Template:Translation/cs: Difference between revisions

From Official Factorio Wiki
Jump to navigation Jump to search
m (Undo revision 152349 by Pelia (talk) Didn't fix it.)
No edit summary
Line 1: Line 1:
{{#switch:{{{1|}}}
| Assembling machine 1 = Montovna 1
| Oil processing = Zpracování ropy
| Circuit network = Obvodová síť
| tiles = polí
| Stack size = Skladovací velikost
| Dimensions = Rozměry
| Transmission = Přenos
| Robot recharge rate = Výkon nabíjení robotů
| Internal buffer recharge rate = Výkon nabíjení vnitřní baterie
| Energy capacity = Kapacita energie
| Supply area = Zásobovací oblast
| Construction area = Stavební oblast
| Normal mode = Normální mód
| Expensive mode = Drahý mód
| Machine = Stroj
| Edit = Upravit
| Logistics = Logistika
| Storage = Úložiště
| Belt transport system = Pásový dopravníkový systém
| Inserters = Překladače
| Energy & pipe distribution = Energetická/potrubní distribuce
| Transport = Přeprava
| Logistic network = Logistická síť
| Terrain = Terén
| Navigation = Navigace
| Wooden chest = Dřevěná truhla
| Iron chest = Železná truhla
| Steel chest = Ocelová truhla
| Storage tank = Skladovací nádrž
| Transport belt = Přepravní pás
| Fast transport belt = Rychlý přepravní pás
| Express transport belt = Expresní přepravní pás
| Underground belt = Podzemní pás
| Fast underground belt = Rychlý podzemní pás
| Express underground belt = Expresní podzemní pás
| Splitter = Dělič
| Fast splitter = Rychlý dělič
| Express splitter = Expresní dělič
| Burner inserter = Spalovací překladač
| Inserter = Překladač
| Fast inserter = Rychlý překladač
| Filter inserter = Filtrovací překladač
| Stack inserter = Překladač se zásobníkem
| Stack filter inserter = Filtrovací překladač se zásobníkem
| Small electric pole = Malý elektrický pilíř
| Medium electric pole = Střední elektrický pilíř
| Big electric pole = Velký elektrický pilíř
| Substation = Rozvodna
| Pipe = Trubka
| Pipe to ground = Podzemní trubka
| Rail = Kolej
| Train stop = Želežniční zastávka
| Rail signal = Želežniční signál
| Rail chain signal = Řetězový signál
| Locomotive = Lokomotiva
| Cargo wagon = Nákladní vagon
| Fluid wagon = Cisternový vagon
| Car = Auto
| Logistic robot = Logistický robot
| Construction robot = Stavební robot
| Active provider chest = Aktivní poskytovací truhla
| Passive provider chest = Pasivní poskytovací truhla
| Requester chest = Požadavková truhla
| Storage chest = Skladovací truhla
| Lamp = Lampa
| Red wire = Červený drát
| Green wire = Zelený drát
| Arithmetic combinator = Aritmetický kombinátor
| Decider combinator = Rozhodovací kombinátor
| Constant combinator = Konstantní kombinátor
| Power switch = Vypínač
| Programmable speaker = Programovatelný reproduktor
| Stone brick = Kamenná cihla
| Concrete = Beton
| Hazard concrete = Výstražný beton
| Landfill = Zemina
| Production = Výroba
| Intermediate products = Meziprodukty
| Combat = Boj
| Technology = Technologie
| Main Page = Hlavní stránka
| Main article = Hlavní článek
| Keyboard Bindings = Klávesy
| Keyboard bindings = Klávesy
| Map editor = Editor map
| Lifespan = Životní doba
| Health = Životy
| Max. energy = Max. energie
| Mining hardness = Těžební tvrdost
| Mining speed = Těžební rychlost
| Mining time = Těžební doba
| Pollution = Znečištění
| Resource = Zdroj
| Durability = Odolnost
| Damage = Poškození
| Mining power = Těžební výkon
| Fuel value = Hodnota paliva
| Smelting speed = Rychlost tavby
| Craftingspeed = Rychlost výroby
| Required technologies = Požadované technologie
| Damage bonus = Bonus poškození
| Item = Předmět
| Items = Předměty
| Tool = Nástroje
| Boosting technologies = Vylepšováno technologiemi
| Ressource = Zdroje
| Discharge defense = Výbojová obrana
| Shooting speed = Kadence
| Range = Dosah
| Storage Size = Velikost úložiště
| Storage size = Velikost úložiště
| Magazine Size = Kapacita zásobníku
| Magazine size = Kapacita zásobníku
| Processed by = Zpracováno
| Consumed by = Spotřebováno
| Specific = Konkrétní
| seconds = sekundy
| each = za každý
| physical = fyzické
| electric = elektrické
|Recipe = Formule
|Total raw = Celkem v základních surovinách
|none required = žádné požadavky
|Produced by = Vytvářeno v
| Pump = Pumpa
| Resources = Zdroje
| Fuel = Palivo
<!-- achievements name -->
<!-- achievements name -->
| Automated cleanup = Automatický úklid
| Automated cleanup = Automatický úklid
Line 219: Line 79:
| Construct more machines using [[construction robot|robots]] than manually. = Polož více strojů pomocí stavebních robotů než-li manuálně.
| Construct more machines using [[construction robot|robots]] than manually. = Polož více strojů pomocí stavebních robotů než-li manuálně.
| Supply the player by [[logistic robot]]. = Zásobuj hráče [[logistic robot|logistickým robotem]].
| Supply the player by [[logistic robot]]. = Zásobuj hráče [[logistic robot|logistickým robotem]].
| #default = {{{1}}}
}}

Revision as of 22:39, 10 December 2017

| Automated cleanup = Automatický úklid | Automated construction = Automatizovaná stavba | Circuit veteran 1 = Veterán obvodů 1 | Circuit veteran 2 = Veterán obvodů 2 | Circuit veteran 3 = Veterán obvodů 3 | Computer age 1 = Doba počítačová 1 | Computer age 2 = Doba počítačová 2 | Computer age 3 = Doba počítačová 3 | Delivery service = Zásilková služba | Eco unfriendly = Nepřítel ekologie | Getting on track = Želežničář | Getting on track like a pro = Želežničář profesionál | Golem = Golem | Iron throne 1 = Železný trůn 1 | Iron throne 2 = Železný trůn 2 | Iron throne 3 = Železný trůn 3 | It stinks and they dont like it = Znečištění se jim nelíbí | Lazy bastard = Líný parchant | Logistic network embargo = Logistická síť? Na co... | Mass production 1 = Masová výroba 1 | Mass production 2 = Masová výroba 2 | Mass production 3 = Masová výroba 3 | Minions = Posluhovači | No time for chitchat = Není čas na kecy | Pyromaniac = Pyroman | Raining bullets = Prší kulky | Run Forrest, run = Běž Forreste, utíkej | Smoke me a kipper, I'll be back for breakfast = Nachystejte uzenáče, na snídani jsem zpátky | So long and thanks for all the fish = Sbohem, a díky za všechny ryby | Solaris = Solaris | Steam all the way = Plnou parou vpřed | Steamrolled = Parní válec | Tech maniac = Šílený vědec | There is no spoon = Lžíce tu není | Trans-Factorio express = Trans-Factorio Express | Watch your step = Dívej se kam šlapeš | You are doing it right = Děláš to správně | You've got a package = Dostal jsi zásilku


| Deconstruct 100 objects with the construction robots. = Dekonstruuj 100 objektů stavebními roboty. | Construct 100 machines using robots. = Postav 100 strojů stavebními roboty. | Produce 1.0k advanced circuits per hour. = Vyrob 1000 [[advanced circuit|pokročilých obvodů] za hodinu. | Produce 10k advanced circuits per hour. = Vyrob 1x10^4 [[advanced circuit|pokročilých obvodů] za hodinu. | Produce 25k advanced circuits per hour. = Vyrob 2,5x10^4 [[advanced circuit|pokročilých obvodů] za hodinu. | Produce 500 processing units per hour. = Vyrob 500 procesorů za hodinu. | Produce 1.0k processing units per hour. = Vyrob 1x10^3 procesorů za hodinu. | Produce 5k processing units per hour. = Vyrob 5x10^3 procesorů za hodinu. | Supply the player with 10k items delivered by logistic robots. = Versorge den Spieler mit 10k Gegenständen durch Logistikroboter. | Research oil processing (research). = Erforsche die Rohölaufbereitung. | Build a locomotive. = Baue eine lokomotivu. | Build a locomotive within the first 90 minutes of the game. = Baue eine lokomotivu innerhalb der ersten 90 Minuten des Spiels. | Survive a hit of 500 damage or more. = Überlebe einen Treffer mit 500 oder mehr Schaden. | Produce 20k iron plates per hour. = Vyrob 2x10^4 železných plátů za hodinu. | Produce 200k iron plates per hour. = Vyrob 2x10^5 železných plátů za hodinu. | Produce 400k iron plates per hour. = Vyrob 4x10^5 železných plátů za hodinu. | Trigger an alien attack by pollution. = Spusť útok nepřítele vlivem znečištění. | Win the game by crafting no more than 111 items manually. = Vyhraj hru, aniž bys postavil více než 111 předmětů manuálně. | Win the game without building any active provider or requester chests. = Vyhraj, aniž bys položil aktivní nebo požadavkovou truhlu. | Produce 10k electronic circuits. = Vyrob 1x10^4 elektrických obvodů. | Produce 1M electronic circuits. = Vyrob 1x10^6 elektrických obvodů. | Produce 20M electronic circuits. = Vyrob 2x10^7 elektrických obvodů. | Have 100 combat robots or more following you. = Měj nad 100 bojových robotů, kteří tě následují. | Finish the game within 15 hours. = Vyhraj během 15 hodin. | Destroy 10k trees with fire. = Spal 10 000 stromů. | Win the game without building any laser turrets. = Vyhraj, aniž bys postavil jedinou [[laser turret|laserovou věž]. | Destroy 100 trees by impact. = Poraž 100 stromů nárazem. | Finish the game. = Vyhraj hru.

|

Spoiler! Click to view.

=

Spoiler! Kliknutím rozkrýt.

| Produce more than 10 GJ per hour using solar panels. = Vyrob 10 GJ energie za hodinu se solárními panely. | Win the game without building any solar panels. = Vyhraj bez postavení jediného solárního panelu. | Destroy 10 spawners by impact. = Znič 10 hnízd. | Research all technologies. = Vyzkoumej všechny technologie. | Finish the game within 8 hours. = Vyhraj hru během 8 hodin. | Have a train plan a path 1000 tiles or longer. = Nechej vlak naplánovat spoj delší než 1000 polí. | Get killed by a moving locomotive. = Nech se zabít jedoucí lokomotivou. | Construct more machines using robots than manually. = Polož více strojů pomocí stavebních robotů než-li manuálně. | Supply the player by logistic robot. = Zásobuj hráče logistickým robotem.