Search results

Jump to navigation Jump to search
Results 1 – 18 of 18
Advanced search

Search in namespaces:

  • ...eiten. Es wird üblicherweise verwendet, um Wasser von {{TransLink|Offshore pump}}en zu {{TransLink|Boiler}}n und Dampf zu {{TransLink|Steam engine}}n für ...licherweise zwei verschiedene Flüssigkeiten vermischen, wird fehlschlagen, da das Rohr nicht verlegt werden kann. Allerdings können Flüssigkeiten auf a
    2 KB (245 words) - 19:31, 19 June 2022
  • ...fluido. É um armazenamento passivo - não tem entrada nem saída. Dependendo da pressão, ele joga o liquido para fora, ou o armazena. ...de 50% de água irá encher o tanque para cerca de 50% da sua capacidade. [[Pump/pt-br|Bomba]]s podem ser usadas para preencher o tanque inteiro de uma pres
    3 KB (443 words) - 12:22, 15 June 2020
  • ...uid system|cieczy i gazów}}. Ponieważ przez podstawową {{L|pipe|rurę}} nie da się przejść, są one niezbędne do utrzymania fabryki w stanie otwartym, ** {{L|Pump}}
    2 KB (313 words) - 19:24, 10 February 2024
  • ...ou [[heat exchanger/pt-br|trocadores de calor]]. A temperatura específica da água é <code>200J / 1°C x unidade</code>. Leva 200 joules para elevar um
    2 KB (318 words) - 11:26, 24 June 2020
  • Durante o ''crafting'' manual, haverá ícones na parte inferior esquerda da tela, que mostram a operação de ''crafting'' atual. Quando um item é sel ...lar uma operação de ''crafting'' manual da fila na parte inferior esquerda da tela, clique com o botão esquerdo (para cancelar uma operação), clique c
    7 KB (1,096 words) - 08:46, 12 May 2020
  • ...'acqua usando una [[offshore pump/it|pompa offshore]]. L'acqua funge anche da ostacolo non calpestabile. Dopo essere stata pompata e distribuita tramite
    2 KB (350 words) - 17:15, 24 March 2023
  • ...e l'inventario (tasto predefinito {{keybinding|e}}), selezionare l'oggetto da craftare sulla destra. Tasto sinistro per produrne uno, tasto destro per pr Se il prodotto di una di queste ricette è richiesto da qualcosa che può essere craftato manualmente, il giocatore deve avere quel
    7 KB (1,020 words) - 17:07, 24 March 2023
  • Multiplos cabos da mesma cor irão somar e compartilhar os sinais deles. Por exemplo, 3 baús
    16 KB (2,758 words) - 16:16, 24 September 2023
  • ...ank/pl|zbiorniku]] w tym samym czasie; dwie ciecze się nie zmieszają i nie da się postawić rury łączącej dwie ciecze. Nie mogą być przechowywane w Jednak często tej matematyki da się uniknąć i wszystko zrobić na wyczucie, a zazwyczaj się udaje.
    6 KB (915 words) - 10:37, 15 June 2020
  • ...hmelzen wird durch die Verwendung von [[furnace/de|Schmelzöfen]] erreicht. Da das Schmelzen nicht vom Spieler durchgeführt werden kann, ist es unmöglic | {{Imagelink|Offshore pump}} || Pumpt {{TransLink|Water}} aus Seen.
    7 KB (1,000 words) - 09:49, 22 June 2022
  • ...iler/pt-br|caldeira]]s para funcionar na capacidade máxima. Uma [[offshore pump/pt-br|bomba d'água]] pode suprir 20 caldeiras e 40 geradores. ...oite, por 200 acumuladores e 240 painéis solares - esta aproximação difere da razão ideal em 20 painéis solares a mais, o que é negligível, porém le
    7 KB (1,106 words) - 12:22, 15 June 2020
  • ...5 [[boiler/es|caldera]]s cuando funciona a plena capacidad. Una [[offshore pump/es|bomba costera]] puede suministrar 20 calderas y 40 máquinas de vapor. ...r predeterminado: Solar_power = 60 kW; Acumulator_energy = 5 MJ = 5000 kJ, da la relación óptima de 0,84 acumuladores por panel solar. Si el jugador us
    7 KB (1,181 words) - 19:18, 8 April 2021
  • A primeira aba na tela da geração mundial permite ao jogador escolher uma predefinição para a ger ...tes, pois pode ser muito difícil encontrar petróleo, dependendo da semente da geração de mundo em comparação com a de outros recursos, combinada com
    25 KB (4,462 words) - 10:21, 24 June 2020
  • ...Um eine Einheit Dampf um ein °C zu erwärmen, sind 0,2 kJ Arbeit notwendig. Da Dampf/Wasser auf eine maximale Temperatur von 1000 °C und eine minimale Te ...g in einer [[steam turbine/de|Dampfturbine]], obwohl dies unpraktisch ist, da Turbinen so gebaut sind, dass sie 500°C (überhitzten) Dampf verbrauchen u
    14 KB (2,161 words) - 17:47, 11 June 2021
  • * [[Inserters/pl|Podajniki]] i [[pump/pl|pompy]] wykonują pracę przenosząc przedmioty i płyny z jednego miejs Praca, którą w grze da się wyrazić w dżulach obejmuje:
    9 KB (1,373 words) - 17:09, 15 May 2019
  • * Die {{TransLink|Pump}} ist mit {{TransLink|Red wire|rotem Signalkabel}} mit einem {{TransLink|St ...en. Dies ist sehr hilfreich bei der gemeinsamen Verwendung von Blaupausen, da es damit möglich ist für Fließbänder anzuzeigen, welches Band für welc
    25 KB (3,561 words) - 14:50, 25 May 2021
  • * Die Kreuzung zweier gerader Gleise ist nicht als Weiche nutzbar, da Züge einen begrenzten Wenderadius haben. Sie verbinden jedoch [[Rail signa # Vermeide es, in der Nähe der Gleise zu gehen, da Du nicht vollständig auf den Gleisen stehen musst, um angefahren zu werden
    19 KB (2,830 words) - 09:43, 19 July 2021
  • ...Anfang kann es auch helfen, die Größe und Häufigkeit von Rohöl zu erhöhen, da Ölquellen im Vergleich zu anderen Ressourcen in Abhängigkeit vom Kartense Es ist auch hilfreich, {{L|Water}} in der Nähe des Startgebiet zu haben, da es für {{L|Steam engine}}n benötigt wird.
    28 KB (4,424 words) - 14:32, 24 March 2022