Search results

Jump to navigation Jump to search
Results 1 – 251 of 1,239
Advanced search

Search in namespaces:

  • * {{L|Tutorials}} ** {{L|Tutorial:Quick start guide|快速入门指南}}
    379 bytes (37 words) - 08:04, 12 May 2020
  • * {{L|Tutorials}} ** {{L|Tutorial:Quick start guide}}
    375 bytes (39 words) - 11:58, 13 August 2018
  • ** {{L|Belt transport system}} ** {{L|Inserters}}
    300 bytes (35 words) - 11:59, 13 August 2018
  • * {{L|Transport}} ** {{L|Belt transport system}}
    362 bytes (41 words) - 17:33, 13 March 2024
  • * {{L|Mining|Wydobywanie}} * {{L|Circuit network}}
    469 bytes (55 words) - 18:46, 9 February 2024
  • * {{L|Mining}} * {{L|Balancers}}
    398 bytes (39 words) - 16:29, 23 February 2019
  • * {{L|Tutorials}} ** {{L|Tutorial:Quick start guide}}
    458 bytes (55 words) - 17:34, 13 March 2024
  • ...{Translation|Wooden chest}}经常用于接收{{L|Electric mining drill|采矿机}}的输出,但很快会被{{L|Transport belt|传送带}}替代。 箱子能接入{{L|Circuit network}},输出信号是其储存的内容和数量。
    970 bytes (41 words) - 03:34, 31 January 2023
  • 需要研究{{L|Steel processing (research)}}才能生产{{Translation|Steel chest}},由{{L|Steel plate}}制造。 箱子能接入{{L|Circuit network}},输出信号是其储存的内容和数量。
    1,005 bytes (41 words) - 04:25, 31 January 2023
  • ...{Translation|Rocket fuel}},因此每发射一枚火箭需要1000个{{Translation|Rocket fuel}}。每颗{{L|Satellite}}额外还需要50个{{Translation|Rocket fuel}}。
    840 bytes (63 words) - 08:39, 18 July 2018
  • * {{L|Stack}}:{{Translation|Storage}}的最基本单位,物品栏里每一格 * {{L|Chests}}:{{Translation|Storage}}的最基本形式。
    2 KB (87 words) - 03:47, 9 July 2018
  • 它可以制作成{{L|Stone furnace}},{{L|Rail}}和{{L|Landfill}},也可以用熔炉制成{{L|Stone brick}}. * {{L|Stone furnace}}
    332 bytes (27 words) - 13:41, 27 January 2022
  • ...tion|Assembling machine 2}}'''是{{L|Assembling machine 1}}的改进版,能生产大部分物件,支持{{L|Module}}。
    726 bytes (45 words) - 13:12, 2 March 2022
  • '''{{Translation|Flamethrower ammo}}'''是{{L|Flamethrower}}的弹药,也是其唯一的一种弹药。 {{L|Flamethrower turret}}并不使用本弹药,而是直接使用{{L|Oil}}来作为弹药。
    434 bytes (30 words) - 13:02, 2 March 2022
  • '''{{Translation|Energy shield}}'''会生成一个护盾,它可以吸收少量{{L|Damage}}。 可以通过右键单击装甲将{{L|Equipment modules}}放置在打开的网格中来使用。
    1 KB (49 words) - 13:44, 15 November 2018
  • * {{L|Spidertron}} 和 {{L|Spidertron remote}} * 污染后的 {{L|Water}} 视觉效果
    352 bytes (19 words) - 13:31, 11 September 2021
  • 研究'''{{L|Effect transmission (research)}}'''可以解锁{{L|Beacon}}。{{L|Beacon}}可以将{{L|Module}}的效果分享给附近的建筑。 * {{L|Research}}
    282 bytes (24 words) - 04:16, 22 January 2022
  • ...lation|Iron chest}}'''用于在固定位置存放物品,开局即可制作。它的容量和生命值是{{L|Wooden chest}}的两倍,用{{L|Iron plate}}制作。 开局时{{Translation|Iron plate}}的产能低,更适合用{{L|Wooden chest}}。产能提升后,再用少量钢板制作储量更大的{
    1 KB (46 words) - 04:18, 31 January 2023
  • ...利用好{{Translation|Logistic robot}},必须要研究{{L|Logistic system (research)}}以及{{L|Character logistic slots (research)}}。 * {{L|Logistic network}}
    636 bytes (54 words) - 09:40, 12 July 2018
  • ...ation|Logistics 2}}'''允许玩家使用更快速的运输方式,例如{{L|Locomotive}}以及{{L|Car}},同时也解锁了{{L|Fast transport belt}}。 * {{L|Research}}
    281 bytes (21 words) - 07:36, 12 July 2018
  • '''{{Translation|Construction robot}}'''一种浮空的自动化设备,可以建造或修理建筑设施,并通过{{L|Roboport}}提供的电力运行。 * 它们可以利用{{L|Repair pack}}来修理受损的物件。
    2 KB (86 words) - 05:59, 28 June 2018
  • ...以通过{{L|Pump}}向车厢泵入和抽出。和{{L|Cargo wagon}}一样,{{Translation|Fluid wagon}}也需要{{L|Locomotive}}来驱动。 ...Fluid wagon}}可以装载25000单位的流体,比普通车厢装载的流体量要多,一节{{Translation|Cargo wagon}}通过{{L|Barrel|桶装}}可以运送20000单位的流体。
    1 KB (74 words) - 15:31, 19 March 2021
  • ...类的项目,包括{{L|Blueprint}}、{{L|Blueprint book}}、{{L|Deconstruction planner}}和{{L|Upgrade planner}}。 * {{L|Blueprint}}
    1 KB (49 words) - 10:13, 25 February 2022
  • 投掷'''{{Translation|Slowdown capsule}}'''可以形成一片减速区域,其中的{{L|Enemies}}会被减速75%,持续30秒。载具及友军不受影响。 * {{L|Poison capsule}}
    354 bytes (26 words) - 14:48, 27 January 2022
  • '''윤활유'''는 {{L|Chemical plant}}에서 {{L|Heavy oil}}에서 전환된 유체이다. 다른 유체와 마찬가지로 {{L|Barrel|배럴}}에 담길 수 있다. ...ress underground belt|지하 벨트}}, {{L|Express splitter|분배기}}를 만드는데 사용된다. 또한 {{L|Electric engine unit}}을 만드는데도 사용된다.
    588 bytes (38 words) - 11:08, 4 July 2020
  • '''火箭燃料(科技)'''解锁生产{{L|Rocket fuel}}的能力,可以当作供建筑及{{L|Vehicle}}使用的{{L|Fuel}}。 * {{L|Research}}
    240 bytes (19 words) - 18:10, 15 November 2021
  • ...无人机“甩”进虫子基地,使得自己免于受到攻击。通过将{{L|Distractor capsule}}丢入虫子基地,或者借助于{{L|Car}}以及{{L|Exoskeleton}}的速度,可以进一步减少玩家所受到的伤害。 可同时存在的防御无人机的数量由{{L|Follower robot count (research)}}研究来决定。在使用无人机胶囊
    1 KB (49 words) - 01:39, 24 July 2018
  • ...无人机“甩”进虫子基地,使得自己免于受到攻击。通过将{{L|Distractor capsule}}丢入虫子基地,或者借助于{{L|Car}}以及{{L|Exoskeleton}}的速度,可以进一步减少玩家所受到的伤害。 可同时存在的防御无人机的数量由{{L|Follower robot count (research)}}研究来决定。在使用无人机胶囊
    1 KB (50 words) - 01:39, 24 July 2018
  • * 获取空白{{L|Blueprint}}、{{L|Blueprint book}}、{{L|Deconstruction planner}}或{{L|Upgrade planner|绿图(升级规划)}}。
    2 KB (46 words) - 08:25, 27 November 2022
  • ...m processing}}'''以获得通过{{L|Centrifuge}}处理{{L|Uranium ore}}的能力,这允许研究进一步的科技如{{L|Kovarex enrichment process (research)}}。它是核能、贫铀武器的基 * {{L|Research}}
    359 bytes (25 words) - 15:03, 22 January 2022
  • ...ung von {{L|Plastic bar}}n aus {{L|Petroleum gas}} und {{L|Coal}} in der {{L|Chemical plant}} ermöglicht. * {{L|Research}}
    400 bytes (49 words) - 18:41, 13 November 2023
  • ...fur processing (research)}}'''允许玩家生产{{L|Sulfur}}和{{L|Sulfuric acid}},这是生产{{L|Battery}}的关键部件,也是很多高科技物品的合成原料。 * {{L|Research}}
    324 bytes (23 words) - 06:28, 22 January 2022
  • ...r o {{L|Kovarex enrichment process}} para converter {{L|Uranium-238}} em {{L|Uranium-235}}. * {{L|Research}}
    280 bytes (34 words) - 13:11, 16 June 2020
  • ...L|Centrifuge}},这允许使用{{L|Kovarex enrichment process}}将{{L|Uranium-238}}转化为{{L|Uranium-235}}。 * {{L|Research}}
    317 bytes (26 words) - 07:21, 22 January 2022
  • * {{L|Research}}
    350 bytes (19 words) - 02:45, 23 January 2022
  • * {{L|Firearm magazine}}
    374 bytes (31 words) - 03:00, 23 January 2022
  • ...}},它能使用{{L|Nuclear fuel reprocessing}}从{{L|Used up uranium fuel cell}}中回收{{L|Uranium-238}}。 * {{L|Research}}
    331 bytes (32 words) - 06:04, 22 January 2022
  • Erlaubt die Organisation von mehreren Zügen im selben {{L|Railway}}-Netz. * {{L|Rail signal}}
    241 bytes (31 words) - 11:13, 5 May 2022
  • 研究'''{{L|Energy shield equipment (research)}}'''能解锁可以插入{{L|Modular armor}}的{{L|Energy shield MK2}}。 {{L|Energy shield MK2}}是{{L|Energy shield}}的升级版,更加强大。
    352 bytes (36 words) - 05:19, 22 January 2022
  • * {{L|Research}}
    303 bytes (18 words) - 16:05, 22 January 2022
  • 473 bytes (21 words) - 17:29, 1 October 2021
  • 参见{{L|Units|anchor=功}}。 * {{L|Fuel}},包含于一个单位{{Translation|Fuel}}内的能量被称为''{{
    6 KB (169 words) - 12:00, 17 November 2018
  • ...制造{{L|Fluid wagon}},也被称作铁路版储液罐。可以通过{{L|Rail}}运输[[Fluid system/zh|流体]],须使用{{L|Pump}}对流体进行装卸。 * {{L|Research}}
    338 bytes (26 words) - 12:35, 12 July 2018
  • * 제작에 {{L|Firearm magazine}}이 필요함.}}
    469 bytes (29 words) - 13:35, 7 April 2021
  • ...y shell}}'''是{{L|Artillery}}的弹药。它的飞行速度慢,但可以探开其路线周边的地图。它的威力很强,一次打击就可以摧毁任何的{{L|Enemies}}(无论什么虫子或巢穴)。 {{Translation|Artillery shell}}的堆叠上限为1,但在{{L|Artillery wagon}}里可存放100个,在{{L|Artillery turret}}里可存放15个。
    588 bytes (36 words) - 13:35, 20 November 2018
  • '''{{Translation|Sulfur}}'''是生产{{L|Sulfuric acid}}和{{L|Explosives}}所需的组件之一,而后两者也是用于高级配方的
    509 bytes (32 words) - 11:40, 11 July 2018
  • ...}},近距离{{L|Flamethrower}}以及一杆发射{{L|Cannon shell}}的重炮。{{Translation|Tank}}和{{L|Car}}是游戏里两种不需要轨道的载具。 ...Engine}}只能由{{Translation|Assembling machine}}制造,所以{{Translation|Tank}}(以及{{L|Car}})无法通过原材料手搓制造。
    3 KB (135 words) - 06:13, 28 June 2018
  • ...与流体打交道,允许制造{{L|Storage tank}}以及{{L|Barrel}},提供一种通过传送带或者货运车厢运输液体的方式。同时也是研究{{L|Fluid wagon (research)}}的前置条件,{{Translation|Fluid wagon (resear * {{L|Oil processing}}
    523 bytes (32 words) - 09:24, 11 July 2018
  • '''组装机I型'''是最基础的组装机,能生产大部分物品,但不处理流体原料。它也是制造{{L|Assembling machine 2}}的原材料。 * {{L|Assembling machine 2}}
    356 bytes (24 words) - 13:10, 2 March 2022
  • '''铁矿'''是一种可以在地图上找到的资源。它可以在{{L|Furnace}}中炼成{{L|Iron plate}}。也用于制造{{L|Concrete}}。
    216 bytes (16 words) - 05:00, 22 January 2022
  • ...n|Fast inserter}}'''允许建造使用{{L|Fast inserter}}和{{L|Filter inserter}},并解锁研究{{L|Stack inserter}}。 * {{L|Research}}
    256 bytes (24 words) - 05:06, 24 December 2019
  • ...}'''提供了{{L|Modular armor}}更大的模块空间以及更强的防御能力,通过鼠标右键点击,可以看到一个7x7格空间的模块栏位用于插入{{L|Equipment modules}}。 * {{L|Armor}}
    396 bytes (30 words) - 02:45, 26 July 2018
  • '''{{Translation|Logistic robot}}'''是一种浮空的自动化设备,可以在{{L|Logistic network}}中运输资源。 ...n|污染建筑}}优先级还要高的攻击对象。{{Translation|Logistic robot}}在遭受攻击时既无法防御也不会逃跑,因此必须架设{{L|Turret}}保护他们。
    1,006 bytes (66 words) - 05:17, 28 June 2018
  • ...}}'''是{{L|Circuit network}}的一部分,三种运算器之一(另外两个是{{L|Arithmetic combinator}}和{{L|Decider combinator}})。 ...mbinator}}常用于测试网络功能,或者是通过广播某种开关型信号以切换玩家自定义的设置。如果希望远程或自动地开关某个运算器的输出,可以将连接到{{L|Decider combinator}}上进行控制。
    968 bytes (60 words) - 04:04, 23 January 2022
  • ...{Translation|Flammables (research)}}'''科技可以解锁{{L|Flamethrower}}的生产。更多信息详见{{L|Oil processing}}。 * {{L|Research}}
    248 bytes (19 words) - 12:08, 12 July 2018
  • ...{{L|Rocket part}} 하나를 만드는데 사용되므로 로켓을 발사하는데 총 1000개의 저밀도 구조물이 필요하다. 추가적으로 {{L|Satellite}}을 만드는데 100개의 저밀도 구조물이 필요하다. ...al roboport MK2}}, {{L|Portable fusion reactor}}, {{L|Power armor MK2}}, {{L|Personal laser defense}}.}}
    870 bytes (54 words) - 07:27, 25 July 2020
  • 화기용 탄약 중 가장 발전된 형태이다. {{L|Piercing rounds magazine}}보다 자원이 더 필요하지만, 더 높은 * {{L|Firearm magazine}}
    414 bytes (26 words) - 13:37, 7 April 2021
  • ...ear fuel reprocessing}} para reciclar {{L|Used up uranium fuel cell}} em {{L|Uranium-238}}. * {{L|Research}}
    287 bytes (38 words) - 13:37, 1 July 2020
  • 910 bytes (42 words) - 13:15, 15 November 2018
  • ...已有建筑的区域可以被选中并存入蓝图中。放置蓝图时,地图上会出现整个建筑布局的虚影。这个虚影可以为我们手动放置建筑提供参考,但更常见的做法是直接交给{{L|Construction robot}}自动完成建筑的放置。 ...布局。蓝图可以放置在{{L|Roboport}}100x100的绿色(或橙色)区域内的任何位置,或者放置在{{L|Modular armor}}中{{L|Personal roboport}}的范围内。
    4 KB (94 words) - 13:07, 26 November 2018
  • ...{{L|Car|carros}}. As unidades do motor devem ser construídas usando uma {{L|Assembling machine}} e não podem ser fabricadas manualmente. Uso otimizado de tempo / item: 2 fábricas {{L|Pipe}} + 1 {{L|Iron gear wheel}} fábrica → 20 fábricas de unidades de motor.
    547 bytes (84 words) - 14:08, 1 July 2020
  • '''{{Translation|Portable solar panel}}'''是为{{L|Modular armor}}提供电力的最基础设备,它们只能在白天的情 ...电,但是这些电力对{{L|Personal laser defense}}或者{{L|Exoskeleton}}来说基本是没用的,即便使用了很多的{{L|Battery}}。
    920 bytes (60 words) - 03:21, 26 July 2018
  • '''{{Translation|Red wire}}'''用来将设施接入'''红色'''的{{L|Circuit network}}。 ...ctric system|电线杆|anchor=电力分发}}也可以用这种方式连接,用于延长网络的距离。每两个点之间建立连接需要消耗一根线,除非使用{{L|Construction robot}}来铺设。
    640 bytes (37 words) - 08:12, 4 July 2018
  • '''{{Translation|Green wire}}'''用来将设施接入'''绿色'''的{{L|Circuit network}}。 ...ctric system|电线杆|anchor=电力分发}}也可以用这种方式连接,用于延长网络的距离。每两个点之间建立连接需要消耗一根线,除非使用{{L|Construction robot}}来铺设。
    642 bytes (37 words) - 08:12, 4 July 2018
  • ...mite que o jogador produza {{L|Heavy armor}} com provê mais defesa que a {{L|Light armor}}. * {{L|Research}}
    261 bytes (35 words) - 11:00, 23 June 2020
  • ...or}},是{{L|Uranium fuel cell}}耗尽后的产物,可以通过{{L|Nuclear fuel reprocessing}}变为{{L|Uranium-238}}。 * {{L|Power production|anchor=核能发电}}
    382 bytes (39 words) - 21:21, 17 July 2018
  • 成果:{{L|Player}}的{{L|Mining}}速度提升100%(从0.5提升到1.0)。 * {{L|Research}}
    261 bytes (19 words) - 04:28, 22 January 2022
  • ...ranslation|Uranium fuel cell}}属于核能燃料源,因而它们和其他的{{L|Fuel}}不一样,无法用在其他的燃烧设备或者{{L|Vehicle}}里。
    721 bytes (48 words) - 14:18, 17 July 2018
  • 参见{{L|Module}}页面来了解相关信息。 * {{L|Research}}
    176 bytes (13 words) - 12:54, 12 July 2018
  • 建造{{L|Gate}}可以允许玩家、载具通过{{L|Wall}}。 * {{L|Research}}
    174 bytes (13 words) - 13:34, 24 January 2022
  • ...odular armor}}'''比起{{L|Heavy armor}},在爆炸抗性上有大幅提高,且稍微地增加了一些毒性防御,但是最大的提高来自于{{L|Equipment modules}},{{Translation|Modular armor}}提供了5x5格的模块 * {{L|Armor}}
    825 bytes (38 words) - 03:00, 26 July 2018
  • '''Concreto de perigo''' é idêntico ao {{L|Concrete}} exceto pelas listras texturizadas. Rotacionando muda a direção * {{L|Stone brick}}
    323 bytes (41 words) - 10:52, 23 June 2020
  • {{Translation|Technologies}}是将{{L|Science pack}}放入{{L|Lab}}中所{{L|Research|研究}}的。 ...k}}来研究,比如当设定研究目标为{{L|Logistics (research)}}时,需要将20个{{L|Science pack 1}}放入{{L|Lab}}。
    910 bytes (59 words) - 19:42, 10 March 2019
  • ''Dla artykułu dotyczącego wszystkich typów podajników, zobacz {{L|inserters}}.'' ...lektrycznym podajnikiem który jest ponad dwa razy szybszy niż podstawowy {{L|inserter}}.
    410 bytes (50 words) - 13:11, 10 February 2024
  • 研究'''{{L|Energy shield equipment (research)}}'''能解锁可以插入{{L|Modular armor}}的{{L|Energy shield}}。 * {{L|Research}}
    270 bytes (27 words) - 05:13, 22 January 2022
  • 本页面是指可装备模块{{Translation|Personal battery}},关于中间产品,参见{{L|Battery}},关于技术,参见{{L|Personal battery (research)}}。 ...rsonal battery}}'''(''游戏中名为电池组模块'')为{{L|Modular armor}}提供了20MJ的蓄电。它的改进版本是{{L|Personal battery MK2}}
    478 bytes (38 words) - 22:24, 24 July 2023
  • ...re pump}}获取{{L|Water}},并输送给{{L|Boiler}}以产生165℃的{{Translation|Steam}},或者使用{{L|Heat exchanger}}产生的500℃{{Translation|Steam}}。{{Translation|Steam
    2 KB (96 words) - 09:11, 10 July 2018
  • {{Translation|Underground belt}}的运载速度与{{L|Transport belt}}的速度相同。
    961 bytes (58 words) - 04:05, 21 November 2019
  • ...und belt}}的运载速度与{{L|Express transport belt}}相同,即三倍于{{L|Transport belt}}或者{{L|Underground belt}}的运载速度。 == 其他的{{L|Underground belts}} ==
    1 KB (79 words) - 03:24, 19 June 2018
  • ...Translation|Concrete}}路会增加40%的移动速度并减少载具的行进阻力,从而提高加速度和极速值,不过每种载具的加成不同,比如对于{{L|Tank}}就只有20%的加成。 * {{L|Hazard concrete}}
    876 bytes (38 words) - 08:51, 4 July 2018
  • 최적화된 시간/아이템 사용: {{L|Pipe}} 공장 2개 + {{L|Iron gear wheel}} 공장 1개 → 엔진 유닛 공장 20개
    751 bytes (36 words) - 11:53, 3 July 2020
  • 研究'''{{Translation|Military 2 (research)}}'''允许玩家制作{{L|Grenade}}和{{L|Piercing rounds magazine}},并解锁进一步的研究。 * {{L|Research}}
    264 bytes (20 words) - 05:53, 22 January 2022
  • ...|Automation 2}}'''允许玩家建造{{L|Assembling machine 2}},是实现更为高级自动化生产的关键部分,也是制造{{L|Logistic science pack}}的先决条件。 * {{L|Research}}
    310 bytes (20 words) - 14:37, 8 April 2022
  • ...Stack inserter}}和{{L|Stack filter inserter}},它们可以同时搬运多个物品。每次搬运物品的数量可以通过研究{{L|Inserter capacity bonus (research)}}增加。 * {{L|Research}}
    373 bytes (28 words) - 15:34, 3 February 2022
  • ...pieler {{L|Heavy armor}} herzustellen, welche mehr Schutz bietet als die {{L|Light armor}}. * {{L|Research}}
    318 bytes (38 words) - 21:01, 9 October 2023
  • ...try (research)}}'''允许玩家给{{L|Rocket launcher}}制造{{L|Explosive rocket}}弹药,比{{L|Rocket}}伤害要低但是范围更大。 * {{L|Research}}
    296 bytes (24 words) - 08:58, 12 July 2018
  • '''Concreto refinado de perigo''' é idêntico ao {{L|Refined concrete}} exceto pelas listras texturizadas. Rotacionando muda a d * {{L|Refined concrete}}
    339 bytes (43 words) - 10:53, 23 June 2020
  • '''{{Translation|Cluster grenade}}'''是更先进的{{L|Grenade}},它的射程更远,在撞击目标后分成七枚手雷。 * {{L|Grenade}}
    423 bytes (20 words) - 16:37, 27 January 2022
  • ...essing|가공}}을 한다. 원심 분리기는 사용된 핵연료를 {{L|Nuclear fuel reprocessing|재처리}}하거나 {{L|Kovarex enrichment process|농축}}하여 추가의 우라늄-235를 얻는 * {{L|Uranium processing}}
    683 bytes (43 words) - 06:17, 9 April 2021
  • Siehe {{L|Module}} für einen Überblick und weitere Informationen. * {{L|Research}}
    243 bytes (26 words) - 19:16, 17 October 2023
  • ...件的主要组成部分。{{Translation|Uranium-238}}还可以通过{{L|Nuclear fuel reprocessing}}从{{L|Used up uranium fuel cell}}中萃取制得。 * {{L|Uranium ore}}
    416 bytes (30 words) - 20:08, 25 January 2019
  • * {{L|Research}}
    325 bytes (29 words) - 02:37, 23 January 2022
  • 研究'''{{Translation|Heavy armor (research)}}'''允许玩家制造{{L|Heavy armor}},一种比{{L|Light armor}}具备更高防御力和耐久度的装甲。 * {{L|Research}}
    292 bytes (24 words) - 05:51, 22 January 2022
  • Bietet Zugriff auf {{L|Gate}}e, die eine Möglichkeit für den Spieler bieten {{L|Wall}}n zu passieren. * {{L|Research}}
    262 bytes (34 words) - 19:21, 17 October 2023
  • ...s {{L|Rocket fuel}} herzustellen, den man als {{L|Fuel}} für Gebäude und {{L|Vehicle}}e benutzen kann. * {{L|Research}}
    326 bytes (43 words) - 18:54, 17 October 2023
  • * {{L|Low density structure}}
    447 bytes (27 words) - 15:06, 19 March 2021
  • '''비행 로봇 프레임'''은 {{L|Logistic robot}}과 {{L|Construction robot}}을 만드는데 사용되는 고급 부품이다. ...또다른 화학 공장에서 만들어진 {{L|Lubricant}}와 {{L|Assembling machine|조립 기계}}에서 만들어진 {{L|Engine unit}}을 필요로한다.
    664 bytes (34 words) - 06:58, 25 July 2020
  • ...''工程师'')是角色,始终处于屏幕中心。在多人游戏中,不同玩家角色的颜色不同。可以用<code>/color</code>命令手动设置颜色,参见{{L|Console}}。载具的颜色取决于驾驶者。炮塔、大门等物品的
    4 KB (112 words) - 08:26, 27 November 2022
  • '''{{Translation|Copper plate}}'''是由{{L|Copper ore}}加工成的中间产物,使用{{L|Stone furnace}}、钢炉或电炉冶炼获得。 ...ronic circuit}}的大规模生产,{{Translation|Copper plate}}的需求会迅速增加。不过总的来说,铜板的使用少于{{L|Iron plate}}。
    501 bytes (36 words) - 15:08, 27 January 2022
  • 532 bytes (30 words) - 10:18, 6 July 2020
  • '''{{Translation|Energy shield MK2}}'''会生成一个强力护盾,它可以吸收一些{{L|Damage}}。 {{Translation|Energy shield MK2}}的廉价版本是{{L|Energy shield}}
    1 KB (52 words) - 13:45, 15 November 2018
  • === 其他的{{L|Splitters}} ===
    1 KB (85 words) - 06:17, 21 November 2019
  • ...|原油制品}}。与{{L|Transport belts}}不同之处在于,{{Translation|Pipe}}会阻碍{{L|Player}}和{{L|Enemies}}正常通过。 同一时间只能由一种流体通过管道,管道的流速与不同的流体在不同的位置上有很大的关系。关于控制流体更完整的信息可以访问{{L|Fluid system}}。
    2 KB (90 words) - 08:13, 20 June 2018
  • '''铁板'''是游戏前期即可获得的材料,可以通过{{L|Furnace}}冶炼{{L|Iron ore}}获得。 * {{L|Iron ore}}
    423 bytes (19 words) - 02:09, 28 January 2022
  • ...指可装备模块{{Translation|Personal battery MK2}},关于中间产品,参见{{L|Battery}},关于技术,参见{{L|Personal battery MK2 (research)}}。 ...battery MK2}}'''(''游戏中名为电池组模块 MK2'' )为{{L|Modular armor}}提供了100MJ的蓄电。它是 {{L|Personal battery}} 的改进版本,有更大的蓄电量。
    523 bytes (43 words) - 22:23, 24 July 2023
  • 研究{{Translation|Plastics (research)}}允许玩家在{{L|Chemical plant}}里生产{{L|Plastic bar}}。 * {{L|Research}}
    306 bytes (23 words) - 06:22, 22 January 2022
  • ...ground belt}}的运载速度与{{L|Fast transport belt}}相同,即两倍于{{L|Transport belt}}或者{{L|Underground belt}}的运载速度。 == 其他的{{L|Underground belts}} ==
    1 KB (71 words) - 03:26, 19 June 2018
  • ...rtable fusion reactor}}'''是{{L|Modular armor}}的高级发电设备,可以产生750kW的电力,相当于75个{{L|Portable solar panel}},但是要占用4x4大小的格子。
    833 bytes (59 words) - 03:30, 26 July 2018
  • 解锁可插入{{Translation|Modular armor}}以增加移动速度的{{L|Exoskeleton}}。 * {{L|Research}}
    237 bytes (18 words) - 12:48, 12 July 2018
  • '''锚定装置科技'''使玩家能够制造能避免{{L|Player}}受到传送带影响的{{L|Belt immunity equipment}}。 * {{L|Research}}
    247 bytes (19 words) - 18:18, 15 November 2021
  • * {{L|Research}} * {{L|Technologies}}
    524 bytes (22 words) - 08:51, 21 February 2024
  • ...열기구와 {{L|Boiler}}에 {{L|Fuel|연료}}로 사용된다. 또한 {{L|Locomotive}}, {{L|Tank}}나 {{L|Car}}에 연료로써 사용되기도 한다. 석탄은 {{L|Grenade}}과 같은 몇몇 무기나 {{L|Plastic bar}}의 재료로써 사용된다.
    1 KB (45 words) - 08:08, 9 July 2020
  • 所有霰弹枪的基础弹药,也用于制作更强大的{{L|Piercing shotgun shells}} * {{L|Piercing shotgun shells}}
    345 bytes (27 words) - 06:19, 22 January 2022
  • {{L|Artillery turret}}是同样的武器,只是跟其他炮塔一样,是固
    5 KB (150 words) - 15:31, 19 March 2021
  • '''{{Translation|Personal laser defense}}'''是可插入{{L|Modular armor}}的模块之一,并提供基础的激光防御火力。 ...会自动地攻击附近的{{L|Enemies}}并且和手持武器不同的是,射击时不会使得玩家减速。在射击过后它会消耗电力以进行充电,因此不一定非要依赖于{{L|Battery}}。
    767 bytes (41 words) - 03:45, 26 July 2018
  • ...사용되고, {{L|Stone furnace}}, {{L|Steel furnace}}, {{L|Electric furnace}}에서 {{L|Stone brick}}로 제련될 수 있다. 돌 타일뿐만 아니라 {{L|Rock|바위}}에서도 채굴될 수 있다.
    772 bytes (35 words) - 08:06, 9 July 2020
  • ...n|Laser (research)}}'''不能立即解锁什么物品或科技,但是这是研究{{L|Solar energy (research)}}和{{L|Laser turret (research)}}及制造其他物品的前提。 * {{L|Research}}
    315 bytes (22 words) - 11:26, 9 April 2021
  • 由于掩护无人机是静止不动的,因而不受到{{L|Follower robot count (research)}}研究的影响。能够影响掩护无人 * {{L|Poison capsule}}
    1 KB (37 words) - 01:36, 24 July 2018
  • '''{{Translation|Transport belt}}'''是自动运输物品的最简单也是最便宜的方式,也是三个级别{{L|Belt transport system|传送带}}中的第一级。 无需前置{{L|Research}},在游戏的一开始就可以制造。
    3 KB (130 words) - 03:39, 21 November 2019
  • ...on|Express splitter}}'''是最快的一种{{L|Splitters}},具有三倍于{{L|Splitter}}的运载速度,且比{{L|Fast splitter}}的运载速度快50%。 === 其他的{{L|Splitters}} ===
    1 KB (65 words) - 04:41, 19 June 2018
  • ...m Spieler Zugriff auf den {{L|Flamethrower}}. Für mehr Information siehe {{L|Oil processing}}. * {{L|Research}}
    317 bytes (36 words) - 20:41, 9 October 2023
  • ...lation|Electric energy accumulators (research)}}'''可以解锁{{L|Accumulator}}和{{L|Space science pack (research)}}。 * {{L|Research}}
    273 bytes (25 words) - 06:49, 22 January 2022
  • * {{L|Research}} * {{L|Technologies}}
    378 bytes (22 words) - 17:10, 2 March 2024
  • * {{L|Research}} * {{L|Technologies}}
    150 bytes (14 words) - 12:52, 12 July 2018
  • * {{L|Research}} * {{L|Technologies}}
    147 bytes (14 words) - 12:53, 12 July 2018
  • * {{L|Research}} * {{L|Technologies}}
    148 bytes (14 words) - 19:45, 2 May 2019
  • * {{L|Research}} * {{L|Technologies}}
    147 bytes (14 words) - 17:28, 26 February 2019
  • 允许在同一条{{L|Railway}}上组织多列火车通过。 * {{L|Research}}
    179 bytes (12 words) - 12:36, 12 July 2018
  • * {{L|Research}} * {{L|Technologies}}
    149 bytes (14 words) - 12:50, 12 July 2018
  • * {{L|Shotgun shells}} * {{L|Enemies}}
    381 bytes (23 words) - 14:52, 22 January 2022
  • '''황'''은 {{L|Chemical science pack}}, {{L|Sulfuric acid}}, {{L|Explosives}}을 만드는데 사용되는 재료이다. 황산과 폭발물 황은 연속된 유체 제조 사이에 있는 고체 아이템이다. ({{L|Crude oil}} → {{L|Petroleum gas}} → 황 → {{L|Sulfuric acid}}). 따라서 황이 제품 생산에 차질을 빚지 않도
    699 bytes (34 words) - 07:07, 25 July 2020
  • ...ation|Personal roboport MK2}}'''放入已装备的{{L|Armor}}时,使玩家充当{{L|Roboport}},允许{{L|Construction robot}}使用玩家背包中的物品工作。 * {{Translation|Personal roboport MK2}}比{{L|Personal roboport}}的性能更好,可以控制25个{{L|Construction robot}}(MK1为10个),40×40的控制范围(MK1为30×3
    1 KB (72 words) - 08:27, 16 November 2018
  • ...} som är gjord av {{L|iron plate}}. Den har dubbelt så mycket förråd som {{L|wooden chest}} och är då dubbelt så mycket användbar. * {{L|Storage}}
    311 bytes (54 words) - 20:01, 19 May 2019
  • ...{{L|Uranium-235}}以及{{L|Uranium-238}},用于给{{L|Nuclear reactor}}制造燃料以及制造一系列的{{L|Ammunition}}。 要想开采{{Translation|Uranium ore}},需要给{{L|Electric mining drill}}提供{{L|Sulfuric acid}},每开采10块矿石需要消耗10单位的{{Translation|
    1 KB (86 words) - 08:35, 17 July 2018
  • ...zine}}을 사용하고도 소형 바이터들을 잘 막을 수 있다. 하지만 부화장을 효과적으로 파괴하기 위해서는 피해를 업그레이드 하거나 {{L|Piercing rounds magazine}}을 사용하는 것이 좋다. * {{L|Pistol}}
    812 bytes (30 words) - 10:21, 19 July 2020
  • ...|Water}}, {{L|Iron plate}}을 사용하여 만들 수 있다. {{L|Uranium ore}}을 채광하기 위해 황산이 {{L|Electric mining drill}}에 파이프로 공급되어야 한다. ...황산을 만드는 화학 공장에서 만들어지는 황산의 양은 20개의 배터리를 만드는 화학 공장을 운영하거나 150개의 처리 유닛을 만드는 {{L|Assembling machine 3}}을 운영하는데 충분하다.
    969 bytes (44 words) - 11:39, 16 July 2020
  • '''{{Translation|Blueprint book}}'''可以方便的存储{{L|Blueprint}},它仅仅占用一个存储空间。 * 在{{Translation|Blueprint book}}中可以直接使用{{L|Blueprint}}。
    1 KB (65 words) - 21:25, 16 November 2018
  • * {{L|Research}} * {{L|Technologies}}
    143 bytes (13 words) - 17:27, 26 February 2019
  • * {{L|Research}} * {{L|Technologies}}
    148 bytes (13 words) - 12:49, 12 July 2018
  • '''蜘蛛机甲''' {{L|Research}} 解锁 {{L|Spidertron}} 及 {{L|Spidertron remote}}。
    150 bytes (14 words) - 17:53, 15 November 2021
  • * {{L|Research}} * {{L|Technologies}}
    144 bytes (13 words) - 12:51, 12 July 2018
  • ...verwendet werden können und Schäden automatisch reparieren, wenn sie mit {{L|Repair pack}}s versorgt werden. ...rlassen Gebäude, die (zum Beispiel durch {{L|Enemies}}) zerstört werden, {{L|Ghost}}er. Dies ermöglicht den automatischen Wiederaufbau von zerstörten
    550 bytes (75 words) - 14:56, 3 May 2022
  • * {{L|Stone brick}}
    374 bytes (29 words) - 02:50, 23 January 2022
  • ...Translation|Express transport belt}}'''是{{L|Transport belt}}的三倍速变体,也是三个级别{{L|Belt transport system|传送带}}中的最后一级。
    3 KB (144 words) - 15:58, 26 July 2018
  • ...tic robot}}会将所需数量的物品从{{L|Provider chest}}或者{{L|Storage chest}}搬运过来,如果“允许从{{L|Buffer chest}}取货”选项被勾选,也会从{{Translation|Buffer ches ...'''则会从{{Translation|Buffer chest}}取货,然后是{{Translation|Storage chest}},最后是{{L|Passive provider chest}}。
    1 KB (92 words) - 21:05, 17 July 2018
  • ...desconstruir entidades, e reparará automaticamente qualquer dano quando {{L|Repair pack}} for fornecido a eles. * {{L|Research}}
    344 bytes (44 words) - 12:03, 13 June 2020
  • '''{{L|Advanced electronics 2 (research)}}'''允许玩家使用{{L|Processing unit}}生产更高级的物品。 * {{L|Research}}
    241 bytes (19 words) - 05:28, 22 January 2022
  • 2 KB (82 words) - 15:19, 19 March 2021
  • ...这个范围内{{Translation|Logistic robot}}可以和其他的物流物件进行互动,比如{{L|Storage chest}}或者{{L|Requester chest}}。除此之外,{{Translation|Construction robot}}可以
    3 KB (135 words) - 09:18, 4 July 2018
  • ...erial processing 2 (research)}}'''让玩家可以制造{{L|Electric furnace}},这是唯一不需要使用{{L|Fuel}}的熔炉。 * {{L|Research}}
    294 bytes (23 words) - 11:03, 12 July 2018
  • ...anslation|Steam turbine}}'''通过消耗{{L|Steam}}产生电能,通常与{{L|Heat exchanger}}以及{{L|Nuclear reactor}}搭配使用。
    1 KB (91 words) - 04:28, 17 July 2018
  • ...n|Heat pipe}}'''可以连接产生或使用热力的设施以远距传输热力。不过目前版本这样的设施仅包括{{L|Heat exchanger}}和{{L|Nuclear reactor}}。 * {{L|Power production|anchor=核能发电}}
    793 bytes (32 words) - 12:33, 28 January 2022
  • 第一关的任务是开采一些资源,这些资源是制作{{L|Burner mining drill}}和{{L|Stone furnace}}需要的。 在第三关的任务是使用{{L|Offshore pump}},{{L|Pipe}}和{{L|Small electric pole}},基于现有的蒸汽机和锅炉完成一个发电
    2 KB (44 words) - 08:05, 24 January 2022
  • '''{{L|Coal liquefaction (research)}}'''允许玩家把多余的煤炭转为原油 * {{L|Research}}
    250 bytes (19 words) - 05:26, 22 January 2022
  • * {{L|Research}} * {{L|Technologies}}
    151 bytes (14 words) - 10:57, 12 January 2024
  • '''{{Translation|Heat exchanger}}'''通过与热源交换热能将{{L|Water}}变为{{L|Steam}}。
    2 KB (89 words) - 06:13, 17 July 2018
  • ...效{{Translation|Logistic network}}内,那么{{L|Construction robot}}随后会将这些物件拆除运回{{L|Storage chest}}里。 ...}}挂在鼠标上,然后按住Shift键并拖拽就可以移除标记。{{Translation|Deconstruction planner}}还可以用于让{{L|Construction robot|机器人}}拾取地上的物品。
    811 bytes (45 words) - 07:11, 10 July 2018
  • * {{L|Electric system}}
    1 KB (40 words) - 06:32, 20 June 2018
  • ...是{{L|Science pack 3}}。{{Translation|Advanced circuit}}需要连续供应塑料,这需要建立一套完整的{{L|Oil processing}}系统。因此,{{Translation|Advanced circuit}}的生产 ...tion|Advanced circuit}}。{{L|Assembling machine 3}}在这里特别有用,它们的速度更快,还能使用更多的{{L|Speed module}}。
    1 KB (87 words) - 11:38, 20 November 2018
  • '''{{Translation|Fast transport belt}}'''是{{L|Transport belt}}更快的变种,是三个级别{{L|Belt transport system|传送带}}中的第二级。 ! scope="col" | 最大流量(所有通道每{{L|Game-second}}可通过的物体数量)<sup>1</sup>
    2 KB (113 words) - 19:01, 13 August 2021
  • ...能达到装载量的最大百分比和与其连接的管道相同。承载50%比例水的管道只会装满罐子的50%。然而可以使用{{L|Pump}}来对低压源头(比如很远的{{L|Pumpjack}})进行增压以填满整个罐子。 {{Translation|Storage tank}}通常被用于存储多余的原油以保证{{L|Oil refinery}}工作正常。其也可以与{{L|Circuit network}}相连接,把流体作为信号发送到网络之中。
    3 KB (120 words) - 09:12, 5 July 2018
  • * {{L|Spidertron}} i {{L|spidertron remote}} * Zanieczyszczony efekt wizualny {{L|water|wody}}
    483 bytes (66 words) - 19:08, 9 February 2024
  • ...是放在固定位置的{{L|Storage chest}}里。如果你想使用{{Translation|Storage chest}}来收集物品,请使用{{L|Active provider chest}}来进行替代。
    1 KB (65 words) - 07:13, 28 June 2018
  • ...uel}}为其供能时,它可以将接入的{{Translation|Water}}转化成165摄氏度的{{Translation|Steam}},这与{{L|Steam engine}}所需的温度相符合。{{Translation|Boiler}}两端有两 ...Water}}可以产生一个单位的{{Translation|Steam}},{{Translation|Fuel}}的利用率为50%,意味着每单位{{L|Coal}}(8百万焦)通过{{Translation|Boiler}}再被{{Translation|Steam
    2 KB (83 words) - 07:35, 10 July 2018
  • * {{L|Circuit network}} * {{L|Tutorial:Circuit network cookbook}}
    488 bytes (22 words) - 18:35, 20 February 2024
  • ...ctric pole}} w późniejszej fazie gry. Może również przenosić sygnały dla {{L|circuit network|sieci sterowniczej}}. * {{L|Electric system}}
    624 bytes (87 words) - 16:36, 10 February 2024
  • * {{L|Electric system}}
    1 KB (40 words) - 06:48, 20 June 2018
  • ...ertron''' {{L|Research}} schaltet {{L|Spidertron}}s und die dazugehörige {{L|Spidertron remote}} frei.
    222 bytes (24 words) - 15:14, 24 October 2023
  • 只有修理{{L|Wall}}和{{L|Stone furnace}}会发出凿石头的声音,修理其他任何东西都是
    575 bytes (31 words) - 13:39, 24 January 2022
  • ...자력 발전소의 가장 중요한 요소를 위한 주 재료이다. 우라늄-238은 {{L|Used up uranium fuel cell}}에서 {{L|Nuclear fuel reprocessing}}를 통해 추출될 수 있다. * {{L|Uranium ore}}
    676 bytes (37 words) - 14:48, 4 April 2021
  • * {{L|Research}} * {{L|Technologies}}
    205 bytes (17 words) - 13:21, 16 February 2024
  • * {{L|Research}} * {{L|Technologies}}
    195 bytes (19 words) - 20:58, 9 October 2023
  • * {{L|Research}} * {{L|Technologies}}
    197 bytes (19 words) - 20:56, 9 October 2023
  • * {{L|Research}} * {{L|Technologies}}
    206 bytes (17 words) - 11:38, 16 February 2024
  • * {{L|Research}} * {{L|Technologies}}
    198 bytes (19 words) - 20:57, 9 October 2023
  • 4 KB (89 words) - 10:07, 27 June 2018
  • * {{L|Research}} * {{L|Technologies}}
    260 bytes (15 words) - 08:02, 30 January 2024
  • * {{L|Research}} * {{L|Technologies}}
    196 bytes (18 words) - 17:33, 9 October 2023
  • * {{L|Research}} * {{L|Technologies}}
    204 bytes (16 words) - 13:08, 13 May 2024
  • * {{L|Research}} * {{L|Technologies}}
    191 bytes (18 words) - 22:05, 9 October 2023
  • * {{L|Research}} * {{L|Technologies}}
    291 bytes (16 words) - 14:50, 23 January 2024
  • ...内造成320点[[Damage/zh|毒素伤害]],多个胶囊造成的伤害可以叠加。{{Translation|Poison capsule}}是清理{{L|Tree}}最好的方式之一。 ...nslation|Poison capsule}}不会对玩家的建筑设施、无人机以及载具造成伤害,但是会对玩家本身造成伤害,除非玩家坐在载具里。坐在{{L|Tank}}里扔{{Translation|Poison capsule}}是个不错的办法,因为可
    1 KB (60 words) - 08:23, 19 July 2018
  • ...omatisierungsforschung und ermöglicht dem Spieler die {{L|Crafting}} der {{L|Assembling machine 3}}. * {{L|Research}}
    331 bytes (36 words) - 17:09, 19 October 2023
  • ...Translation|Pump}}的,之前被称作小型泵。对于抽水泵设备, 请参见{{L|Offshore pump}}。对于钻油的设备, 请参见{{L|Pumpjack}}。'' ...ion|Pump}},就可以在需要{{Translation|Lubricant}}的时候暂停{{Translation|Heavy oil}}至{{L|Light oil}}的生产过程。
    2 KB (109 words) - 22:33, 10 July 2018
  • * 如果将其连接到{{L|Circuit network}},输出信号为蓄电量(0-100的整数)。 * 5MJ的蓄电需要约17秒才能以300kW的最大速率完全充电/放电。进一步的时间相关计算请阅读{{L|Game-second}}。
    4 KB (101 words) - 11:09, 18 November 2018
  • * {{L|Firearm magazine}} * {{L|Piercing rounds magazine}}
    494 bytes (20 words) - 10:21, 31 August 2020
  • * {{L|Electric system}} * {{L|Green wire}}
    521 bytes (29 words) - 02:35, 28 January 2022
  • * {{L|Research}} * {{L|Technologies}}
    142 bytes (14 words) - 19:52, 2 May 2019
  • 当{{Translation|Personal roboport}}放入已装备的{{L|Armor}}时,允许玩家充当{{L|Roboport}}。 ...nal roboport}}只能控制{{L|Construction robot}}, 而非{{L|Logistic robot}}。使用蓝图后,{{L|Construction robot}}只使用玩家手头的物品建造东西。
    1 KB (76 words) - 17:52, 14 November 2018
  • ...on|Nuclear fuel}}'''是一种{{L|Fuel}},具有所有燃料中最高的能量密度以及载具速度加成,其加速加成可以达到250%(对比{{L|Rocket fuel}}的180%),速度加成为15%,与{{Translation|Rocket fuel {{Translation|Nuclear fuel}}是使用{{Translation|Rocket fuel}}以及{{L|Uranium-235}}制成的,每样一个可产出一个{{Translation|Nuclear f
    1 KB (52 words) - 04:00, 18 July 2018
  • ...sity structure}},因此每发射一枚火箭需要1000个{{Translation|Low density structure}}。每颗{{L|Satellite}}额外还需要100个{{Translation|Low density structure}}。 * {{L|Rocket fuel}}
    511 bytes (40 words) - 03:44, 18 July 2018
  • ...,用于对付大批量的敌人,或者{{L|Tree}}。它会对大片区域造成溅射伤害,并且在火未熄灭前还有持续伤害,这种伤害通常足以一发毁掉虫巢。需要使用{{L|Flamethrower ammo}}当做弹药。 * {{L|Enemies}}
    472 bytes (21 words) - 07:55, 18 July 2018
  • * {{L|Research}} * {{L|Technologies}}
    150 bytes (17 words) - 11:13, 23 June 2020
  • * {{L|Research}} * {{L|Technologies}}
    157 bytes (14 words) - 18:12, 19 January 2024
  • ...clear''' pode ser usado para reciclar {{L|Used up uranium fuel cell}} em {{L|Uranium-238}}. * {{L|Uranium fuel cell}}
    285 bytes (36 words) - 13:40, 1 July 2020
  • ...istic robot}}在没有其他工作的情况下,会主动将{{Translation|Active provider chest}}中的物品搬运到{{L|Storage chest}}当中。如果你希望物品只有被需要时才被搬走 * {{L|Circuit network}}
    911 bytes (57 words) - 06:28, 28 June 2018
  • === 其他{{L|Splitters}} ===
    2 KB (86 words) - 03:59, 21 November 2019
  • ...成部分。不过{{Translation|Uranium-235}}远比{{Translation|Uranium-238}}稀有的多,它还可以通过{{L|Kovarex enrichment process}}制得。 * {{L|Uranium ore}}
    442 bytes (28 words) - 10:17, 17 July 2018
  • * {{L|Concrete (research)}} - 建造{{L|Rocket silo}}需要 ...engine (research)}}和{{L|Advanced material processing 2 (research)}} - 建造{{L|Production science pack}}需要
    3 KB (246 words) - 17:28, 1 November 2018
  • ...是用于切换两根{{Translation|Copper cable}}之间的连通性的设备,它可以接入{{L|Circuit network}}以及{{L|Logistic network}},且本身不需要电力供应,并且也不会影响 {{Translation|Power switch}}提供两个接头可以用于与{{L|Copper cable}}连接,中间的闸刀可以合上也可以断开,当{{Tr
    2 KB (90 words) - 08:36, 10 July 2018
  • ...ente da produção de {{L| Chemical science pack}}, {{L| Sulfuric acid}} e {{L|Explosives}}, sendo os dois últimos também produtos intermediários usado ...à base de fluido: {{L | Crude oil}} → {{L | Petroleum gas}} → Enxofre → {{L |Sulfuric acid}}. Portanto, é recomendável ficar de olho na produção de
    610 bytes (94 words) - 15:46, 26 June 2020
  • * {{L|Research}} * {{L|Technologies}}
    141 bytes (12 words) - 13:00, 12 July 2018
  • * {{L|Research}} * {{L|Technologies}}
    141 bytes (12 words) - 13:01, 12 July 2018
  • * {{L|Research}} * {{L|Technologies}}
    138 bytes (13 words) - 09:46, 12 July 2018
  • * {{L|Research}} * {{L|Technologies}}
    134 bytes (12 words) - 13:01, 12 July 2018
  • * {{L|Research}} * {{L|Technologies}}
    134 bytes (12 words) - 13:03, 12 July 2018
  • * {{L|Research}} * {{L|Technologies}}
    139 bytes (12 words) - 12:57, 12 July 2018
  • * {{L|Research}} * {{L|Technologies}}
    139 bytes (12 words) - 12:58, 12 July 2018
  • '''{{Translation|Logistics 3}}''' 是物流研究的最高级别,使玩家能获得更快的运输方式,如{{L|Express transport belt}}。 * {{L|Research}}
    262 bytes (17 words) - 06:15, 22 January 2022
  • ...将其分为{{L|Uranium-235}}以及{{L|Uranium-238}},{{Translation|Centrifuge}}也可被用于对{{L|Used up uranium fuel cell}}进行[[Nuclear fuel reprocessing/zh|后处理]] * {{L|Uranium processing}}
    636 bytes (53 words) - 08:51, 17 July 2018
  • * {{L|Research}} * {{L|Technologies}}
    153 bytes (13 words) - 14:49, 23 January 2024
  • '''Painéis solares portáteis''' são as geradores de energia para a {{L|Modular armor}}. Eles fornecem uma pequena quantidade de energia durante o ...onal laser defense}} ou {{L|Exoskeleton}}, mesmo com um grande número de {{L|Battery|baterias}}.
    700 bytes (112 words) - 19:19, 21 October 2020
  • '''핵연료 재처리'''는 {{L|Used up uranium fuel cell}}를 {{L|Uranium-238}}으로 재활용하는데 사용된다. * {{L|Uranium fuel cell}}
    325 bytes (25 words) - 13:27, 7 April 2021
  • * {{L|Research}} * {{L|Technologies}}
    324 bytes (15 words) - 14:15, 18 January 2024
  • ...'''可用于解锁[[Technologies/zh|科技树]]上的科技,从而提供新的配方或者属性加成。方式是使用{{L|Lab}}来消耗不同种类的{{L|Science pack}}来提升指定研究项目的进度。 在游戏中,同时只能研究一种科技,{{L|Multiplayer}}中,研究进度是共享的。可以通过按 {{Key|T}} 键
    2 KB (85 words) - 10:59, 12 July 2018
  • ...inery}}将[[Oil_processing/zh#配方|煤炭液化]]。{{Translation|Steam}}是一种流体,因而可以被存储到{{L|Storage tank}}中。 ...tion|Steam}}条件下,越高的温度代表着越高的能量密度。{{Translation|Steam}}在通过{{L|Pipe}}传输或者存储于{{L|Storage tank}}里时不会有温度上的损失,由于{{Translation|Steam
    3 KB (150 words) - 10:07, 17 July 2018
  • * {{L|Research}} * {{L|Technologies}}
    306 bytes (16 words) - 10:14, 12 February 2024
  • * {{L|Circuit network}} * {{L|Tutorial:Circuit network cookbook}}
    397 bytes (46 words) - 16:48, 19 October 2023
  • ...ör en 1 x 1 sak. Du kan få göra den här lådan när du har forskat färdigt {{L|steel processing}}. * {{L|Storage}}
    265 bytes (50 words) - 20:03, 19 May 2019
  • * {{L|Research}} * {{L|Technologies}}
    383 bytes (16 words) - 15:46, 21 January 2024
  • * {{L|Low density structure}} * {{L|Rocket fuel}}
    273 bytes (23 words) - 03:41, 18 July 2018
  • * {{L|Low density structure}} * {{L|Rocket fuel}}
    244 bytes (30 words) - 13:23, 15 June 2020
  • ...hest}}'''是一种大型的存储用物品,用于构建{{L|Logistic network}}。{{L|Logistic robot}}会把物品从{{L|Active provider chest}}以及玩家的物流回收位搬运到这里。{{Tr ...provider chest}} > {{Translation|Storage chest}} > {{L|Buffer chest}} > {{L|Passive provider chest}}
    1 KB (81 words) - 07:34, 28 June 2018
  • * {{L|Explosive cannon shell}}
    1 KB (55 words) - 01:53, 19 July 2018
  • '''{{Translation|Optics (research)}}'''允许玩家继而研究{{L|Solar energy (research)}}科技。 * {{L|Research}}
    213 bytes (18 words) - 12:16, 12 July 2018
  • ''이 문서는 로켓 발사기의 폭발형 탄약에 관한 것입니다. 게임 후반부의 로켓에 대해서는 {{L|Rocket silo}}를 참고하십시오.''
    860 bytes (34 words) - 11:42, 21 September 2022
  • * {{L|Research}} * {{L|Technologies}}
    190 bytes (19 words) - 20:31, 13 October 2023
  • * {{L|Rocket}} * {{L|Atomic bomb}}
    457 bytes (30 words) - 02:51, 19 July 2018
  • * {{L|Explosive rocket}} * {{L|Atomic bomb}}
    457 bytes (30 words) - 02:48, 19 July 2018
  • * {{L|Firearm magazine}} * {{L|Uranium rounds magazine}}
    747 bytes (29 words) - 10:21, 31 August 2020
  • ...率很高。玩家可以通过在冲锋枪与{{Translation|Shotgun}}之间来回切换以获得伤害与效率的平衡,或者通过{{L|Turret}}和{{L|Defender capsule}}获得掩护及支援火力。 * {{L|Combat shotgun}}
    1 KB (38 words) - 07:28, 18 July 2018
  • ...l|combustíveis sólido}} a menos que produtos extras sejam criados usando {{L|Productivity module}}. ...nto. Adicionalmente 50 combustíveis de foguete são necessários para cada {{L|Satellite}}.
    921 bytes (141 words) - 15:04, 26 June 2020
  • ...lation|Nuclear fuel reprocessing}}'''是从{{L|Used up uranium fuel cell}}中回收{{L|Uranium-238}}的唯一方法。 * {{L|Uranium fuel cell}}
    280 bytes (28 words) - 06:31, 22 January 2022
  • '''{{Translation|Cargo wagon}}'''用于与{{L|Locomotive}}配合连接以组成{{L|Railway}}网络。 ...卸,不过能够允许更多机械臂同时进行装卸。每一节{{Translation|Cargo wagon}}允许最多12个机械臂同时工作(两侧都有)。研究{{L|Inserter capacity bonus (research)}}对于装卸车厢速度是非常重要
    7 KB (211 words) - 15:31, 19 March 2021
  • * {{L|Logistic network}} * {{L|Research}}
    193 bytes (18 words) - 17:26, 9 October 2023
  • * {{L|Research}} * {{L|Technologies}}
    189 bytes (17 words) - 20:36, 9 October 2023
  • * {{L|Research}} * {{L|Technologies}}
    182 bytes (17 words) - 20:51, 9 October 2023
  • * {{L|Research}} * {{L|Technologies}}
    194 bytes (15 words) - 11:10, 12 February 2024
  • * {{L|Logistic network}} * {{L|Research}}
    201 bytes (16 words) - 13:23, 16 February 2024
  • * {{L|Research}} * {{L|Technologies}}
    195 bytes (15 words) - 11:11, 12 February 2024
  • * {{L|Research}} * {{L|Technologies}}
    187 bytes (17 words) - 20:50, 9 October 2023
  • * {{L|Research}} * {{L|Technologies}}
    187 bytes (17 words) - 20:51, 9 October 2023
  • * {{L|Research}} * {{L|Technologies}}
    197 bytes (15 words) - 11:18, 12 February 2024
  • * {{L|Research}} * {{L|Technologies}}
    189 bytes (17 words) - 20:53, 9 October 2023
  • * {{L|Research}} * {{L|Technologies}}
    197 bytes (15 words) - 11:19, 12 February 2024
  • * {{L|Research}} * {{L|Technologies}}
    189 bytes (15 words) - 11:20, 12 February 2024
  • * {{L|Research}} * {{L|Technologies}}
    186 bytes (18 words) - 20:25, 9 October 2023
  • * {{L|Research}} * {{L|Technologies}}
    189 bytes (15 words) - 11:20, 12 February 2024
  • * {{L|Research}} * {{L|Technologies}}
    182 bytes (17 words) - 20:52, 9 October 2023
  • ...mote}}远程控制。 此外, 他还具备可以装备所有 {{L|Equipment modules}}的装备插槽。 蜘蛛机甲的腿可被传送带移动,装备{{L|Belt immunity equipment}} 可以避免. ...remote}}的工具提示中。 另外, 蜘蛛机甲的库存空间可配置物流需求及垃圾回收,类似于{{L|Player}} 背包, 因此蜘蛛机甲可以被 {{L|Logistic robot}}补给。
    3 KB (165 words) - 15:06, 11 September 2021

View (previous 250 | next 250) (20 | 50 | 100 | 250 | 500)