In other languages:

User:Fried biter/workspace: Difference between revisions

From Official Factorio Wiki
Jump to navigation Jump to search
m ([WIP] Copied Tutorial:Train_signals from Special:PermanentLink/165248 to translate)
(disabled categories)
 
(37 intermediate revisions by one other user not shown)
Line 3: Line 3:


----
----
{{Languages}}
{{Languages}}
Rail signals are necessary to run a functioning rail system in Factorio. This tutorial explains why and when signals are used, what deadlocks are and where they can happen. The aim is to enable the reader to keep a rail system running smoothly and fix common issues. Examples of frequent use cases are shown.
'''ベルト輸送システム(Belt transport system)'''は、アイテムを異なる場所の間で輸送するために[[player/ja|プレイヤー]]が最初に触れることとなるシステム。[[Railway/ja|列車]]、[[Logistic network/ja|物流ロボット]]と並んで、Factorioにおけるアイテム輸送システムを構成している。
 
(訳注:0.16現在、"transport"は搬送ベルトについてのみ「搬送」と訳され、それ以外に於いては「輸送」と訳されている。以下では固有名詞以外は「輸送」に統一する)
For beginners who are just learning the usage of signals it is recommended to place radars near all intersections to help identify issues quickly. It is also recommended to set up automation for fueling trains as soon as possible whenever a new train or station is added to the system. Trains can either be fueled at one stop on their usual schedule (this may or may not involve transporting fuel to a station) or by adding a separate fuel station to the schedule.


== Regular signals and blocks ==
ベルトは特にアイテムの搬送に用いられ、エネルギーを使わずに稼働する。ベルトは他の動くエンティティ、例えば[[player/ja|プレイヤー]]、[[vehicle/ja|乗り物]]や[[enemies/ja|バイター]]とも干渉でき、動きを速めたり遅めたりする。


[[File:Why_signals.gif]]
== 搬送ベルトの種類 ==


Whenever there is more than one train on a track, there is the possibility that trains can crash into one another. To prevent trains from doing this, we place signals at intervals along the track and at crossings. A regular [[Rail signal|rail signal]] protects the rail block behind it, up to the next signal or the end of the track. Signals ensure that only one train can be in any block. Whenever a second train would enter a block that already has a train in it, the train will wait at the signal leading into the block instead.
以下はFactorioで利用できる搬送ベルト全てのチャート。


Rail blocks are shown with colors when a player has a signal in hand. The picture shows the block visualization, there are a total of eleven blocks. Rail signals (and chain signals) break up blocks, train stops do not.  
{| class="wikitable"
! [[Transport belts/ja|搬送ベルト]] !!  [[Underground belts/ja|地下搬送ベルト]] !!  [[Splitters/ja|分配器]] !! 最大スループット(アイテム毎[[game-second/ja|秒]]) !! 必要研究 !! 原材料(ベルト1つあたり)
|-
| {{Imagelink|Transport belt|Transport belt/ja|搬送ベルト}}
| {{Imagelink|Underground belt|Underground belt/ja|地下搬送ベルト}}
| {{Imagelink|Splitter|Splitter/ja|分配器}}
| 13.333
| [[Logistics (research)/ja|物流学1]]<sup>1</sup>
| {{Icon|Time|1}} + {{Icon|Iron plate|3}}
|-
| {{Imagelink|Fast transport belt|Fast transport belt/ja|高速搬送ベルト}}
| {{Imagelink|Fast underground belt|Fast underground belt/ja|高速地下搬送ベルト}}
| {{Imagelink|Fast splitter|Fast splitter/ja|高速分配器}}
| 26.666
| [[Logistics 2 (research)/ja|物流学2]]
| {{Icon|Time|3.5}} + {{Icon|Iron plate|11.5}}
|-
| {{Imagelink|Express transport belt|Express transport belt/ja|超高速搬送ベルト}}
| {{Imagelink|Express underground belt|Express underground belt/ja|超高速地下搬送ベルト}}
| {{Imagelink|Express splitter|Express splitter/ja|超高速分配器}}
| 40.0
| [[Logistics 3 (research)/ja|物流学3]]
| {{Icon|Time|9}} + {{Icon|Iron plate|31.5}} + {{Icon|Lubricant|20}}
|-
|}


[[File:Rail_blocks_example.png|1000px]]
(1) 地下搬送ベルトと分配器のみ。ノーマル搬送ベルトはゲーム開始時から利用可能。


A regular signal is green when there is no train on the block behind it. When a train enters the block, all signals going into the block will turn red. When a train is in the process of entering the block, the signal turns yellow for a short time before turning red.
ベルト階級にかかわらず、ぎっしり詰まった搬送ベルトは6~8アイテムを保持できる。詳細は[[Transport_belts/Physics/ja|搬送ベルトの物理]]参照。


Signals are placed on the right side of the track. Trains are only allowed to go past signals that are on the right hand side from direction of travel. A train in automatic mode will not drive on a track if it would pass a signal on the left side unless there is also a signal on the right side at that signal. This can sometimes cause a "no path" error where the track appears to be connected, but part of the connection is a one way track.
== ベルトの階級(Tier) ==


[[File:Signal_directions.png|1000px]]
[[File:Transport_belts_speed.gif|300px|thumb|top|3種のベルトとその速度(上から順に: 通常ベルト、高速ベルト、超高速ベルト)]]
3種類の階級のベルトが使える。[[transport belt/ja|搬送ベルト]]は黄色くて一番遅いが、同時に一番製造コストが安い。次の階級は赤い[[fast transport belt/ja|高速搬送ベルト]]で、通常の2倍速。[[express transport belt/ja|超高速搬送ベルト]]は最も階級が高く、青色で通常の3倍、もしくは赤ベルトの1.5倍。
{{clear}}


In the image, the tracks are from top to bottom:
== ベルト機構 ==
# left to right,
# right to left,
# bidirectional,
# bidirectional,
# bidirectional on the left side, splitting into a right to left (upper) and a left to right track (lower).


== Chain signals ==
=== ベルトの合流・分岐 ===


Using signals prevents trains from crashing into each other but brings with itself other potential issues. Every train will wait until the block in front of it is cleared, so trains are waiting for other trains. This becomes a problem when a train starts waiting on an intersection. In that case other trains will have to wait even if they are not going in the same direction. These trains may in turn cause other trains to wait, resulting in a slowdown of the entire system. Traffic systems should avoid having trains waiting on intersections. In Factorio, [[Rail chain signal]]s are used to ensure that this cannot happen.
どの階級のベルトも、アイテムが載るレーンを2つ持つ。一種類の素材を2つ流すことも、2つの異なる素材を同じベルトに流すこともできる。混合ベルトは鉱石の精錬や、[[high tech science pack/ja|ハイテクサイエンスパック]]のように多くの異なる原料を要求するアイテムを製造するのに便利。混合ベルトは分配器フィルタで分離できる。地下ベルトは片方を通さないので、地下ベルトを用いて分離することもできる。


[[File:Chain-signal-guards-crossroad.png|1000px]]
[[File:Transport_belts_2_lanes.gif|top]]&nbsp;&nbsp;&nbsp;[[File:Transport_belts_unmerge.gif|300px|top]]


The most important rule is that a train cannot wait for an extended period of time in a block ''after'' a chain signal, whereas it can wait in a block after a regular signal. Since trains should not wait on crossings, this leads to the commonly stated rule: Use chain signals in and before crossings and use regular signals at the exits of crossings. In general, whenever a waiting train would block another train that is going on a different track, a chain signal should be used to prevent the train from waiting.
合流/分離はよく[[splitter/ja|分配器]]で行われる。2番めのgifに見られる小技については、'''[[Belt_transport_system#ベルトレーン分岐|地下ベルト]]'''節に詳しい。


[[File:Double-crossing.gif|1000px]]
=== レーンバランシング ===


How do chain signals work? To determine if a train is allowed to drive past a chain signal, consider the path the train will take from that signal up to the next regular signal or until it reaches the station, whichever comes first. The train is only allowed to go through if all rail blocks on this path are free. If the train goes through, it will reserve all blocks on this path and not allow other trains to pass through a block until it leaves the block. A chain signal which leads to a block that has only one outgoing signal will always have the same color as that signal. If a rail line splits up, it can happen that one outgoing signal is red and the other is green. In that case the chain signal leading into the block will turn blue to indicate that some paths are free while others are not.
[[inserters/ja|インサータ]]のベルトへのアイテムの置き方が原因で、レーンが偏ってしまうことがある。スループットを維持するには、レーンバランシングが不可欠だ。以下のgifでは2つのやり方を示す。前者は、最初に1レーンのみが使われている場合のみ機能する。原理についての詳細は、[[Balancer mechanics/ja#レーンバランサ]]を見よ。


[[File:Chain_signal_colors.png|1000px]]
[[File:Transport_belts_balance1.gif|top]]&nbsp;&nbsp;&nbsp;[[File:Transport_belts_balance2.gif|top]]


If the rail network contains many chain signals it is possible that a very large number of blocks is reserved when a train drives by a chain signal. This would restrict other trains, reducing throughput in general. Hence it is often suggested to use regular signals whenever possible and chain signals only where they are necessary.
=== ベルトスループット ===
[[File:Stack inserters fill express belt.gif|frame|right|[[stack inserter/ja|スタックインサータ]]4つで超高速ベルトを満載できる。左の2つはスタックサイズ12、右の2つはスタックサイズ7。]]
スループットの最大化は、ベルトを効率化するために重要である。そのため、いくつかの定義を導入しよう。


== Deadlocks ==
; 速度(Speed)
: ベルトがどれほど速く動くか。
; 密度(Density)
: アイテムがどれほどぎっちりベルトに載せられているか。 
; スループット(Throughput)
: 速度×密度。所与の時間において、どれほど多くのアイテムが通過するかを表す。


Using signals can lead to trains waiting for other trains. As a consequence, there might be a chain of trains, each waiting for the next, with the last waiting for the first. This situation is called a deadlock, because the trains will wait forever or until the situation is resolved manually. It should be avoided and resolved as soon as possible because every train going through the area will get stuck. The most frequent causes of deadlocks are
では、スループットを拡張しうる3つの可能性を見ていこう。
# trains waiting on intersections and
# a rail network that does not allow enough space for trains.


; 密度の増加
:しばしば、アイテムの間隙に他のアイテムが入れられるほど大きくはないギャップが生じる。しかし、掘削機、インサータ、ベルトのサイドローディングではベルト上のアイテムを一時的に押し込めることで、そうした隙間にもアイテムを無理やり詰め込むことができる。押し込められた隙間は、ベルト前方が再び動き始めたときに通常のサイズまで拡張される。
; 速度の増加
:工場内のベルトがすでに最大の密度だとしても、よりよいベルトにアップグレードして速度を改善できる可能性がある。まず最初にしなければならないのはボトルネックを探すことで、たいていすぐ見つかる。アイテムが高速に(もしくは全く)動かない、もしくは最大密度で停止しているような部分があり、そしてこの「進んでは止まる」状態が突如として解消される箇所もあるだろう。そこがボトルネックだ。大概の場合、こここそがベルト最適化を必要とする場所だ。
; ベルトの増加
:さらなる並列ベルトの追加によってもスループットを向上できる。単純な話、スループットが必要なアイテムを運ぶベルトはたくさん置こう。


[[File:Deadlock_anim.gif]]
=== ベルト便利ワザ ===


The image above shows a deadlock caused by missing chain signals since only regular rail signals were used. As a result trains can wait on a crossing which leads to a deadlock. A corrected version of this intersection can be found above. The eight signals before and on the intersection should be replaced by chain signals, the ones leading out of the intersection can stay as they are. As stated above, in general chain signals should be used before and on intersections.
敵の襲撃に防御が間に合うためには、高速に移動できることが重要だ。ベルト上を走ると、ベルトの速度に応じて[[player/ja|プレイヤー]]の移動速度が早まったり遅くなったりする。だから、[[defense/ja|防衛拠点]]に向けてベルトを張り巡らせておくと良い。


[[File:Deadlock_too_many_trains.png|1000px]]
一方で、プレイヤーのみがベルト上を移動できるわけではない。バイターやスピッターも移動できる。これを悪用して防衛を強化できる。まず、超高速搬送ベルトを壁の前に設置しておくことで、バイターが防壁にたどり着くまでの時間を引き伸ばせる。次に、スピッターを壁の近くに移動できる。こうすれば、より多くのタレットが一度に1体のスピッターを攻撃できる。


The deadlock in the image happened because there is a circle in the network which was used by more trains than can fit into the circle. The signals are correct; to fix the deadlock the circle must be removed or less trains need to be routed through this area.
ほかの便利な利用法としては、搬送ベルトに[[car/ja|自動車]]を載せることもできる。自動車はインベントリを持ち、[[inserters/ja|インサータ]]で積み込める。つまり、ベルト上を動く箱として利用できる。これにはいくつかのアドバンテージがあり、第一にこの自動車回転寿司のスループットは極めて高い。第二に、インサータスタックサイズボーナスが適用されるので、インサータがより効率的になる。


[[File:Signal_deadlock.png|1000px]]
== 分配器(Splitter) ==


This deadlock also happened because there were too many trains in a too small circle. It shows that a deadlock can happen with as few as two trains. In this case the deadlock could also have been avoided by replacing the marked signal with a chain signal, because it would ensure that only one train can enter the offending circle. However this could lead to trains waiting on the main line, so a waiting area for trains near the station should be added.
[[Splitters/ja|分配器]]は別の形でアイテムを操作する。分配器は2x1の大きさで、2つまでの入力ベルトからやってきたアイテムを2つまでの出力ベルトに1:1の比で分配する。資源を2本のベルトに分けたり、複数のベルトをバランシングしたりするのに用いられる。


== Signal spacing ==
=== 機構 ===


[[File:Deadlock_signal_space.png|1000px]]
分配器の挙動は一見単純だ。しかし実のところ、事はそれほど単純でもない。分配器には驚くほど多くの活用法がある。


The image shows a deadlock between two T-junctions. It happened because while a train was waiting at the intersection, its tail end was still in the last intersection. The junctions when taken individually are signaled correctly, however they are too close to each other. One might argue that they form a single big intersection. There are two ways to fix this: the regular signals between the two junctions could be turned into chain signals or the junctions could be moved further away from each other.
* 分配器は入出力ベルトを2つずつ持つ。1本のベルトからアイテムを受け取った場合、2本の出力に均等に分配する。
* もし片方の出力が完全に詰まっていて、均等に分配できない場合、すべての入力を空いている方の出力ベルトに流す。
* 分配器は、2本の入力に対し1本の出力しか持たないこともできる。
* 分配器はアイテムのレーンを保存する。右レーンのアイテムを左レーンに移動することはなく、逆もまた然り。
* 分配器は片方の入出力を優先できる。分配器をクリックしてGUIを開くことで、優先度を設定できる。
* 分配器の出力ベルト1本を1種類のアイテムにフィルタリングできる。そのアイテムのみがその出力に流れ、それ以外はもう片方に流れるようになる。フィルタが設定されていると、その側の出力ベルトが優先される。


After an exit signal of a junction, the next signal must be at least far enough away to fit the ''longest'' train in the rail system between the signals. In general, after every regular signal there should be at least that much space.
ベルトを結合/分割するには、分配器が入力ベルトと同じ速さでなければならず、さもなくば分配器がボトルネックと化す。


== Splitting rail blocks ==  
==== 優先度 ====
分配器の入力側も出力側も、左右どちらかを優先できる。


The following aims to explain where signals should be placed. Long uninterrupted rail tracks should have signals at regular intervals because this allows more trains to move on the track simultaneously leading to higher throughput. Crossings should be separated from uninterrupted rails with signals. Inside crossings, signals should be used so that multiple trains can pass through the crossing without slowing down - for example trains going in opposite directions should not have to slow down for each other, so they need to pass through different blocks inside an intersection. The examples below all follow these rules.
入力優先度が設定された分配器は、その側の入力を先に利用しようとし、優先入力ベルトが空いているときのみもう片方を利用する。


== Examples ==
同様に、出力優先度が設定された分配器もすべての入力をその側に流そうとし、優先出力ベルトが詰まっているときのみもう片方に出力する。


The most common way to build a rail system is using two parallel rails, one for each direction. The examples mostly follow this architecture. A single bidirectional rail line should not be used for 'main' rail lines in most situations.
==== フィルタ ====
分配器のフィルタスロットに特定のアイテムが設定されている場合、出力優先度のスライダーはフィルタ用になる。設定された種別のアイテムはすべてその出力に流され、他のアイテムは全てもう一方に流される。入力優先度はフィルタと独立して設定できる。


=== T-Junction ===
=== バランシング ===


The image shows a basic three way junction. Rail signals have been placed inside the junction to ensure that more than one train can enter the junction in some cases. For example for one train going left to right and one going right to left, the trains will pass through different blocks: the first will go through the left yellow, the blue and the lower right yellow block; the second will use the upper yellow and upper red blocks. Because they use different blocks, they can use the junction simultaneously. While this is not strictly necessary for a junction to work, it will allow better throughput at a low cost.
{{Main|Balancer mechanics/ja|l1=バランシング機構}}


<gallery mode="nolines" widths=800px heights=800px>
分配器は、複数本のベルトや複数個のベルトレーンを均等に分配するためにも利用できる。


File:T_junction_9.png|{{BlueprintString|bp-string=0eNqVmOtuqkAUhd9lfmPDHuYCvkrTnFglLYmiAWyOMbz7gaJN4WzjWv9Enc81sy9rO1fzvj+Xp6aqO7O+mmp7rFuzfr2atvqoN/vxve5yKs3aVF15MImpN4fxqdlUe9Mnpqp35V+zlv4tMWXdVV1VTuu/Hy5/6vPhvWyGL8xWrm70xJyO7bDmWI8/NHBW8uITcxleFC9+wO+qptxOn9s++Y9qf6htN3A/PrvVtzCFGyZs/hya4VAHQx0OtTDU49AUhoYf6PbcfJW7R8hbnOKcmCnECMvMYZU5zMQDX8BMPO7jwYNQPO4iWIwyNURBI8KVhCeSwIVE7ByuIyJEcBnhqSQBZeIpL3AdEdUucCERfUngSiI6qE3JFHVzZtSYwlbnAioa1LJeF5Zep3VRm82x289NVT+Gpw/hqmYHdv1bSxEA6TGk3IkaAzUj0XWp5xjpocEC2ZnTUwNCLeixAaBmKT03IFRhbR6BWtbnEWjGGj0CdWwrQaCe7HkIM5C2jDAjacsIMydtGWEWYE8StZ1ok5NLSacHZDphnR6BWtbpEWjGOj0CdWx/ss/tyHnKPsPdPtOlfapJQI579vlo4iI2RXhOaE426YVSrzELkgnMUD4FZ6j79u2we40jXBMBZkZvmUTKfumboZ2Gzji19vm04x14kMVNaLYUqp6Bpy4JohqaQLqwUymR+SscgczLOXvUVRXYqcdHh67VWUjJAwuatCDc/nSIJaXkKoW8INAhjpQiqYrxnJaR8pZMl6LrX3eoifkqm3bqv3m0Npcijbbv/wGVhQXf}}
=== ベルトレーン操作 ===
<gallery mode="slideshow">
File:Swap_belt_lanes.png|レーンごとに異なるアイテムが載ったベルトのレーンを入れ替えている。
File:Splitter_seperate_belt_lanes.png|異なるアイテムが載ったレーンを分割する。
</gallery>
</gallery>


=== Waiting area ===
== 地下搬送ベルト(Underground belt) ==


If multiple trains use the same station, the trains will wait on the main rail line which leads to a traffic jam in the network and can cause deadlocks. One way to avoid this is to add waiting areas for trains at each station.
Underground belts can be used to cross different flows of items without interfering. They move items like a [[Transport belts/ja|通常のベルト]].


[[File:Train_waiting_area.png|800px]]  
* Underground belts can cross any number of entities and all types of ground, like water and grass. (as long as the input and output endpoints are on land)
* Underground belts can cross other underground entities (any number of underground belts or underground pipes). They won't be mixed.
* For the connection only the endpoints (entry-side and exit-side) are relevant.
* The maximum distance underground is 8 [[tile/ja|tile]]s with [[express underground belt/ja|超高速地下搬送ベルト]]s.
* An underground belt pair of that bridges a gap of 4 tiles stores up to 44 items. An express underground belt pair at max length stores up to 72 items.
* The half of the underground belt tile with a belt can accept input from the side. The other half (with a tunnel entrance) blocks incoming items.


The image shows a shared waiting area for two stations. The signals leading into the waiting areas are regular signals because this is where trains are expected to wait for an extended time. The signals leading out of the waiting areas are chain signals because the track from the waiting areas to the stations should not be blocked. The stations are also in different blocks to make sure that all stations can be used simultaneously.
=== ベルトレーン分岐 ===
<gallery mode="slideshow">
File:Block belt lane.png|This is built by placing one underground belt and then using R to reverse its direction. This converts the underground belt entrance to an exit (and vice versa).
File:Transport belts unmerge.gif|This can also be used to split the lanes of a belt onto seperate belts instead of using a splitter filter.


There are two ways to design waiting areas, parallel (as above) and sequential. The parallel version is easily extendable, takes less space and multiple stations can share a parallel waiting area. The sequential version as shown below is easier to set up but cannot be shared by multiple stations (and has very minor UPS benefits). Waiting areas are often referred to as stackers.
</gallery>
 
[[File:Train_waiting_area_sequential.png|800px]]


== See also ==
== 関連項目 ==
* [[Splitters/ja|分配器]]
* [[Transport belts/ja|搬送ベルト]]
* [[Underground belts/ja|地下搬送ベルト]]


* [[Tutorials]]
<nowiki>{{C|Belt transport system}}</nowiki>
* [[Railway]]
* [[Rail signal]]
* [[Rail chain signal]]

Latest revision as of 16:19, 24 September 2023

作業場/workspace 日本語話者の方、マサカリ投げてくださると助かります


ベルト輸送システム(Belt transport system)は、アイテムを異なる場所の間で輸送するためにプレイヤーが最初に触れることとなるシステム。列車物流ロボットと並んで、Factorioにおけるアイテム輸送システムを構成している。 (訳注:0.16現在、"transport"は搬送ベルトについてのみ「搬送」と訳され、それ以外に於いては「輸送」と訳されている。以下では固有名詞以外は「輸送」に統一する)

ベルトは特にアイテムの搬送に用いられ、エネルギーを使わずに稼働する。ベルトは他の動くエンティティ、例えばプレイヤー乗り物バイターとも干渉でき、動きを速めたり遅めたりする。

搬送ベルトの種類

以下はFactorioで利用できる搬送ベルト全てのチャート。

搬送ベルト 地下搬送ベルト 分配器 最大スループット(アイテム毎) 必要研究 原材料(ベルト1つあたり)
Transport belt.png
搬送ベルト
Underground belt.png
地下搬送ベルト
Splitter.png
分配器
13.333 物流学11
Time.png
1
+
Iron plate.png
3
Fast transport belt.png
高速搬送ベルト
Fast underground belt.png
高速地下搬送ベルト
Fast splitter.png
高速分配器
26.666 物流学2
Time.png
3.5
+
Iron plate.png
11.5
Express transport belt.png
超高速搬送ベルト
Express underground belt.png
超高速地下搬送ベルト
Express splitter.png
超高速分配器
40.0 物流学3
Time.png
9
+
Iron plate.png
31.5
+
Lubricant.png
20

(1) 地下搬送ベルトと分配器のみ。ノーマル搬送ベルトはゲーム開始時から利用可能。

ベルト階級にかかわらず、ぎっしり詰まった搬送ベルトは6~8アイテムを保持できる。詳細は搬送ベルトの物理参照。

ベルトの階級(Tier)

3種のベルトとその速度(上から順に: 通常ベルト、高速ベルト、超高速ベルト)

3種類の階級のベルトが使える。搬送ベルトは黄色くて一番遅いが、同時に一番製造コストが安い。次の階級は赤い高速搬送ベルトで、通常の2倍速。超高速搬送ベルトは最も階級が高く、青色で通常の3倍、もしくは赤ベルトの1.5倍。

ベルト機構

ベルトの合流・分岐

どの階級のベルトも、アイテムが載るレーンを2つ持つ。一種類の素材を2つ流すことも、2つの異なる素材を同じベルトに流すこともできる。混合ベルトは鉱石の精錬や、ハイテクサイエンスパックのように多くの異なる原料を要求するアイテムを製造するのに便利。混合ベルトは分配器フィルタで分離できる。地下ベルトは片方を通さないので、地下ベルトを用いて分離することもできる。

Transport belts 2 lanes.gif   Transport belts unmerge.gif

合流/分離はよく分配器で行われる。2番めのgifに見られる小技については、地下ベルト節に詳しい。

レーンバランシング

インサータのベルトへのアイテムの置き方が原因で、レーンが偏ってしまうことがある。スループットを維持するには、レーンバランシングが不可欠だ。以下のgifでは2つのやり方を示す。前者は、最初に1レーンのみが使われている場合のみ機能する。原理についての詳細は、Balancer mechanics/ja#レーンバランサを見よ。

Transport belts balance1.gif   Transport belts balance2.gif

ベルトスループット

スタックインサータ4つで超高速ベルトを満載できる。左の2つはスタックサイズ12、右の2つはスタックサイズ7。

スループットの最大化は、ベルトを効率化するために重要である。そのため、いくつかの定義を導入しよう。

速度(Speed)
ベルトがどれほど速く動くか。
密度(Density)
アイテムがどれほどぎっちりベルトに載せられているか。
スループット(Throughput)
速度×密度。所与の時間において、どれほど多くのアイテムが通過するかを表す。

では、スループットを拡張しうる3つの可能性を見ていこう。

密度の増加
しばしば、アイテムの間隙に他のアイテムが入れられるほど大きくはないギャップが生じる。しかし、掘削機、インサータ、ベルトのサイドローディングではベルト上のアイテムを一時的に押し込めることで、そうした隙間にもアイテムを無理やり詰め込むことができる。押し込められた隙間は、ベルト前方が再び動き始めたときに通常のサイズまで拡張される。
速度の増加
工場内のベルトがすでに最大の密度だとしても、よりよいベルトにアップグレードして速度を改善できる可能性がある。まず最初にしなければならないのはボトルネックを探すことで、たいていすぐ見つかる。アイテムが高速に(もしくは全く)動かない、もしくは最大密度で停止しているような部分があり、そしてこの「進んでは止まる」状態が突如として解消される箇所もあるだろう。そこがボトルネックだ。大概の場合、こここそがベルト最適化を必要とする場所だ。
ベルトの増加
さらなる並列ベルトの追加によってもスループットを向上できる。単純な話、スループットが必要なアイテムを運ぶベルトはたくさん置こう。

ベルト便利ワザ

敵の襲撃に防御が間に合うためには、高速に移動できることが重要だ。ベルト上を走ると、ベルトの速度に応じてプレイヤーの移動速度が早まったり遅くなったりする。だから、防衛拠点に向けてベルトを張り巡らせておくと良い。

一方で、プレイヤーのみがベルト上を移動できるわけではない。バイターやスピッターも移動できる。これを悪用して防衛を強化できる。まず、超高速搬送ベルトを壁の前に設置しておくことで、バイターが防壁にたどり着くまでの時間を引き伸ばせる。次に、スピッターを壁の近くに移動できる。こうすれば、より多くのタレットが一度に1体のスピッターを攻撃できる。

ほかの便利な利用法としては、搬送ベルトに自動車を載せることもできる。自動車はインベントリを持ち、インサータで積み込める。つまり、ベルト上を動く箱として利用できる。これにはいくつかのアドバンテージがあり、第一にこの自動車回転寿司のスループットは極めて高い。第二に、インサータスタックサイズボーナスが適用されるので、インサータがより効率的になる。

分配器(Splitter)

分配器は別の形でアイテムを操作する。分配器は2x1の大きさで、2つまでの入力ベルトからやってきたアイテムを2つまでの出力ベルトに1:1の比で分配する。資源を2本のベルトに分けたり、複数のベルトをバランシングしたりするのに用いられる。

機構

分配器の挙動は一見単純だ。しかし実のところ、事はそれほど単純でもない。分配器には驚くほど多くの活用法がある。

  • 分配器は入出力ベルトを2つずつ持つ。1本のベルトからアイテムを受け取った場合、2本の出力に均等に分配する。
  • もし片方の出力が完全に詰まっていて、均等に分配できない場合、すべての入力を空いている方の出力ベルトに流す。
  • 分配器は、2本の入力に対し1本の出力しか持たないこともできる。
  • 分配器はアイテムのレーンを保存する。右レーンのアイテムを左レーンに移動することはなく、逆もまた然り。
  • 分配器は片方の入出力を優先できる。分配器をクリックしてGUIを開くことで、優先度を設定できる。
  • 分配器の出力ベルト1本を1種類のアイテムにフィルタリングできる。そのアイテムのみがその出力に流れ、それ以外はもう片方に流れるようになる。フィルタが設定されていると、その側の出力ベルトが優先される。

ベルトを結合/分割するには、分配器が入力ベルトと同じ速さでなければならず、さもなくば分配器がボトルネックと化す。

優先度

分配器の入力側も出力側も、左右どちらかを優先できる。

入力優先度が設定された分配器は、その側の入力を先に利用しようとし、優先入力ベルトが空いているときのみもう片方を利用する。

同様に、出力優先度が設定された分配器もすべての入力をその側に流そうとし、優先出力ベルトが詰まっているときのみもう片方に出力する。

フィルタ

分配器のフィルタスロットに特定のアイテムが設定されている場合、出力優先度のスライダーはフィルタ用になる。設定された種別のアイテムはすべてその出力に流され、他のアイテムは全てもう一方に流される。入力優先度はフィルタと独立して設定できる。

バランシング

Main article: Balancer mechanics/ja

分配器は、複数本のベルトや複数個のベルトレーンを均等に分配するためにも利用できる。

ベルトレーン操作

地下搬送ベルト(Underground belt)

Underground belts can be used to cross different flows of items without interfering. They move items like a 通常のベルト.

  • Underground belts can cross any number of entities and all types of ground, like water and grass. (as long as the input and output endpoints are on land)
  • Underground belts can cross other underground entities (any number of underground belts or underground pipes). They won't be mixed.
  • For the connection only the endpoints (entry-side and exit-side) are relevant.
  • The maximum distance underground is 8 tiles with 超高速地下搬送ベルトs.
  • An underground belt pair of that bridges a gap of 4 tiles stores up to 44 items. An express underground belt pair at max length stores up to 72 items.
  • The half of the underground belt tile with a belt can accept input from the side. The other half (with a tunnel entrance) blocks incoming items.

ベルトレーン分岐

関連項目

{{C|Belt transport system}}