Search results
Jump to navigation
Jump to search
- ...semblage 3]] peut en avoir 4, [[Lab/fr|laboratoire]] 2, [[Beacon/fr|balise de base]] 2, [[Electric_furnace/fr|four électrique]] 2 et la [[Electric_minin :Si vous voulez plus de production par seconde, utilisez un module de rapidité.4 KB (580 words) - 17:44, 27 April 2019
- ...une turbine à vapeur (165°C) ne produit pas plus d'électricité, mais moins de vapeur est consommé. ...réseau électrique. Passer la souris sur une turbine à vapeur affichera la production d'énergie actuelle ('''Performance''') et leurs productions d'énergie pos3 KB (375 words) - 15:51, 10 December 2017
- ...apeur]]. La chaudière à deux entrées d'eau possible, ce qui permet à l'eau de passer/traverser vers un autre équipement, mais elle a seulement une sorti ...r 1 unitée d'eau en vapeur (à 165°C), donc une chaudière produira 60 unité de vapeur par seconde.3 KB (403 words) - 19:36, 28 March 2018
- [[File:Pollution.png|300px|thumb|Example of in-game pollution (red squares) in the map]] [[File:pollution_gui.png|300px|thumb|Pollution tab in the production GUI.]]9 KB (1,341 words) - 13:22, 29 April 2024
- Le '''wagon de marchandises''' est utilisé avec la [[locomotive/fr|locomotive]] pour cré ...s et peut être chargé et déchargé comme un coffre, mais avec beaucoup plus de bras en même temps. Jusqu'à 12 bras peuvent (dé)charger un train (6 par8 KB (1,295 words) - 15:30, 19 March 2021
- : Trigger an alien attack by pollution.7 KB (333 words) - 17:42, 27 April 2019
- [[File:Pollution.png|300px|thumb|Example of in-game pollution (red squares) in the map]] [[File:pollution_gui.png|300px|thumb|Pollution tab in the production GUI.]]8 KB (1,049 words) - 09:39, 22 June 2020
- '''Dampfmaschinen''' sind die ersten [[Electric system/de|Stromerzeuger]], die dem Spieler zu Beginn des Spiels zur Verfügung stehen ...Verwendung von Dampfmaschinen zur Stromerzeugung erzeugt keine {{TransLink|Pollution}}, es sei denn, es werden Heizkessel zum Aufheizen des Wassers verwendet.2 KB (239 words) - 21:35, 29 May 2021
- ...du jeu peut être passée en français dans les options "Others" et nécessite de redémarrer le jeu. Le niveau d'anglais cependant est très accessible et s ...et de faire ses premiers pas. La campagne "Nouvel espoir" permet également de se familiariser progressivement à des concepts plus compliqués (recherche27 KB (4,489 words) - 17:20, 9 December 2017
- Esta página atua como um glossário geral de todos os termos utilizados no Factorio e sua comunidade. Recomendamos pesqu ...r um trem de duas cabeças. Em geral, os números mais pequenos são o número de locomotivas.18 KB (2,942 words) - 14:20, 8 June 2020
- .... Zu Beginn des Spiels gibt es nur die kleinen Beißer. Mit zunehmender {{L|Pollution}} werden sie größer, was mit der [[#Evolution|Evolution]] der Feinde zusa [[Damage/de#Widerstand|Widerstand]]:25 KB (3,487 words) - 16:19, 29 October 2021
- * Updated Team production challenge with 2 new challenge modes and a new map set. * Fixed GUI related script error in team production challenge scenario.42 KB (6,017 words) - 14:46, 24 September 2023
- * Fixed decimals displaying in production statistics that caused the numbers to be too long. ([https://forums.factori * Fixed round input in team production challenge. ([https://forums.factorio.com/59970 more])122 KB (17,425 words) - 14:47, 24 September 2023
- * Fixed wrong probability calculation of bonus production of mining drill. ([https://forums.factorio.com/9378 more]). * Fixed production stats accuracy. ([https://forums.factorio.com/9246 more]).57 KB (8,673 words) - 14:46, 24 September 2023
- * Fixed incorrect string for "Fuel Pollution" in tooltip. ([https://forums.factorio.com/77555 more]) * Fixed production statistics not calculating the totals correctly. ([https://forums.factorio.237 KB (33,800 words) - 14:47, 24 September 2023