Factorio talk:Terms of Service: Difference between revisions

From Official Factorio Wiki
Jump to navigation Jump to search
(Add note on wording of an example)
 
(Reply)
Line 1: Line 1:
In the "Intellectual Property and Sharing", in the second bullet point the example is given thus: "(for instance namely translations)" which is a doubling of the meaning. Preferably it should be one or the other: "for instance, translations" or "namely, translations" (the first one being better in this context, in my opinion). -- [[User:Sunarch|Sunarch]] ([[User talk:Sunarch|talk]]) 05:08, 9 January 2022 (UTC)
In the "Intellectual Property and Sharing", in the second bullet point the example is given thus: "(for instance namely translations)" which is a doubling of the meaning. Preferably it should be one or the other: "for instance, translations" or "namely, translations" (the first one being better in this context, in my opinion). -- [[User:Sunarch|Sunarch]] ([[User talk:Sunarch|talk]]) 05:08, 9 January 2022 (UTC)
:Hey, as stated on the page, these Terms of Service are a copy of the Terms of Service of factorio.com. If you'd like those amended, I'd suggest sending an email to factorio@factorio.com. -- [[User:Bilka|Bilka]] ([[User talk:Bilka|talk]]) - <span style="color:#FF0000">Admin</span> 17:54, 13 January 2022 (UTC)

Revision as of 17:54, 13 January 2022

In the "Intellectual Property and Sharing", in the second bullet point the example is given thus: "(for instance namely translations)" which is a doubling of the meaning. Preferably it should be one or the other: "for instance, translations" or "namely, translations" (the first one being better in this context, in my opinion). -- Sunarch (talk) 05:08, 9 January 2022 (UTC)

Hey, as stated on the page, these Terms of Service are a copy of the Terms of Service of factorio.com. If you'd like those amended, I'd suggest sending an email to factorio@factorio.com. -- Bilka (talk) - Admin 17:54, 13 January 2022 (UTC)