Factorio talk:Terms of Service
Jump to navigation
Jump to search
In the "Intellectual Property and Sharing", in the second bullet point the example is given thus: "(for instance namely translations)" which is a doubling of the meaning. Preferably it should be one or the other: "for instance, translations" or "namely, translations" (the first one being better in this context, in my opinion). -- Sunarch (talk) 05:08, 9 January 2022 (UTC)