Factorio talk:Terms of Service: Difference between revisions
		
		
		
		Jump to navigation
		Jump to search
		
 Reply  | 
				 Response  | 
				||
| Line 1: | Line 1: | ||
In the "Intellectual Property and Sharing", in the second bullet point the example is given thus: "(for instance namely translations)" which is a doubling of the meaning. Preferably it should be one or the other: "for instance, translations" or "namely, translations" (the first one being better in this context, in my opinion). -- [[User:Sunarch|Sunarch]] ([[User talk:Sunarch|talk]]) 05:08, 9 January 2022 (UTC)  | In the "Intellectual Property and Sharing", in the second bullet point the example is given thus: "(for instance namely translations)" which is a doubling of the meaning. Preferably it should be one or the other: "for instance, translations" or "namely, translations" (the first one being better in this context, in my opinion). -- [[User:Sunarch|Sunarch]] ([[User talk:Sunarch|talk]]) 05:08, 9 January 2022 (UTC)  | ||
:Hey, as stated on the page, these Terms of Service are a copy of the Terms of Service of factorio.com. If you'd like those amended, I'd suggest sending an email to factorio@factorio.com. -- [[User:Bilka|Bilka]] ([[User talk:Bilka|talk]]) - <span style="color:#FF0000">Admin</span> 17:54, 13 January 2022 (UTC)  | :Hey, as stated on the page, these Terms of Service are a copy of the Terms of Service of factorio.com. If you'd like those amended, I'd suggest sending an email to factorio@factorio.com. -- [[User:Bilka|Bilka]] ([[User talk:Bilka|talk]]) - <span style="color:#FF0000">Admin</span> 17:54, 13 January 2022 (UTC)  | ||
::I just wanted to point it out. If you don't think any action should be taken on it, I don't think it's a major issue. -- [[User:Sunarch|Sunarch]] ([[User talk:Sunarch|talk]]) 20:09, 2 February 2022 (UTC)  | |||
Latest revision as of 20:09, 2 February 2022
In the "Intellectual Property and Sharing", in the second bullet point the example is given thus: "(for instance namely translations)" which is a doubling of the meaning. Preferably it should be one or the other: "for instance, translations" or "namely, translations" (the first one being better in this context, in my opinion). -- Sunarch (talk) 05:08, 9 January 2022 (UTC)