In other languages: Čeština Dansk Deutsch English Español Français Magyar Italiano 한국어 Bahasa Melayu Nederlands Polski Português, Brasil Português Русский Svenska Türkçe Українська Tiếng Việt Nam 简体中文 繁體中文

Template:Translation/ja: Difference between revisions

From Official Factorio Wiki
Jump to navigation Jump to search
mNo edit summary
No edit summary
 
(7 intermediate revisions by the same user not shown)
Line 628: Line 628:
| You can help this wiki by = Wikiに協力するために、
| You can help this wiki by = Wikiに協力するために、
| expanding it = このページを編集できます
| expanding it = このページを編集できます
<!-- Template:main -->
| Main article = メイン記事
| Main articles = メイン記事


<!-- InfoBox (properties / units) -->
<!-- InfoBox (properties / units) -->
Line 683: Line 687:
| Items/s = アイテム/秒
| Items/s = アイテム/秒
| laser = レーザーダメージ
| laser = レーザーダメージ
|
| liquid heat = 液体熱
| liquid heat = 液体熱
| Map color = マップ上での表示色
| Map color = マップ上での表示色
Line 712: Line 715:
| Productivity = 生産力
| Productivity = 生産力
| Recipe = レシピ
| Recipe = レシピ
| Recyling results = リサイクル結果
| Required technologies = 必要なテクノロジー
| Required technologies = 必要なテクノロジー
| Researched by = 解除方法
| Researched by = 解除方法
Line 722: Line 726:
| Speed = 速度
| Speed = 速度
| Spidertron rocket lanucher = スパイダートロンロケットランチャー
| Spidertron rocket lanucher = スパイダートロンロケットランチャー
| Spoil time = 腐敗(変質)する時間
| Spoil result = 腐敗(変質)結果
| Stack size = 最大スタック数
| Stack size = 最大スタック数
| stackable = 累積可能
| stackable = 累積可能
| stacks = スタック
| stack = スタック
| Storage size = 容量
| Storage size = 容量
| Supply area = 供給範囲
| Supply area = 供給範囲
Line 802: Line 810:
| Belt immunity equipment (research) = ベルト移動耐性装備(テクノロジー)
| Belt immunity equipment (research) = ベルト移動耐性装備(テクノロジー)
| Biter egg handling = バイターの卵の取り扱い
| Biter egg handling = バイターの卵の取り扱い
| Biter egg handling (research)= バイターの卵の取り扱い
| Braking force = 制動力
| Braking force = 制動力
| Braking force (research) = 制動力
| Braking force (research) = 制動力
Line 926: Line 935:
| Productivity module 3 (research) = 生産力モジュール3(テクノロジー)
| Productivity module 3 (research) = 生産力モジュール3(テクノロジー)
| Quality module (research) = 品質モジュール(テクノロジー)
| Quality module (research) = 品質モジュール(テクノロジー)
| Quantum processor (research) = 量子プロセッサー
| Rail signals = 鉄道用信号
| Rail signals = 鉄道用信号
| Rail signals (research) = 鉄道用信号
| Rail signals (research) = 鉄道用信号
Line 1,009: Line 1,019:
| Roadmap = ロードマップ
| Roadmap = ロードマップ
| Scenario system = シナリオシステム
| Scenario system = シナリオシステム
| Spoilage mechanics = 腐敗の仕組み
| Supply challenge = 供給チャレンジ
| Supply challenge = 供給チャレンジ
| Tutorials = チュートリアル
| Tutorials = チュートリアル

Latest revision as of 07:22, 17 November 2024

{{{1}}}

[View] [Edit] [Page history]

Documentation

(English below)

Translation/ja テンプレートは以下で使われる日本語翻訳のリストです。

  • ページ名が */ja であるページのタイトル
  • Infobox のラベル
  • Navbox のラベルとリンク

The Translation/ja template contains the list of the translation in Japanese used by:

  • Titles of the pages in Japanese */ja
  • Labels in the Infoboxes
  • Labels and links in the Navboxes.
List of all templates