In other languages: Čeština Dansk Deutsch English Español Français Magyar Italiano 한국어 Bahasa Melayu Nederlands Polski Português, Brasil Português Русский Svenska Türkçe Українська Tiếng Việt Nam 简体中文 繁體中文

Template:Translation/ja: Difference between revisions

From Official Factorio Wiki
Jump to navigation Jump to search
No edit summary
No edit summary
 
(45 intermediate revisions by 2 users not shown)
Line 2: Line 2:
</noinclude>{{#switch:{{{1|}}}
</noinclude>{{#switch:{{{1|}}}


| Main Page = メインページ
<!-- Entity Name, Item Name, Game System -->


| Accumulator = 蓄電池
| Accumulator = 蓄電池
| Achievements = 実績
| Achievements = 実績
| Acid neutralisation = 酸の中和
| Active provider chest = アクティブ供給チェスト
| Active provider chest = アクティブ供給チェスト
| Advanced circuit = 発展基板
| Advanced circuit = 発展基板
| Advanced oil processing = 応用原油処理技術
| Advanced oil processing = 応用原油処理技術
| Agricultural science pack = 農業サイエンスパック
| Agricultural tower = 農業タワー
| Agriculture = 農業
| Alerts = 警報
| Alerts = 警報
| Alien artifact = エイリアンアーティファクト
| Alien artifact = エイリアンアーティファクト
| Alien science pack = エイリアンサイエンスパック
| Alien science pack = エイリアンサイエンスパック
| Ammo = 弾薬
| Ammo = 弾薬
| Ammonia = アンモニア
| Ammoniacal solution = アンモニア性溶液
| Ammoniacal solution separation = アンモニア溶液の分離
| Ammunition = 弾薬
| Ammunition = 弾薬
| Application directory = アプリケーションディレクトリ
| Application directory = アプリケーションディレクトリ
Line 18: Line 25:
| Armor = アーマー
| Armor = アーマー
| Armor modules = アーマーモジュール
| Armor modules = アーマーモジュール
| Artificial jellynut soil = 人工ゼリーナット用土壌
| Artificial yumako soil = 人工ユマコ用土壌
| Artillery shell = 長距離砲弾
| Artillery shell = 長距離砲弾
| Artillery targeting remote = 遠方照準器
| Artillery targeting remote = 遠方照準器
| Artillery turret = 長距離砲タレット
| Artillery turret = 長距離砲タレット
| Artillery wagon = 長距離砲車両
| Artillery wagon = 長距離砲車両
| Ashland tree = 灰原の木
| Assembling machine = 組立機
| Assembling machine = 組立機
| Assembling machine 1 = 組立機1
| Assembling machine 1 = 組立機1
Line 27: Line 37:
| Assembling machine 3 = 組立機3
| Assembling machine 3 = 組立機3
| Assembling machines = 組立機
| Assembling machines = 組立機
| Asteroid = アステロイド
| Asteroids = アステロイド
| Asteroid collector = アステロイド収集機
| Atomic bomb = 原子爆弾
| Atomic bomb = 原子爆弾
| auto trash = 自動廃棄
| auto trash = 自動廃棄
Line 41: Line 54:
| Belt transport system = ベルト輸送
| Belt transport system = ベルト輸送
| Big electric pole = 大型電柱
| Big electric pole = 大型電柱
| Big mining drill = 大型掘削機
| Biochamber = バイオチャンバー
| Bioflux = バイオ融剤
| Biolab = バイオ研究所
| Biter egg = バイターの卵
| Blueprint = 建設計画
| Blueprint = 建設計画
| Blueprint book = 建設計画の本
| Blueprint book = 建設計画の本
Line 46: Line 64:
| Boiler = ボイラー
| Boiler = ボイラー
| Bonuses = ボーナス
| Bonuses = ボーナス
| Boompuff = ブームパフ
| Buffer chest = バッファーチェスト
| Buffer chest = バッファーチェスト
| Bulk inserter = バルクインサーター
| burner = 燃料
| burner = 燃料
| Burner devices = 燃料式装置
| Burner devices = 燃料式装置
| Burner inserter = 燃料式インサータ
| Burner inserter = 燃料式インサーター
| Burner mining drill = 燃料式掘削機
| Burner mining drill = 燃料式掘削機
| Calcite = 方解石
| Cannon shell = 砲弾
| Cannon shell = 砲弾
| Capsules = カプセル
| Capsules = カプセル
| Captive biter spawner = 捕獲されたバイターの巣
| Capture bot rocket = 捕獲ロボットロケット
| Capture robot rocket = 捕獲ロボットロケット
| Car = 自動車
| Car = 自動車
| Carbon = 炭素
| Carbon fiber=カーボンファイバー
| Carbonic asteroid chunk = 炭素質アステロイドの破片
| Cargo bay = カーゴベイ
| Cargo landing pad = カーゴ降着パッド
| Cargo wagon = 貨物車両
| Cargo wagon = 貨物車両
| Centrifuge = 遠心分離機
| Centrifuge = 遠心分離機
Line 64: Line 93:
| Cluster grenade = クラスターグレネード
| Cluster grenade = クラスターグレネード
| Coal = 石炭
| Coal = 石炭
| Coal synthesis = 石炭合成
| Combat = 戦闘
| Combat = 戦闘
| Combat equipment = 戦闘用装備
| Combat items = 軍事物資
| Combat items = 軍事物資
| Combat robot capsules = 戦闘ロボットカプセル
| Combat robot capsules = 戦闘ロボットカプセル
Line 72: Line 103:
| Constant combinator = 定数回路
| Constant combinator = 定数回路
| Construction robot = 建設ロボット
| Construction robot = 建設ロボット
| Copper bacteria = 銅バクテリア
| Copper cable = 銅線
| Copper cable = 銅線
| Copper ore = 銅鉱石
| Copper ore = 銅鉱石
| Copper plate = 銅板
| Copper plate = 銅板
| Copper stromatolite = 銅ストロマトライト
| Cost = コスト
| Cost = コスト
| Crafting = クラフティング
| Crafting = クラフティング
| Crafting components = 製造部品
| Crafting components = 製造部品
| Crude oil = 原油
| Crude oil = 原油
| Crusher = 破砕機
| Cryogenic plant = 低温プラント
| Cryogenic science pack = 低温サイエンスパック
| Cuttlepop = カトルポップ
| Decider combinator = 条件回路
| Decider combinator = 条件回路
| Deconstruction planner = 解体プランナー
| Deconstruction planner = 解体プランナー
| Defender capsule = ディフェンダーカプセル
| Defender capsule = ディフェンダーカプセル
| Defense = 防衛
| Defense = 防衛
| Depleted uranium fuel cell = 使用済み燃料棒
| Destroyer capsule = デストロイヤーカプセル
| Destroyer capsule = デストロイヤーカプセル
| Diesel locomotive = ディーゼル機関車
| Diesel locomotive = ディーゼル機関車
| Discharge defense = 携帯放電防御モジュール
| Discharge defense = 携帯放電防御モジュール
| Discharge defense remote = 放電モジュール制御装置
| Discharge defense remote = 放電モジュール制御装置
| Display panel = ディスプレイパネル
| Distractor capsule = ディストラクターカプセル
| Distractor capsule = ディストラクターカプセル
| Effects = 効果または製作可能になるアイテム
| Effects = 効果または製作可能になるアイテム
Line 99: Line 138:
| Electric system = 電気
| Electric system = 電気
| Electricity = 電気
| Electricity = 電気
| Electrolyte = 電解液
| Electromagnetic plant = 電磁プラント
| Electromagnetic science pack = 電磁サイエンスパック
| Electronic circuit = 電子基板
| Electronic circuit = 電子基板
| Elevated rail = 高架レール
| Elevated rails = 高架レール
| Empty barrel = 空のドラム缶
| Empty barrel = 空のドラム缶
| Enemies = 敵
| Enemies = 敵
Line 108: Line 152:
| Engine unit = エンジンユニット
| Engine unit = エンジンユニット
| Environment = 環境
| Environment = 環境
| Environmental protection = 環境防御
| Equipment modules = 装備用モジュール
| Equipment modules = 装備用モジュール
| Exoskeleton = 強化外骨格モジュール
| Exoskeleton = 強化外骨格モジュール
Line 118: Line 163:
| Express transport belt = 超高速搬送ベルト
| Express transport belt = 超高速搬送ベルト
| Express underground belt = 超高速地下搬送ベルト
| Express underground belt = 超高速地下搬送ベルト
| Fast inserter = 高速インサータ
| Fast inserter = 高速インサーター
| Fast splitter = 高速分配器
| Fast splitter = 高速分配器
| Fast transport belt = 高速搬送ベルト
| Fast transport belt = 高速搬送ベルト
| Fast underground belt = 高速地下搬送ベルト
| Fast underground belt = 高速地下搬送ベルト
| Filter inserter = フィルターインサータ
| Filter inserter = フィルターインサーター
| Firearm magazine = 通常弾薬
| Firearm magazine = 通常弾薬
| Flame thrower = 火炎放射器
| Flame thrower = 火炎放射器
Line 130: Line 175:
| Flamethrower turret = 火炎放射タレット
| Flamethrower turret = 火炎放射タレット
| Fluid wagon = タンク貨車
| Fluid wagon = タンク貨車
| Fluorine = フッ素
| Fluoroketone (cold) = フルオロケトン (低温)
| Fluoroketone (hot) = フルオロケトン (高温)
| Flying robot frame = 飛行用ロボットフレーム
| Flying robot frame = 飛行用ロボットフレーム
| Foundation = 基盤
| Foundry = 鋳造炉
| Fuel = 燃料
| Fuel = 燃料
| fuel = 燃料
| fuel = 燃料
| Fulgoran ruin big = 大きなフルゴラの遺構
| Fulgoran ruin colossal = 超巨大なフルゴラの遺構
| Fulgoran ruin huge = 巨大なフルゴラの遺構
| Fulgoran ruin medium = 中規模のフルゴラの遺構
| Fulgoran ruin vault = フルゴラの貯蔵庫の遺構
| Furnace = 炉
| Furnace = 炉
| Furnaces = 炉
| Furnaces = 炉
| Fusion generator = 核融合発電機
| Fusion power cell = 核融合燃料棒
| Fusion reactor = 核融合炉
| Gate = ゲート
| Gate = ゲート
| Ghost = ゴースト
| Ghost = ゴースト
Line 140: Line 198:
| Grenade = グレネード
| Grenade = グレネード
| Gun turret = ガンタレット
| Gun turret = ガンタレット
| Hairyclubnub = ヘアリークラブナブ
| Hairy clubnub = ヘアリークラブナブ
| Hazard concrete = 警戒色コンクリート
| Hazard concrete = 警戒色コンクリート
| health = 耐久値
| health = 耐久値
| Heat exchanger = 熱交換器
| Heat exchanger = 熱交換器
| Heating tower = 給熱塔
| Heat pipe = ヒートパイプ
| Heat pipe = ヒートパイプ
| Heavy armor = ヘビーアーマー
| Heavy armor = ヘビーアーマー
| Heavy oil = 重油
| Heavy oil = 重油
| Heavy oil cracking = 重油の分留
| Heavy oil cracking = 重油を軽油に分解
| High tech science pack = ハイテクサイエンスパック
| High tech science pack = ハイテクサイエンスパック
| Holmium ore = ホルミウム鉱石
| Holmium plate = ホルミウム板
| Holmium solution = ホルミウム溶液
| Ice = 氷
| Ice melting = 氷の融解
| Ice platform = 氷のプラットフォーム
| Infinite = 無限
| Infinite = 無限
| Inserter = インサータ
| Inserter = インサーター
| Inserters = インサータ
| Inserters = インサーター
| Install guide = インストールガイド
| Install guide = インストールガイド
| Intermediate products = 中間生産物
| Intermediate products = 中間生産物
| Iron axe = 鉄の斧
| Iron axe = 鉄の斧
| Iron bacteria = 鉄バクテリア
| Iron chest = 鉄製チェスト
| Iron chest = 鉄製チェスト
| Iron gear wheel = 鉄の歯車
| Iron gear wheel = 鉄の歯車
Line 160: Line 228:
| iron plates = 鉄板
| iron plates = 鉄板
| Iron stick = 鉄筋
| Iron stick = 鉄筋
| Iron stromatolite = 鉄ストロマトライト
| Items = アイテム
| Items = アイテム
| items/s = アイテム/s
| items/s = アイテム/s
| Jelly = ゼリー
| Jellynut = ゼリーナット
| Jellynut seed = ゼリーナットの種子
| Jellystem = ゼリー茎
| Kovarex enrichment process = Kovarex濃縮プロセス
| Kovarex enrichment process = Kovarex濃縮プロセス
| Lab = 研究所
| Lab = 研究所
Line 170: Line 243:
| Latest experimental version = 最新実験バージョン
| Latest experimental version = 最新実験バージョン
| Latest stable version = 最新安定バージョン
| Latest stable version = 最新安定バージョン
| Lava = 溶岩
| Lickmaw = リックモウ
| Lifespan = 寿命
| Lifespan = 寿命
| Light armor = ライトアーマー
| Light armor = ライトアーマー
| Lightning collector = 集雷装置
| Lightning rod = 避雷針
| Light oil = 軽油
| Light oil = 軽油
| Light oil cracking = 軽油の分留
| Light oil cracking = 軽油を石油ガスに分解
| Liquids = 液体
| Liquids = 液体
| Liquids system = 流体
| Liquids system = 流体
| Liquids/Pipe physics = 流体力学(パイプ)
| Liquids/Pipe physics = 流体力学(パイプ)
| Lithium=リチウム
| Lithium brine = リチウム塩水
| Lithium ice formation = リチウム氷の形成物
| Lithium iceberg = リチウム氷の形成物
| Lithium plate =リチウム板
| Location = 場所
| Locations = 場所
| Locomotive = 機関車
| Locomotive = 機関車
| Logistic network = 物流ネットワーク
| Logistic network = 物流ネットワーク
Line 188: Line 272:
| Logistics 3 = 物流学3
| Logistics 3 = 物流学3
| Logistics 3 (research) = 物流学3
| Logistics 3 (research) = 物流学3
| Long handed inserter = ロングアームインサータ
| Long handed inserter = ロングアームインサーター
| Long-handed inserter = ロングアームインサータ
| Long-handed inserter = ロングアームインサーター
| Low density structure = 軽量化素材
| Low density structure = 軽量化素材
| Lubricant = 潤滑油
| Lubricant = 潤滑油
Line 199: Line 283:
| Materials = 素材
| Materials = 素材
| Materials and recipes = 素材とレシピ
| Materials and recipes = 素材とレシピ
| Mech armor = メックアーマー
| Medium electric pole = 中型電柱
| Medium electric pole = 中型電柱
| Metallic asteroid chunk = 金属質アステロイドの破片
| Metallurgic science pack = 冶金サイエンスパック
| Military science pack = 軍事サイエンスパック
| Military science pack = 軍事サイエンスパック
| Mining = 採掘
| Mining = 採掘
Line 208: Line 295:
| Modules = モジュール
| Modules = モジュール
| Module slots = モジュールスロット
| Module slots = モジュールスロット
| Molten copper = 溶融銅
| Molten iron = 溶融鉄
| Navigation = ナビゲーション
| Navigation = ナビゲーション
| Navigation List = ナビゲーションリスト
| Navigation List = ナビゲーションリスト
Line 215: Line 304:
| Nuclear fuel reprocessing = 核燃料再処理
| Nuclear fuel reprocessing = 核燃料再処理
| Nuclear reactor = 原子炉
| Nuclear reactor = 原子炉
| Nutrients = 栄養素
| Offshore pump = 汲み上げポンプ
| Offshore pump = 汲み上げポンプ
| Oil = 油
| Oil = 油
| Oil processing = 原油処理技術
| Oil processing = 原油処理技術
| Oil refinery = 原油精製所
| Oil refinery = 原油精製所
| Overgrowth jellynut soil = 肥沃なゼリーナット用土壌
| Overgrowth yumako soil = 肥沃なユマコ用土壌
| Oxide asteroid chunk = 酸化物アステロイドの破片
| Passive provider chest = パッシブ供給チェスト
| Passive provider chest = パッシブ供給チェスト
| Pentapod egg = ペンタポッドの卵
| Personal battery = 個人用バッテリー
| Personal battery = 個人用バッテリー
| Personal battery MK2 = 個人用バッテリーMK2
| Personal battery MK2 = 個人用バッテリーMK2
| Personal battery MK3 = 個人用バッテリーMK3
| Personal laser defense = 携帯レーザー防御モジュール
| Personal laser defense = 携帯レーザー防御モジュール
| Personal roboport = 携帯ロボットステーション
| Personal roboport = 携帯ロボットステーション
Line 231: Line 326:
| Pipe to ground = 地下パイプ
| Pipe to ground = 地下パイプ
| Pistol = ハンドガン
| Pistol = ハンドガン
| Planetside buildings = 惑星上の建物
| Planned features = 今後の機能
| Planned features = 今後の機能
| Planned releases = 今後のリリース
| Planned releases = 今後のリリース
| Plasma = プラズマ
| Plastic bar = プラスチック棒
| Plastic bar = プラスチック棒
| Player = プレイヤー
| Player = プレイヤー
Line 239: Line 336:
| Player equipment = プレーヤー装備
| Player equipment = プレーヤー装備
| Poison capsule = 毒素カプセル
| Poison capsule = 毒素カプセル
| Portable fusion reactor = 携帯核融合炉モジュール
| Portable fission reactor = 携帯原子炉
| Portable fusion reactor = 携帯核融合炉
| Portable solar panel = 携帯ソーラーパネルモジュール
| Portable solar panel = 携帯ソーラーパネルモジュール
| Power armor = パワーアーマー
| Power armor = パワーアーマー
Line 253: Line 351:
| Productivity module 3 = 生産力モジュール3
| Productivity module 3 = 生産力モジュール3
| Programmable speaker = プログラマブルスピーカー
| Programmable speaker = プログラマブルスピーカー
| Promethium asteroid chunk = プロメチウムアステロイドの破片
| Promethium science pack = プロメチウムサイエンスパック
| Provider chest = 供給チェスト
| Provider chest = 供給チェスト
| Pump = ポンプ
| Pump = ポンプ
| Pumpjack = 油井
| Pumpjack = ポンプジャック
| Quality = 品質
| Quality module = 品質モジュール
| Quality module 2 = 品質モジュール2
| Quality module 3 = 品質モジュール3
| Quantum processor = 量子プロセッサー
| Quickbar = クイックバー
| Quickbar = クイックバー
| Radar = レーダー
| Radar = レーダー
| Rail = レール
| Rail = レール
| Rail chain signal = 連動式列車用信号
| Rail chain signal = 連動式列車用信号
| Railgun = レールガン
| Railgun ammo = レールガン弾
| Railgun turret = レールガンタレット
| Rail planner = レールプランナー
| Rail planner = レールプランナー
| Rail ramp = 傾斜レール
| Rail signal = 列車用信号
| Rail signal = 列車用信号
| Rail support = レール支柱
| Railway (research) = 鉄道(テクノロジー)
| Railway (research) = 鉄道(テクノロジー)
| Railway = 鉄道
| Railway = 鉄道
Line 268: Line 378:
| Raw resources = 資源
| Raw resources = 資源
| Raw wood = 原木
| Raw wood = 原木
| Recycler = リサイクラー
| Red wire = レッドケーブル
| Red wire = レッドケーブル
| Refined concrete = 鉄筋コンクリート
| Refined concrete = 鉄筋コンクリート
Line 287: Line 398:
| Rock = 岩
| Rock = 岩
| Rocket = ロケット弾
| Rocket = ロケット弾
| Rocket cargo = ロケットカーゴ
| Rocket control unit = ロケット制御装置
| Rocket control unit = ロケット制御装置
| Rocket fuel = ロケット燃料
| Rocket fuel = ロケット燃料
Line 292: Line 404:
| Rocket part = ロケット部品
| Rocket part = ロケット部品
| Rocket silo = ロケットサイロ
| Rocket silo = ロケットサイロ
| Rocket turret = ロケットタレット
| Satellite = 衛星
| Satellite = 衛星
| Science pack = サイエンスパック
| Science pack = サイエンスパック
Line 298: Line 411:
| Science pack 3 = サイエンスパック3
| Science pack 3 = サイエンスパック3
| Science packs = サイエンスパック
| Science packs = サイエンスパック
| Scrap = 廃材
| seconds = 秒
| seconds = 秒
| Selector combinator = 選別回路
| Shooting speed = 連射速度
| Shooting speed = 連射速度
| Shortcut bar = ショートカットバー
| Shortcut bar = ショートカットバー
| Shotgun = ショットガン
| Shotgun = ショットガン
| Shotgun shells = ショットガン弾薬
| Shotgun shells = ショットガン弾薬
| Simple coal liquefaction = 簡易石炭液化
| Slipstack = スリップスタック
| Slowdown capsule = 粘着カプセル
| Slowdown capsule = 粘着カプセル
| Small electric pole = 小型電柱
| Small electric pole = 小型電柱
| Small pump = 小型ポンプ
| Small pump = 小型ポンプ
| Smart Inserter = スマートインサータ
| Smart Inserter = スマートインサーター
| Smelting speed = 精錬速度
| Smelting speed = 精錬速度
| Solar panel = ソーラーパネル
| Solar panel = ソーラーパネル
| Solid fuel = 固形燃料
| Solid fuel = 固形燃料
| Space = 宇宙
| Space platform = 宇宙プラットフォーム
| Space platform foundation = 宇宙プラットフォーム基盤
| Space platform hub = 宇宙プラットフォームハブ
| Space platform starter pack = 宇宙プラットフォームスタートパック
| Space science pack = スペースサイエンスパック
| Space science pack = スペースサイエンスパック
| Specific = Particularité
| Specific = Particularité
Line 319: Line 441:
| Splitter = 分配器
| Splitter = 分配器
| Splitters = 分配器
| Splitters = 分配器
| Spoilage = 腐敗物
| Stack = スタック
| Stack = スタック
| Stack filter inserter = スタックフィルターインサータ
| Stack filter inserter = スタックフィルターインサーター
| Stack inserter = スタックインサータ
| Stack inserter = スタックインサーター
| Steam = 蒸気
| Steam = 蒸気
| Steam condensation = 蒸気凝縮
| Steam engine = 蒸気機関
| Steam engine = 蒸気機関
| Steam turbine = 蒸気タービン
| Steam turbine = 蒸気タービン
Line 329: Line 453:
| Steel furnace = 鋼鉄の炉
| Steel furnace = 鋼鉄の炉
| Steel plate = 鋼材
| Steel plate = 鋼材
| Stingfrond = スティングフロンド
| Stone = 石
| Stone = 石
| Stone brick = 石レンガ
| Stone brick = 石レンガ
Line 337: Line 462:
| Storage chest = 貯蔵チェスト
| Storage chest = 貯蔵チェスト
| Storage tank = 貯蔵タンク
| Storage tank = 貯蔵タンク
| Stromatolite = ストロマトライト
| Submachine gun = サブマシンガン
| Submachine gun = サブマシンガン
| Substation = 広域電柱
| Substation = 広域電柱
| Sulfur = 硫黄
| Sulfur = 硫黄
| Sulfuric acid = 硫酸
| Sulfuric acid = 硫酸
| Supercapacitor = 超電導コンデンサー
| Superconductor = 超電導体
| Tank = 戦車
| Tank = 戦車
| Tech = Technique
| Tech = Technique
| Technologies = テクノロジー
| Technologies = テクノロジー
| Technology = テクノロジー
| Technology = テクノロジー
| Teflilly = テフリリー
| Terrain = 地形
| Terrain = 地形
| Tesla ammo = テスラ弾
| Teslagun = テスラガン
| Tesla gun = テスラガン
| Tesla turret = テスラタレット
| The wiki is based on version = 当wikiの記述対象バージョンは
| The wiki is based on version = 当wikiの記述対象バージョンは
| Thruster = スラスター
| Thruster fuel = スラスター燃料
| Thruster oxidizer = スラスター酸化剤
| Tile = タイル
| Tile = タイル
| Time = 時間
| Time = 時間
| Tool = ツール
| Tool = ツール
| Tools = ツール
| Tools = ツール
| Tree seed = 木の種子
| Tungsten carbide = 炭化タングステン
| Tungsten ore = タングステン鉱石
| Tungsten plate = タングステン材
| Turbo loader = ターボローダー
| Turbo splitter = ターボ分配器
| Turbo transport belt = ターボ搬送ベルト
| Turbo underground belt = ターボ地下ベルト
| Turret = タレット
| Turret = タレット
| Train stop = 駅
| Train stop = 駅
Line 379: Line 523:
| Wall = 防壁
| Wall = 防壁
| Water = 水
| Water = 水
| Watercane = ウォーターケイン
| Water cane = ウォーターケイン
| Weapons = 武器
| Weapons = 武器
| Weaponry = 兵器類
| Weaponry = 兵器類
| Wood = 木材
| Wood = 木材
| Wooden chest = 木製チェスト
| Wooden chest = 木製チェスト
| Yumako = ユマコ
| Yumako mash = ユマコのマッシュ
| Yumako seed = ユマコの種子
| Yumako tree = ユマコの木


<!-- Template:Achievement -->
<!-- Template:Achievement -->
Line 459: Line 609:
| Survive a hit of 500 [[damage]] or more. = 一撃で500以上の[[damage/ja|ダメージ]]を受け、生存する
| Survive a hit of 500 [[damage]] or more. = 一撃で500以上の[[damage/ja|ダメージ]]を受け、生存する
| Get killed by a moving [[locomotive]]. = 動いている[[locomotive/ja|機関車]]に轢かれて死ぬ
| Get killed by a moving [[locomotive]]. = 動いている[[locomotive/ja|機関車]]に轢かれて死ぬ
| Produce more than 10 GJ per hour using [[solar panel]]s. = [[solar panel/ja|ソーラーパネル]]を使用して1時間あたり10GJ以上の電力を生産する
| Produce more than 10 GJ per hour using only [[solar panel|solar panels]]. = [[solar panel/ja|ソーラーパネル]]のみを使用して1時間あたり10GJ以上の電力を生産する
| Have 100 [[Combat robot capsules|combat robots]] or more following you. = 100機以上の[[combat robot capsules/ja|戦闘ロボット]]を従える
| Have 100 [[Combat robot capsules|combat robots]] or more following you. = 100機以上の[[combat robot capsules/ja|戦闘ロボット]]を従える
| Send a [[raw fish]] into space via [[rocket]]. = [[rocket/ja|ロケット]]で[[raw fish/ja|生魚]]を宇宙に送る


<!-- Template:Disambiguation -->
<!-- Template:Disambiguation -->
Line 470: Line 621:
| internal link = 内部リンク
| internal link = 内部リンク
| led you here, you may wish to change the link to point directly to the intended article. = によってこのページに誘導された場合、意図した記事のページを直接指すようにリンクを変更しても構いません。
| led you here, you may wish to change the link to point directly to the intended article. = によってこのページに誘導された場合、意図した記事のページを直接指すようにリンクを変更しても構いません。
<!-- Template:Stub -->
| This article is a = このページは
| stub = 書きかけの項目
| , and not comprehensive = であり、包括的ではありません
| You can help this wiki by = Wikiに協力するために、
| expanding it = このページを編集できます
<!-- Template:main -->
| Main article = メイン記事
| Main articles = メイン記事


<!-- InfoBox (properties / units) -->
<!-- InfoBox (properties / units) -->
Line 480: Line 642:
| Automatic = 自動モード
| Automatic = 自動モード
| average = 平均
| average = 平均
| Big rock = 大きな岩
| Big sandy rock = 大きな砂岩
| Belt speed = ベルト速度
| Belt speed = ベルト速度
| Boosting technologies = 強化するテクノロジー
| Boosting technologies = 強化するテクノロジー
Line 487: Line 651:
| Construction area = 建設範囲
| Construction area = 建設範囲
| Contact damage = 接触時
| Contact damage = 接触時
| Consumed by = このアイテムを消費して製造
| Consumed by = このアイテムを消費して製作
| Craft = 製作:
| Crafted only on = 製作可能な場所
| Crafting speed = 製作速度
| Crafting speed = 製作速度
| Damage = ダメージ
| Damage = ダメージ
Line 513: Line 679:
| full daylight = 真昼
| full daylight = 真昼
| Health = 耐久力
| Health = 耐久力
| Huge rock = 巨大な岩
| Ignited objects = 点火
| Ignited objects = 点火
| Impact = 衝撃ダメージ
| Impact = 衝撃ダメージ
Line 520: Line 687:
| Items/s = アイテム/秒
| Items/s = アイテム/秒
| laser = レーザーダメージ
| laser = レーザーダメージ
|
| liquid heat = 液体熱
| liquid heat = 液体熱
| Map color = マップ上での表示色
| Map color = マップ上での表示色
Line 549: Line 715:
| Productivity = 生産力
| Productivity = 生産力
| Recipe = レシピ
| Recipe = レシピ
| Recyling results = リサイクル結果
| Required technologies = 必要なテクノロジー
| Required technologies = 必要なテクノロジー
| Researched by = 解除方法
| Resistances = 耐性
| Resistances = 耐性
| Robot limit = ロボット収容数
| Robot limit = ロボット収容数
| Robot recharge rate = ロボット充電速度
| Robot recharge rate = ロボット充電速度
| Rocket capacity = ロケット容量
| Shield hitpoints = シールド耐久力
| Shield hitpoints = シールド耐久力
| slots = ヶ所
| slots = ヶ所
| Speed = 速度
| Speed = 速度
| Spidertron rocket lanucher = スパイダートロンロケットランチャー
| Spidertron rocket lanucher = スパイダートロンロケットランチャー
| Spoil time = 腐敗(変質)する時間
| Spoil result = 腐敗(変質)結果
| Stack size = 最大スタック数
| Stack size = 最大スタック数
| stackable = 累積可能
| stackable = 累積可能
| stacks = スタック
| stack = スタック
| Storage size = 容量
| Storage size = 容量
| Supply area = 供給範囲
| Supply area = 供給範囲
Line 589: Line 762:
| This fluid can be [[barrel|barreled]]. = 水も[[barrel/ja|ドラム缶]]に入れられる。
| This fluid can be [[barrel|barreled]]. = 水も[[barrel/ja|ドラム缶]]に入れられる。
| Used by Lab for research. = 研究所で研究するために使う。
| Used by Lab for research. = 研究所で研究するために使う。
| Used by labs for research. = 研究所で研究するために使う。
| Fire on the ground lasts 2 seconds. Area of effect size applies to igniting objects and contact damage. Objects are ignited for 30 seconds. = 地面の炎は2秒間残る。効果範囲のサイズは接触時と物の点火に適用される。点火するには30秒かかる。
| Fire on the ground lasts 2 seconds. Area of effect size applies to igniting objects and contact damage. Objects are ignited for 30 seconds. = 地面の炎は2秒間残る。効果範囲のサイズは接触時と物の点火に適用される。点火するには30秒かかる。
| Gun turret damage bonus stacks with ammo bonuses = ガンタレットのダメージボーナスは、弾薬のボーナスも累積する。
| Gun turret damage bonus stacks with ammo bonuses = ガンタレットのダメージボーナスは、弾薬のボーナスも累積する。
Line 601: Line 775:
| Speed modules push the processing speed of a machine above the normal limit but drastically increase a machine's energy use. = 生産速度モジュールは、通常の限界を超えて機械の処理速度を向上させるが、機械のエネルギー消費も大幅に増加する。
| Speed modules push the processing speed of a machine above the normal limit but drastically increase a machine's energy use. = 生産速度モジュールは、通常の限界を超えて機械の処理速度を向上させるが、機械のエネルギー消費も大幅に増加する。
| Can be mined. = 採掘可能です。
| Can be mined. = 採掘可能です。
| Absorbs pollution. Can be chopped down for wood. = 汚染を軽減する。切り倒して木材にできる。
| Absorbs pollution. Can be chopped down for [[wood]]. = 汚染を軽減する。切り倒して[[wood/ja|木材]]にできる。
| Allows research of basic automation methods. = 基本的な自動化方法の研究を可能にする。


<!-- テクノロジー -->
<!-- テクノロジー -->
Line 628: Line 803:
| Automation 3 = 自動化技術3
| Automation 3 = 自動化技術3
| Automation 3 (research) = 自動化技術3
| Automation 3 (research) = 自動化技術3
| Automation science pack (research) = 自動化サイエンスパック(テクノロジー)
| Automobilism = 自動車の開発
| Automobilism = 自動車の開発
| Automobilism (research) = 自動車の開発
| Automobilism (research) = 自動車の開発
Line 633: Line 809:
| Battery (research) = 電池の開発
| Battery (research) = 電池の開発
| Belt immunity equipment (research) = ベルト移動耐性装備(テクノロジー)
| Belt immunity equipment (research) = ベルト移動耐性装備(テクノロジー)
| Biter egg handling = バイターの卵の取り扱い
| Biter egg handling (research)= バイターの卵の取り扱い
| Braking force = 制動力
| Braking force = 制動力
| Braking force (research) = 制動力
| Braking force (research) = 制動力
Line 654: Line 832:
| Distractor = ディストラクター
| Distractor = ディストラクター
| Distractor (research) = ディストラクター
| Distractor (research) = ディストラクター
| Fast inserter (research) = 高速インサータ(テクノロジー)
| Fast inserter (research) = 高速インサーター(テクノロジー)
| Effect transmission = モジュール範囲化技術
| Effect transmission = モジュール範囲化技術
| Effect transmission (research) = モジュール範囲化技術
| Effect transmission (research) = モジュール範囲化技術
Line 670: Line 848:
| Electronics = 電子工学
| Electronics = 電子工学
| Electronics (research) = 電子工学
| Electronics (research) = 電子工学
| Elevated rail (research) = 高架レール(テクノロジー)
| Energy shield equipment = エネルギーシールド
| Energy shield equipment = エネルギーシールド
| Energy shield equipment (research) = エネルギーシールド(テクノロジー)
| Energy shield equipment (research) = エネルギーシールド(テクノロジー)
Line 693: Line 872:
| Gun turret (research) = ガンタレット(テクノロジー)
| Gun turret (research) = ガンタレット(テクノロジー)
| Heavy armor (research) = ヘビーアーマー(テクノロジー)
| Heavy armor (research) = ヘビーアーマー(テクノロジー)
| Inserter capacity bonus = インサータ容量ボーナス
| Inserter capacity bonus = インサーター容量ボーナス
| Inserter capacity bonus (research) = インサータ容量ボーナス
| Inserter capacity bonus (research) = インサーター容量ボーナス
| Kovarex enrichment process (research) = Kovarex濃縮プロセス(テクノロジー)
| Kovarex enrichment process (research) = Kovarex濃縮プロセス(テクノロジー)
| Lab research speed = 研究速度
| Lab research speed = 研究速度
Line 735: Line 914:
| Optics = 光学技術
| Optics = 光学技術
| Optics (research) = 光学技術
| Optics (research) = 光学技術
| Overgrowth soil = 肥沃な土壌
| Overgrowth soil (research) = 肥沃な土壌
| Personal battery (research) = 個人用バッテリー(テクノロジー)
| Personal battery (research) = 個人用バッテリー(テクノロジー)
| Personal battery MK2 (research) = 個人用バッテリーMK2(テクノロジー)
| Personal battery MK2 (research) = 個人用バッテリーMK2(テクノロジー)
Line 753: Line 934:
| Productivity module 2 (research) = 生産力モジュール2(テクノロジー)
| Productivity module 2 (research) = 生産力モジュール2(テクノロジー)
| Productivity module 3 (research) = 生産力モジュール3(テクノロジー)
| Productivity module 3 (research) = 生産力モジュール3(テクノロジー)
| Quality module (research) = 品質モジュール(テクノロジー)
| Quantum processor (research) = 量子プロセッサー
| Rail signals = 鉄道用信号
| Rail signals = 鉄道用信号
| Rail signals (research) = 鉄道用信号
| Rail signals (research) = 鉄道用信号
| Recycling = リサイクル
| Refined flammables = 高度な火炎放射
| Refined flammables = 高度な火炎放射
| Refined flammables (research) = 高度な火炎放射
| Refined flammables (research) = 高度な火炎放射
Line 771: Line 955:
| Speed module 3 (research) = 生産速度モジュール3(テクノロジー)
| Speed module 3 (research) = 生産速度モジュール3(テクノロジー)
| Spidertron (research) = スパイダートロン(テクノロジー)
| Spidertron (research) = スパイダートロン(テクノロジー)
| Stack inserter (research) = スタックインサータ(テクノロジー)
| Stack inserter (research) = スタックインサーター(テクノロジー)
| Steam power = 蒸気発電
| Steam power (research) = 蒸気発電(テクノロジー)
| Steel axe (research) = 鋼鉄の斧
| Steel axe (research) = 鋼鉄の斧
| Steel processing = 鋼鉄加工
| Steel processing = 鋼鉄加工
Line 784: Line 970:
| Tank (research) = 戦車(テクノロジー)
| Tank (research) = 戦車(テクノロジー)
| Toolbelt = ツールベルト
| Toolbelt = ツールベルト
| Toolbelt equipment = 拡張ツールベルト
| Toolbelt equipment (research) = 拡張ツールベルト(テクノロジー)
| Toolbelt (research) = ツールベルト
| Toolbelt (research) = ツールベルト
| Turrets = タレットの開発
| Turrets = タレットの開発
Line 796: Line 984:
| Worker robot speed = ロボット移動速度
| Worker robot speed = ロボット移動速度
| Worker robot speed (research) = ロボット移動速度
| Worker robot speed (research) = ロボット移動速度
<!-- Space Locations -->
| Aquilo = アクィロ
| Fulgora = フルゴラ
| Gleba = グレバ
| Nauvis = ナウヴィス
| Shattered planet = 砕け散った惑星
| Solar system edge = 恒星系の縁
| Vulcanus = ヴルカヌス


<!-- Wiki -->
<!-- Wiki -->
| Console = コンソール
| Copy and paste = コピー&ペースト
| Copy and paste = コピー&ペースト
| Dead tree = 枯れ木
| Dead tree = 枯れ木
Line 805: Line 1,003:
| Glossary = ゲームとコミュニティに関する一般的な用語集
| Glossary = ゲームとコミュニティに関する一般的な用語集
| Game modes and options = ゲームモードとオプション
| Game modes and options = ゲームモードとオプション
| Log file = ログファイル
| Main Page = メインページ
| Main page = メインページ
| Main page = メインページ
| Military units and structures = 軍事ユニットと構造物
| Nintendo Switch version = Nintendo Switch版
| Official Forum = 公式フォーラム
| Official Forum = 公式フォーラム
| Official Mod Portal = 公式MODポータル
| Official Mod Portal = 公式MODポータル
Line 811: Line 1,013:
| Official Website = 公式サイト
| Official Website = 公式サイト
| Power production = 発電
| Power production = 発電
| Quick panel = クイックパネル
| Random page = ランダムなページを表示
| Random page = ランダムなページを表示
| Recent changes = 最近の更新
| Recent changes = 最近の更新
| Replay system = リプレイシステム
| Roadmap = ロードマップ
| Scenario system = シナリオシステム
| Spoilage mechanics = 腐敗の仕組み
| Supply challenge = 供給チャレンジ
| Tutorials = チュートリアル
| Tutorials = チュートリアル
| Tutorial = チュートリアル
| Tutorial = チュートリアル
| Tutorial:Circuit network cookbook = チュートリアル:回路ネットワークのクックブック
| Tutorial:Circuit network cookbook = チュートリアル:回路ネットワークのクックブック
| Tutorial:Train signals = チュートリアル:列車用信号
| World generator = ワールド生成
| World generator = ワールド生成
| Space related = 宇宙関連
| Space related = 宇宙関連
Line 821: Line 1,030:


<!-- Template:Key -->
<!-- Template:Key -->
|Left mouse button=左クリック
| Left mouse button=左クリック
|Middle mouse button=ホイールクリック
| Middle mouse button=ホイールクリック
|Right mouse button=右クリック
| Right mouse button=右クリック
|numplus = テンキー+
| Numpad + = テンキー+
|numminus = テンキー-
| Numpad - = テンキー-
| Left = ←
| Right = →
| Up = ↑
| Down = ↓
| Left stick = 左スティック
| Right stick = 左スティック
 
<!-- Template:Space Age -->
| expansion exclusive feature. = 専用機能です。


| #default = {{{1}}}
| #default = {{{1}}}

Latest revision as of 07:22, 17 November 2024

{{{1}}}

[View] [Edit] [Page history]

Documentation

(English below)

Translation/ja テンプレートは以下で使われる日本語翻訳のリストです。

  • ページ名が */ja であるページのタイトル
  • Infobox のラベル
  • Navbox のラベルとリンク

The Translation/ja template contains the list of the translation in Japanese used by:

  • Titles of the pages in Japanese */ja
  • Labels in the Infoboxes
  • Labels and links in the Navboxes.
List of all templates