In other languages: Čeština Dansk Deutsch English Español Français Magyar Italiano 한국어 Bahasa Melayu Nederlands Polski Português, Brasil Português Русский Svenska Türkçe Українська Tiếng Việt Nam 简体中文 繁體中文

Template:Translation/ja: Difference between revisions

From Official Factorio Wiki
Jump to navigation Jump to search
(Infobox section -> Infobox (properties) & Infobox (extra) section)
No edit summary
 
(46 intermediate revisions by 2 users not shown)
Line 2: Line 2:
</noinclude>{{#switch:{{{1|}}}
</noinclude>{{#switch:{{{1|}}}


| Main Page = メインページ
<!-- Entity Name, Item Name, Game System -->


| Accumulator = 蓄電池
| Accumulator = 蓄電池
| Achievements = 実績
| Achievements = 実績
| Acid neutralisation = 酸の中和
| Active provider chest = アクティブ供給チェスト
| Active provider chest = アクティブ供給チェスト
| Advanced circuit = 発展基板
| Advanced circuit = 発展基板
| Advanced oil processing = 応用原油処理技術
| Advanced oil processing = 応用原油処理技術
| Agricultural science pack = 農業サイエンスパック
| Agricultural tower = 農業タワー
| Agriculture = 農業
| Alerts = 警報
| Alerts = 警報
| Alien artifact = エイリアンアーティファクト
| Alien artifact = エイリアンアーティファクト
| Alien science pack = エイリアンサイエンスパック
| Alien science pack = エイリアンサイエンスパック
| Ammo = 弾薬
| Ammo = 弾薬
| Ammonia = アンモニア
| Ammoniacal solution = アンモニア性溶液
| Ammoniacal solution separation = アンモニア溶液の分離
| Ammunition = 弾薬
| Ammunition = 弾薬
| Application directory = アプリケーションディレクトリ
| Application directory = アプリケーションディレクトリ
Line 18: Line 25:
| Armor = アーマー
| Armor = アーマー
| Armor modules = アーマーモジュール
| Armor modules = アーマーモジュール
| Artificial jellynut soil = 人工ゼリーナット用土壌
| Artificial yumako soil = 人工ユマコ用土壌
| Artillery shell = 長距離砲弾
| Artillery shell = 長距離砲弾
| Artillery targeting remote = 遠方照準器
| Artillery targeting remote = 遠方照準器
| Artillery turret = 長距離砲タレット
| Artillery turret = 長距離砲タレット
| Artillery wagon = 長距離砲車両
| Artillery wagon = 長距離砲車両
| Ashland tree = 灰原の木
| Assembling machine = 組立機
| Assembling machine = 組立機
| Assembling machine 1 = 組立機1
| Assembling machine 1 = 組立機1
Line 27: Line 37:
| Assembling machine 3 = 組立機3
| Assembling machine 3 = 組立機3
| Assembling machines = 組立機
| Assembling machines = 組立機
| Asteroid = アステロイド
| Asteroids = アステロイド
| Asteroid collector = アステロイド収集機
| Atomic bomb = 原子爆弾
| Atomic bomb = 原子爆弾
| auto trash = 自動廃棄
| auto trash = 自動廃棄
Line 41: Line 54:
| Belt transport system = ベルト輸送
| Belt transport system = ベルト輸送
| Big electric pole = 大型電柱
| Big electric pole = 大型電柱
| Big mining drill = 大型掘削機
| Biochamber = バイオチャンバー
| Bioflux = バイオ融剤
| Biolab = バイオ研究所
| Biter egg = バイターの卵
| Blueprint = 建設計画
| Blueprint = 建設計画
| Blueprint book = 建設計画の本
| Blueprint book = 建設計画の本
Line 46: Line 64:
| Boiler = ボイラー
| Boiler = ボイラー
| Bonuses = ボーナス
| Bonuses = ボーナス
| Boompuff = ブームパフ
| Buffer chest = バッファーチェスト
| Buffer chest = バッファーチェスト
| Bulk inserter = バルクインサーター
| burner = 燃料
| burner = 燃料
| Burner devices = 燃料式装置
| Burner devices = 燃料式装置
| Burner inserter = 燃料式インサータ
| Burner inserter = 燃料式インサーター
| Burner mining drill = 燃料式掘削機
| Burner mining drill = 燃料式掘削機
| Calcite = 方解石
| Cannon shell = 砲弾
| Cannon shell = 砲弾
| Capsules = カプセル
| Capsules = カプセル
| Captive biter spawner = 捕獲されたバイターの巣
| Capture bot rocket = 捕獲ロボットロケット
| Capture robot rocket = 捕獲ロボットロケット
| Car = 自動車
| Car = 自動車
| Carbon = 炭素
| Carbon fiber=カーボンファイバー
| Carbonic asteroid chunk = 炭素質アステロイドの破片
| Cargo bay = カーゴベイ
| Cargo landing pad = カーゴ降着パッド
| Cargo wagon = 貨物車両
| Cargo wagon = 貨物車両
| Centrifuge = 遠心分離機
| Centrifuge = 遠心分離機
Line 64: Line 93:
| Cluster grenade = クラスターグレネード
| Cluster grenade = クラスターグレネード
| Coal = 石炭
| Coal = 石炭
| Coal synthesis = 石炭合成
| Combat = 戦闘
| Combat = 戦闘
| Combat equipment = 戦闘用装備
| Combat items = 軍事物資
| Combat items = 軍事物資
| Combat robot capsules = 戦闘ロボットカプセル
| Combat robot capsules = 戦闘ロボットカプセル
Line 72: Line 103:
| Constant combinator = 定数回路
| Constant combinator = 定数回路
| Construction robot = 建設ロボット
| Construction robot = 建設ロボット
| Consumed by = このアイテムを消費して製造
| Copper bacteria = 銅バクテリア
| Copper cable = 銅線
| Copper cable = 銅線
| Copper ore = 銅鉱石
| Copper ore = 銅鉱石
| Copper plate = 銅板
| Copper plate = 銅板
| Copper stromatolite = 銅ストロマトライト
| Cost = コスト
| Cost = コスト
| Crafting = クラフティング
| Crafting = クラフティング
| Crafting components = 製造部品
| Crafting components = 製造部品
| Crude oil = 原油
| Crude oil = 原油
| Damage = ダメージ
| Crusher = 破砕機
| Damage bonus = ダメージボーナス
| Cryogenic plant = 低温プラント
| Cryogenic science pack = 低温サイエンスパック
| Cuttlepop = カトルポップ
| Decider combinator = 条件回路
| Decider combinator = 条件回路
| Deconstruction planner = 解体プランナー
| Deconstruction planner = 解体プランナー
| Defender capsule = ディフェンダーカプセル
| Defender capsule = ディフェンダーカプセル
| Defense = 防衛
| Defense = 防衛
| Depleted uranium fuel cell = 使用済み燃料棒
| Destroyer capsule = デストロイヤーカプセル
| Destroyer capsule = デストロイヤーカプセル
| Diesel locomotive = ディーゼル機関車
| Diesel locomotive = ディーゼル機関車
| Discharge defense = 携帯放電防御モジュール
| Discharge defense = 携帯放電防御モジュール
| Discharge defense remote = 放電モジュール制御装置
| Discharge defense remote = 放電モジュール制御装置
| Display panel = ディスプレイパネル
| Distractor capsule = ディストラクターカプセル
| Distractor capsule = ディストラクターカプセル
| Durability = 耐久
| Effects = 効果または製作可能になるアイテム
| Effects = 効果または製作可能になるアイテム
| Efficiency module = エネルギー効率モジュール
| Efficiency module = エネルギー効率モジュール
Line 103: Line 138:
| Electric system = 電気
| Electric system = 電気
| Electricity = 電気
| Electricity = 電気
| Electrolyte = 電解液
| Electromagnetic plant = 電磁プラント
| Electromagnetic science pack = 電磁サイエンスパック
| Electronic circuit = 電子基板
| Electronic circuit = 電子基板
| Elevated rail = 高架レール
| Elevated rails = 高架レール
| Empty barrel = 空のドラム缶
| Empty barrel = 空のドラム缶
| Enemies = 敵
| Enemies = 敵
Line 112: Line 152:
| Engine unit = エンジンユニット
| Engine unit = エンジンユニット
| Environment = 環境
| Environment = 環境
| Environmental protection = 環境防御
| Equipment modules = 装備用モジュール
| Equipment modules = 装備用モジュール
| Exoskeleton = 強化外骨格モジュール
| Exoskeleton = 強化外骨格モジュール
Line 122: Line 163:
| Express transport belt = 超高速搬送ベルト
| Express transport belt = 超高速搬送ベルト
| Express underground belt = 超高速地下搬送ベルト
| Express underground belt = 超高速地下搬送ベルト
| Fast inserter = 高速インサータ
| Fast inserter = 高速インサーター
| Fast splitter = 高速分配器
| Fast splitter = 高速分配器
| Fast transport belt = 高速搬送ベルト
| Fast transport belt = 高速搬送ベルト
| Fast underground belt = 高速地下搬送ベルト
| Fast underground belt = 高速地下搬送ベルト
| Filter inserter = フィルターインサータ
| Filter inserter = フィルターインサーター
| Firearm magazine = 通常弾薬
| Firearm magazine = 通常弾薬
| Flame thrower = 火炎放射器
| Flame thrower = 火炎放射器
Line 134: Line 175:
| Flamethrower turret = 火炎放射タレット
| Flamethrower turret = 火炎放射タレット
| Fluid wagon = タンク貨車
| Fluid wagon = タンク貨車
| Fluorine = フッ素
| Fluoroketone (cold) = フルオロケトン (低温)
| Fluoroketone (hot) = フルオロケトン (高温)
| Flying robot frame = 飛行用ロボットフレーム
| Flying robot frame = 飛行用ロボットフレーム
| Foundation = 基盤
| Foundry = 鋳造炉
| Fuel = 燃料
| Fuel = 燃料
| fuel = 燃料
| fuel = 燃料
| Fuel value = 熱量
| Fulgoran ruin big = 大きなフルゴラの遺構
| Fulgoran ruin colossal = 超巨大なフルゴラの遺構
| Fulgoran ruin huge = 巨大なフルゴラの遺構
| Fulgoran ruin medium = 中規模のフルゴラの遺構
| Fulgoran ruin vault = フルゴラの貯蔵庫の遺構
| Furnace = 炉
| Furnace = 炉
| Furnaces = 炉
| Furnaces = 炉
| Fusion generator = 核融合発電機
| Fusion power cell = 核融合燃料棒
| Fusion reactor = 核融合炉
| Gate = ゲート
| Gate = ゲート
| Ghost = ゴースト
| Ghost = ゴースト
Line 145: Line 198:
| Grenade = グレネード
| Grenade = グレネード
| Gun turret = ガンタレット
| Gun turret = ガンタレット
| Hairyclubnub = ヘアリークラブナブ
| Hairy clubnub = ヘアリークラブナブ
| Hazard concrete = 警戒色コンクリート
| Hazard concrete = 警戒色コンクリート
| health = 耐久値
| health = 耐久値
| Heat exchanger = 熱交換器
| Heat exchanger = 熱交換器
| Heating tower = 給熱塔
| Heat pipe = ヒートパイプ
| Heat pipe = ヒートパイプ
| Heavy armor = ヘビーアーマー
| Heavy armor = ヘビーアーマー
| Heavy oil = 重油
| Heavy oil = 重油
| Heavy oil cracking = 重油の分留
| Heavy oil cracking = 重油を軽油に分解
| High tech science pack = ハイテクサイエンスパック
| High tech science pack = ハイテクサイエンスパック
| Holmium ore = ホルミウム鉱石
| Holmium plate = ホルミウム板
| Holmium solution = ホルミウム溶液
| Ice = 氷
| Ice melting = 氷の融解
| Ice platform = 氷のプラットフォーム
| Infinite = 無限
| Infinite = 無限
| Inserter = インサータ
| Inserter = インサーター
| Inserters = インサータ
| Inserters = インサーター
| Install guide = インストールガイド
| Install guide = インストールガイド
| Intermediate products = 中間生産物
| Intermediate products = 中間生産物
| Iron axe = 鉄の斧
| Iron axe = 鉄の斧
| Iron bacteria = 鉄バクテリア
| Iron chest = 鉄製チェスト
| Iron chest = 鉄製チェスト
| Iron gear wheel = 鉄の歯車
| Iron gear wheel = 鉄の歯車
Line 165: Line 228:
| iron plates = 鉄板
| iron plates = 鉄板
| Iron stick = 鉄筋
| Iron stick = 鉄筋
| Iron stromatolite = 鉄ストロマトライト
| Items = アイテム
| Items = アイテム
| items/s = アイテム/s
| items/s = アイテム/s
| Jelly = ゼリー
| Jellynut = ゼリーナット
| Jellynut seed = ゼリーナットの種子
| Jellystem = ゼリー茎
| Kovarex enrichment process = Kovarex濃縮プロセス
| Kovarex enrichment process = Kovarex濃縮プロセス
| Lab = 研究所
| Lab = 研究所
Line 175: Line 243:
| Latest experimental version = 最新実験バージョン
| Latest experimental version = 最新実験バージョン
| Latest stable version = 最新安定バージョン
| Latest stable version = 最新安定バージョン
| Lava = 溶岩
| Lickmaw = リックモウ
| Lifespan = 寿命
| Lifespan = 寿命
| Light armor = ライトアーマー
| Light armor = ライトアーマー
| Lightning collector = 集雷装置
| Lightning rod = 避雷針
| Light oil = 軽油
| Light oil = 軽油
| Light oil cracking = 軽油の分留
| Light oil cracking = 軽油を石油ガスに分解
| Liquids = 液体
| Liquids = 液体
| Liquids system = 流体
| Liquids system = 流体
| Liquids/Pipe physics = 流体力学(パイプ)
| Liquids/Pipe physics = 流体力学(パイプ)
| Lithium=リチウム
| Lithium brine = リチウム塩水
| Lithium ice formation = リチウム氷の形成物
| Lithium iceberg = リチウム氷の形成物
| Lithium plate =リチウム板
| Location = 場所
| Locations = 場所
| Locomotive = 機関車
| Locomotive = 機関車
| Logistic network = 物流ネットワーク
| Logistic network = 物流ネットワーク
Line 193: Line 272:
| Logistics 3 = 物流学3
| Logistics 3 = 物流学3
| Logistics 3 (research) = 物流学3
| Logistics 3 (research) = 物流学3
| Long handed inserter = ロングアームインサータ
| Long handed inserter = ロングアームインサーター
| Long-handed inserter = ロングアームインサータ
| Long-handed inserter = ロングアームインサーター
| Low density structure = 軽量化素材
| Low density structure = 軽量化素材
| Lubricant = 潤滑油
| Lubricant = 潤滑油
Line 204: Line 283:
| Materials = 素材
| Materials = 素材
| Materials and recipes = 素材とレシピ
| Materials and recipes = 素材とレシピ
| Mech armor = メックアーマー
| Medium electric pole = 中型電柱
| Medium electric pole = 中型電柱
| Metallic asteroid chunk = 金属質アステロイドの破片
| Metallurgic science pack = 冶金サイエンスパック
| Military science pack = 軍事サイエンスパック
| Military science pack = 軍事サイエンスパック
| Mining = 採掘
| Mining = 採掘
Line 213: Line 295:
| Modules = モジュール
| Modules = モジュール
| Module slots = モジュールスロット
| Module slots = モジュールスロット
| Molten copper = 溶融銅
| Molten iron = 溶融鉄
| Navigation = ナビゲーション
| Navigation = ナビゲーション
| Navigation List = ナビゲーションリスト
| Navigation List = ナビゲーションリスト
Line 220: Line 304:
| Nuclear fuel reprocessing = 核燃料再処理
| Nuclear fuel reprocessing = 核燃料再処理
| Nuclear reactor = 原子炉
| Nuclear reactor = 原子炉
| Nutrients = 栄養素
| Offshore pump = 汲み上げポンプ
| Offshore pump = 汲み上げポンプ
| Oil = 油
| Oil = 油
| Oil processing = 原油処理技術
| Oil processing = 原油処理技術
| Oil refinery = 原油精製所
| Oil refinery = 原油精製所
| Overgrowth jellynut soil = 肥沃なゼリーナット用土壌
| Overgrowth yumako soil = 肥沃なユマコ用土壌
| Oxide asteroid chunk = 酸化物アステロイドの破片
| Passive provider chest = パッシブ供給チェスト
| Passive provider chest = パッシブ供給チェスト
| Pentapod egg = ペンタポッドの卵
| Personal battery = 個人用バッテリー
| Personal battery = 個人用バッテリー
| Personal battery MK2 = 個人用バッテリーMK2
| Personal battery MK2 = 個人用バッテリーMK2
| Personal battery MK3 = 個人用バッテリーMK3
| Personal laser defense = 携帯レーザー防御モジュール
| Personal laser defense = 携帯レーザー防御モジュール
| Personal roboport = 携帯ロボットステーション
| Personal roboport = 携帯ロボットステーション
Line 236: Line 326:
| Pipe to ground = 地下パイプ
| Pipe to ground = 地下パイプ
| Pistol = ハンドガン
| Pistol = ハンドガン
| Planetside buildings = 惑星上の建物
| Planned features = 今後の機能
| Planned features = 今後の機能
| Planned releases = 今後のリリース
| Planned releases = 今後のリリース
| Plasma = プラズマ
| Plastic bar = プラスチック棒
| Plastic bar = プラスチック棒
| Player = プレイヤー
| Player = プレイヤー
Line 244: Line 336:
| Player equipment = プレーヤー装備
| Player equipment = プレーヤー装備
| Poison capsule = 毒素カプセル
| Poison capsule = 毒素カプセル
| Portable fusion reactor = 携帯核融合炉モジュール
| Portable fission reactor = 携帯原子炉
| Portable fusion reactor = 携帯核融合炉
| Portable solar panel = 携帯ソーラーパネルモジュール
| Portable solar panel = 携帯ソーラーパネルモジュール
| Power armor = パワーアーマー
| Power armor = パワーアーマー
Line 258: Line 351:
| Productivity module 3 = 生産力モジュール3
| Productivity module 3 = 生産力モジュール3
| Programmable speaker = プログラマブルスピーカー
| Programmable speaker = プログラマブルスピーカー
| Promethium asteroid chunk = プロメチウムアステロイドの破片
| Promethium science pack = プロメチウムサイエンスパック
| Provider chest = 供給チェスト
| Provider chest = 供給チェスト
| Pump = ポンプ
| Pump = ポンプ
| Pumpjack = 油井
| Pumpjack = ポンプジャック
| Quality = 品質
| Quality module = 品質モジュール
| Quality module 2 = 品質モジュール2
| Quality module 3 = 品質モジュール3
| Quantum processor = 量子プロセッサー
| Quickbar = クイックバー
| Quickbar = クイックバー
| Radar = レーダー
| Radar = レーダー
| Rail = レール
| Rail = レール
| Rail chain signal = 連動式列車用信号
| Rail chain signal = 連動式列車用信号
| Railgun = レールガン
| Railgun ammo = レールガン弾
| Railgun turret = レールガンタレット
| Rail planner = レールプランナー
| Rail planner = レールプランナー
| Rail ramp = 傾斜レール
| Rail signal = 列車用信号
| Rail signal = 列車用信号
| Rail support = レール支柱
| Railway (research) = 鉄道(テクノロジー)
| Railway (research) = 鉄道(テクノロジー)
| Railway = 鉄道
| Railway = 鉄道
Line 273: Line 378:
| Raw resources = 資源
| Raw resources = 資源
| Raw wood = 原木
| Raw wood = 原木
| Recycler = リサイクラー
| Red wire = レッドケーブル
| Red wire = レッドケーブル
| Refined concrete = 鉄筋コンクリート
| Refined concrete = 鉄筋コンクリート
Line 292: Line 398:
| Rock = 岩
| Rock = 岩
| Rocket = ロケット弾
| Rocket = ロケット弾
| Rocket cargo = ロケットカーゴ
| Rocket control unit = ロケット制御装置
| Rocket control unit = ロケット制御装置
| Rocket fuel = ロケット燃料
| Rocket fuel = ロケット燃料
Line 297: Line 404:
| Rocket part = ロケット部品
| Rocket part = ロケット部品
| Rocket silo = ロケットサイロ
| Rocket silo = ロケットサイロ
| Rocket turret = ロケットタレット
| Satellite = 衛星
| Satellite = 衛星
| Science pack = サイエンスパック
| Science pack = サイエンスパック
Line 303: Line 411:
| Science pack 3 = サイエンスパック3
| Science pack 3 = サイエンスパック3
| Science packs = サイエンスパック
| Science packs = サイエンスパック
| Scrap = 廃材
| seconds = 秒
| seconds = 秒
| Selector combinator = 選別回路
| Shooting speed = 連射速度
| Shooting speed = 連射速度
| Shortcut bar = ショートカットバー
| Shortcut bar = ショートカットバー
| Shotgun = ショットガン
| Shotgun = ショットガン
| Shotgun shells = ショットガン弾薬
| Shotgun shells = ショットガン弾薬
| Simple coal liquefaction = 簡易石炭液化
| Slipstack = スリップスタック
| Slowdown capsule = 粘着カプセル
| Slowdown capsule = 粘着カプセル
| Small electric pole = 小型電柱
| Small electric pole = 小型電柱
| Small pump = 小型ポンプ
| Small pump = 小型ポンプ
| Smart Inserter = スマートインサータ
| Smart Inserter = スマートインサーター
| Smelting speed = 精錬速度
| Smelting speed = 精錬速度
| Solar panel = ソーラーパネル
| Solar panel = ソーラーパネル
| Solid fuel = 固形燃料
| Solid fuel = 固形燃料
| Space = 宇宙
| Space platform = 宇宙プラットフォーム
| Space platform foundation = 宇宙プラットフォーム基盤
| Space platform hub = 宇宙プラットフォームハブ
| Space platform starter pack = 宇宙プラットフォームスタートパック
| Space science pack = スペースサイエンスパック
| Space science pack = スペースサイエンスパック
| Specific = Particularité
| Specific = Particularité
Line 324: Line 441:
| Splitter = 分配器
| Splitter = 分配器
| Splitters = 分配器
| Splitters = 分配器
| Spoilage = 腐敗物
| Stack = スタック
| Stack = スタック
| Stack filter inserter = スタックフィルターインサータ
| Stack filter inserter = スタックフィルターインサーター
| Stack inserter = スタックインサータ
| Stack inserter = スタックインサーター
| Steam = 蒸気
| Steam = 蒸気
| Steam condensation = 蒸気凝縮
| Steam engine = 蒸気機関
| Steam engine = 蒸気機関
| Steam turbine = 蒸気タービン
| Steam turbine = 蒸気タービン
Line 334: Line 453:
| Steel furnace = 鋼鉄の炉
| Steel furnace = 鋼鉄の炉
| Steel plate = 鋼材
| Steel plate = 鋼材
| Stingfrond = スティングフロンド
| Stone = 石
| Stone = 石
| Stone brick = 石レンガ
| Stone brick = 石レンガ
Line 342: Line 462:
| Storage chest = 貯蔵チェスト
| Storage chest = 貯蔵チェスト
| Storage tank = 貯蔵タンク
| Storage tank = 貯蔵タンク
| Stromatolite = ストロマトライト
| Submachine gun = サブマシンガン
| Submachine gun = サブマシンガン
| Substation = 広域電柱
| Substation = 広域電柱
| Sulfur = 硫黄
| Sulfur = 硫黄
| Sulfuric acid = 硫酸
| Sulfuric acid = 硫酸
| Supercapacitor = 超電導コンデンサー
| Superconductor = 超電導体
| Tank = 戦車
| Tank = 戦車
| Tech = Technique
| Tech = Technique
| Technologies = テクノロジー
| Technologies = テクノロジー
| Technology = テクノロジー
| Technology = テクノロジー
| Teflilly = テフリリー
| Terrain = 地形
| Terrain = 地形
| Tesla ammo = テスラ弾
| Teslagun = テスラガン
| Tesla gun = テスラガン
| Tesla turret = テスラタレット
| The wiki is based on version = 当wikiの記述対象バージョンは
| The wiki is based on version = 当wikiの記述対象バージョンは
| Thruster = スラスター
| Thruster fuel = スラスター燃料
| Thruster oxidizer = スラスター酸化剤
| Tile = タイル
| Tile = タイル
| Time = 時間
| Time = 時間
| Tool = ツール
| Tool = ツール
| Tools = ツール
| Tools = ツール
| Tree seed = 木の種子
| Tungsten carbide = 炭化タングステン
| Tungsten ore = タングステン鉱石
| Tungsten plate = タングステン材
| Turbo loader = ターボローダー
| Turbo splitter = ターボ分配器
| Turbo transport belt = ターボ搬送ベルト
| Turbo underground belt = ターボ地下ベルト
| Turret = タレット
| Turret = タレット
| Train stop = 駅
| Train stop = 駅
Line 377: Line 516:
| Uranium-235 = ウラン-235
| Uranium-235 = ウラン-235
| Uranium-238 = ウラン-238
| Uranium-238 = ウラン-238
| Used as fuel by = 燃料として使用可能
| Used up uranium fuel cell = 使用済み燃料棒
| Used up uranium fuel cell = 使用済み燃料棒
| Utility science pack = ユーティリティサイエンスパック
| Utility science pack = ユーティリティサイエンスパック
Line 385: Line 523:
| Wall = 防壁
| Wall = 防壁
| Water = 水
| Water = 水
| Watercane = ウォーターケイン
| Water cane = ウォーターケイン
| Weapons = 武器
| Weapons = 武器
| Weaponry = 兵器類
| Weaponry = 兵器類
| Wire reach = 電線長
| Wood = 木材
| Wood = 木材
| Wooden chest = 木製チェスト
| Wooden chest = 木製チェスト
| Yumako = ユマコ
| Yumako mash = ユマコのマッシュ
| Yumako seed = ユマコの種子
| Yumako tree = ユマコの木


<!-- Template:Achievement -->
<!-- Template:Achievement -->
Line 466: Line 609:
| Survive a hit of 500 [[damage]] or more. = 一撃で500以上の[[damage/ja|ダメージ]]を受け、生存する
| Survive a hit of 500 [[damage]] or more. = 一撃で500以上の[[damage/ja|ダメージ]]を受け、生存する
| Get killed by a moving [[locomotive]]. = 動いている[[locomotive/ja|機関車]]に轢かれて死ぬ
| Get killed by a moving [[locomotive]]. = 動いている[[locomotive/ja|機関車]]に轢かれて死ぬ
| Produce more than 10 GJ per hour using [[solar panel]]s. = [[solar panel/ja|ソーラーパネル]]を使用して1時間あたり10GJ以上の電力を生産する
| Produce more than 10 GJ per hour using only [[solar panel|solar panels]]. = [[solar panel/ja|ソーラーパネル]]のみを使用して1時間あたり10GJ以上の電力を生産する
| Have 100 [[Combat robot capsules|combat robots]] or more following you. = 100機以上の[[combat robot capsules/ja|戦闘ロボット]]を従える
| Have 100 [[Combat robot capsules|combat robots]] or more following you. = 100機以上の[[combat robot capsules/ja|戦闘ロボット]]を従える
| Send a [[raw fish]] into space via [[rocket]]. = [[rocket/ja|ロケット]]で[[raw fish/ja|生魚]]を宇宙に送る


<!-- Template:Disambiguation -->
<!-- Template:Disambiguation -->
Line 477: Line 621:
| internal link = 内部リンク
| internal link = 内部リンク
| led you here, you may wish to change the link to point directly to the intended article. = によってこのページに誘導された場合、意図した記事のページを直接指すようにリンクを変更しても構いません。
| led you here, you may wish to change the link to point directly to the intended article. = によってこのページに誘導された場合、意図した記事のページを直接指すようにリンクを変更しても構いません。
<!-- Template:Stub -->
| This article is a = このページは
| stub = 書きかけの項目
| , and not comprehensive = であり、包括的ではありません
| You can help this wiki by = Wikiに協力するために、
| expanding it = このページを編集できます
<!-- Template:main -->
| Main article = メイン記事
| Main articles = メイン記事


<!-- InfoBox (properties / units) -->
<!-- InfoBox (properties / units) -->


| Accepted equipment = 装備可能
| Acid = 酸ダメージ
| Acid = 酸ダメージ
| Allows = 研究可能になるテクノロジー
| Allows = 研究可能になるテクノロジー
| Area of effect = 効果範囲
| Area of effect size = 効果範囲サイズ
| Automatic = 自動モード
| average = 平均
| average = 平均
| Big rock = 大きな岩
| Big sandy rock = 大きな砂岩
| Belt speed = ベルト速度
| Belt speed = ベルト速度
| Boosting technologies = 強化するテクノロジー
| Boosting technologies = 強化するテクノロジー
| Capsule = カプセル
| Charging stations = 充電ポート数
| Cluster size = クラスタサイズ
| Construction area = 建設範囲
| Contact damage = 接触時
| Consumed by = このアイテムを消費して製作
| Craft = 製作:
| Crafted only on = 製作可能な場所
| Crafting speed = 製作速度
| Crafting speed = 製作速度
| Damage = ダメージ
| Damage bonus = ダメージボーナス
| (dead tree) = 枯れ木
| Dimensions = 寸法
| Dimensions = 寸法
| Drain = 待機電力
| Drain = 待機電力
| Durability = 耐久性
| Efficiency = 効率
| Efficiency = 効率
| Energy capacity = エネルギー容量
| Energy capacity = エネルギー容量
| Energy consumption = エネルギー消費量
| Energy consumption = エネルギー消費量
| Energy per hitpoint = 耐久力あたりエネルギー
| Equipment grid size = 装備グリッドサイズ
| Expected resources = 採掘できる<br/>資源
| Expected resources = 採掘できる<br/>資源
| explosion = 爆発ダメージ
| Explosion = 爆発ダメージ
| Explosion = 爆発ダメージ
| fire = 炎ダメージ
| Fire = 炎ダメージ
| Fire = 炎ダメージ
| Fire on the ground = 地面の炎
| Fluid consumption = 流体消費量
| Fluid consumption = 流体消費量
| Fluid storage volume = 流体保存容量
| Fluid storage volume = 流体保存容量
| Fuel buffer = 燃料バッファ
| fuel only = 燃料のみ
| Fuel value = 熱量
| full daylight = 真昼
| full daylight = 真昼
| Health = 耐久力
| Health = 耐久力
| Huge rock = 巨大な岩
| Ignited objects = 点火
| Impact = 衝撃ダメージ
| Impact = 衝撃ダメージ
| Input = 入力
| Input = 入力
| Internal buffer recharge rate = 内蔵電池充電速度
| Inventory size bonus = インベントリサイズボーナス
| Items/s = アイテム/秒
| Items/s = アイテム/秒
| laser = レーザーダメージ
| liquid heat = 液体熱
| liquid heat = 液体熱
| Map color = マップ上での表示色
| Map color = マップ上での表示色
| Map icon = マップアイコン
| Manual = 手動モード
| Maximum = 最大
| Maximum recharge speed = 最大回復速度
| Maximum temperature = 最高温度
| Maximum temperature = 最高温度
| Movement bonus = 移動速度ボーナス
| Minimum = 最小
| Mining area = 掘削範囲
| Mining area = 掘削範囲
| Mining speed = 掘削速度
| Mining speed = 掘削速度
Line 510: Line 702:
| None required = 不要
| None required = 不要
| Output = 出力
| Output = 出力
| Pass-through pipe = 内部パイプ
| Placed in = このアイテムを装備できる
| poison = 毒ダメージ
| Pollution = 汚染
| Pollution = 汚染
| per Day = / 日
| per Day = / 日
| physical = 物理ダメージ
| physical = 物理ダメージ
| Physical = 物理ダメージ
| Physical = 物理ダメージ
| Piercing Power = 貫通力
| Power input = 入力
| Power input = 入力
| Power output = 出力
| Power output = 出力
Line 519: Line 715:
| Productivity = 生産力
| Productivity = 生産力
| Recipe = レシピ
| Recipe = レシピ
| Recyling results = リサイクル結果
| Required technologies = 必要なテクノロジー
| Required technologies = 必要なテクノロジー
| Researched by = 解除方法
| Resistances = 耐性
| Resistances = 耐性
| Robot limit = ロボット収容数
| Robot recharge rate = ロボット充電速度
| Rocket capacity = ロケット容量
| Shield hitpoints = シールド耐久力
| slots = ヶ所
| Speed = 速度
| Speed = 速度
| slots = ヶ所
| Spidertron rocket lanucher = スパイダートロンロケットランチャー
| Spoil time = 腐敗(変質)する時間
| Spoil result = 腐敗(変質)結果
| Stack size = 最大スタック数
| Stack size = 最大スタック数
| stackable = 累積可能
| stacks = スタック
| stack = スタック
| Storage size = 容量
| Storage size = 容量
| Supply area = 供給範囲
| Supply area = 供給範囲
| Tank cannon = 戦車砲
| tiles = タイル
| tiles = タイル
| Total raw = トータルコスト
| Total raw = トータルコスト
| (tree) = 木
| Used as ammunition by = このアイテムが弾薬になる
| Used as fuel by = このアイテムが燃料になる
| Valid fuel = 適合燃料
| Valid fuel = 適合燃料
| Vehicle acceleration = 車両の加速
| Vehicle flamethrower = 車載火炎放射器
| Vehicle machine gun = 車載マシンガン
| Vehicle top speed = 車両の最高速度
| Weight = 重量
| Wire reach = 電線長


<!-- InfoBox (extra comments) -->
<!-- InfoBox (extra comments) -->
Line 539: Line 757:
| Using an unfiltered upgrade planner. = フィルターのないアップグレードプランナーを使う
| Using an unfiltered upgrade planner. = フィルターのないアップグレードプランナーを使う
| Overall effect stacks with multiple beacons covering the same machine. = 同じ機械をカバーする複数のビーコンによる効果はすべて累積する。
| Overall effect stacks with multiple beacons covering the same machine. = 同じ機械をカバーする複数のビーコンによる効果はすべて累積する。
| Allows sending simple move commands to the spidertron from the map or the world. Must be first connected to a spidertron by clicking it with the remote. = 直接またはマップからスパイダートロンに単純な移動命令を送ることができる。最初にリモコンを持った状態でスパイダートロンをクリックし、接続しなければならない。
| Used to build Grass = 地面を広げるために使う
| Destroys cliffs. = 崖を破壊する。
| This fluid can be [[barrel|barreled]]. = 水も[[barrel/ja|ドラム缶]]に入れられる。
| Used by Lab for research. = 研究所で研究するために使う。
| Used by labs for research. = 研究所で研究するために使う。
| Fire on the ground lasts 2 seconds. Area of effect size applies to igniting objects and contact damage. Objects are ignited for 30 seconds. = 地面の炎は2秒間残る。効果範囲のサイズは接触時と物の点火に適用される。点火するには30秒かかる。
| Gun turret damage bonus stacks with ammo bonuses = ガンタレットのダメージボーナスは、弾薬のボーナスも累積する。
| Allows firing artillery manually from the map or the world. = 直接またはマップ上で指定した場所に長距離砲を手動で発射できる。
| Accumulators are used to store electric energy. = 蓄電池は電気エネルギーを保存するために使う。
| Source of free energy, but useless at night. = 無料のエネルギー源だが、夜間は役に立たない。
| Combat robots help to fight the enemy with their guns. They are spawned from the capsules and have a limited lifespan. Some follow the player. = 戦闘ロボットは、敵との戦闘を銃で支援する。カプセルから生み出され、一定時間動作する。プレイヤーの後を追従する。
| Laser turrets are advanced defensive structure, they only require electricity to defend your structures. = レーザータレットは高度な防御構造物であり、工場を防衛するのに電気しか必要としない。
| Allows the smelting of iron plates into steel bars. = 鉄板を精錬し、鋼材を作れるようになる。
| Enables building of train stations, these can be used to setup automated train routes. = 駅を建設できるようになり、列車の自動運行を構成できるようになる。
| Allows to research upgrade modules that can be inserted into machines. = 機械に取り付けるアップグレードモジュールを研究できるようになる。
| Speed modules push the processing speed of a machine above the normal limit but drastically increase a machine's energy use. = 生産速度モジュールは、通常の限界を超えて機械の処理速度を向上させるが、機械のエネルギー消費も大幅に増加する。
| Can be mined. = 採掘可能です。
| Absorbs pollution. Can be chopped down for [[wood]]. = 汚染を軽減する。切り倒して[[wood/ja|木材]]にできる。
| Allows research of basic automation methods. = 基本的な自動化方法の研究を可能にする。


<!-- テクノロジー -->
<!-- テクノロジー -->
Line 565: Line 803:
| Automation 3 = 自動化技術3
| Automation 3 = 自動化技術3
| Automation 3 (research) = 自動化技術3
| Automation 3 (research) = 自動化技術3
| Automation science pack (research) = 自動化サイエンスパック(テクノロジー)
| Automobilism = 自動車の開発
| Automobilism = 自動車の開発
| Automobilism (research) = 自動車の開発
| Automobilism (research) = 自動車の開発
Line 570: Line 809:
| Battery (research) = 電池の開発
| Battery (research) = 電池の開発
| Belt immunity equipment (research) = ベルト移動耐性装備(テクノロジー)
| Belt immunity equipment (research) = ベルト移動耐性装備(テクノロジー)
| Biter egg handling = バイターの卵の取り扱い
| Biter egg handling (research)= バイターの卵の取り扱い
| Braking force = 制動力
| Braking force = 制動力
| Braking force (research) = 制動力
| Braking force (research) = 制動力
Line 591: Line 832:
| Distractor = ディストラクター
| Distractor = ディストラクター
| Distractor (research) = ディストラクター
| Distractor (research) = ディストラクター
| Fast inserter (research) = 高速インサータ(テクノロジー)
| Fast inserter (research) = 高速インサーター(テクノロジー)
| Effect transmission = モジュール範囲化技術
| Effect transmission = モジュール範囲化技術
| Effect transmission (research) = モジュール範囲化技術
| Effect transmission (research) = モジュール範囲化技術
Line 607: Line 848:
| Electronics = 電子工学
| Electronics = 電子工学
| Electronics (research) = 電子工学
| Electronics (research) = 電子工学
| Elevated rail (research) = 高架レール(テクノロジー)
| Energy shield equipment = エネルギーシールド
| Energy shield equipment = エネルギーシールド
| Energy shield equipment (research) = エネルギーシールド(テクノロジー)
| Energy shield equipment (research) = エネルギーシールド(テクノロジー)
Line 630: Line 872:
| Gun turret (research) = ガンタレット(テクノロジー)
| Gun turret (research) = ガンタレット(テクノロジー)
| Heavy armor (research) = ヘビーアーマー(テクノロジー)
| Heavy armor (research) = ヘビーアーマー(テクノロジー)
| Inserter capacity bonus = インサータ容量ボーナス
| Inserter capacity bonus = インサーター容量ボーナス
| Inserter capacity bonus (research) = インサータ容量ボーナス
| Inserter capacity bonus (research) = インサーター容量ボーナス
| Kovarex enrichment process (research) = Kovarex濃縮プロセス(テクノロジー)
| Kovarex enrichment process (research) = Kovarex濃縮プロセス(テクノロジー)
| Lab research speed = 研究速度
| Lab research speed = 研究速度
Line 672: Line 914:
| Optics = 光学技術
| Optics = 光学技術
| Optics (research) = 光学技術
| Optics (research) = 光学技術
| Overgrowth soil = 肥沃な土壌
| Overgrowth soil (research) = 肥沃な土壌
| Personal battery (research) = 個人用バッテリー(テクノロジー)
| Personal battery (research) = 個人用バッテリー(テクノロジー)
| Personal battery MK2 (research) = 個人用バッテリーMK2(テクノロジー)
| Personal battery MK2 (research) = 個人用バッテリーMK2(テクノロジー)
Line 690: Line 934:
| Productivity module 2 (research) = 生産力モジュール2(テクノロジー)
| Productivity module 2 (research) = 生産力モジュール2(テクノロジー)
| Productivity module 3 (research) = 生産力モジュール3(テクノロジー)
| Productivity module 3 (research) = 生産力モジュール3(テクノロジー)
| Quality module (research) = 品質モジュール(テクノロジー)
| Quantum processor (research) = 量子プロセッサー
| Rail signals = 鉄道用信号
| Rail signals = 鉄道用信号
| Rail signals (research) = 鉄道用信号
| Rail signals (research) = 鉄道用信号
| Recycling = リサイクル
| Refined flammables = 高度な火炎放射
| Refined flammables = 高度な火炎放射
| Refined flammables (research) = 高度な火炎放射
| Refined flammables (research) = 高度な火炎放射
Line 708: Line 955:
| Speed module 3 (research) = 生産速度モジュール3(テクノロジー)
| Speed module 3 (research) = 生産速度モジュール3(テクノロジー)
| Spidertron (research) = スパイダートロン(テクノロジー)
| Spidertron (research) = スパイダートロン(テクノロジー)
| Stack inserter (research) = スタックインサータ(テクノロジー)
| Stack inserter (research) = スタックインサーター(テクノロジー)
| Steam power = 蒸気発電
| Steam power (research) = 蒸気発電(テクノロジー)
| Steel axe (research) = 鋼鉄の斧
| Steel axe (research) = 鋼鉄の斧
| Steel processing = 鋼鉄加工
| Steel processing = 鋼鉄加工
Line 721: Line 970:
| Tank (research) = 戦車(テクノロジー)
| Tank (research) = 戦車(テクノロジー)
| Toolbelt = ツールベルト
| Toolbelt = ツールベルト
| Toolbelt equipment = 拡張ツールベルト
| Toolbelt equipment (research) = 拡張ツールベルト(テクノロジー)
| Toolbelt (research) = ツールベルト
| Toolbelt (research) = ツールベルト
| Turrets = タレットの開発
| Turrets = タレットの開発
Line 733: Line 984:
| Worker robot speed = ロボット移動速度
| Worker robot speed = ロボット移動速度
| Worker robot speed (research) = ロボット移動速度
| Worker robot speed (research) = ロボット移動速度
<!-- Space Locations -->
| Aquilo = アクィロ
| Fulgora = フルゴラ
| Gleba = グレバ
| Nauvis = ナウヴィス
| Shattered planet = 砕け散った惑星
| Solar system edge = 恒星系の縁
| Vulcanus = ヴルカヌス


<!-- Wiki -->
<!-- Wiki -->
| Console = コンソール
| Copy and paste = コピー&ペースト
| Copy and paste = コピー&ペースト
| Dead tree = 枯れ木
| Dead tree = 枯れ木
Line 742: Line 1,003:
| Glossary = ゲームとコミュニティに関する一般的な用語集
| Glossary = ゲームとコミュニティに関する一般的な用語集
| Game modes and options = ゲームモードとオプション
| Game modes and options = ゲームモードとオプション
| Log file = ログファイル
| Main Page = メインページ
| Main page = メインページ
| Main page = メインページ
| Military units and structures = 軍事ユニットと構造物
| Nintendo Switch version = Nintendo Switch版
| Official Forum = 公式フォーラム
| Official Forum = 公式フォーラム
| Official Mod Portal = 公式MODポータル
| Official Mod Portal = 公式MODポータル
Line 748: Line 1,013:
| Official Website = 公式サイト
| Official Website = 公式サイト
| Power production = 発電
| Power production = 発電
| Quick panel = クイックパネル
| Random page = ランダムなページを表示
| Random page = ランダムなページを表示
| Recent changes = 最近の更新
| Recent changes = 最近の更新
| Replay system = リプレイシステム
| Roadmap = ロードマップ
| Scenario system = シナリオシステム
| Spoilage mechanics = 腐敗の仕組み
| Supply challenge = 供給チャレンジ
| Tutorials = チュートリアル
| Tutorials = チュートリアル
| Tutorial = チュートリアル
| Tutorial = チュートリアル
| Tutorial:Circuit network cookbook = チュートリアル:回路ネットワークのクックブック
| Tutorial:Circuit network cookbook = チュートリアル:回路ネットワークのクックブック
| Tutorial:Train signals = チュートリアル:列車用信号
| World generator = ワールド生成
| World generator = ワールド生成
| Space related = 宇宙関連
| Space related = 宇宙関連
Line 758: Line 1,030:


<!-- Template:Key -->
<!-- Template:Key -->
|Left mouse button=左クリック
| Left mouse button=左クリック
|Middle mouse button=ホイールクリック
| Middle mouse button=ホイールクリック
|Right mouse button=右クリック
| Right mouse button=右クリック
|numplus = テンキー+
| Numpad + = テンキー+
|numminus = テンキー-
| Numpad - = テンキー-
| Left = ←
| Right = →
| Up = ↑
| Down = ↓
| Left stick = 左スティック
| Right stick = 左スティック
 
<!-- Template:Space Age -->
| expansion exclusive feature. = 専用機能です。


| #default = {{{1}}}
| #default = {{{1}}}

Latest revision as of 07:22, 17 November 2024

{{{1}}}

[View] [Edit] [Page history]

Documentation

(English below)

Translation/ja テンプレートは以下で使われる日本語翻訳のリストです。

  • ページ名が */ja であるページのタイトル
  • Infobox のラベル
  • Navbox のラベルとリンク

The Translation/ja template contains the list of the translation in Japanese used by:

  • Titles of the pages in Japanese */ja
  • Labels in the Infoboxes
  • Labels and links in the Navboxes.
List of all templates