In other languages: Čeština Dansk Deutsch English Español Français Magyar Italiano 한국어 Bahasa Melayu Nederlands Polski Português, Brasil Português Русский Svenska Türkçe Українська Tiếng Việt Nam 简体中文 繁體中文

Template:Translation/ja: Difference between revisions

From Official Factorio Wiki
Jump to navigation Jump to search
(Added a stub template.)
No edit summary
 
(25 intermediate revisions by the same user not shown)
Line 6: Line 6:
| Accumulator = 蓄電池
| Accumulator = 蓄電池
| Achievements = 実績
| Achievements = 実績
| Acid neutralisation = 酸の中和
| Active provider chest = アクティブ供給チェスト
| Active provider chest = アクティブ供給チェスト
| Advanced circuit = 発展基板
| Advanced circuit = 発展基板
Line 18: Line 19:
| Ammonia = アンモニア
| Ammonia = アンモニア
| Ammoniacal solution = アンモニア性溶液
| Ammoniacal solution = アンモニア性溶液
| Ammoniacal solution separation = アンモニア溶液の分離
| Ammunition = 弾薬
| Ammunition = 弾薬
| Application directory = アプリケーションディレクトリ
| Application directory = アプリケーションディレクトリ
Line 29: Line 31:
| Artillery turret = 長距離砲タレット
| Artillery turret = 長距離砲タレット
| Artillery wagon = 長距離砲車両
| Artillery wagon = 長距離砲車両
| Ashland tree = 灰原の木
| Assembling machine = 組立機
| Assembling machine = 組立機
| Assembling machine 1 = 組立機1
| Assembling machine 1 = 組立機1
Line 61: Line 64:
| Boiler = ボイラー
| Boiler = ボイラー
| Bonuses = ボーナス
| Bonuses = ボーナス
| Boompuff = ブームパフ
| Buffer chest = バッファーチェスト
| Buffer chest = バッファーチェスト
| Bulk inserter = バルクインサーター
| Bulk inserter = バルクインサーター
Line 103: Line 107:
| Copper ore = 銅鉱石
| Copper ore = 銅鉱石
| Copper plate = 銅板
| Copper plate = 銅板
| Copper stromatolite = 銅ストロマトライト
| Cost = コスト
| Cost = コスト
| Crafting = クラフティング
| Crafting = クラフティング
Line 110: Line 115:
| Cryogenic plant = 低温プラント
| Cryogenic plant = 低温プラント
| Cryogenic science pack = 低温サイエンスパック
| Cryogenic science pack = 低温サイエンスパック
| Cuttlepop = カトルポップ
| Decider combinator = 条件回路
| Decider combinator = 条件回路
| Deconstruction planner = 解体プランナー
| Deconstruction planner = 解体プランナー
Line 177: Line 183:
| Fuel = 燃料
| Fuel = 燃料
| fuel = 燃料
| fuel = 燃料
| Fulgoran ruin big = 大きなフルゴラの遺構
| Fulgoran ruin colossal = 超巨大なフルゴラの遺構
| Fulgoran ruin huge = 巨大なフルゴラの遺構
| Fulgoran ruin medium = 中規模のフルゴラの遺構
| Fulgoran ruin vault = フルゴラの貯蔵庫の遺構
| Furnace = 炉
| Furnace = 炉
| Furnaces = 炉
| Furnaces = 炉
Line 187: Line 198:
| Grenade = グレネード
| Grenade = グレネード
| Gun turret = ガンタレット
| Gun turret = ガンタレット
| Hairyclubnub = ヘアリークラブナブ
| Hairy clubnub = ヘアリークラブナブ
| Hazard concrete = 警戒色コンクリート
| Hazard concrete = 警戒色コンクリート
| health = 耐久値
| health = 耐久値
Line 200: Line 213:
| Holmium solution = ホルミウム溶液
| Holmium solution = ホルミウム溶液
| Ice = 氷
| Ice = 氷
| Ice melting = 氷の融解
| Ice platform = 氷のプラットフォーム
| Ice platform = 氷のプラットフォーム
| Infinite = 無限
| Infinite = 無限
Line 214: Line 228:
| iron plates = 鉄板
| iron plates = 鉄板
| Iron stick = 鉄筋
| Iron stick = 鉄筋
| Iron stromatolite = 鉄ストロマトライト
| Items = アイテム
| Items = アイテム
| items/s = アイテム/s
| items/s = アイテム/s
Line 219: Line 234:
| Jellynut = ゼリーナット
| Jellynut = ゼリーナット
| Jellynut seed = ゼリーナットの種子
| Jellynut seed = ゼリーナットの種子
| Jellystem = ゼリー茎
| Kovarex enrichment process = Kovarex濃縮プロセス
| Kovarex enrichment process = Kovarex濃縮プロセス
| Lab = 研究所
| Lab = 研究所
Line 228: Line 244:
| Latest stable version = 最新安定バージョン
| Latest stable version = 最新安定バージョン
| Lava = 溶岩
| Lava = 溶岩
| Lickmaw = リックモウ
| Lifespan = 寿命
| Lifespan = 寿命
| Light armor = ライトアーマー
| Light armor = ライトアーマー
Line 239: Line 256:
| Lithium=リチウム
| Lithium=リチウム
| Lithium brine = リチウム塩水
| Lithium brine = リチウム塩水
| Lithium plate =リ チウム板
| Lithium ice formation = リチウム氷の形成物
| Lithium iceberg = リチウム氷の形成物
| Lithium plate =リチウム板
| Location = 場所
| Location = 場所
| Locations = 場所
| Locations = 場所
Line 336: Line 355:
| Provider chest = 供給チェスト
| Provider chest = 供給チェスト
| Pump = ポンプ
| Pump = ポンプ
| Pumpjack = 油井
| Pumpjack = ポンプジャック
| Quality = 品質
| Quality module = 品質モジュール
| Quality module = 品質モジュール
| Quality module 2 = 品質モジュール2
| Quality module 2 = 品質モジュール2
Line 398: Line 418:
| Shotgun = ショットガン
| Shotgun = ショットガン
| Shotgun shells = ショットガン弾薬
| Shotgun shells = ショットガン弾薬
| Simple coal liquefaction = 簡易石炭液化
| Slipstack = スリップスタック
| Slowdown capsule = 粘着カプセル
| Slowdown capsule = 粘着カプセル
| Small electric pole = 小型電柱
| Small electric pole = 小型電柱
Line 424: Line 446:
| Stack inserter = スタックインサーター
| Stack inserter = スタックインサーター
| Steam = 蒸気
| Steam = 蒸気
| Steam condensation = 蒸気凝縮
| Steam engine = 蒸気機関
| Steam engine = 蒸気機関
| Steam turbine = 蒸気タービン
| Steam turbine = 蒸気タービン
Line 430: Line 453:
| Steel furnace = 鋼鉄の炉
| Steel furnace = 鋼鉄の炉
| Steel plate = 鋼材
| Steel plate = 鋼材
| Stingfrond = スティングフロンド
| Stone = 石
| Stone = 石
| Stone brick = 石レンガ
| Stone brick = 石レンガ
Line 438: Line 462:
| Storage chest = 貯蔵チェスト
| Storage chest = 貯蔵チェスト
| Storage tank = 貯蔵タンク
| Storage tank = 貯蔵タンク
| Stromatolite = ストロマトライト
| Submachine gun = サブマシンガン
| Submachine gun = サブマシンガン
| Substation = 広域電柱
| Substation = 広域電柱
Line 448: Line 473:
| Technologies = テクノロジー
| Technologies = テクノロジー
| Technology = テクノロジー
| Technology = テクノロジー
| Teflilly = テフリリー
| Terrain = 地形
| Terrain = 地形
| Tesla ammo = テスラ弾
| Tesla ammo = テスラ弾
Line 497: Line 523:
| Wall = 防壁
| Wall = 防壁
| Water = 水
| Water = 水
| Watercane = ウォーターケイン
| Water cane = ウォーターケイン
| Weapons = 武器
| Weapons = 武器
| Weaponry = 兵器類
| Weaponry = 兵器類
Line 504: Line 532:
| Yumako mash = ユマコのマッシュ
| Yumako mash = ユマコのマッシュ
| Yumako seed = ユマコの種子
| Yumako seed = ユマコの種子
| Yumako tree = ユマコの木


<!-- Template:Achievement -->
<!-- Template:Achievement -->
Line 596: Line 625:
| This article is a = このページは
| This article is a = このページは
| stub = 書きかけの項目
| stub = 書きかけの項目
| , and not comprehensive = であり、包括的ではありません。
| , and not comprehensive = であり、包括的ではありません
| You can help this wiki by = Wikiに協力するために、
| You can help this wiki by = Wikiに協力するために、
| expanding it = このページを編集できます
| expanding it = このページを編集できます
<!-- Template:main -->
| Main article = メイン記事
| Main articles = メイン記事


<!-- InfoBox (properties / units) -->
<!-- InfoBox (properties / units) -->
Line 618: Line 651:
| Construction area = 建設範囲
| Construction area = 建設範囲
| Contact damage = 接触時
| Contact damage = 接触時
| Consumed by = このアイテムを消費して製造
| Consumed by = このアイテムを消費して製作
| Craft = 製作:
| Crafted only on = 製作可能な場所
| Crafting speed = 製作速度
| Crafting speed = 製作速度
| Damage = ダメージ
| Damage = ダメージ
Line 652: Line 687:
| Items/s = アイテム/秒
| Items/s = アイテム/秒
| laser = レーザーダメージ
| laser = レーザーダメージ
|
| liquid heat = 液体熱
| liquid heat = 液体熱
| Map color = マップ上での表示色
| Map color = マップ上での表示色
Line 681: Line 715:
| Productivity = 生産力
| Productivity = 生産力
| Recipe = レシピ
| Recipe = レシピ
| Recyling results = リサイクル結果
| Required technologies = 必要なテクノロジー
| Required technologies = 必要なテクノロジー
| Researched by = 解除方法
| Resistances = 耐性
| Resistances = 耐性
| Robot limit = ロボット収容数
| Robot limit = ロボット収容数
| Robot recharge rate = ロボット充電速度
| Robot recharge rate = ロボット充電速度
| Rocket capacity = ロケット容量
| Shield hitpoints = シールド耐久力
| Shield hitpoints = シールド耐久力
| slots = ヶ所
| slots = ヶ所
| Speed = 速度
| Speed = 速度
| Spidertron rocket lanucher = スパイダートロンロケットランチャー
| Spidertron rocket lanucher = スパイダートロンロケットランチャー
| Spoil time = 腐敗(変質)する時間
| Spoil result = 腐敗(変質)結果
| Stack size = 最大スタック数
| Stack size = 最大スタック数
| stackable = 累積可能
| stackable = 累積可能
| stacks = スタック
| stack = スタック
| Storage size = 容量
| Storage size = 容量
| Supply area = 供給範囲
| Supply area = 供給範囲
Line 735: Line 776:
| Can be mined. = 採掘可能です。
| Can be mined. = 採掘可能です。
| Absorbs pollution. Can be chopped down for [[wood]]. = 汚染を軽減する。切り倒して[[wood/ja|木材]]にできる。
| Absorbs pollution. Can be chopped down for [[wood]]. = 汚染を軽減する。切り倒して[[wood/ja|木材]]にできる。
| Allows research of basic automation methods. = 基本的な自動化方法の研究を可能にする。


<!-- テクノロジー -->
<!-- テクノロジー -->
Line 761: Line 803:
| Automation 3 = 自動化技術3
| Automation 3 = 自動化技術3
| Automation 3 (research) = 自動化技術3
| Automation 3 (research) = 自動化技術3
| Automation science pack (research) = 自動化サイエンスパック(テクノロジー)
| Automobilism = 自動車の開発
| Automobilism = 自動車の開発
| Automobilism (research) = 自動車の開発
| Automobilism (research) = 自動車の開発
Line 766: Line 809:
| Battery (research) = 電池の開発
| Battery (research) = 電池の開発
| Belt immunity equipment (research) = ベルト移動耐性装備(テクノロジー)
| Belt immunity equipment (research) = ベルト移動耐性装備(テクノロジー)
| Biter egg handling = バイターの卵の取り扱い
| Biter egg handling (research)= バイターの卵の取り扱い
| Braking force = 制動力
| Braking force = 制動力
| Braking force (research) = 制動力
| Braking force (research) = 制動力
Line 869: Line 914:
| Optics = 光学技術
| Optics = 光学技術
| Optics (research) = 光学技術
| Optics (research) = 光学技術
| Overgrowth soil = 肥沃な土壌
| Overgrowth soil (research) = 肥沃な土壌
| Personal battery (research) = 個人用バッテリー(テクノロジー)
| Personal battery (research) = 個人用バッテリー(テクノロジー)
| Personal battery MK2 (research) = 個人用バッテリーMK2(テクノロジー)
| Personal battery MK2 (research) = 個人用バッテリーMK2(テクノロジー)
Line 888: Line 935:
| Productivity module 3 (research) = 生産力モジュール3(テクノロジー)
| Productivity module 3 (research) = 生産力モジュール3(テクノロジー)
| Quality module (research) = 品質モジュール(テクノロジー)
| Quality module (research) = 品質モジュール(テクノロジー)
| Quantum processor (research) = 量子プロセッサー
| Rail signals = 鉄道用信号
| Rail signals = 鉄道用信号
| Rail signals (research) = 鉄道用信号
| Rail signals (research) = 鉄道用信号
Line 908: Line 956:
| Spidertron (research) = スパイダートロン(テクノロジー)
| Spidertron (research) = スパイダートロン(テクノロジー)
| Stack inserter (research) = スタックインサーター(テクノロジー)
| Stack inserter (research) = スタックインサーター(テクノロジー)
| Steam power = 蒸気発電
| Steam power (research) = 蒸気発電(テクノロジー)
| Steel axe (research) = 鋼鉄の斧
| Steel axe (research) = 鋼鉄の斧
| Steel processing = 鋼鉄加工
| Steel processing = 鋼鉄加工
Line 940: Line 990:
| Gleba = グレバ
| Gleba = グレバ
| Nauvis = ナウヴィス
| Nauvis = ナウヴィス
| Shattered Planet = 砕け散った惑星
| Shattered planet = 砕け散った惑星
| Solar System Edge = 恒星系の縁
| Solar system edge = 恒星系の縁
| Vulcanus = ヴルカヌス
| Vulcanus = ヴルカヌス


Line 969: Line 1,019:
| Roadmap = ロードマップ
| Roadmap = ロードマップ
| Scenario system = シナリオシステム
| Scenario system = シナリオシステム
| Spoilage mechanics = 腐敗の仕組み
| Supply challenge = 供給チャレンジ
| Supply challenge = 供給チャレンジ
| Tutorials = チュートリアル
| Tutorials = チュートリアル
Line 990: Line 1,041:
| Left stick = 左スティック
| Left stick = 左スティック
| Right stick = 左スティック
| Right stick = 左スティック
<!-- Template:Space Age -->
| expansion exclusive feature. = 専用機能です。


| #default = {{{1}}}
| #default = {{{1}}}

Latest revision as of 07:22, 17 November 2024

{{{1}}}

[View] [Edit] [Page history]

Documentation

(English below)

Translation/ja テンプレートは以下で使われる日本語翻訳のリストです。

  • ページ名が */ja であるページのタイトル
  • Infobox のラベル
  • Navbox のラベルとリンク

The Translation/ja template contains the list of the translation in Japanese used by:

  • Titles of the pages in Japanese */ja
  • Labels in the Infoboxes
  • Labels and links in the Navboxes.
List of all templates