In other languages: Čeština Dansk Deutsch English Español Français Magyar Italiano 한국어 Bahasa Melayu Nederlands Polski Português, Brasil Português Русский Svenska Türkçe Українська Tiếng Việt Nam 简体中文 繁體中文

Template:Translation/ja: Difference between revisions

From Official Factorio Wiki
Jump to navigation Jump to search
m (fixed typo)
(Infobox section -> Infobox (properties) & Infobox (extra) section)
Line 6: Line 6:
| Accumulator = 蓄電池
| Accumulator = 蓄電池
| Achievements = 実績
| Achievements = 実績
| Acid = 酸ダメージ
| Active provider chest = アクティブ供給チェスト
| Active provider chest = アクティブ供給チェスト
| Advanced circuit = 発展基板
| Advanced circuit = 発展基板
Line 13: Line 12:
| Alien artifact = エイリアンアーティファクト
| Alien artifact = エイリアンアーティファクト
| Alien science pack = エイリアンサイエンスパック
| Alien science pack = エイリアンサイエンスパック
| Allows = 研究可能になるテクノロジー
| Ammo = 弾薬
| Ammo = 弾薬
| Ammunition = 弾薬
| Ammunition = 弾薬
Line 48: Line 46:
| Boiler = ボイラー
| Boiler = ボイラー
| Bonuses = ボーナス
| Bonuses = ボーナス
| Boosting technologies = 研究可能
| Buffer chest = バッファーチェスト
| Buffer chest = バッファーチェスト
| burner = 燃料
| burner = 燃料
Line 82: Line 79:
| Crafting = クラフティング
| Crafting = クラフティング
| Crafting components = 製造部品
| Crafting components = 製造部品
| Crafting speed = 製作速度
| Crude oil = 原油
| Crude oil = 原油
| Damage = ダメージ
| Damage = ダメージ
Line 92: Line 88:
| Destroyer capsule = デストロイヤーカプセル
| Destroyer capsule = デストロイヤーカプセル
| Diesel locomotive = ディーゼル機関車
| Diesel locomotive = ディーゼル機関車
| Dimensions = 寸法
| Discharge defense = 携帯放電防御モジュール
| Discharge defense = 携帯放電防御モジュール
| Discharge defense remote = 放電モジュール制御装置
| Discharge defense remote = 放電モジュール制御装置
| Distractor capsule = ディストラクターカプセル
| Distractor capsule = ディストラクターカプセル
| Drain = 待機電力
| Durability = 耐久
| Durability = 耐久
| Effects = 効果または製作可能になるアイテム
| Effects = 効果または製作可能になるアイテム
Line 114: Line 108:
| Energy & pipe distribution = 配電&パイプ
| Energy & pipe distribution = 配電&パイプ
| Energy and work = エネルギーと仕事
| Energy and work = エネルギーと仕事
| Energy consumption = エネルギー消費量
| Energy shield = エネルギーシールドモジュール
| Energy shield = エネルギーシールドモジュール
| Energy shield MK2 = エネルギーシールドモジュールMK2
| Energy shield MK2 = エネルギーシールドモジュールMK2
Line 121: Line 114:
| Equipment modules = 装備用モジュール
| Equipment modules = 装備用モジュール
| Exoskeleton = 強化外骨格モジュール
| Exoskeleton = 強化外骨格モジュール
| Explosion = 爆発ダメージ
| explosive = 炸裂
| explosive = 炸裂
| Explosive cannon shell = 炸裂砲弾
| Explosive cannon shell = 炸裂砲弾
Line 135: Line 127:
| Fast underground belt = 高速地下搬送ベルト
| Fast underground belt = 高速地下搬送ベルト
| Filter inserter = フィルターインサータ
| Filter inserter = フィルターインサータ
| Fire = 炎ダメージ
| Firearm magazine = 通常弾薬
| Firearm magazine = 通常弾薬
| Flame thrower = 火炎放射器
| Flame thrower = 火炎放射器
Line 156: Line 147:
| Hazard concrete = 警戒色コンクリート
| Hazard concrete = 警戒色コンクリート
| health = 耐久値
| health = 耐久値
| Health = 耐久力
| Heat exchanger = 熱交換器
| Heat exchanger = 熱交換器
| Heat pipe = ヒートパイプ
| Heat pipe = ヒートパイプ
Line 163: Line 153:
| Heavy oil cracking = 重油の分留
| Heavy oil cracking = 重油の分留
| High tech science pack = ハイテクサイエンスパック
| High tech science pack = ハイテクサイエンスパック
| Impact = 衝撃ダメージ
| Infinite = 無限
| Infinite = 無限
| Inserter = インサータ
| Inserter = インサータ
Line 212: Line 201:
| Magazine size = マガジンサイズ
| Magazine size = マガジンサイズ
| Main Page = メインページ
| Main Page = メインページ
| Map color = マップ上での表示色
| Map generator = マップ設定
| Map generator = マップ設定
| Materials = 素材
| Materials = 素材
Line 221: Line 209:
| Mining drill = 掘削機
| Mining drill = 掘削機
| Mining power = 掘削力
| Mining power = 掘削力
| Mining speed = 掘削速度
| Mining time = 採掘時間
| Modular armor = モジュラーアーマー
| Modular armor = モジュラーアーマー
| Module = モジュール
| Module = モジュール
Line 231: Line 217:
| Navigation list = ナビゲーションリスト
| Navigation list = ナビゲーションリスト
| Nightvision = 暗視モジュール
| Nightvision = 暗視モジュール
| none required = 不要
| None required = 不要
| Nuclear fuel = 核燃料
| Nuclear fuel = 核燃料
| Nuclear fuel reprocessing = 核燃料再処理
| Nuclear fuel reprocessing = 核燃料再処理
Line 247: Line 231:
| Personal roboport MK2 = 携帯ロボットステーションMK2
| Personal roboport MK2 = 携帯ロボットステーションMK2
| Petroleum gas = 石油ガス
| Petroleum gas = 石油ガス
| physical = 物理ダメージ
| Physical = 物理ダメージ
| Piercing rounds magazine = 貫通弾薬
| Piercing rounds magazine = 貫通弾薬
| Piercing shotgun shells = 貫通ショットガン弾薬
| Piercing shotgun shells = 貫通ショットガン弾薬
Line 262: Line 244:
| Player equipment = プレーヤー装備
| Player equipment = プレーヤー装備
| Poison capsule = 毒素カプセル
| Poison capsule = 毒素カプセル
| Pollution = 汚染
| Portable fusion reactor = 携帯核融合炉モジュール
| Portable fusion reactor = 携帯核融合炉モジュール
| Portable solar panel = 携帯ソーラーパネルモジュール
| Portable solar panel = 携帯ソーラーパネルモジュール
Line 269: Line 250:
| Power switch = 電源スイッチ
| Power switch = 電源スイッチ
| Processing unit = 制御基板
| Processing unit = 制御基板
| Produced by = 製作可能設備
| Production = 完成品
| Production = 完成品
| Production items = 完成品
| Production items = 完成品
Line 293: Line 273:
| Raw resources = 資源
| Raw resources = 資源
| Raw wood = 原木
| Raw wood = 原木
| Recipe = レシピ
| Red wire = レッドケーブル
| Red wire = レッドケーブル
| Refined concrete = 鉄筋コンクリート
| Refined concrete = 鉄筋コンクリート
Line 301: Line 280:
| Repair pack = リペアキット
| Repair pack = リペアキット
| Requester chest = 要求チェスト
| Requester chest = 要求チェスト
| Required technologies = 必要なテクノロジー
| Research = 研究
| Research = 研究
| research = 研究
| research = 研究
| Resistances = 耐性
| Resource = 資源
| Resource = 資源
| Resource extraction = 資源採掘
| Resource extraction = 資源採掘
Line 350: Line 327:
| Stack filter inserter = スタックフィルターインサータ
| Stack filter inserter = スタックフィルターインサータ
| Stack inserter = スタックインサータ
| Stack inserter = スタックインサータ
| Stack size = 最大スタック数
| Steam = 蒸気
| Steam = 蒸気
| Steam engine = 蒸気機関
| Steam engine = 蒸気機関
Line 365: Line 341:
| Storage = 保管庫
| Storage = 保管庫
| Storage chest = 貯蔵チェスト
| Storage chest = 貯蔵チェスト
| Storage size = 容量
| Storage tank = 貯蔵タンク
| Storage tank = 貯蔵タンク
| Submachine gun = サブマシンガン
| Submachine gun = サブマシンガン
Line 371: Line 346:
| Sulfur = 硫黄
| Sulfur = 硫黄
| Sulfuric acid = 硫酸
| Sulfuric acid = 硫酸
| Supply area = 供給範囲
| Tank = 戦車
| Tank = 戦車
| Tech = Technique
| Tech = Technique
Line 382: Line 356:
| Tool = ツール
| Tool = ツール
| Tools = ツール
| Tools = ツール
| Total raw = トータルコスト
| Turret = タレット
| Turret = タレット
| Train stop = 駅
| Train stop = 駅
Line 417: Line 390:
| Wood = 木材
| Wood = 木材
| Wooden chest = 木製チェスト
| Wooden chest = 木製チェスト
<!-- Template:About -->
| This article is about = この記事の内容:
| For =  もしかして:
| see = ならば、こちらをどうぞ:


<!-- Template:Achievement -->
<!-- Template:Achievement -->
Line 511: Line 478:
| led you here, you may wish to change the link to point directly to the intended article. = によってこのページに誘導された場合、意図した記事のページを直接指すようにリンクを変更しても構いません。
| led you here, you may wish to change the link to point directly to the intended article. = によってこのページに誘導された場合、意図した記事のページを直接指すようにリンクを変更しても構いません。


<!-- InfoBox -->
<!-- InfoBox (properties / units) -->


| Cannot craft with liquids. = 流体を扱うことはできない
| Acid = 酸ダメージ
| Key technology for large scale production. = 大規模生産のためのキーテクノロジー
| Allows = 研究可能になるテクノロジー
| Repair packs heal building damage for 600 health. = リペアキットは建物の体力を600回復可能
| average = 平均
| Acts as an obstacle in the world. Can be removed with [[cliff explosives]]. = 崖は障害物となりますが、[[cliff explosives/ja|崖用発破]]で破壊することが可能です。
| Belt speed = ベルト速度
| Boosting technologies = 強化するテクノロジー
| Crafting speed = 製作速度
| Dimensions = 寸法
| Drain = 待機電力
| Efficiency = 効率
| Energy capacity = エネルギー容量
| Energy consumption = エネルギー消費量
| Expected resources = 採掘できる<br/>資源
| Expected resources = 採掘できる<br/>資源
| Using an unfiltered deconstruction planner to queue orders for [[construction robot]]s. = フィルターのない解体プランナーを使って、[[construction robot/ja|建設ロボット]]への命令を待ち行列に入れる
| Explosion = 爆発ダメージ
| Using an unfiltered upgrade planner. = フィルターのないアップグレードプランナーを使う
| Fire = 炎ダメージ
| Fluid consumption = 流体消費量
| Fluid storage volume = 流体保存容量
| Fluid storage volume = 流体保存容量
| Valid fuel = 適合燃料
| full daylight = 真昼
| Power input = 入力
| Health = 耐久力
| Power output = 出力
| Impact = 衝撃ダメージ
| Input = 入力
| Input = 入力
| Output = 出力
| Items/s = アイテム/秒
| liquid heat = 液体熱
| liquid heat = 液体熱
| Map color = マップ上での表示色
| Maximum temperature = 最高温度
| Maximum temperature = 最高温度
| Fluid consumption = 流体消費
| Mining area = 掘削範囲
| full daylight = 真昼
| Mining speed = 掘削速度
| average = 平均
| Mining time = 採掘時間
| none required = 不要
| None required = 不要
| Output = 出力
| Pollution = 汚染
| per Day = / 日
| per Day = / 日
| Energy capacity = エネルギー容量
| physical = 物理ダメージ
| Physical = 物理ダメージ
| Power input = 入力
| Power output = 出力
| Produced by = 製作可能設備
| Productivity = 生産力
| Recipe = レシピ
| Required technologies = 必要なテクノロジー
| Resistances = 耐性
| Speed = 速度
| slots = ヶ所
| Stack size = 最大スタック数
| Storage size = 容量
| Supply area = 供給範囲
| tiles = タイル
| Total raw = トータルコスト
| Valid fuel = 適合燃料


<!-- InfoBox (extra comments) -->


| Cannot craft with liquids. = 流体を扱うことはできない
| Key technology for large scale production. = 大規模生産のためのキーテクノロジー
| Repair packs heal building damage for 600 health. = リペアキットは建物の体力を600回復可能
| Acts as an obstacle in the world. Can be removed with [[cliff explosives]]. = 崖は障害物となりますが、[[cliff explosives/ja|崖用発破]]で破壊することが可能です。
| Using an unfiltered deconstruction planner to queue orders for [[construction robot]]s. = フィルターのない解体プランナーを使って、[[construction robot/ja|建設ロボット]]への命令を待ち行列に入れる
| Using an unfiltered upgrade planner. = フィルターのないアップグレードプランナーを使う
| Overall effect stacks with multiple beacons covering the same machine. = 同じ機械をカバーする複数のビーコンによる効果はすべて累積する。


<!-- テクノロジー -->
<!-- テクノロジー -->

Revision as of 00:26, 28 May 2024

{{{1}}}

[View] [Edit] [Page history]

Documentation

(English below)

Translation/ja テンプレートは以下で使われる日本語翻訳のリストです。

  • ページ名が */ja であるページのタイトル
  • Infobox のラベル
  • Navbox のラベルとリンク

The Translation/ja template contains the list of the translation in Japanese used by:

  • Titles of the pages in Japanese */ja
  • Labels in the Infoboxes
  • Labels and links in the Navboxes.
List of all templates