In other languages: Čeština Dansk Deutsch English Español Français Magyar Italiano 한국어 Bahasa Melayu Nederlands Polski Português, Brasil Português Русский Svenska Türkçe Українська Tiếng Việt Nam 简体中文 繁體中文

Template:Translation/ja: Difference between revisions

From Official Factorio Wiki
Jump to navigation Jump to search
No edit summary
No edit summary
 
(10 intermediate revisions by the same user not shown)
Line 6: Line 6:
| Accumulator = 蓄電池
| Accumulator = 蓄電池
| Achievements = 実績
| Achievements = 実績
| Acid = 酸ダメージ
| Active provider chest = アクティブ供給チェスト
| Active provider chest = アクティブ供給チェスト
| Advanced circuit = 発展基板
| Advanced circuit = 発展基板
Line 13: Line 12:
| Alien artifact = エイリアンアーティファクト
| Alien artifact = エイリアンアーティファクト
| Alien science pack = エイリアンサイエンスパック
| Alien science pack = エイリアンサイエンスパック
| Allows = 研究可能になるテクノロジー
| Ammo = 弾薬
| Ammo = 弾薬
| Ammunition = 弾薬
| Ammunition = 弾薬
Line 48: Line 46:
| Boiler = ボイラー
| Boiler = ボイラー
| Bonuses = ボーナス
| Bonuses = ボーナス
| Boosting technologies = 研究可能
| Buffer chest = バッファーチェスト
| Buffer chest = バッファーチェスト
| burner = 燃料
| burner = 燃料
Line 75: Line 72:
| Constant combinator = 定数回路
| Constant combinator = 定数回路
| Construction robot = 建設ロボット
| Construction robot = 建設ロボット
| Consumed by = このアイテムを消費して製造
| Copper cable = 銅線
| Copper cable = 銅線
| Copper ore = 銅鉱石
| Copper ore = 銅鉱石
Line 82: Line 78:
| Crafting = クラフティング
| Crafting = クラフティング
| Crafting components = 製造部品
| Crafting components = 製造部品
| Crafting speed = 製作速度
| Crude oil = 原油
| Crude oil = 原油
| Damage = ダメージ
| Damage bonus = ダメージボーナス
| Decider combinator = 条件回路
| Decider combinator = 条件回路
| Deconstruction planner = 解体プランナー
| Deconstruction planner = 解体プランナー
Line 92: Line 85:
| Destroyer capsule = デストロイヤーカプセル
| Destroyer capsule = デストロイヤーカプセル
| Diesel locomotive = ディーゼル機関車
| Diesel locomotive = ディーゼル機関車
| Dimensions = 寸法
| Discharge defense = 携帯放電防御モジュール
| Discharge defense = 携帯放電防御モジュール
| Discharge defense remote = 放電モジュール制御装置
| Discharge defense remote = 放電モジュール制御装置
| Distractor capsule = ディストラクターカプセル
| Distractor capsule = ディストラクターカプセル
| Drain = 待機電力
| Durability = 耐久
| Effects = 効果または製作可能になるアイテム
| Effects = 効果または製作可能になるアイテム
| Efficiency module = エネルギー効率モジュール
| Efficiency module = エネルギー効率モジュール
Line 114: Line 104:
| Energy & pipe distribution = 配電&パイプ
| Energy & pipe distribution = 配電&パイプ
| Energy and work = エネルギーと仕事
| Energy and work = エネルギーと仕事
| Energy consumption = エネルギー消費量
| Energy shield = エネルギーシールドモジュール
| Energy shield = エネルギーシールドモジュール
| Energy shield MK2 = エネルギーシールドモジュールMK2
| Energy shield MK2 = エネルギーシールドモジュールMK2
Line 121: Line 110:
| Equipment modules = 装備用モジュール
| Equipment modules = 装備用モジュール
| Exoskeleton = 強化外骨格モジュール
| Exoskeleton = 強化外骨格モジュール
| Explosion = 爆発ダメージ
| explosive = 炸裂
| explosive = 炸裂
| Explosive cannon shell = 炸裂砲弾
| Explosive cannon shell = 炸裂砲弾
Line 135: Line 123:
| Fast underground belt = 高速地下搬送ベルト
| Fast underground belt = 高速地下搬送ベルト
| Filter inserter = フィルターインサータ
| Filter inserter = フィルターインサータ
| Fire = 炎ダメージ
| Firearm magazine = 通常弾薬
| Firearm magazine = 通常弾薬
| Flame thrower = 火炎放射器
| Flame thrower = 火炎放射器
Line 146: Line 133:
| Fuel = 燃料
| Fuel = 燃料
| fuel = 燃料
| fuel = 燃料
| Fuel value = 熱量
| Furnace = 炉
| Furnace = 炉
| Furnaces = 炉
| Furnaces = 炉
Line 156: Line 142:
| Hazard concrete = 警戒色コンクリート
| Hazard concrete = 警戒色コンクリート
| health = 耐久値
| health = 耐久値
| Health = 耐久力
| Heat exchanger = 熱交換器
| Heat exchanger = 熱交換器
| Heat pipe = ヒートパイプ
| Heat pipe = ヒートパイプ
Line 163: Line 148:
| Heavy oil cracking = 重油の分留
| Heavy oil cracking = 重油の分留
| High tech science pack = ハイテクサイエンスパック
| High tech science pack = ハイテクサイエンスパック
| Impact = 衝撃ダメージ
| Infinite = 無限
| Infinite = 無限
| Inserter = インサータ
| Inserter = インサータ
Line 212: Line 196:
| Magazine size = マガジンサイズ
| Magazine size = マガジンサイズ
| Main Page = メインページ
| Main Page = メインページ
| Map color = マップ上での表示色
| Map generator = マップ設定
| Map generator = マップ設定
| Materials = 素材
| Materials = 素材
Line 221: Line 204:
| Mining drill = 掘削機
| Mining drill = 掘削機
| Mining power = 掘削力
| Mining power = 掘削力
| Mining speed = 掘削速度
| Mining time = 掘削時間
| Modular armor = モジュラーアーマー
| Modular armor = モジュラーアーマー
| Module = モジュール
| Module = モジュール
Line 231: Line 212:
| Navigation list = ナビゲーションリスト
| Navigation list = ナビゲーションリスト
| Nightvision = 暗視モジュール
| Nightvision = 暗視モジュール
| none required = 不要
| None required = 不要
| Nuclear fuel = 核燃料
| Nuclear fuel = 核燃料
| Nuclear fuel reprocessing = 核燃料再処理
| Nuclear fuel reprocessing = 核燃料再処理
Line 247: Line 226:
| Personal roboport MK2 = 携帯ロボットステーションMK2
| Personal roboport MK2 = 携帯ロボットステーションMK2
| Petroleum gas = 石油ガス
| Petroleum gas = 石油ガス
| physical = 物理ダメージ
| Physical = 物理ダメージ
| Piercing rounds magazine = 貫通弾薬
| Piercing rounds magazine = 貫通弾薬
| Piercing shotgun shells = 貫通ショットガン弾薬
| Piercing shotgun shells = 貫通ショットガン弾薬
Line 262: Line 239:
| Player equipment = プレーヤー装備
| Player equipment = プレーヤー装備
| Poison capsule = 毒素カプセル
| Poison capsule = 毒素カプセル
| Pollution = 汚染
| Portable fusion reactor = 携帯核融合炉モジュール
| Portable fusion reactor = 携帯核融合炉モジュール
| Portable solar panel = 携帯ソーラーパネルモジュール
| Portable solar panel = 携帯ソーラーパネルモジュール
Line 269: Line 245:
| Power switch = 電源スイッチ
| Power switch = 電源スイッチ
| Processing unit = 制御基板
| Processing unit = 制御基板
| Produced by = 製作可能設備
| Production = 完成品
| Production = 完成品
| Production items = 完成品
| Production items = 完成品
Line 293: Line 268:
| Raw resources = 資源
| Raw resources = 資源
| Raw wood = 原木
| Raw wood = 原木
| Recipe = レシピ
| Red wire = レッドケーブル
| Red wire = レッドケーブル
| Refined concrete = 鉄筋コンクリート
| Refined concrete = 鉄筋コンクリート
Line 301: Line 275:
| Repair pack = リペアキット
| Repair pack = リペアキット
| Requester chest = 要求チェスト
| Requester chest = 要求チェスト
| Required technologies = 必要なテクノロジー
| Research = 研究
| Research = 研究
| research = 研究
| research = 研究
| Resistances = 耐性
| Resource = 資源
| Resource = 資源
| Resource extraction = 資源採掘
| Resource extraction = 資源採掘
Line 350: Line 322:
| Stack filter inserter = スタックフィルターインサータ
| Stack filter inserter = スタックフィルターインサータ
| Stack inserter = スタックインサータ
| Stack inserter = スタックインサータ
| Stack size = 最大スタック数
| Steam = 蒸気
| Steam = 蒸気
| Steam engine = 蒸気機関
| Steam engine = 蒸気機関
Line 365: Line 336:
| Storage = 保管庫
| Storage = 保管庫
| Storage chest = 貯蔵チェスト
| Storage chest = 貯蔵チェスト
| Storage size = 容量
| Storage tank = 貯蔵タンク
| Storage tank = 貯蔵タンク
| Submachine gun = サブマシンガン
| Submachine gun = サブマシンガン
Line 371: Line 341:
| Sulfur = 硫黄
| Sulfur = 硫黄
| Sulfuric acid = 硫酸
| Sulfuric acid = 硫酸
| Supply area = 供給範囲
| Tank = 戦車
| Tank = 戦車
| Tech = Technique
| Tech = Technique
Line 382: Line 351:
| Tool = ツール
| Tool = ツール
| Tools = ツール
| Tools = ツール
| Total raw = トータルコスト
| Turret = タレット
| Turret = タレット
| Train stop = 駅
| Train stop = 駅
Line 404: Line 372:
| Uranium-235 = ウラン-235
| Uranium-235 = ウラン-235
| Uranium-238 = ウラン-238
| Uranium-238 = ウラン-238
| Used as fuel by = 燃料として使用可能
| Used up uranium fuel cell = 使用済み燃料棒
| Used up uranium fuel cell = 使用済み燃料棒
| Utility science pack = ユーティリティサイエンスパック
| Utility science pack = ユーティリティサイエンスパック
Line 414: Line 381:
| Weapons = 武器
| Weapons = 武器
| Weaponry = 兵器類
| Weaponry = 兵器類
| Wire reach = 電線長
| Wood = 木材
| Wood = 木材
| Wooden chest = 木製チェスト
| Wooden chest = 木製チェスト
<!-- Template:About -->
| This article is about = この記事の内容:
| For =  もしかして:
| see = ならば、こちらをどうぞ:


<!-- Template:Achievement -->
<!-- Template:Achievement -->
Line 511: Line 471:
| led you here, you may wish to change the link to point directly to the intended article. = によってこのページに誘導された場合、意図した記事のページを直接指すようにリンクを変更しても構いません。
| led you here, you may wish to change the link to point directly to the intended article. = によってこのページに誘導された場合、意図した記事のページを直接指すようにリンクを変更しても構いません。


<!-- InfoBox -->
<!-- InfoBox (properties / units) -->
 
| Accepted equipment = 装備可能
| Acid = 酸ダメージ
| Allows = 研究可能になるテクノロジー
| Area of effect = 効果範囲
| Area of effect size = 効果範囲サイズ
| Automatic = 自動モード
| average = 平均
| Big rock = 大きな岩
| Big sandy rock = 大きな砂岩
| Belt speed = ベルト速度
| Boosting technologies = 強化するテクノロジー
| Capsule = カプセル
| Charging stations = 充電ポート数
| Cluster size = クラスタサイズ
| Construction area = 建設範囲
| Contact damage = 接触時
| Consumed by = このアイテムを消費して製造
| Crafting speed = 製作速度
| Damage = ダメージ
| Damage bonus = ダメージボーナス
| (dead tree) = 枯れ木
| Dimensions = 寸法
| Drain = 待機電力
| Durability = 耐久性
| Efficiency = 効率
| Energy capacity = エネルギー容量
| Energy consumption = エネルギー消費量
| Energy per hitpoint = 耐久力あたりエネルギー
| Equipment grid size = 装備グリッドサイズ
| Expected resources = 採掘できる<br/>資源
| explosion = 爆発ダメージ
| Explosion = 爆発ダメージ
| fire = 炎ダメージ
| Fire = 炎ダメージ
| Fire on the ground = 地面の炎
| Fluid consumption = 流体消費量
| Fluid storage volume = 流体保存容量
| Fuel buffer = 燃料バッファ
| fuel only = 燃料のみ
| Fuel value = 熱量
| full daylight = 真昼
| Health = 耐久力
| Huge rock = 巨大な岩
| Ignited objects = 点火
| Impact = 衝撃ダメージ
| Input = 入力
| Internal buffer recharge rate = 内蔵電池充電速度
| Inventory size bonus = インベントリサイズボーナス
| Items/s = アイテム/秒
| laser = レーザーダメージ
|
| liquid heat = 液体熱
| Map color = マップ上での表示色
| Map icon = マップアイコン
| Manual = 手動モード
| Maximum = 最大
| Maximum recharge speed = 最大回復速度
| Maximum temperature = 最高温度
| Movement bonus = 移動速度ボーナス
| Minimum = 最小
| Mining area = 掘削範囲
| Mining speed = 掘削速度
| Mining time = 採掘時間
| none required = 不要
| None required = 不要
| Output = 出力
| Pass-through pipe = 内部パイプ
| Placed in = このアイテムを装備できる
| poison = 毒ダメージ
| Pollution = 汚染
| per Day = / 日
| physical = 物理ダメージ
| Physical = 物理ダメージ
| Piercing Power = 貫通力
| Power input = 入力
| Power output = 出力
| Produced by = 製作可能設備
| Productivity = 生産力
| Recipe = レシピ
| Required technologies = 必要なテクノロジー
| Resistances = 耐性
| Robot limit = ロボット収容数
| Robot recharge rate = ロボット充電速度
| Shield hitpoints = シールド耐久力
| slots = ヶ所
| Speed = 速度
| Spidertron rocket lanucher = スパイダートロンロケットランチャー
| Stack size = 最大スタック数
| stackable = 累積可能
| Storage size = 容量
| Supply area = 供給範囲
| Tank cannon = 戦車砲
| tiles = タイル
| Total raw = トータルコスト
| (tree) = 木
| Used as ammunition by = このアイテムが弾薬になる
| Used as fuel by = このアイテムが燃料になる
| Valid fuel = 適合燃料
| Vehicle acceleration = 車両の加速
| Vehicle flamethrower = 車載火炎放射器
| Vehicle machine gun = 車載マシンガン
| Vehicle top speed = 車両の最高速度
| Weight = 重量
| Wire reach = 電線長
 
<!-- InfoBox (extra comments) -->


| Cannot craft with liquids. = 流体を扱うことはできない
| Cannot craft with liquids. = 流体を扱うことはできない
| Key technology for large scale production. = 大規模生産のためのキーテクノロジー
| Key technology for large scale production. = 大規模生産のためのキーテクノロジー
| Repair packs heal building damage for 200 health. = リペアキットは設備の体力を200回復可能
| Repair packs heal building damage for 600 health. = リペアキットは建物の体力を600回復可能
| Acts as an obstacle in the world. Can be removed with [[cliff explosives]]. = 崖は障害物となりますが、[[cliff explosives/ja|崖用発破]]で破壊することが可能です。
| Acts as an obstacle in the world. Can be removed with [[cliff explosives]]. = 崖は障害物となりますが、[[cliff explosives/ja|崖用発破]]で破壊することが可能です。
| Expected resources = 採掘できる<br/>資源
| Using an unfiltered deconstruction planner to queue orders for [[construction robot]]s. = フィルターのない解体プランナーを使って、[[construction robot/ja|建設ロボット]]への命令を待ち行列に入れる
| Using an unfiltered upgrade planner. = フィルターのないアップグレードプランナーを使う
| Overall effect stacks with multiple beacons covering the same machine. = 同じ機械をカバーする複数のビーコンによる効果はすべて累積する。
| Allows sending simple move commands to the spidertron from the map or the world. Must be first connected to a spidertron by clicking it with the remote. = 直接またはマップからスパイダートロンに単純な移動命令を送ることができる。最初にリモコンを持った状態でスパイダートロンをクリックし、接続しなければならない。
| Used to build Grass = 地面を広げるために使う
| Destroys cliffs. = 崖を破壊する。
| This fluid can be [[barrel|barreled]]. = 水も[[barrel/ja|ドラム缶]]に入れられる。
| Used by Lab for research. = 研究所で研究するために使う。
| Fire on the ground lasts 2 seconds. Area of effect size applies to igniting objects and contact damage. Objects are ignited for 30 seconds. = 地面の炎は2秒間残る。効果範囲のサイズは接触時と物の点火に適用される。点火するには30秒かかる。
| Gun turret damage bonus stacks with ammo bonuses = ガンタレットのダメージボーナスは、弾薬のボーナスも累積する。
| Allows firing artillery manually from the map or the world. = 直接またはマップ上で指定した場所に長距離砲を手動で発射できる。
| Accumulators are used to store electric energy. = 蓄電池は電気エネルギーを保存するために使う。
| Source of free energy, but useless at night. = 無料のエネルギー源だが、夜間は役に立たない。
| Combat robots help to fight the enemy with their guns. They are spawned from the capsules and have a limited lifespan. Some follow the player. = 戦闘ロボットは、敵との戦闘を銃で支援する。カプセルから生み出され、一定時間動作する。プレイヤーの後を追従する。
| Laser turrets are advanced defensive structure, they only require electricity to defend your structures. = レーザータレットは高度な防御構造物であり、工場を防衛するのに電気しか必要としない。
| Allows the smelting of iron plates into steel bars. = 鉄板を精錬し、鋼材を作れるようになる。
| Enables building of train stations, these can be used to setup automated train routes. = 駅を建設できるようになり、列車の自動運行を構成できるようになる。
| Allows to research upgrade modules that can be inserted into machines. = 機械に取り付けるアップグレードモジュールを研究できるようになる。
| Speed modules push the processing speed of a machine above the normal limit but drastically increase a machine's energy use. = 生産速度モジュールは、通常の限界を超えて機械の処理速度を向上させるが、機械のエネルギー消費も大幅に増加する。
| Can be mined. = 採掘可能です。
| Absorbs pollution. Can be chopped down for [[wood]]. = 汚染を軽減する。切り倒して[[wood/ja|木材]]にできる。


<!-- テクノロジー -->
<!-- テクノロジー -->
Line 716: Line 803:
| Copy and paste = コピー&ペースト
| Copy and paste = コピー&ペースト
| Dead tree = 枯れ木
| Dead tree = 枯れ木
| Debug mode = デバッグモード
| Fluids = 流体
| Fluids = 流体
| Fluid system = 流体システム
| Fluid system = 流体システム
| Glossary = ゲームとコミュニティに関する一般的な用語集
| Glossary = ゲームとコミュニティに関する一般的な用語集
| Game modes and options = ゲームモードとオプション
| Main page = メインページ
| Main page = メインページ
| Official Forum = 公式フォーラム
| Official Forum = 公式フォーラム
Line 727: Line 816:
| Random page = ランダムなページを表示
| Random page = ランダムなページを表示
| Recent changes = 最近の更新
| Recent changes = 最近の更新
| Tutorial = キャンペーン
| Tutorials = チュートリアル
| Tutorial = チュートリアル
| Tutorial:Circuit network cookbook = チュートリアル:回路ネットワークのクックブック
| World generator = ワールド生成
| World generator = ワールド生成
| Space related = 宇宙関連
| Space related = 宇宙関連

Latest revision as of 09:17, 28 May 2024

液体熱

[View] [Edit] [Page history]

Documentation

(English below)

Translation/ja テンプレートは以下で使われる日本語翻訳のリストです。

  • ページ名が */ja であるページのタイトル
  • Infobox のラベル
  • Navbox のラベルとリンク

The Translation/ja template contains the list of the translation in Japanese used by:

  • Titles of the pages in Japanese */ja
  • Labels in the Infoboxes
  • Labels and links in the Navboxes.
List of all templates