На других языках: Čeština Dansk Deutsch English Español Français Magyar Italiano 日本語 한국어 Bahasa Melayu Nederlands Polski Português, Brasil Português Svenska Türkçe Українська Tiếng Việt Nam 简体中文 繁體中文

Template:Translation/ru: Difference between revisions

From Official Factorio Wiki
Jump to navigation Jump to search
m (add tutorial section)
(added missing translation)
(One intermediate revision by the same user not shown)
Line 51: Line 51:
| Walking speed = Скорость ходьбы
| Walking speed = Скорость ходьбы
| Storage size = Размер хранилища
| Storage size = Размер хранилища
| Fluid storage volume = Объём хранилища жидкости
| Health = Здоровье
| Health = Здоровье
| Restores = Восполняет
| Restores = Восполняет
Line 141: Line 142:
| MJ = МДж
| MJ = МДж
| kJ = кДж
| kJ = кДж
| Input = Вход
| Output = Выход
| None required | none required = не требуются
| None required | none required = не требуются
| Spidertron rocket launcher = Ракетница паукотрона
| Tank cannon = Танковое орудие
| Tank cannon = Танковое орудие
| container = контейнер
| container = контейнер
Line 157: Line 161:
| Area of effect = Область действия
| Area of effect = Область действия
| Infinite = Бесконечный
| Infinite = Бесконечный
| Default = По умолчанию


<!-- Infobox, damage -->
<!-- Infobox, damage -->
Line 202: Line 207:
| Power production = Производство электроэнергии
| Power production = Производство электроэнергии
| Units = Единицы измерения
| Units = Единицы измерения
| Burner devices = Твердотопливные устройства
| Rail planner = Рельсовый планировщик
| Keyboard bindings = Управление клавиатурой
| Rich text = Форматирование текста
| Fluid = Жидкости


<!-- Navigation panels -->
<!-- Navigation panels -->
Line 268: Line 278:
| Car = Автомобиль
| Car = Автомобиль
| Tank = Танк
| Tank = Танк
| Spidertron = Паукотрон
| Spidertron remote = Пульт управления паукотроном


| Logistic network = Логистическая сеть
| Logistic network = Логистическая сеть
Line 350: Line 362:
| Speed module 2 = Модуль скорости 2
| Speed module 2 = Модуль скорости 2
| Speed module 3 = Модуль скорости 3
| Speed module 3 = Модуль скорости 3
| Spidertron = Паукотрон
| Spidertron remote = Пульт управления паукотроном
| Spidertron rocket launcher = Ракетница паукотрона
| Efficiency module = Модуль эффективности
| Efficiency module = Модуль эффективности
| Efficiency module 2 = Модуль эффективности 2
| Efficiency module 2 = Модуль эффективности 2
Line 511: Line 520:
| Gate = Ворота
| Gate = Ворота
| Flamethrower turret = Огнемётная турель
| Flamethrower turret = Огнемётная турель
| Gun turret = Мелкокалиберная турель
| Gun turret = Пулемётная турель
| Laser turret = Лазерная турель
| Laser turret = Лазерная турель
| Artillery turret = Артиллерийское орудие
| Artillery turret = Артиллерийское орудие
Line 535: Line 544:


| Weaponry = Вооружение
| Weaponry = Вооружение
| Combat robotics = Военная робототехника
| Combat robotics 2 = Военная робототехника 2
| Combat robotics 3 = Военная робототехника 3
| Military = Военная промышленность
| Military = Военная промышленность
| Military 2 = Военная промышленность 2
| Military 2 = Военная промышленность 2
Line 560: Line 566:
| Follower robot count = Количество следующих за персонажем дронов
| Follower robot count = Количество следующих за персонажем дронов
| Grenade damage = Урон гранат
| Grenade damage = Урон гранат
| Gun turret damage = Урон мелкокалиберных турелей
| Gun turret damage = Урон пулемётных турелей
| Inserter capacity bonus = Бонус вместимости манипулятора
| Inserter capacity bonus = Бонус вместимости манипулятора
| Lab research speed = Скорость лабораторий
| Lab research speed = Скорость лабораторий
| Laser turret damage = Урон лазерных турелей
| Laser turret damage = Урон лазерных турелей
| Laser turret shooting speed = Скорость стрельбы лазерных турелей
| Laser shooting speed = Скорость стрельбы лазерно-энергетическим оружием
| Mining productivity = Продуктивность добычи
| Mining productivity = Продуктивность добычи
| Physical projectile damage = Огнестрельный урон
| Physical projectile damage = Огнестрельный урон
Line 588: Line 594:


| Power armor 2 = Силовая броня 2
| Power armor 2 = Силовая броня 2
| Gates = Ворота
| Landmines = Мины
| Landmines = Мины
| Stone walls = Каменная кладка
| Turrets = Турели
| Gun turrets = Мелкокалиберные турели
| Laser turrets = Лазерные турели
| Artillery = Артиллерия
| Artillery = Артиллерия


Line 619: Line 620:
| Rail signals = Железнодорожные сигналы
| Rail signals = Железнодорожные сигналы
| Railway = Железные дороги
| Railway = Железные дороги
| Tanks = Танкостроение


| Equipment modules = Модули оборудования
| Equipment modules = Модули оборудования
Line 657: Line 657:


| Atomic bomb (research) = Атомная бомба (исследование)
| Atomic bomb (research) = Атомная бомба (исследование)
| Combat robotics (research) = Военная робототехника (исследование)
| Defender (research) = Дрон-защитник (исследование)
| Combat robotics 2 (research) = Военная робототехника 2 (исследование)
| Distractor (research) = Дрон-приманка (исследование)
| Combat robotics 3 (research) = Военная робототехника 3 (исследование)
| Destroyer (research) = Дрон-разрушитель (исследование)
| Flamethrower (research) = Огнемёт (исследование)
| Flamethrower (research) = Огнемёт (исследование)
| Military science pack (research) = Военный исследовательский пакет (исследование)
| Military science pack (research) = Военный исследовательский пакет (исследование)
Line 685: Line 685:
| Lab research speed (research) = Скорость лабораторий (исследование)
| Lab research speed (research) = Скорость лабораторий (исследование)
| Laser turret damage (research) = Урон лазерных турелей (исследование)
| Laser turret damage (research) = Урон лазерных турелей (исследование)
| Laser turret shooting speed (research) = Скорость стрельбы лазерных турелей (исследование)
| Laser shooting speed (research) = Скорость стрельбы лазером (исследование)
| Mining productivity (research) = Продуктивность добычи (исследование)
| Mining productivity (research) = Продуктивность добычи (исследование)
| Physical projectile damage (research) = Огнестрельный урон (исследование)
| Physical projectile damage (research) = Огнестрельный урон (исследование)
Line 703: Line 703:
| Construction robotics (research) = Строительная робототехника (исследование)
| Construction robotics (research) = Строительная робототехника (исследование)
| Logistic robotics (research) = Логистическая робототехника (исследование)
| Logistic robotics (research) = Логистическая робототехника (исследование)
| Steel axe (research) = Стальной инструмент (исследование)
| Toolbelt (research) = Пояс для инструментов (исследование)
| Toolbelt (research) = Пояс для инструментов (исследование)


Line 709: Line 710:
| Power armor (research) = Силовая броня (исследование)
| Power armor (research) = Силовая броня (исследование)
| Power armor 2 (research) = Силовая броня 2 (исследование)
| Power armor 2 (research) = Силовая броня 2 (исследование)
| Gates (research) = Ворота (исследование)
| Gate (research) = Ворота (исследование)
| Landmines (research) = Мины (исследование)
| Landmines (research) = Мины (исследование)
| Stone walls (research) = Каменная кладка (исследование)
| Stone wall (research) = Каменная стена (исследование)
| Turrets (research) = Турели (исследование)
| Gun turret (research) = Пулемётная турель (исследование)
| Laser turrets (research) = Лазерные турели (исследование)
| Laser turret (research) = Лазерная турель (исследование)
| Artillery (research) = Артиллерия (исследование)
| Artillery (research) = Артиллерия (исследование)


Line 742: Line 743:
| Production science pack (research) = Производственный исследовательский пакет (исследование)
| Production science pack (research) = Производственный исследовательский пакет (исследование)
| Robotics (research) = Робототехника (исследование)
| Robotics (research) = Робототехника (исследование)
| Rocket fuel (research) = Ракетное топливо (исследование)
| Steel processing (research) = Производство стали (исследование)
| Steel processing (research) = Производство стали (исследование)
| Space science pack (research) = Космический исследовательский пакет (исследование)
| Sulfur processing (research) = Обработка серы (исследование)
| Sulfur processing (research) = Обработка серы (исследование)
| Uranium processing (research) = Переработка урана (исследование)
| Uranium processing (research) = Переработка урана (исследование)
Line 751: Line 754:
| Rail signals (research) = Железнодорожные сигналы (исследование)
| Rail signals (research) = Железнодорожные сигналы (исследование)
| Railway (research) = Железные дороги (исследование)
| Railway (research) = Железные дороги (исследование)
| Tanks (research) = Танкостроение (исследование)
| Tank (research) = Танк (исследование)
| Fluid wagon (research) = Вагон-цистерна (исследование)
| Fluid wagon (research) = Вагон-цистерна (исследование)


| Belt immunity equipment (research) = Оборудование для игнорирования конвейеров (исследование)
| Battery equipment (research) = Портативный аккумулятор (исследование)
| Battery equipment (research) = Портативный аккумулятор (исследование)
| Battery MK2 equipment (research) = Портативный аккумулятор МК2 (исследование)
| Battery MK2 equipment (research) = Портативный аккумулятор МК2 (исследование)
Line 870: Line 874:


<!-- Tutorials -->
<!-- Tutorials -->
| Tutorial:Combinator tutorial = Обучение: Руководство по комбинаторам
| Tutorial:Combinator tutorial = Обучение:Руководство по комбинаторам
| Tutorial:Circuit network cookbook = Обучение: Учебник о логической сети
| Tutorial:Circuit network cookbook = Обучение:Руководство по логической сети


<!-- Other in alphabet order -->
<!-- Other in alphabet order -->
Line 886: Line 890:
| dead tree = сухое дерево
| dead tree = сухое дерево
| Debug mode = Режим отладки
| Debug mode = Режим отладки
| Defender = Защитный дрон
| Defender = Дрон-защитник
| Distractor = Дрон приманка
| Distractor = Дрон-приманка
| Destroyer = Дрон уничтожитель
| Destroyer = Дрон-разрушитель
| electric = электричество
| electric = электричество
| Electric system = Электросеть
| Electric system = Электросеть

Revision as of 10:28, 28 November 2020

{{{1}}}