Template talk:Translation/ru

From Official Factorio Wiki
< Template talk:Translation
Revision as of 11:41, 23 November 2024 by Vadcx (talk | contribs) (→‎Переименование)
(diff) ← Older revision | Latest revision (diff) | Newer revision → (diff)
Jump to navigation Jump to search

Переименование

Как думаете, можно ли слово «электричество» (electric) переименовать в слово «электроток», т.к. оно чуть меньше, а то слово большое для инфобокса и иногда сливается со словосочетанием «Потребление энергии»?

Я на оригинал стараюсь ориентироваться, так что за изначальный вариант. Там при переводе решили выбрать электричество, значит оно больше подходит. А то, что слово не помещается здесь, это уже к стилям претензия. К тому же, есть параметр электросток, и вместе они звучат как-то так себе. ~~Aldekotan (так и не понял, как подпись вставлять свою)

  • Ток - это [Ампер], а eletric - электрический. Так что без примеров - нет ;) И да, со встроенной локализацией надо согласовываться Vadcx (talk) 11:41, 23 November 2024 (UTC)