W innych językach: Čeština Dansk Deutsch English Español Français Magyar Italiano 日本語 한국어 Bahasa Melayu Nederlands Português, Brasil Português Русский Svenska Türkçe Українська Tiếng Việt Nam 简体中文 繁體中文

Template:Translation/pl: Difference between revisions

From Official Factorio Wiki
Jump to navigation Jump to search
Added translation for Template:About/Space_age from Polish version of the template
Mefisto1029 (talk | contribs)
Moved old/archived names to bottom, removed not needed, updated achievements
Line 129: Line 129:
| Raw Fish = Surowa ryba
| Raw Fish = Surowa ryba
| Raw fish = Surowa ryba
| Raw fish = Surowa ryba
| Alien artifact = Artefakt obcych
| Water = Woda
| Water = Woda
| water = woda
| water = woda
Line 206: Line 205:
| Science Pack 3 = Niebieski pakiet naukowy
| Science Pack 3 = Niebieski pakiet naukowy
| Science pack 3 = Niebieski pakiet naukowy
| Science pack 3 = Niebieski pakiet naukowy
| Alien Science Pack = Pakiet naukowy obcych
| Alien science pack = Pakiet naukowy obcych
| Empty Barrel = Pusta beczka
| Empty Barrel = Pusta beczka
| Empty barrel = Pusta beczka
| Empty barrel = Pusta beczka
Line 264: Line 261:
<!-- Chests in logistic network: skrzynie systemu logistycznego  --->
<!-- Chests in logistic network: skrzynie systemu logistycznego  --->


| Smart Chest = Inteligentna skrzynia
| Smart chest = Inteligentna skrzynia
| Active Provider Chest = Aktywna skrzynia zaopatrzeniowa
| Active Provider Chest = Aktywna skrzynia zaopatrzeniowa
| Active provider chest = Aktywna skrzynia zaopatrzeniowa
| Active provider chest = Aktywna skrzynia zaopatrzeniowa
Line 476: Line 471:
| tools = narzędzia
| tools = narzędzia


| Iron Axe = Żelazny topór
| Iron axe = Żelazny topór
| iron axe = żelazny topór
| Steel Axe = Stalowy topór
| Steel axe = Stalowy topór
| Repair Pack = Zestaw naprawczy
| Repair Pack = Zestaw naprawczy
| Repair pack = Zestaw naprawczy
| Repair pack = Zestaw naprawczy
Line 561: Line 551:
| Rocket Fuel = Paliwo rakietowe
| Rocket Fuel = Paliwo rakietowe
| Rocket fuel = Paliwo rakietowe
| Rocket fuel = Paliwo rakietowe
| Rocket Control Unit = Jednostka sterująca rakiety
| Rocket control unit = Jednostka sterująca rakiety
| Low Density Structure = Lekki kompozyt
| Low Density Structure = Lekki kompozyt
| Low density structure = Lekki kompozyt
| Low density structure = Lekki kompozyt
Line 745: Line 733:


<!-- Technologie  --->
<!-- Technologie  --->
| Advanced chemistry = Zaawansowana chemia
| Advanced material processing = Zaawansowane Przetwarzanie materiałów
| Advanced material processing = Zaawansowane Przetwarzanie materiałów
| Advanced material processing 2 = Zaawansowane Przetwarzanie materiałów 2
| Advanced material processing 2 = Zaawansowane Przetwarzanie materiałów 2
| Advanced oil processing = Zaawansowane przetwórstwo ropy naftowej
| Advanced oil processing = Zaawansowane przetwórstwo ropy naftowej
| Alien technology = Technologia obcych
| Armor crafting = Wytważanie pancerzy
| Armor crafting 2 = Wytważanie pancerzy 2
| Armor crafting 3 = Wytważanie pancerzy 3
| Auto character logistic trash slots = Pola samoczynnego logistycznego wywozu
| Automated construction = Zautomatyzowana konstrukcja
| Automated rail transportation = Automatyzacja kolei
| Automated rail transportation = Automatyzacja kolei
| Automation = Automatyzacja
| Automation = Automatyzacja
Line 762: Line 743:
| Battery equipment = Mobilne akumulatory
| Battery equipment = Mobilne akumulatory
| Battery mk2 equipment = Mobilne akumulatory Wz. 2
| Battery mk2 equipment = Mobilne akumulatory Wz. 2
| Bullet damage = Siła ognia broni automatycznej
| Bullet shooting speed = Szybkostrzelność broni automatycznej
| Character logistic slots = Pola logistyczne postaci
| Character logistic trash slots = Pola logistycznego wywozu
| Chemistry = Chemia
| Circuit network = Sieć sterownicza
| Circuit network = Sieć sterownicza
| circuit network = sieć sterownicza
| circuit network = sieć sterownicza
| Cluster grenade = Granaty kasetowe
| Combat robot damage = Siła ognia robotów bojowych
| Combat robotics = Robotyka bojowa
| Combat robotics = Robotyka bojowa
| Combat robotics 2 = Robotyka bojowa 2
| Combat robotics 2 = Robotyka bojowa 2
Line 797: Line 771:
| Explosives = Materiały wybuchowe
| Explosives = Materiały wybuchowe
| Flame thrower = Miotacz ognia
| Flame thrower = Miotacz ognia
| Flamethrower damage = Siła ognia miotacza płomieni
| Flammables = Materiały łatwopalne
| Flammables = Materiały łatwopalne
| Fluid handling = Obsługa płynów
| Fluid handling = Obsługa płynów
| Flight = Lotnictwo
| Follower robot count = Ilość robotów podążających
| Follower robot count = Ilość robotów podążających
| Portable fission reactor = Przenośne reaktory termojądrowe
| Portable fission reactor = Przenośne reaktory termojądrowe
| Gates = Bramy
| Gates = Bramy
| Grenade damage = Siła ognia granatów
| Gun turrets = Działka maszynowe
| Gun turrets = Działka maszynowe
| Gun turret damage = Siła ognia działek maszynowych
| Inserter capacity bonus = Zwiększona ładowność podajników
| Inserter capacity bonus = Zwiększona ładowność podajników
| Land mine = Mina lądowa
| Land mine = Mina lądowa
| Laser = Technika laserowa
| Laser = Technika laserowa
| Laser turret damage = Siła ognia działek laserowych
| Laser turret shooting speed = Szybkostrzelność działek laserowych
| Laser turret shooting speed = Szybkostrzelność działek laserowych
| Laser turrets = Laserowe działka obronne
| Laser turrets = Laserowe działka obronne
Line 833: Line 802:
| Power armor 2 = Pancerz wspomagany
| Power armor 2 = Pancerz wspomagany
| Productivity module = Moduł produktywności
| Productivity module = Moduł produktywności
| Rail signals = Sygnalizacja kolejowa
| Railway = Kolejnictwo
| Railway = Kolejnictwo
| Lab research speed = Prędkość badań laboratoriów
| Lab research speed = Prędkość badań laboratoriów
| Robotics = Robotyka
| Robotics = Robotyka
| Robotic network = Sieć robotów
| Robotic network = Sieć robotów
| Rocket damage = Siła rażenia rakiet
| Rocket silo = Silos rakietowy
| Rocket silo = Silos rakietowy
| Rocket shooting speed = Szybkostrzelność rażenia rakiet
| Rocketry = Broń rakietowa
| Rocketry = Broń rakietowa
| Shotgun shell damage = Siła rażenia loftek
| Shotgun shell shooting speed = Szybkostrzelność amunicji loftkowej
| Solar energy = Fotowoltaika
| Solar energy = Fotowoltaika
| Solar panel equipment = Przenośne ogniwo słoneczne
| Solar panel equipment = Przenośne ogniwo słoneczne
Line 858: Line 822:




| Advanced chemistry (research) = Zaawansowana chemia (Badanie)
| Advanced circuit (research) = Zaawansowane układy elektroniczne (Badanie)
| Advanced circuit (research) = Zaawansowane układy elektroniczne (Badanie)
| Processing unit (research) = Układy procesorowe (Badanie)
| Processing unit (research) = Układy procesorowe (Badanie)
Line 864: Line 827:
| Advanced material processing 2 (research) = Zaawansowane Przetwarzanie materiałów 2 (Badanie)
| Advanced material processing 2 (research) = Zaawansowane Przetwarzanie materiałów 2 (Badanie)
| Advanced oil processing (research) = Zaawansowane przetwórstwo ropy naftowe (Badanie)
| Advanced oil processing (research) = Zaawansowane przetwórstwo ropy naftowe (Badanie)
| Alien technology (research) = Technologia obcych (Badanie)
| Armor crafting (research) = Wytwarzanie pancerzy (Badanie)
| Armor crafting 2 (research) = Wytwarzanie pancerzy 2 (Badanie)
| Armor crafting 3 (research) = Wytwarzanie pancerzy (Badanie)
| Auto character logistic trash slots (research) = Pola samoczynnego logistycznego wywozu (Badanie)
| Automated construction (research) = Zautomatyzowana konstrukcja (Badanie)
| Automated rail transportation (research) = Automatyzacja kolei (Badanie)
| Automated rail transportation (research) = Automatyzacja kolei (Badanie)
| Automation (research) = Automatyzacja (Badanie)
| Automation (research) = Automatyzacja (Badanie)
Line 877: Line 834:
| Battery equipment (research) = Mobilne akumulatory (Badanie)
| Battery equipment (research) = Mobilne akumulatory (Badanie)
| Battery mk2 equipment (research) = Mobilne akumulatory MK2 (Badanie)
| Battery mk2 equipment (research) = Mobilne akumulatory MK2 (Badanie)
| Bullet damage (research) = Siła ognia broni automatycznej (Badanie)
| Bullet shooting speed (research) = Szybkostrzelność broni automatycznej (Badanie)
| Character logistic slots (research) = Pola logistyczne postaci (Badanie)
| Character logistic trash slots (research) = Pola logistycznego wywozu (Badanie)
| Chemistry (research) = Chemia (Badanie)
| Circuit network (research) = Sieć sterownicza (Badanie)
| Circuit network (research) = Sieć sterownicza (Badanie)
| Cluster grenade (research) = Granaty kasetowe (Badanie)
| Concrete (research) = Beton (Badanie)
| Concrete (research) = Beton (Badanie)
| Combat robot damage (research) = Siła ognia robotów bojowych (Badanie)
| Combat robotics (research) = Robotyka bojowa (Badanie)
| Combat robotics (research) = Robotyka bojowa (Badanie)
| Combat robotics 2 (research) = Robotyka bojowa 2 (Badanie)
| Combat robotics 2 (research) = Robotyka bojowa 2 (Badanie)
Line 908: Line 858:
| Explosives (research) = Materiały wybuchowe (Badanie)
| Explosives (research) = Materiały wybuchowe (Badanie)
| Flamethrower (research) = Miotacz ognia (Badanie)
| Flamethrower (research) = Miotacz ognia (Badanie)
| Flamethrower damage (research) = Siła ognia miotacza płomieni (Badanie)
| Flammables (research) = Materiały łatwopalne (Badanie)
| Flammables (research) = Materiały łatwopalne (Badanie)
| Fluid handling (research) = Obsługa płynów (Badanie)
| Fluid handling (research) = Obsługa płynów (Badanie)
| Fluid system = Obsługa płynów
| Fluid system = Obsługa płynów
| Flight (research) = Lotnictwo (Badanie)
| Energy weapons damage (research) = Obrażenia broni energetycznej (Badanie)
| Energy weapons damage (research) = Obrażenia broni energetycznej (Badanie)
| Follower robot count (research) = Ilość robotów podążających (Badanie)
| Follower robot count (research) = Ilość robotów podążających (Badanie)
| Portable fission reactor (research) = Przenośne reaktory termojądrowe (Badanie)
| Portable fission reactor (research) = Przenośne reaktory termojądrowe (Badanie)
| Gates (research) = Bramy (Badanie)
| Gates (research) = Bramy (Badanie)
| Grenade damage (research) = Siła ognia granatów (Badanie)
| Gun turrets (research) = Działka maszynowe (Badanie)
| Gun turrets (research) = Działka maszynowe (Badanie)
| Gun turret damage (research) = Siła ognia działek maszynowych (Badanie)
| Inserter capacity bonus (research) = Zwiększona ładowność podajników (Badanie)
| Inserter capacity bonus (research) = Zwiększona ładowność podajników (Badanie)
| Land mine (research) = Mina lądowa (Badanie)
| Land mine (research) = Mina lądowa (Badanie)
| Landfill (research) = Niwelacja terenu (Badanie)
| Landfill (research) = Niwelacja terenu (Badanie)
| Laser (research) = Technika laserowa (Badanie)
| Laser (research) = Technika laserowa (Badanie)
| Laser turret damage (research) = Siła ognia działek laserowych (Badanie)
| Laser turret shooting speed (research) = Szybkostrzelność działek laserowych (Badanie)
| Laser turret shooting speed (research) = Szybkostrzelność działek laserowych (Badanie)
| Laser turrets (research) = Laserowe działka obronne (Badanie)
| Laser turrets (research) = Laserowe działka obronne (Badanie)
Line 949: Line 894:
| Productivity module 2 (research) = Moduł produktywności 2 (Badanie)
| Productivity module 2 (research) = Moduł produktywności 2 (Badanie)
| Productivity module 3 (research) = Moduł produktywności 3 (Badanie)
| Productivity module 3 (research) = Moduł produktywności 3 (Badanie)
| Rail signals (research) = Sygnalizacja kolejowa (Badanie)
| Railway (research) = Kolejnictwo (Badanie)
| Railway (research) = Kolejnictwo (Badanie)
| Lab research speed (research) = Prędkość badań laboratoriów (Badanie)
| Lab research speed (research) = Prędkość badań laboratoriów (Badanie)
Line 958: Line 902:
| Weapon shooting speed (research) = Szybkostrzelność broni (Badanie)
| Weapon shooting speed (research) = Szybkostrzelność broni (Badanie)
| Robotics (research) = Robotyka (Badanie)
| Robotics (research) = Robotyka (Badanie)
| Rocket damage (research) = Siła rażenia rakiet (Badanie)
| Rocket silo (research) = Silos rakietowy (Badanie)
| Rocket silo (research) = Silos rakietowy (Badanie)
| Rocket shooting speed (research) = Szybkostrzelność rażenia rakiet (Badanie)
| Rocketry (research) = Broń rakietowa (Badanie)
| Rocketry (research) = Broń rakietowa (Badanie)
| Shotgun shell damage (research) = Siła rażenia loftek (Badanie)
| Shotgun shell shooting speed (research) = Szybkostrzelność amunicji loftkowej (Badanie)
| Solar energy (research) = Fotowoltaika (Badanie)
| Solar energy (research) = Fotowoltaika (Badanie)
| Solar panel equipment (research) = Przenośne ogniwo słoneczne (Badanie)
| Solar panel equipment (research) = Przenośne ogniwo słoneczne (Badanie)
Line 1,222: Line 1,162:
| Research with utility = Badania naukowe nad wydajnością
| Research with utility = Badania naukowe nad wydajnością
| Rush to space = Wyścig w kosmos
| Rush to space = Wyścig w kosmos
| Second star to the right and straight on 'till morning. = Druga gwiazda na prawo i prosto aż do rana.
| Second star to the right and straight on till morning = Druga gwiazda na prawo i prosto aż do rana.
| Size doesn't matter = Rozmiar nie ma znaczenia
| Size doesn't matter = Rozmiar nie ma znaczenia
| Solar power = Energetyka solarna
| Solar power = Energetyka solarna
Line 1,276: Line 1,216:
<!--2.0-->
<!--2.0-->
| Build a [[spidertron]]. = Zbuduj [[spidertron/pl|spidertrona]].
| Build a [[spidertron]]. = Zbuduj [[spidertron/pl|spidertrona]].
| Destroy an enemy structure using [[Artillery_(research)|artillery]]. = Zniszcz konstrukcje wroga używając [[artillery (research)/pl|artylerii]].
| Destroy an enemy structure using [[artillery]]. = Zniszcz konstrukcje wroga używając [[artillery/pl|artylerii]].
| Build an [[Assembling_machine_1|assembling machine]]. = Zbuduj [[assembling machine 1/pl|automat montażowy]].
| Build an [[Assembling_machine_1|assembling machine]]. = Zbuduj [[assembling machine 1/pl|automat montażowy]].
| Craft an [[efficiency module 3]]. = Stwórz [[efficiency module 3/pl|moduł wydajności 3]].
| Craft an [[efficiency module 3]]. = Stwórz [[efficiency module 3/pl|moduł wydajności 3]].
Line 1,284: Line 1,224:
| Finish the game within 40 hours. = Ukończ grę w ciągu 40 godzin.
| Finish the game within 40 hours. = Ukończ grę w ciągu 40 godzin.
| Start producing electric power by [[fusion reactor|fusion powerplant]]. = Zacznij produkować energię elektryczną za pomocą [[fusion reactor/pl|reaktora fuzyjnego]].
| Start producing electric power by [[fusion reactor|fusion powerplant]]. = Zacznij produkować energię elektryczną za pomocą [[fusion reactor/pl|reaktora fuzyjnego]].
| Disturb a demolisher by building on its territory. = Zakłóć spokój dewastatora poprzez budowę na jego terytorium.
| Disturb a [[demolisher]] by building on its territory. = Zakłóć spokój [[demolisher/pl|dewastatora]] poprzez budowę na jego terytorium.
| Travel 10 000 km towards the shattered planet. = Przemierz 10 000 km, aby zbliżyć się do zniszczonej planety.
| Travel 10 000 km towards the [[shattered planet]]. = Przemierz 10 000 km, aby zbliżyć się do [[shattered planet/pl|zniszczonej planety]].
| Travel 30 000 km towards the shattered planet. = Przemierz 30 000 km, aby zbliżyć się do zniszczonej planety.
| Travel 30 000 km towards the [[shattered planet]]. = Przemierz 30 000 km, aby zbliżyć się do [[shattered planet/pl|zniszczonej planety]].
| Travel 60 000 km towards the shattered planet. = Przemierz 60 000 km, aby zbliżyć się do zniszczonej planety.
| Travel 60 000 km towards the [[shattered planet]]. = Przemierz 60 000 km, aby zbliżyć się do [[shattered planet/pl|zniszczonej planety]].
| Use an [[atomic bomb]]. = Użyj [[atomic bomb/pl|bomby atomowej]].
| Use an [[atomic bomb]]. = Użyj [[atomic bomb/pl|bomby atomowej]].
| Kill a small [[demolisher]]. = Zabij małego [[demolisher/pl|dewastatora]].
| Kill a small [[demolisher]]. = Zabij małego [[demolisher/pl|dewastatora]].
| Attract a group of [[pentapod]]s using spores. = Przyciągnij grupę [[pentapod/pl|pięcionogów]] za pomocą zarodników.
| Attract a group of [[pentapods]] using spores. = Przyciągnij grupę [[pentapod/pl|pięcionogów]] za pomocą zarodników.
| Destroy your first enemy structure using [[Artillery_(research)|artillery]]. = Zniszcz swoją pierwszą strukturę wroga używając [[artillery (research)/pl|artylerii]].
| Destroy your first enemy structure using [[artillery]]. = Zniszcz swoją pierwszą strukturę wroga używając [[artillery/pl|artylerii]].
| Equip rare or better quality of power armor MK2 or mech armor. = Załóż pancerz wspomagany Wz. 2 lub zbroję mechaniczną wyjątkowej jakości lub wyższej.
| Equip rare or better quality of [[power armor MK2]] or [[mech armor]]. = Załóż [[power armor MK2/pl|pancerz wspomagany Wz. 2]] lub [[mech armor/pl|zbroję mechaniczną]] wyjątkowej jakości lub wyższej.
| Insert a quality module into a module slot. = Włóż moduł jakości do pola modułu.
| Insert a quality module into a module slot. = Włóż moduł jakości do pola modułu.
| Completely deplete a resource patch. = Całkowicie wyczerp złoże surowców.
| Completely deplete a resource patch. = Całkowicie wyczerp złoże surowców.
| Craft a legendary quality module 3. = Stwórz moduł jakości 3 o fenomenalnej jakości.
| Craft a legendary [[quality module 3]]. = Stwórz [[quality module 3/pl|moduł jakości 3]] o fenomenalnej jakości.
| Fill every tile of legendary mech armor with legendary equipment. = Wypełnij wszystkie pola fenomenalnego pancerza mecha fenomenalnym wyposażeniem.
| Fill every tile of legendary [[mech armor]] with legendary equipment. = Wypełnij wszystkie pola fenomenalnego [[mech armor/pl|pancerza mecha]] fenomenalnym wyposażeniem.
| Start producing electric power by [[nuclear reactor|nuclear powerplant]]. = Rozpoczęcie produkcji energii elektrycznej przez [[nuclear reactor/pl|elektrownię jądrową]].
| Start producing electric power by [[nuclear reactor|nuclear powerplant]]. = Rozpoczęcie produkcji energii elektrycznej przez [[nuclear reactor/pl|elektrownię jądrową]].
| Destroy a biter spawner. = Zniszcz lęgowisko kąsacza.
| Destroy a biter [[Enemies#Nests|spawner]]. = Zniszcz [[Enemies/pl#Legowiska|lęgowisko]] kąsacza.
| Create a [[space platform]]. = Stwórz [[space platform/pl|platformę kosmiczną]].
| Create a [[space platform]]. = Stwórz [[space platform/pl|platformę kosmiczną]].
| Research a technology using [[agricultural science pack]]s. = Zbadaj technologię używając [[agricultural science packs/pl|rolniczych pakietów naukowych]].
| Research a technology using [[agricultural science pack]]s. = Zbadaj technologię używając [[agricultural science packs/pl|rolniczych pakietów naukowych]].
Line 1,312: Line 1,252:
| Research a technology using [[space science pack]]s. = Zbadaj technologię używając [[space science packs/pl|kosmicznych pakietów naukowych]].
| Research a technology using [[space science pack]]s. = Zbadaj technologię używając [[space science packs/pl|kosmicznych pakietów naukowych]].
| Research a technology using [[utility science pack]]s. = Zbadaj technologię używając [[utility science packs/pl|użytkowych pakietów naukowych]].
| Research a technology using [[utility science pack]]s. = Zbadaj technologię używając [[utility science packs/pl|użytkowych pakietów naukowych]].
| Research a technology using another planet's science pack before unlocking [[production science pack (research)|production]] or [[utility science pack (research)|utility science packs]]. = Zbadaj technologię używając pakietu naukowego innej planety przed odblokowaniem [[production science pack (research)/pl|produkcyjnych]] lub [[utility science pack (research)/pl|użytkowych pakietów naukowych]].
| Research a technology using another [[Planetary science pack|planet's science pack]] before unlocking [[production science pack (research)|production]] or [[utility science pack (research)|utility science packs]]. = Zbadaj technologię używając [[Planetary science pack/pl|pakietu naukowego innej planety]] przed odblokowaniem [[production science pack (research)/pl|produkcyjnych]] lub [[utility science pack (research)/pl|użytkowych pakietów naukowych]].
| Finish the game. = Ukończ grę.
| Finish the game. = Ukończ grę.
| Kill a big demolisher. = Zabij dużego dewastatora.
| Kill a big [[demolisher]]. = Zabij dużego [[demolisher/pl|dewastatora]].
| Start producing electric power by [[solar panel]]s. = Rozpoczęcie produkcji energii elektrycznej przez [[solar panel/pl|panele fotowoltaiczne]].
| Start producing electric power by [[solar panel]]s. = Rozpoczęcie produkcji energii elektrycznej przez [[solar panel/pl|panele fotowoltaiczne]].
| Start producing electric power by [[steam engine]]. = Rozpocznij produkcję energii elektrycznej przez [[steam engine/pl|silnik parowy]].
| Start producing electric power by [[steam engine]]. = Rozpocznij produkcję energii elektrycznej przez [[steam engine/pl|silnik parowy]].
Line 1,323: Line 1,263:
| Travel to planet [[Gleba]]. = Podróż na planetę [[Gleba/pl|Gleba]].
| Travel to planet [[Gleba]]. = Podróż na planetę [[Gleba/pl|Gleba]].
| Travel to planet [[Vulcanus]]. = Podróż na planetę [[Vulcanus/pl|Wulkanus]].
| Travel to planet [[Vulcanus]]. = Podróż na planetę [[Vulcanus/pl|Wulkanus]].
| Kill a medium demolisher. = Zabij średniego dewastatora.
| Kill a medium [[demolisher]]. = Zabij średniego [[demolisher/pl|dewastatora]].
| Finish the game within 100 hours. = Ukończ grę w ciągu 100 godzin.
| Finish the game within 100 hours. = Ukończ grę w ciągu 100 godzin.


Line 1,591: Line 1,531:


<!-- Technologies -->
<!-- Technologies -->
| Stack inserter (research) = Podajniki stosowe (Badanie)
| stack inserter (research) = podajniki stosowe (Badanie)
| Turbo transport belt (research) = Turbo taśmociągi (Badanie)
| Turbo transport belt (research) = Turbo taśmociągi (Badanie)
| turbo transport belt (research) = Turbo taśmociągi (Badanie)
| turbo transport belt (research) = Turbo taśmociągi (Badanie)
| Stack inserter (research) = Podajniki stosowe (Badanie)
| stack inserter (research) = podajniki stosowe (Badanie)




Line 1,694: Line 1,634:


<!--- Other --->
<!--- Other --->
<!-- Przestarzałe, Stare, Usunięte /  Obsolete, Old, Removed -->
<!-- Przestarzałe, Stare, Usunięte /  Obsolete, Old, Removed --><!-- For Archive:xxx -->
| Filter Inserter = Podajnik filtrujący
| Filter inserter = Podajnik filtrujący
| filter inserter = podajnik filtrujący
| Iron Axe = Żelazny topór
| Iron axe = Żelazny topór
| iron axe = żelazny topór
| Smart Chest = Inteligentna skrzynia
| Smart chest = Inteligentna skrzynia
| Smart Inserter = Inteligentny podajnik
| Smart Inserter = Inteligentny podajnik
| Smart inserter = Inteligentny podajnik
| Smart inserter = Inteligentny podajnik
| smart inserter = inteligentny podajnik
| smart inserter = inteligentny podajnik
| Basic Grenade = Granat
| Basic grenade = Granat
| basic grenade = granat
| Filter Inserter = Podajnik filtrujący
| Filter inserter = Podajnik filtrujący
| filter inserter = podajnik filtrujący
| Stack Filter Inserter = Masowy podajnik filtrujący
| Stack Filter Inserter = Masowy podajnik filtrujący
| Stack filter inserter = Masowy podajnik filtrujący
| Stack filter inserter = Masowy podajnik filtrujący
| stack filter inserter = masowy podajnik filtrujący
| stack filter inserter = masowy podajnik filtrujący
| Used up uranium fuel cell = Zużyte uranowe ogniwo paliwowe
| Steel Axe = Stalowy topór
| Steel axe = Stalowy topór
| steel axe = stalowy topór
 
| Advanced electronics = Zaawansowana elektronika
| Advanced electronics 2 = Zaawansowana elektronika 2
| Alien artifact = Artefakt obcych
| Alien Science Pack = Pakiet naukowy obcych
| Alien science pack = Pakiet naukowy obcych
| Rocket Control Unit = Jednostka sterująca rakiety
| Rocket control unit = Jednostka sterująca rakiety
| Used up uranium fuel cell = Zużyte uranowe ogniwo paliwowe
| used up uranium fuel cell = zużyte uranowe ogniwo paliwowe
| used up uranium fuel cell = zużyte uranowe ogniwo paliwowe
| Wood (archived) = Drewno (zarchiwizowane)
| Basic Grenade = Granat
| Basic grenade = Granat
| basic grenade = granat
| Advanced chemistry (research) = Zaawansowana chemia (Badanie)
| Advanced electronics (research) = Zaawansowana elektronika (Badanie)
| Advanced electronics (research) = Zaawansowana elektronika (Badanie)
| Advanced electronics 2 (research) = Zaawansowana elektronika 2 (Badanie)
| Advanced electronics 2 (research) = Zaawansowana elektronika 2 (Badanie)
| Advanced electronics = Zaawansowana elektronika
| Alien technology (research) = Technologia obcych (Badanie)
| Advanced electronics 2 = Zaawansowana elektronika 2
| Armor crafting (research) = Wytwarzanie pancerzy (Badanie)
| Armor crafting 2 (research) = Wytwarzanie pancerzy 2 (Badanie)
| Armor crafting 3 (research) = Wytwarzanie pancerzy 3 (Badanie)
| Auto character logistic trash slots (research) = Pola samoczynnego logistycznego wywozu (Badanie)
| Automated construction (research) = Zautomatyzowana konstrukcja (Badanie)
| Bullet damage (research) = Siła ognia broni automatycznej (Badanie)
| Bullet shooting speed (research) = Szybkostrzelność broni automatycznej (Badanie)
| Character logistic slots (research) = Pola logistyczne postaci (Badanie)
| Character logistic trash slots (research) = Pola logistycznego wywozu (Badanie)
| Chemistry (research) = Chemia (Badanie)
| Cluster grenade (research) = Granaty kasetowe (Badanie)
| Combat robot damage (research) = Siła ognia robotów bojowych (Badanie)
| Flamethrower damage (research) = Siła ognia miotacza płomieni (Badanie)
| Flight (research) = Lotnictwo (Badanie)
| Grenade damage (research) = Siła ognia granatów (Badanie)
| Gun turret damage (research) = Siła ognia działek maszynowych (Badanie)
| Laser turret damage (research) = Siła ognia działek laserowych (Badanie)
| Rail signals (research) = Sygnalizacja kolejowa (Badanie)
| Rocket damage (research) = Siła rażenia rakiet (Badanie)
| Rocket shooting speed (research) = Szybkostrzelność rażenia rakiet (Badanie)
| Shotgun shell damage (research) = Siła rażenia loftek (Badanie)
| Shotgun shell shooting speed (research) = Szybkostrzelność amunicji loftkowej (Badanie)


| #default = {{{1}}}
| #default = {{{1}}}

Revision as of 19:09, 7 February 2025

[View] [Edit] [Page history]

Documentation
Tu są tłumaczenia wszystkich tytułów. Możesz jakieś dodać, używane są przez {{Languages}} i {{L|nazwa}}. Jest to praktycznie podstawa wszystkich stron. Gdy wpiszesz na górze strony {{Languages}} to wszystkie infoboxy, imagelinki, nawigacje i translinki zostaną automatycznie przetłumaczone zgodnie z aktualnym tłumaczeniem na tej stronie.
List of all templates