Template:Translation/fr: Difference between revisions

From Official Factorio Wiki
Jump to navigation Jump to search
No edit summary
No edit summary
Line 38: Line 38:
| Belt transport system = Système de convoyage
| Belt transport system = Système de convoyage
| Big electric pole = Grand poteau électrique
| Big electric pole = Grand poteau électrique
| Blueprint = plan de construction
| Blueprint book = Livre de plans
| Boiler = Chaudière
| Boiler = Chaudière
| Boosting technologies = Amélioré par les technologies
| Boosting technologies = Amélioré par les technologies
Line 77: Line 79:
| Damage bonus = Bonus de dégâts
| Damage bonus = Bonus de dégâts
| Decider combinator = Comparateur
| Decider combinator = Comparateur
| Deconstruction planner = Planificateur de déconstruction
| Defender capsule = Capsule de défense
| Defender capsule = Capsule de défense
| Defense = Défense
| Defense = Défense
Line 88: Line 91:
| Effects = Effets
| Effects = Effets
| Efficiency module = Module d'efficacité
| Efficiency module = Module d'efficacité
| Efficiency module 2 = Module d'éfficacité 2
| Efficiency module 3 = Module d'éfficacité 3
| electric = électrique
| electric = électrique
| Electric engine unit = Moteur électrique
| Electric engine unit = Moteur électrique
Line 140: Line 145:
| Game-tick = Tick dans le jeu
| Game-tick = Tick dans le jeu
| Gate = Porte
| Gate = Porte
| Ghost rail planner = Planificateur ferroviaire fantôme
| Green wire = Câble vert
| Green wire = Câble vert
| Gun turret = Tourelle
| Gun turret = Tourelle
Line 147: Line 153:
| Heavy armor = Armure lourde
| Heavy armor = Armure lourde
| Heavy oil = Huile lourde
| Heavy oil = Huile lourde
| Heat exchanger = Echangeur de chaleur
| Heat pipe = Conduite de chaleur
| Belt immunity equipment = Équipement d'immunité aux convoyeurs
| Belt immunity equipment = Équipement d'immunité aux convoyeurs
| Inserter = Bras robotisé
| Inserter = Bras robotisé
| Inserters = Bras robotisés
| Inserters = Bras robotisés
| Infinity pipe = Tuyau infini
| Intermediate products = Produits intermédiaires
| Intermediate products = Produits intermédiaires
| Internal name = Nom interne
| Internal name = Nom interne
Line 218: Line 227:
| Nuclear fuel = Combustible nucléaire
| Nuclear fuel = Combustible nucléaire
| Nuclear fuel reprocessing = Retraitement du combustible nucléaire
| Nuclear fuel reprocessing = Retraitement du combustible nucléaire
| Nuclear reactor = Réacteur nucléaire
| Offshore pump = Pompe côtière
| Offshore pump = Pompe côtière
| Oil processing = Raffinage du pétrole
| Oil processing = Raffinage du pétrole
Line 256: Line 266:
| Production science pack = Pack de science de production
| Production science pack = Pack de science de production
| Productivity module = Module de productivité
| Productivity module = Module de productivité
| Productivity module 2 = Module de productivité 2
| Productivity module 3 = Module de productivité 3
| Programmable speaker = Haut-parleur programmable
| Programmable speaker = Haut-parleur programmable
| Prototype type = Type de prototype
| Prototype type = Type de prototype
Line 262: Line 274:
| Quick start guide = Guide de démarrage rapide
| Quick start guide = Guide de démarrage rapide
| Radar = Radar
| Radar = Radar
| Rail = Rail droit
| Rail = Rail
| Rail chain signal = Signal ferroviaire chaîné
| Rail chain signal = Signal ferroviaire chaîné
| Rail signal = Signal ferroviaire
| Rail signal = Signal ferroviaire
Line 278: Line 290:
| Refined liquids = Liquides transformés
| Refined liquids = Liquides transformés
| Refined resources = Ressources transformées
| Refined resources = Ressources transformées
| Repair kit = Kits de réparation
| Requester chest = Coffre de demandes logistiques
| Requester chest = Coffre de demandes logistiques
| Required technologies = Technologies nécessaires
| Required technologies = Technologies nécessaires
Line 315: Line 328:
| Solid fuel = Combustible solide
| Solid fuel = Combustible solide
| Specific = Particularité
| Specific = Particularité
| Speed module = Module de rapidité
| Speed module = Module de vitesse
| Speed module 2 = Module de vitesse 2
| Speed module 3 = Module de vitesse 3
| Spidertron remote = Télécommande de Spidertron
| Spidertron remote = Télécommande de Spidertron
| Splitter = Répartiteur
| Splitter = Répartiteur
Line 324: Line 339:
| Steam = Vapeur
| Steam = Vapeur
| Steam engine = Machine à vapeur
| Steam engine = Machine à vapeur
| Steam turbine = Turbine à vapeur
| Steel axe = Hache en acier
| Steel axe = Hache en acier
| Steel chest = Coffre en acier
| Steel chest = Coffre en acier
Line 356: Line 372:
| Units = Unités de mesure
| Units = Unités de mesure
| Upcoming features = Fonctionnalités prévues
| Upcoming features = Fonctionnalités prévues
| Upgrade planner = Planificateur de mise à niveau
| Uranium-235 = Uranium 235
| Uranium-235 = Uranium 235
| Uranium-238 = Uranium 238
| Uranium-238 = Uranium 238

Revision as of 14:36, 9 July 2024

{{{1}}}

[View] [Edit] [Page history]

Documentation

(English below)

Le template Translation/fr contient la liste des traductions qui sont utilisées par les templates de localisation.

Ces traductions sont ainsi utilisées pour :

  • la traduction automatique des titres de pages */fr
  • la traduction des libellés dans les Infobox
  • la traduction des libellés et des liens dans les barres de navigation

Afin de faciliter la maintenance de cette liste, merci de la maintenir triée dans l'ordre alphabétique des forme anglaise.


The Translation/fr template contains the list of the translation in French used by the localization templates.

These translations are used:

  • To translate the titles of the pages in French */fr
  • To translate the labels in the Infoboxes
  • To translate the labels and links in the navigation bars.
List of all templates