User:Tertius3: Difference between revisions
Jump to navigation
Jump to search
No edit summary |
No edit summary |
||
| Line 20: | Line 20: | ||
|- | |- | ||
|entity || Objekt || nicht: Entität | |entity || Objekt || nicht: Entität | ||
|- | |||
|item || Gegenstand || nicht: Objekt oder Item | |||
|- | |||
|fuel || Brennstoff || nicht: Kraftstoff oder Treibstoff | |||
|- | |- | ||
|circuit network || Schaltungsnetz || nicht: Schaltnetz oder Schaltnetzwerk | |circuit network || Schaltungsnetz || nicht: Schaltnetz oder Schaltnetzwerk | ||
| Line 50: | Line 54: | ||
|- | |- | ||
|inserter || Greifarm || | |inserter || Greifarm || | ||
|- | |- | ||
|mining || Bergbau || nicht: Erzförderung | |mining || Bergbau || nicht: Erzförderung | ||
| Line 63: | Line 65: | ||
|(mining) patch || Ressourcenfeld || | |(mining) patch || Ressourcenfeld || | ||
|- | |- | ||
| | |construction robot || Bauroboter || nicht: Konstruktionsroboter | ||
|- | |||
|logistic robot || Logistikroboter || | |||
|- | |||
|bot/bots || Roboter || nicht: Bot/Bots. "Bots" wird im deutschen nie verwendet | |||
|- | |- | ||
|} | |} | ||
Revision as of 13:23, 4 April 2021
Hi, I'm Tertius3, and I'm a brand new Factorio player as of the time of this writing.
I don't know if I will stick around, but as new player I use a game wiki very often, and I detected that the German pages (the language I play the game in) are very outdated. So instead of complaining they are outdated, I might perhaps translate them myself. We'll see what will happen.
Bookmarks:
German Template:Template:Translation/de
All Templates: Special:AllPages/Template:
All German Navigation footers: Factorio:Navigation/de
Translation quirks in this wiki:
- translation is case sensitive. {{TransLink|circuit network}} → circuit network doesn't work but {{TransLink|Circuit network}} → Circuit network (in /de german subpages) will work
Ingame Terminology of not always obvious translations:
| englisch | deutsch | Hinweis |
|---|---|---|
| entity | Objekt | nicht: Entität |
| item | Gegenstand | nicht: Objekt oder Item |
| fuel | Brennstoff | nicht: Kraftstoff oder Treibstoff |
| circuit network | Schaltungsnetz | nicht: Schaltnetz oder Schaltnetzwerk |
| logistic network | Logistiknetz | nicht: Logistisches Netz oder Logistiknetzwerk |
| electric network | Stromnetz | |
| copper cable | Kupferkabel | |
| red wire | Rotes Signalkabel | nicht: Draht |
| green wire | Grünes Signalkabel | |
| solar panel | Solarpanel | nicht: Sonnenzelle oder Solar panel oder Solarzelle |
| crafting | Herstellung | nicht: Handwerk |
| crafting speed | Herstelltempo | nicht: Herstellgeschwindigkeit |
| recipe | Bauplan | nicht: Rezept |
| blueprint | Blaupause | |
| belt | Fließband | nicht: Band |
| (belt) lane | Seite | nicht: Bahn |
| splitter | Teilerfließband | nicht: Teiler |
| inserter | Greifarm | |
| mining | Bergbau | nicht: Erzförderung |
| mining drill | Erzförderer | |
| mining area | Abbaugebiet | |
| mining speed | Abbautempo | nicht: Abbaugeschwindigkeit |
| (mining) patch | Ressourcenfeld | |
| construction robot | Bauroboter | nicht: Konstruktionsroboter |
| logistic robot | Logistikroboter | |
| bot/bots | Roboter | nicht: Bot/Bots. "Bots" wird im deutschen nie verwendet |
If in doubt, look up in the game localization files:
- "C:\Program Files (x86)\Steam\steamapps\common\Factorio\data\core\locale\de\core.cfg"
- "C:\Program Files (x86)\Steam\steamapps\common\Factorio\data\base\locale\de\base.cfg"