На других языках: Čeština Dansk Deutsch English Español Français Magyar Italiano 日本語 한국어 Bahasa Melayu Nederlands Polski Português, Brasil Português Svenska Türkçe Українська Tiếng Việt Nam 简体中文 繁體中文

Template:Translation/ru: Difference between revisions

From Official Factorio Wiki
Jump to navigation Jump to search
m (Added translation for spidertron`s stuff)
(Added some missing translations and changed others)
Line 13: Line 13:
<!-- Template:Stub -->
<!-- Template:Stub -->


|This article is a = Это
|This article is a = Эта статья это
|stub = заготовка статьи
|stub = заготовка статьи
|, and not comprehensive =
|, and not comprehensive = и не является законченной
|You can help this wiki by = Вы можете помочь
|You can help this wiki by = Вы можете помочь,
|expanding it = переведя её
|expanding it = переведя её


Line 45: Line 45:
<!-- Infobox stats (in the same order as in Template:Infobox) -->
<!-- Infobox stats (in the same order as in Template:Infobox) -->


| Recipe = Рецепт
| Recipe = Затраты
| Total raw = Всего сырья
| Total raw = Всего сырья
| Map color = Цвет на карте
| Map color = Цвет на карте
| Added in = Добавлен в
| Walking speed = Скорость ходьбы
| Walking speed = Скорость бега
| Storage size = Размер хранилища
| Storage size = Размер хранилища
| Health = Прочность
| Health = Здоровье
| Restores = Восполняет
| Restores = Восполняет
| Resistances = Сопротивления
| Resistances = Сопротивляемость
| Lifespan = Срок службы
| Lifespan = Время жизни
| Inventory size bonus = Бонус к размеру инвентаря
| Inventory size bonus = Бонус размера инвентаря
| Grid size = Размер сетки
| Grid size = Размер сетки оборудования
| Stack size = Размер стака
| Stack size = Размер пачки
| Range = Дальнобойность
| Range = Дальнобойность
| Shooting speed = Скорострельность
| Shooting speed = Скорострельность
Line 63: Line 62:
| Damage bonus = Бонус урона
| Damage bonus = Бонус урона
| Cluster size = Размер кластера
| Cluster size = Размер кластера
| Area of effect size = Размер площади поражения
| Area of effect size = Размер области действия
| Durability = Прочность
| Durability = Прочность
| Ammunition = Боеприпасы
| Ammunition = Боеприпасы
| Magazine size = Размер магазина
| Magazine size = Размер магазина
| Efficiency = Эффективность
| Efficiency = Эффективность распределения
| Dimensions = Размер
| Dimensions = Размеры
| Energy consumption = Потребление энергии
| Energy consumption = Потребление
| Drain = Потребление при простое
| Drain = Минимальное потребление
| Transmission = Подзарядка
| Transmission = Подзарядка
| Robot recharge rate = Скорость зарядки дрона
| Robot recharge rate = Скорость зарядки дрона
| Internal buffer recharge rate = Скорость зарядки собственного аккумулятора
| Internal buffer recharge rate = Скорость зарядки внутренних батарей
| Calculations per 60 UPS = Операций за 60 UPS (обновлений в секунду)
| Calculations per 60 UPS = Операций за 60 UPS (обновлений в секунду)
| Robot limit = Макс. число дронов
| Robot limit = Лимит дронов
| Repair speed = Скорость починки
| Repair speed = Скорость ремонта
| Charging stations = Станции зарядки
| Charging stations = Слотов для зарядки
| Belt speed = Скорость конвейера
| Belt speed = Скорость конвейера
| Movement bonus = Бонус движения
| Movement bonus = Бонус передвижения
| Maximum recharge speed = Макс. скорость зарядки
| Maximum recharge speed = Макс. скорость зарядки
| Energy capacity = Энергоёмкость
| Energy capacity = Энергоёмкость
| Power input = Входная мощность
| Power input = Максимальный вход
| Power output = Выходная мощность
| Power output = Максимальный выход
| Maximum temperature = Макс. температура
| Maximum temperature = Максимальная температура
| Fluid consumption = Потребление жидкости
| Fluid consumption = Потребление
| Shield = Щит
| Shield = Щит
| Energy per unit = Энергия на единицу
| Energy per unit = Энергия на единицу
| Crafting speed = Скорость создания
| Crafting speed = Скорость производства
| Pumping speed = Скорость прокачки
| Pumping speed = Скорость откачивания
| Mining hardness = Сложность добычи
| Mining hardness = Сложность добычи
| Mining time = Время добычи
| Mining time = Время добычи
Line 98: Line 97:
| Mining area = Область добычи
| Mining area = Область добычи
| Fuel value = Теплотворность
| Fuel value = Теплотворность
| Vehicle acceleration = Ускорение транспорта
| Vehicle acceleration = Ускорение
| Vehicle top speed = Макс. скорость транспорта
| Vehicle top speed = Макс. скорость транспорта
| Internal name = Внутриигровое имя
| Internal name = Внутриигровое имя
Line 110: Line 109:
| Required technologies = Необходимые технологии
| Required technologies = Необходимые технологии
| Allows = Позволяет
| Allows = Позволяет
| Effects = Эффекты
| Effects = Результат
| Boosting technologies = Усиливающие технологии
| Boosting technologies = Усиливающие технологии
| Produced by = Создаётся в
| Produced by = Делается в
| Processed by = Производится в
| Processed by = Производится в
| Consumed by = Используется для
| Consumed by = Используется для
| Valid fuel = Используемое топливо
| Valid fuel = Топливо
| Used as fuel by = Топливо для
| Used as fuel by = Топливо для
| Used as ammunition by = Боеприпасы для
| Used as ammunition by = Боеприпасы для
Line 121: Line 120:
| Fire on the ground | fire on the ground = Подожженная земля
| Fire on the ground | fire on the ground = Подожженная земля
| Ignited objects | ignited objects = Подожженные объекты
| Ignited objects | ignited objects = Подожженные объекты
| Equipment grid size = Размер сетки
| Equipment grid size = Размер сетки оборудования


| Accepted equipment = Подходящие оборудования
| Accepted equipment = Допустимое снаряжение
| Grenade Damage = Урон гранат
| Grenade Damage = Урон гранат
| Placed in = Вставляется в
| Placed in = Размещается в


<!-- Infobox stats units & values -->
<!-- Infobox stats units & values -->
Line 142: Line 141:
| kJ = кДж
| kJ = кДж
| None required | none required = не требуются
| None required | none required = не требуются
| Tank cannon = Орудие
| Tank cannon = Танковое орудие
| container = контейнер
| container = контейнер
| Vehicle machine gun = Пулемёт
| Vehicle machine gun = Пулемёт
Line 155: Line 154:
| full daylight = полный день
| full daylight = полный день
| average = в среднем
| average = в среднем
| Area of effect = Площадь действия
| Area of effect = Область действия
| Infinite = Бесконечный
| Infinite = Бесконечный


<!-- Infobox, damage -->
<!-- Infobox, damage -->
| Physical | physical = физический
| Physical | physical = Физический
| Impact | impact = ударный
| Impact | impact = Столкновение
| Fire | fire= огненный
| Fire | fire = Огонь
| Acid | acid = кислотный
| Acid | acid = Кислота
| Poison | poison = отравление
| Poison | poison = Яд
| Explosion | explosion = взрывной
| Explosion | explosion = Взрывной
| Laser | laser = лазерный
| Laser | laser = Лазер
| piercing power | Piercing power | Piercing Power = пробитие
| piercing power | Piercing power | Piercing Power = пробитие


Line 172: Line 171:
| Combat robots help to fight the enemy with their guns. They are spawned from the capsules and have a limited lifespan. Some follow the player. = Боевые дроны помогают бороться с врагом с помощью своего вооружения. Они появляются из капсул и имеют ограниченный срок службы. Некоторые следуют за игроком.
| Combat robots help to fight the enemy with their guns. They are spawned from the capsules and have a limited lifespan. Some follow the player. = Боевые дроны помогают бороться с врагом с помощью своего вооружения. Они появляются из капсул и имеют ограниченный срок службы. Некоторые следуют за игроком.
| Allows the player to order items from storage and provider chests. These items will be delivered by the logistic robots. = Позволяет игроку заказывать предметы из сундуков хранения и снабжения. Эти предметы будут доставлены транспортными дронами.
| Allows the player to order items from storage and provider chests. These items will be delivered by the logistic robots. = Позволяет игроку заказывать предметы из сундуков хранения и снабжения. Эти предметы будут доставлены транспортными дронами.
| Allows the player to order items to be taken to storage chests. These items will be taken away by the logistic robots. = Позволяет игроку сдавать предметы, которые будут доставлены в сундуки. Эти предметы заберут транспортные дроны.
| Laser turrets are advanced defensive structure, they only require electricity to defend your structures. = Лазерные турели являются передовой оборонительной структурой, они требуют только электричество для защиты вашей базы.
| Laser turrets are advanced defensive structure, they only require electricity to defend your structures. = Лазерные турели являются передовой оборонительной структурой, они требуют только электричество для защиты вашей базы.
| Allows the smelting of iron plates into steel bars. = Позволяет плавить сталь из железных плит.
| Allows the smelting of iron plates into steel bars. = Позволяет плавить сталь из железных плит.
Line 181: Line 179:
| Character receives 6 more logistic trash slots = Персонаж получает ещё 6 мусорных логистических слота
| Character receives 6 more logistic trash slots = Персонаж получает ещё 6 мусорных логистических слота
| Unlocks auto character logistic trash slots  = Разблокирует автоматические мусорные логистические слоты
| Unlocks auto character logistic trash slots  = Разблокирует автоматические мусорные логистические слоты
| Absorbs pollution. Can be chopped down for [[Raw wood]]. = Поглощает загрязнения. Можно добывать в виде [[Raw wood/ru|брёвен]].
| Absorbs pollution. Can be chopped down for [[wood]]. = Поглощает загрязнение. Можно добывать ради [[wood/ru|древесины]].
| Destroys cliffs. = Уничтожает скалы.
| Destroys cliffs. = Уничтожает скалы.
| Gun turret damage bonus stacks with ammo bonuses = Бонус урона мелкокалиберных турелей суммируется с бонусом урона для пуль
| Gun turret damage bonus stacks with ammo bonuses = Бонус урона мелкокалиберных турелей суммируется с бонусом урона для пуль
Line 189: Line 187:
| Used by Lab for research. = Используется лабораторией для исследования.
| Used by Lab for research. = Используется лабораторией для исследования.
| Fire on the ground lasts 2 seconds. Area of effect size applies to igniting objects and contact damage. Objects are ignited for 30 seconds. = Огонь на земле горит в течении 2 секунд. Размер области эффекта относится к подожженным объектам и урону при контакте. Объекты горят в течении 30 секунд.
| Fire on the ground lasts 2 seconds. Area of effect size applies to igniting objects and contact damage. Objects are ignited for 30 seconds. = Огонь на земле горит в течении 2 секунд. Размер области эффекта относится к подожженным объектам и урону при контакте. Объекты горят в течении 30 секунд.
| Allows firing artillery manually from the map or the world. = Позволяет управлять огнем артиллерии через карту мира.
| Allows firing artillery manually from the map or the world. = Позволяет управлять артиллериями через карту.


<!-- General articles -->
<!-- General articles -->
Line 311: Line 309:
| Steam turbine = Паровая турбина
| Steam turbine = Паровая турбина
| Solar panel = Солнечная панель
| Solar panel = Солнечная панель
| Basic accumulator = Аккумуляторный блок
| Accumulator = Аккумуляторный блок
| Accumulator = Аккумуляторный блок
| Nuclear reactor = Ядерный реактор
| Nuclear reactor = Ядерный реактор
Line 436: Line 433:
| Space science pack = Космический исследовательский пакет
| Space science pack = Космический исследовательский пакет
| Utility science pack = Вспомогательный исследовательский пакет
| Utility science pack = Вспомогательный исследовательский пакет




Line 569: Line 567:
| Worker robot cargo size = Грузоподъёмность рабочего дрона
| Worker robot cargo size = Грузоподъёмность рабочего дрона
| Worker robot speed = Скорость рабочего дрона
| Worker robot speed = Скорость рабочего дрона
| Refined flammables = Переработанное горючее
| Stronger explosives = Усиленная взрывчатка
| Weapon shooting speed = Скорость стрельбы боеприпасами


| Player augmentation = Аугментации игрока
| Player augmentation = Аугментации игрока
Line 644: Line 645:
| Low density structure (research) = Конструкция малой плотности (исследование)
| Low density structure (research) = Конструкция малой плотности (исследование)
| Nuclear power (research) = Ядерная энергия (исследование)
| Nuclear power (research) = Ядерная энергия (исследование)
| Oil processing (research) = Переработка нефти (исследование)
| Rocket silo (research) = Ракетная шахта (исследование)
| Rocket silo (research) = Ракетная шахта (исследование)
| Solar energy (research) = Солнечная энергия (исследование)
| Solar energy (research) = Солнечная энергия (исследование)
Line 688: Line 690:
| Weapon shooting speed (research) = Скорость стрельбы боеприпасами (исследование)
| Weapon shooting speed (research) = Скорость стрельбы боеприпасами (исследование)
| Energy weapons damage (research) = Урон энергетического оружия (исследование)
| Energy weapons damage (research) = Урон энергетического оружия (исследование)
| Refined flammables (research) = Переработанное горючее (исследование)


| Character logistic slots (research) = Логистические слоты персонажа (исследование)
| Character logistic slots (research) = Логистические слоты персонажа (исследование)
Line 711: Line 714:
| Advanced oil processing (research) = Продвинутая переработка нефти (исследование)
| Advanced oil processing (research) = Продвинутая переработка нефти (исследование)
| Battery (research) = Аккумулятор (исследование)
| Battery (research) = Аккумулятор (исследование)
| Chemical science pack (research) = Химический исследовательский пакет (исследование)
| Circuit network (research) = Логическая сеть (исследование)
| Circuit network (research) = Логическая сеть (исследование)
| Cliff explosives (research) = Взрывчатка для скал (исследование)
| Cliff explosives (research) = Взрывчатка для скал (исследование)
| Coal liquefaction (research) = Сжижение угля (исследование)
| Coal liquefaction (research) = Сжижение угля (исследование)
| Concrete (research) = Бетон (исследование)
| Electronics (research) = Электроника (исследование)
| Electronics (research) = Электроника (исследование)
| Engine (research) = Твердотопливный двигатель (исследование)
| Engine (research) = Твердотопливный двигатель (исследование)
Line 724: Line 729:
| Landfill (research) = Отсыпка территории (исследование)
| Landfill (research) = Отсыпка территории (исследование)
| Laser (research) = Лазерные технологии (исследование)
| Laser (research) = Лазерные технологии (исследование)
| Logistic science pack (research) = Логистический исследовательский пакет (исследование)
| Logistic system (research) = Логистическая система (исследование)
| Logistic system (research) = Логистическая система (исследование)
| Nuclear fuel reprocessing (research) = Переработка ядерного топлива (исследование)
| Nuclear fuel reprocessing (research) = Переработка ядерного топлива (исследование)
| Optics (research) = Оптика (исследование)
| Optics (research) = Оптика (исследование)
| Plastics (research) = Пластмассы (исследование)
| Plastics (research) = Пластмассы (исследование)
| Production science pack (research) = Производственный исследовательский пакет (исследование)
| Robotics (research) = Робототехника (исследование)
| Robotics (research) = Робототехника (исследование)
| Steel processing (research) = Производство стали (исследование)
| Steel processing (research) = Производство стали (исследование)
| Sulfur processing (research) = Обработка серы (исследование)
| Sulfur processing (research) = Обработка серы (исследование)
| Utility science pack (research) = Вспомогательный исследовательский пакет (исследование)


| Automated rail transportation (research) = Автоматизация железных дорог (исследование)
| Automated rail transportation (research) = Автоматизация железных дорог (исследование)
Line 746: Line 754:
| Exoskeleton equipment (research) = Оборудование экзоскелета (исследование)
| Exoskeleton equipment (research) = Оборудование экзоскелета (исследование)
| Nightvision equipment (research) = Прибор носного виденья (исследование)
| Nightvision equipment (research) = Прибор носного виденья (исследование)
| Personal battery (research) = Аккумуляторный модуль (исследование)
| Personal battery MK2 (research) = Аккумуляторный модуль МК2 (исследование)
| Personal laser defense (research) = Персональная лазерная защита (исследование)
| Personal laser defense (research) = Персональная лазерная защита (исследование)
| Personal roboport (research) = Персональныя дронстанция (исследование)
| Personal roboport (research) = Персональныя дронстанция (исследование)
Line 896: Line 906:
| Turret = Турель
| Turret = Турель
| Tutorials = Руководство
| Tutorials = Руководство
| Tutorial = Обучение
| Wiki Howto = Вики инструкция
| Wiki Howto = Вики инструкция
| World generator = Генератор мира
| World generator = Генератор мира

Revision as of 18:52, 15 October 2020

{{{1}}}