Template:Translation/zh: Difference between revisions
Jump to navigation
Jump to search
mNo edit summary |
mNo edit summary |
||
(15 intermediate revisions by the same user not shown) | |||
Line 8: | Line 8: | ||
| Planned features = 计划增加的功能 | | Planned features = 计划增加的功能 | ||
| Older news... = 往期内容 ... | | Older news... = 往期内容 ... | ||
| Main page = 首页 | |||
| Recent changes = 最近更改 | |||
| Random page = 随机页面 | |||
| Wiki rules = 编辑守则 | |||
| Wiki style guide = 风格指南 | |||
| Editor noticeboard = 编辑公告板 | |||
| Admin noticeboard = 管理员公告 | |||
| Official Portals = 官方门户 | |||
| Website = 网站 | |||
| Forums = 社区论坛 | |||
| Mod Portal = 模组平台 | |||
| Modding API Docs = 模组API文档 | |||
<!-- 页面标题 Page title --> | <!-- 页面标题 Page title --> | ||
Line 59: | Line 71: | ||
| Map generator = 地图生成器 | | Map generator = 地图生成器 | ||
| Map structure = 地图结构 | | Map structure = 地图结构 | ||
| Materials and recipes = 物品与生产配方 | |||
| Military = 军工学 | | Military = 军工学 | ||
| Military units and structures = 军事单位和建筑 | | Military units and structures = 军事单位和建筑 | ||
Line 183: | Line 196: | ||
| burner = 燃烧 | | burner = 燃烧 | ||
| Capsule = 胶囊 | | Capsule = 胶囊 | ||
| Collection area = 收集区域 | |||
| Collection arm speed = 抓取臂速度 | |||
| Collection arm count = 抓取臂数量 | |||
| Construction area = 建设区域 | | Construction area = 建设区域 | ||
| Consumed by = 可由以下配方消耗 | | Consumed by = 可由以下配方消耗 | ||
Line 273: | Line 289: | ||
| Productivity = 产能 | | Productivity = 产能 | ||
| Prototype type = 原型类型 | | Prototype type = 原型类型 | ||
| Pumping speed = | | Pumping speed = 泵浦速率 | ||
| Radar coverage distance = 雷达覆盖距离 | | Radar coverage distance = 雷达覆盖距离 | ||
| Range = 射程 | | Range = 射程 | ||
Line 281: | Line 297: | ||
| Required technologies = 前置科技 | | Required technologies = 前置科技 | ||
| Researched by = 研究方式 | | Researched by = 研究方式 | ||
| Research speed = 研发速度 | |||
| Resistances = 抗性 | | Resistances = 抗性 | ||
| Resource drain = 资源消耗 | |||
| Robot recharge rate = 机器人充电速率 | | Robot recharge rate = 机器人充电速率 | ||
| Rocket capacity = 火箭容量 | | Rocket capacity = 火箭容量 | ||
| Rotation speed = 旋转速度 | | Rotation speed = 旋转速度 | ||
| Science capacity = 科技容量 | | Science capacity = 科技容量 | ||
| Science pack drain = 科技包消耗 | |||
| seconds = 秒 | | seconds = 秒 | ||
| Shield hitpoints = 护盾防护值 | | Shield hitpoints = 护盾防护值 | ||
Line 297: | Line 316: | ||
| stacks = 组 | | stacks = 组 | ||
| Storage size = 容量 | | Storage size = 容量 | ||
| Supply area = | | Supply area = 供应范围 | ||
| Tank cannon = 坦克炮 | | Tank cannon = 坦克炮 | ||
| tile = 格 | | tile = 格 | ||
Line 318: | Line 337: | ||
<!-- 信息栏附注 Infobox: Misc --> | <!-- 信息栏附注 Infobox: Misc --> | ||
| Absorbs pollution = | | Absorbs pollution. Can be chopped down for [[wood]]. = 吸收污染,可以采伐以获取[[wood/zh|木材]]。 | ||
| Allows the player to order items from storage and provider chests. These items will be delivered by the logistic robots. = 让玩家可向物流网络请求物品,物流机器人会把物品送至背包。 | | Allows the player to order items from storage and provider chests. These items will be delivered by the logistic robots. = 让玩家可向物流网络请求物品,物流机器人会把物品送至背包。 | ||
| Accumulators are used to store electric energy. = 蓄电器用于储存电能。 | | Accumulators are used to store electric energy. = 蓄电器用于储存电能。 | ||
Line 327: | Line 346: | ||
| Can be chopped down for [[spoilage]] and [[stone]]. = 可以采伐以获取[[spoilage/zh|变质物]]和[[stone/zh|石矿]]。 | | Can be chopped down for [[spoilage]] and [[stone]]. = 可以采伐以获取[[spoilage/zh|变质物]]和[[stone/zh|石矿]]。 | ||
| Can be chopped down for [[wood]] and [[spoilage]]. = 可以采伐以获取[[wood/zh|木材]]和[[spoilage/zh|变质物]]。 | | Can be chopped down for [[wood]] and [[spoilage]]. = 可以采伐以获取[[wood/zh|木材]]和[[spoilage/zh|变质物]]。 | ||
| Can be chopped down for [[spoilage]]. = 可以采伐以获取[[spoilage/zh|变质物]]。 | |||
| Can be mined. = 可以开采。 | | Can be mined. = 可以开采。 | ||
| Can be mined for a wide variety of resources. = 可开采以获取多种资源。 | | Can be mined for a wide variety of resources. = 可开采以获取多种资源。 | ||
Line 647: | Line 666: | ||
| Asteroid collector = 星岩抓取臂 | | Asteroid collector = 星岩抓取臂 | ||
| Carbonic asteroid chunk = 碳质星块 | | Carbonic asteroid chunk = 碳质星块 | ||
| Cargo bay = | | Cargo bay = 扩展接驳站 | ||
| Cargo landing pad = 物流接驳站 | | Cargo landing pad = 物流接驳站 | ||
| Cargo pod = 着陆货舱 | | Cargo pod = 着陆货舱 | ||
Line 745: | Line 764: | ||
| Boompuff = 高爆泡泡 | | Boompuff = 高爆泡泡 | ||
| Cliff = 悬崖 | | Cliff = 悬崖 | ||
| Copper stromatolite = 铜叠层石 | |||
| Cuttlepop = 长须孢菌 | | Cuttlepop = 长须孢菌 | ||
| Dead tree = 枯树 | | Dead tree = 枯树 | ||
Line 756: | Line 776: | ||
| Funneltrunk = 漏斗茎蕈 | | Funneltrunk = 漏斗茎蕈 | ||
| Hairy clubnub = 毛根木菌 | | Hairy clubnub = 毛根木菌 | ||
| Iron stromatolite = 铁叠层石 | |||
| Jellystem = 果冻茎株 | | Jellystem = 果冻茎株 | ||
| Lickmaw = 粘魂精 | | Lickmaw = 粘魂精 |
Latest revision as of 09:40, 31 March 2025
{{{1}}}
[View] [Edit] [Page history]
Documentation(English below)
模板 Translation/zh 包含本地化模板使用的简体中文翻译词条,您可以将其视为某种"字典"文档。
本模板包含的翻译词条用于:
- 自动翻译带有/zh后缀的页面的标题;
- 物品信息栏中内容的翻译;
- 页面链接、标签和导航栏中内容的翻译。
为方便本模板的维护,在添加新的翻译词条时,请按照分类进行添加,并按条目的英文字母顺序排列。
The Translation/zh template contains the list of the translation in Simplified Chinese used by the localization templates.
These translations are used:
- To translate the titles of the pages in Simplified Chinese */zh
- To translate the labels in the Infoboxes
- To translate the labels and links in the navigation bars.