切换语言: Čeština Dansk Deutsch English Español Français Magyar Italiano 日本語 한국어 Bahasa Melayu Nederlands Polski Português, Brasil Português Русский Svenska Türkçe Українська Tiếng Việt Nam 繁體中文

Template:Translation/zh: Difference between revisions

From Official Factorio Wiki
Jump to navigation Jump to search
Cardinal (talk | contribs)
mNo edit summary
Cardinal (talk | contribs)
mNo edit summary
 
(18 intermediate revisions by the same user not shown)
Line 10: Line 10:
<!-- Page title -->
<!-- Page title -->
| Achievements = 成就
| Achievements = 成就
| Agriculture = 农业
| Alerts = 警报
| Alerts = 警报
| Ammo = 弹药
| Ammo = 弹药
Line 16: Line 17:
| Armor = 装甲
| Armor = 装甲
| Armor modules = 装甲模块
| Armor modules = 装甲模块
| Asteroids = 星岩
| Assembling machine = 组装机
| Assembling machine = 组装机
| Balancers = 均衡分配机
| Balancers = 均衡分配机
Line 31: Line 33:
| Combat = 战斗
| Combat = 战斗
| Combat items = 战斗用物品
| Combat items = 战斗用物品
| Combat equipment = 战斗装备
| Combat robot capsules = 战斗无人机胶囊
| Combat robot capsules = 战斗无人机胶囊
| Combinators = 运算器
| Combinators = 运算器
Line 44: Line 47:
| Energy & pipe distribution = 电力及管道输送
| Energy & pipe distribution = 电力及管道输送
| Energy and Work = 功与能
| Energy and Work = 功与能
| Environment = 环境
| Environmental protection = 环境防护
| Equipment modules = 可装备模块
| Equipment modules = 可装备模块
| Fluids = 流体
| Fluids = 流体
Line 54: Line 59:
| Game-day = 天
| Game-day = 天
| Game modes and options = 游戏模式及选项说明
| Game modes and options = 游戏模式及选项说明
| Generic = 通用
| Glossary = 术语表
| Glossary = 术语表
| Heavy oil cracking = 重油裂解
| Heavy oil cracking = 重油裂解
Line 62: Line 68:
| Light oil cracking = 轻油裂解
| Light oil cracking = 轻油裂解
| Logistic network = 物流网络
| Logistic network = 物流网络
| Locations = 地点
| Machinery = 机械
| Machinery = 机械
| Machines = 机器
| Machines = 机器
Line 78: Line 85:
| Player = 玩家
| Player = 玩家
| Player augmentation = 玩家强化
| Player augmentation = 玩家强化
| Planetside buildings = 星际建筑
| Pollution = 污染
| Pollution = 污染
| Power production = 电力生产
| Power production = 电力生产
| Production = 生产
| Production = 生产
| Production items = 生产用物品
| Production items = 生产用物品
| Production statistics = 生产统计
| Prototype definitions = 原型定义
| Prototype definitions = 原型定义
| Provider chest = 供货箱
| Provider chest = 供货箱
| Quality = 品质
| Rail planner = 铁路规划工具
| Rail planner = 铁路规划工具
| Rail signals = 铁路信号灯
| Rail signals = 铁路信号灯
| Region = 区域
| Region = 区域
| Research = 科技研究
| Research = 科技研究
| Resources = 资源
| Resource extraction = 资源采集
| Resource extraction = 资源采集
| Resources and fluids = 资源与流体
| Resources and fluids = 资源与流体
Line 94: Line 105:
| Roadmap = 开发计划
| Roadmap = 开发计划
| Roadmap/History = 开发计划/更新历史
| Roadmap/History = 开发计划/更新历史
| Rocket cargo = 火箭载荷
| Science pack = 科技包
| Science pack = 科技包
| Science packs = 科技包
| Science packs = 科技包
| Space = 太空
| Space = 太空
| Splitters = 分流器
| Splitters = 分流器
| Spoilage mechanics = 变质机制
| Stack = 物品组
| Stack = 物品组
| Storage = 物品存放
| Storage = 物品存放
Line 110: Line 123:
| Transport network = 传送带运输系统
| Transport network = 传送带运输系统
| Transportation = 交通运输
| Transportation = 交通运输
| Tree = 树木
| Turret = 炮塔
| Turret = 炮塔
| Turrets = 炮塔
| Tutorial = 教程
| Tutorial = 教程
| Tutorials = 教程
| Tutorials = 教程
Line 131: Line 144:
| Tutorial:Train signals = 教程:铁路信号
| Tutorial:Train signals = 教程:铁路信号
| Tutorial:Main bus = 教程:资源总线
| Tutorial:Main bus = 教程:资源总线
| Tutorial:Scrap recycling strategies = 教程:废料回收策略


<!-- Page title: Researches -->
<!-- Page title: Researches -->
Line 288: Line 302:
| Toolbelt = 工具腰带
| Toolbelt = 工具腰带
| Toolbelt (research) = 工具腰带
| Toolbelt (research) = 工具腰带
| Toolbelt equipment = 工具腰带模块
| Toolbelt equipment (research) = 工具腰带模块
<!-- 'Heavy armor' is used by item -->
<!-- 'Heavy armor' is used by item -->
| Heavy armor (research) = 重甲
| Heavy armor (research) = 重甲
Line 304: Line 320:
<!-- 'Gun turrets' below is used by NavTable -->
<!-- 'Gun turrets' below is used by NavTable -->
| Gun turrets = 机枪炮塔
| Gun turrets = 机枪炮塔
| Turrets = 机枪炮塔
| Turrets (research) = 机枪炮塔
| Turrets (research) = 机枪炮塔
| Laser turrets = 激光炮塔
| Laser turrets = 激光炮塔
| Laser turrets (research) = 激光炮塔
| Laser turrets (research) = 激光炮塔
| Acid neutralisation = 酸中和
| Artillery = 重型火炮
| Artillery = 重型火炮
| Artillery (research) = 重型火炮
| Artillery (research) = 重型火炮
Line 376: Line 392:
| Battery MK2 equipment (research) = 电池组模块MK2
| Battery MK2 equipment (research) = 电池组模块MK2
| Personal battery MK2 (research) = 电池组模块MK2
| Personal battery MK2 (research) = 电池组模块MK2
| Personal battery MK3 = 电池组模块 MK3
| Personal battery MK3 (research) = 电池组模块 MK3
<!-- 'Discharge defense' is used by item -->
<!-- 'Discharge defense' is used by item -->
| Discharge defense (research) = 放电防御模块
| Discharge defense (research) = 放电防御模块
Line 426: Line 444:
| Lubricant (research) = 润滑油(科技)
| Lubricant (research) = 润滑油(科技)
| Belt immunity equipment (research) = 锚定装置(科技)
| Belt immunity equipment (research) = 锚定装置(科技)
| Planet discovery Fulgora (research) = 发现星球:雷神星
| Planet discovery Vulcanus (research) = 发现星球:祝融星
| Planet discovery Gleba (research) = 发现星球:句芒星
| Planet discovery Aquilo (research) = 发现星球:玄冥星




Line 452: Line 474:
| Energy capacity = 可容纳能量
| Energy capacity = 可容纳能量
| Energy consumption = 能量消耗
| Energy consumption = 能量消耗
| Energy per hitpoint = 每点防护耗能
| Expensive mode = 困难难度
| Expensive mode = 困难难度
| Explosion = 爆炸伤害
| Explosion = 爆炸伤害
Line 468: Line 491:
| Maximum temperature = 最高温度
| Maximum temperature = 最高温度
| Minimum = 最小
| Minimum = 最小
| Maximum = 最大
| Movement bonus = 移动速度加成
| Movement bonus = 移动速度加成
| MJ = 兆焦耳
| MJ = 兆焦耳
Line 476: Line 500:
| Manual = 手动
| Manual = 手动
| Map color = 在地图上显示的颜色
| Map color = 在地图上显示的颜色
| Maximum recharge speed = 最大充电功率
| Mining area = 开采范围
| Mining area = 开采范围
| Mining hardness = 开采难度
| Mining hardness = 开采难度
Line 485: Line 510:
| Normal mode = 普通难度
| Normal mode = 普通难度
| Normal mode & expensive mode = 普通难度及困难难度
| Normal mode & expensive mode = 普通难度及困难难度
| Per day = 每日
| Physical = 物理伤害
| Physical = 物理伤害
| Piercing Power = 穿透伤害
| Placed in = 可以使用于
| Placed in = 可以使用于
| Power input = 电力需求
| Power input = 电力需求
Line 496: Line 523:
| Range = 射程
| Range = 射程
| Recipe = 生产配方
| Recipe = 生产配方
| Recyling results = 回收产物
| Required technologies = 前置科技
| Required technologies = 前置科技
| Resistances = 抗性
| Resistances = 抗性
Line 502: Line 530:
| Rotation speed = 旋转速度
| Rotation speed = 旋转速度
| Stack size = 每组数量
| Stack size = 每组数量
| Shield hitpoints = 护盾防护值
| Shooting speed = 射速
| Shooting speed = 射速
| Speed = 生产速度
| Speed = 生产速度
| Spoil time = 保质期
| Spoil result = 变质产物
| Storage size = 容器大小
| Storage size = 容器大小
| Supply area = 物流区域
| Supply area = 物流区域
Line 512: Line 543:
| Total raw = 原料总计
| Total raw = 原料总计
| Used as fuel by = 可作为以下设备的燃料
| Used as fuel by = 可作为以下设备的燃料
| Used as ammunition by = 可作为以下武器的弹药
| Valid fuel = 可使用以下燃料
| Valid fuel = 可使用以下燃料
| Vehicle acceleration = 载具加速
| Vehicle acceleration = 载具加速
Line 618: Line 650:
| Ice platform = 浮冰平台
| Ice platform = 浮冰平台
| Foundation = 工程基座
| Foundation = 工程基座
| Cliff = 悬崖
| Cliff explosives = 悬崖炸药
| Cliff explosives = 悬崖炸药
| Destroys cliffs. = 用于摧毁悬崖
| Destroys cliffs. = 用于摧毁悬崖
Line 644: Line 675:
| Electric mining drill = 电力采矿机
| Electric mining drill = 电力采矿机
| Big mining drill = 大型采矿机
| Big mining drill = 大型采矿机
| Offshore pump = 抽取机
| Offshore pump = 抽取泵
| Pumpjack = 抽油机
| Pumpjack = 抽油机
| Stone furnace = 石炉
| Stone furnace = 石炉
Line 717: Line 748:
| Steel plate = 钢材
| Steel plate = 钢材
| Solid fuel = 固体燃料
| Solid fuel = 固体燃料
| Plastic bar = 塑料
| Plastic bar = 塑料
| Sulfur = 硫磺
| Sulfur = 硫磺
Line 772: Line 804:
| Nutrients = 营养物
| Nutrients = 营养物
| Bioflux = 生物结晶
| Bioflux = 生物结晶
| Biolubricant = 生物润滑油
| Bioplastic = 生物塑料
| Biosulfur = 生物硫磺
| Yumako mash = 玉玛果泥
| Yumako mash = 玉玛果泥
| Jelly = 果冻
| Jelly = 果冻
Line 836: Line 871:
| Rocket launcher = 火箭筒
| Rocket launcher = 火箭筒
| Flamethrower = 火焰喷射器
| Flamethrower = 火焰喷射器
| Railgun = 磁轨炮
| Tesla gun = 特斯拉枪
| Land mine = 地雷
| Land mine = 地雷
| Firearm magazine = 标准弹匣
| Firearm magazine = 标准弹匣
Line 842: Line 879:
| Shotgun shells = 标准霰弹
| Shotgun shells = 标准霰弹
| Piercing shotgun shells = 穿甲霰弹
| Piercing shotgun shells = 穿甲霰弹
| Tesla ammo = 特斯拉枪弹
| Cannon shell = 标准炮弹
| Cannon shell = 标准炮弹
| Explosive cannon shell = 爆破炮弹
| Explosive cannon shell = 爆破炮弹
Line 847: Line 885:
| Explosive uranium cannon shell = 爆破贫铀炮弹
| Explosive uranium cannon shell = 爆破贫铀炮弹
| Artillery shell = 重炮炮弹
| Artillery shell = 重炮炮弹
| Railgun ammo = 磁轨炮弹
| Rocket = 标准火箭弹
| Rocket = 标准火箭弹
| Explosive rocket = 爆破火箭弹
| Explosive rocket = 爆破火箭弹
| Atomic bomb = 原子火箭弹
| Atomic bomb = 原子火箭弹
| Capture bot rocket = 捕获者火箭弹
| Flamethrower ammo = 油料储罐
| Flamethrower ammo = 油料储罐
| Grenade = 标准手雷
| Grenade = 标准手雷
Line 863: Line 903:
| Heavy armor = 重型护甲
| Heavy armor = 重型护甲
| Modular armor = 模块装甲
| Modular armor = 模块装甲
| Mech armor = 机械装甲
| Power armor = 能量装甲
| Power armor = 能量装甲
| Power armor MK2 = 能量装甲MK2
| Power armor MK2 = 能量装甲MK2
Line 884: Line 925:
| Flamethrower turret = 火焰炮塔
| Flamethrower turret = 火焰炮塔
| Artillery turret = 重炮炮塔
| Artillery turret = 重炮炮塔
| Railgun turret = 磁轨炮塔
| Rocket turret = 火箭炮塔
| Tesla turret = 特斯拉炮塔
| Radar = 雷达
| Radar = 雷达


<!-- Environment -->
| Ashland tree = 灰烬木
| Biters = 异虫
| Boompuff = 高爆泡泡
| Cliff = 悬崖
| Cuttlepop = 长须孢菌
| Demolisher = 撼地虫
| Fulgorite = 雷击石
| Fulgoran lightning attractor = 雷神引雷器
| Fulgoran vault ruin = 雷神星地宫遗迹
| Fulgoran ruin = 雷神星遗迹
| Hairy clubnub = 毛根木菌
| Jellystem = 果冻茎株
| Lickmaw = 粘魂精
| Lithium ice formation = 锂冰岩
| Pentapods = 五足虫
| Rock = 岩石
| Slipstack = 黏叠珊瑚
| Stingfrond = 钩叶棘藓
| Stromatolite = 叠层石
| Sunnycomb = 阳绵壳衣
| Tree = 树木
| Teflilly = 赤冠铁葵
| Water cane = 水竹
| Yumako tree = 玉玛果树


<!-- Space Locations -->
<!-- Space Locations -->
Line 892: Line 961:
| Gleba = 句芒星
| Gleba = 句芒星
| Nauvis = 新地星
| Nauvis = 新地星
| Shattered Planet = 破碎星球
| Shattered planet = 破碎星球
| Solar System Edge = 星系边缘
| Solar system edge = 星系边缘
| Vulcanus = 祝融星
| Vulcanus = 祝融星


Line 967: Line 1,036:
| Produce 400k [[iron plate]]s per hour. = 每小时生产[[Iron plate/zh|铁板]]数量达400k。
| Produce 400k [[iron plate]]s per hour. = 每小时生产[[Iron plate/zh|铁板]]数量达400k。
| It stinks and they do like it = 好臭!好爱哦!
| It stinks and they do like it = 好臭!好爱哦!
| Attract a group of [[pentapod]]s using spores. = 利用孢子吸引来一群五足虫。
| Attract a group of [[pentapods]] using spores. = 利用孢子吸引来一群[[Pentapods/zh|五足虫]]。
| It stinks and they don't like it = 好臭!好讨厌!
| It stinks and they don't like it = 好臭!好讨厌!
| Trigger an [[enemies|alien]] attack by [[pollution]]. = [[Pollution/zh|污染]]引来了[[Enemies/zh|虫子]]袭击。
| Trigger an [[enemies|alien]] attack by [[pollution]]. = [[Pollution/zh|污染]]引来了[[Enemies/zh|虫群]]袭击。
| Keeping your hands clean = 手不沾血
| Keeping your hands clean = 手不沾血
| Destroy your first enemy structure using [[Artillery_(research)|artillery]]. = 使用[[Artillery_(research)/zh|重炮]]摧毁第一个敌方建筑。
| Destroy your first enemy structure using [[Artillery_(research)|artillery]]. = 使用[[Artillery_(research)/zh|重炮]]摧毁第一个敌方建筑。

Latest revision as of 05:36, 8 January 2025

{{{1}}}