На других языках: Čeština Dansk Deutsch English Español Français Magyar Italiano 日本語 한국어 Bahasa Melayu Nederlands Polski Português, Brasil Português Svenska Türkçe Українська Tiếng Việt Nam 简体中文 繁體中文

Template:Translation/ru: Difference between revisions

From Official Factorio Wiki
Jump to navigation Jump to search
Avender (talk | contribs)
plural belts translations
mNo edit summary
 
(38 intermediate revisions by 5 users not shown)
Line 13: Line 13:
<!-- Template:Stub -->
<!-- Template:Stub -->


|This article is a = Эта статья - это
| This article is a = Эта статья является
|stub = заготовка статьи
| stub = заготовкой
|, and not comprehensive = , и не является законченной
| , and not comprehensive = , и ещё не закончена
|You can help this wiki by = Вы можете помочь,
| You can help this wiki by = Вы можете помочь ресурсу,
|expanding it = переведя её
| expanding it = дополнив её
 
<!-- Template:Archive -->
 
| has been <u>archived</u> = <br>Данная страница была <u>заархивирована</u>
| The information on this page pertains to a previous version of the game.<br>It may be incorrect, or concern a removed/changed feature. = Информация на этой странице относится к ранней версии игры.<br>Она может быть недостоверной, либо касаться изменённого или удалённого функционала.


<!-- Other templates -->
<!-- Other templates -->
| Main article = Основная статья
| Main article = Основная статья
| Copy blueprint string = Копировать чертеж
| Copy blueprint string = Копировать чертеж
| expansion exclusive feature = – эксклюзивно для дополнения
| [[Space Age]] expansion exclusive feature. = Эксклюзивный контент дополнения [[Space Age/ru|Space Age]].


<!-- Infobox, mode tabs titles -->
<!-- Infobox, mode tabs titles -->
Line 30: Line 36:
| Expensive mode = Затратная сложность
| Expensive mode = Затратная сложность
| Normal mode & expensive mode = Нормальная и затратная сложность
| Normal mode & expensive mode = Нормальная и затратная сложность
| Base game = Базовая игра
| Space Age mod = Space Age


<!-- Infobox category names -->
<!-- Infobox category names -->


| Environment = Окружение
| Resource = Ресурсы
| Resource = Ресурсы
| Resources = Ресурсы
| Resources = Ресурсы
| Liquid = Жидкости
| Liquid | Liquids | Fluids = Жидкости
| Machinery = Машины и механизмы
| Machinery = Машины и механизмы
| Machine = Машины и механизмы
| Machine = Машины и механизмы
| Science pack = Исследовательские пакеты
| Science pack = Исследовательские пакеты
| Space = Космос
| Technology = Технологии
| Technology = Технологии
| Logic = Логика
| Logic = Логика
Line 45: Line 55:
| Tool = Инструмент
| Tool = Инструмент


<!-- Infobox stats (in the same order as in Template:Infobox) -->
<!-- Infobox stats (in alphabetical order) -->


| Recipe = Затраты
| Accepted equipment = Допустимое снаряжение
| Total raw = Всего сырья
| Map color = Цвет на карте
| Map icon = Отображение на карте
| Added in = Добавлен в
| Added in = Добавлен в
| Walking speed = Скорость ходьбы
| Allows = Позволяет
| Storage size = Размер хранилища
| Ammunition = Боеприпасы
| Fluid storage volume = Объём хранилища жидкости
| Area of effect size = Размер области действия
| Health = Здоровье
| Base productivity = Базовая продуктивность
| Restores = Восполняет
| Belt speed = Скорость конвейера
| Resistances = Сопротивляемость
| Boosting technologies = Усиливающие технологии
| Lifespan = Время жизни
| Build = Построить
| Inventory size bonus = Бонус размера инвентаря
| Buildable only on = Строится на
| Grid size = Размер сетки оборудования
| Charging stations = Слотов для зарядки
| Stack size = Размер пачки
| Cluster size = Размер кластера
| Range = Дальнобойность
| Collection area = Область сбора
| Shooting speed = Скорострельность
| Collection arm count = Количество рук
| Collection arm speed = Макс. скорость рук
| Construction area = Область строительства
| Consumed by = Используется для
| Contact damage | contact damage = При контакте
| Craft = Создать
| Crafted only on = Создаётся на
| Crafting speed = Скорость производства
| Damage = Урон
| Damage = Урон
| Damage bonus = Бонус урона
| Damage bonus = Бонус урона
| Cluster size = Размер кластера
| Dimensions = Размеры
| Area of effect size = Размер области действия
| Drain = Минимальное потребление
| Durability = Прочность
| Durability = Прочность
| Ammunition = Боеприпасы
| Effects = Результат
| Magazine size = Размер магазина
| Efficiency = Эффективность распределения
| Efficiency = Эффективность распределения
| Dimensions = Размеры
| Energy capacity = Энергоёмкость
| Energy consumption = Потребление
| Energy consumption = Потребление
| Drain = Минимальное потребление
| Energy per hitpoint = Энергии за единицу заряда
| Transmission = Подзарядка
| Energy per unit = Энергия на единицу
| Robot recharge rate = Скорость зарядки дрона
| Equipment grid size = Размер сетки оборудования
| Expected resources = Ожидаемые ресурсы
| Fire on the ground | fire on the ground = Подожженная земля
| Fluid consumption = Потребление
| Fluid storage volume = Объём хранилища жидкости
| Fuel value = Теплотворность
| Grenade Damage = Урон гранат
| Grid size = Размер сетки оборудования
| Health = Здоровье
| Heat output = Выход тепла
| Ignited objects | ignited objects = Подожжённые объекты
| Internal buffer recharge rate = Скорость зарядки внутренних батарей
| Internal buffer recharge rate = Скорость зарядки внутренних батарей
| Calculations per 60 UPS = Операций за 60 UPS (обновлений в секунду)
| Internal name = Служебное имя
| Robot limit = Лимит дронов
| Inventory size bonus = Бонус к размеру инвентаря
| Repair speed = Скорость ремонта
| Lifespan = Время жизни
| Charging stations = Слотов для зарядки
| Magazine size = Размер магазина
| Belt speed = Скорость конвейера
| Map color = Цвет на карте
| Map icon = Отображение на карте
| Maximum recharge speed = Макс. скорость зарядки
| Maximum temperature = Максимальная температура
| Mine = Собрать
| Mining area = Область добычи
| Mining hardness = Сложность добычи
| Mining power = Мощность добычи
| Mining speed = Скорость добычи
| Mining time = Время добычи
| Module slots = Ячейки модулей
| Movement bonus = Бонус передвижения
| Movement bonus = Бонус передвижения
| Maximum recharge speed = Макс. скорость зарядки
| Placed in = Размещается в
| Energy capacity = Энергоёмкость
| Pollution = Загрязнение
| Power input = Максимальный вход
| Power input = Максимальный вход
| Power output = Максимальный выход
| Power output = Максимальный выход
| Maximum temperature = Максимальная температура
| Processed by = Производится в
| Fluid consumption = Потребление
| Produced by = Создаётся в
| Productivity = Продуктивность
| Prototype type = Тип объекта
| Pumping speed = Скорость откачивания
| Quality = Качество
| Radar coverage distance = Дальность охвата разведки
| Range = Дальнобойность
| Recipe = Затраты
| Recycling results = Продукция переработки
| Repair speed = Скорость ремонта
| Required technologies = Необходимые технологии
| Researched by = Необходимо
| Resistances = Сопротивляемость
| Resource drain = Потребление ресурсов
| Restores = Восполняет
| Robot limit = Лимит дронов
| Robot recharge rate = Скорость зарядки дрона
| Rocket capacity = Поместится в ракету
| Rotation speed = Скорость поворота
| Science capacity = Количество науки
| Science pack drain = Потребление исследовательских пакетов
| Shield = Щит
| Shield = Щит
| Energy per unit = Энергия на единицу
| Shield hitpoints = Заряд щита
| Crafting speed = Скорость производства
| Shooting speed = Скорострельность
| Pumping speed = Скорость откачивания
| Mining hardness = Сложность добычи
| Mining time = Время добычи
| Mining power = Мощность добычи
| Speed = Скорость
| Speed = Скорость
| Productivity = Продуктивность
| Spoil result = Результат порчи
| Mining speed = Скорость добычи
| Spoil time = Время порчи
| Mining area = Область добычи
| Stack size = Размер пачки
| Fuel value = Теплотворность
| Storage size = Размер хранилища
| Supply area = Область снабжения
| Total raw = Всего сырья
| Transmission = Подзарядка
| Used as ammunition by = Боеприпасы для
| Used as fuel by = Топливо для
| Valid fuel = Топливо
| Vehicle acceleration = Ускорение
| Vehicle acceleration = Ускорение
| Vehicle top speed = Макс. скорость транспорта
| Vehicle top speed = Макс. скорость транспорта
| Internal name = Внутриигровое имя
| Walking speed = Скорость ходьбы
| Prototype type = Тип объекта
| Weight = Вес
| Supply area = Область снабжения
| Wire reach = Дальность провода
| Wire reach = Дальность провода
| Construction area = Область строительства
| Pollution = Загрязнение
| Weight = Вес
| Module slots = Слоты для модулей
| Required technologies = Необходимые технологии
| Allows = Позволяет
| Effects = Результат
| Boosting technologies = Усиливающие технологии
| Produced by = Делается в
| Processed by = Производится в
| Consumed by = Используется для
| Valid fuel = Топливо
| Used as fuel by = Топливо для
| Used as ammunition by = Боеприпасы для
| Contact damage | contact damage = При контакте
| Fire on the ground | fire on the ground = Подожженная земля
| Ignited objects | ignited objects = Подожженные объекты
| Equipment grid size = Размер сетки оборудования
| Accepted equipment = Допустимое снаряжение
| Grenade Damage = Урон гранат
| Placed in = Размещается в


<!-- Infobox stats units & values -->
<!-- Infobox stats units & values -->
Line 140: Line 172:
| Items/s = единиц/с
| Items/s = единиц/с
| /s = /с
| /s = /с
| slots = слотов
| /m = /м
| /h = /ч
| s = с
| m = м
| h = ч
| slots =  
| stacks = пачек
| W = Вт
| W = Вт
| kW = кВт
| kW = кВт
Line 154: Line 192:
| Vehicle machine gun = Пулемёт
| Vehicle machine gun = Пулемёт
| Vehicle flamethrower = Огнемёт
| Vehicle flamethrower = Огнемёт
| Used to build Grass = Используется для создания травы
| Used to build Grass = Используется для размещения грунта
| Fuel Only = Только топливо
| Fuel Only = Только топливо
| Minimum = Минимальный
| Minimum = Минимальный
Line 161: Line 199:
| melee = рукопашный
| melee = рукопашный
| liquid heat = нагретая жидкость
| liquid heat = нагретая жидкость
| full daylight = полный день
| full daylight = полный дневной свет
| average = в среднем
| average = в среднем
| Area of effect = Область действия
| Area of effect = Область действия
Line 168: Line 206:


<!-- Infobox, damage -->
<!-- Infobox, damage -->
| Physical | physical = Физический
| Physical | physical = Физический
| Impact | impact = Столкновение
| Impact | impact = Столкновение
Line 175: Line 214:
| Explosion | explosion = Взрывной
| Explosion | explosion = Взрывной
| Laser | laser = Лазер
| Laser | laser = Лазер
| piercing power | Piercing power | Piercing Power = пробитие
| Electric = Электрический
| piercing power | Piercing power | Piercing Power = Пробитие


<!-- Infobox, descriptions -->
<!-- Infobox, descriptions -->
Line 223: Line 263:


<!-- General sections -->
<!-- General sections -->
| History = История
| History = История
| See also = См. также
| See also = См. также
Line 231: Line 272:
| Logistics = Логистика
| Logistics = Логистика
| Production items = Производство
| Production items = Производство
| Intermediate products = Компоненты
| Intermediate product | Intermediate products = Компоненты
| Intermediate product = Компоненты
| Combat = Военная промышленность
| Combat = Военная промышленность


Line 318: Line 358:
| Transport = Транспорт  
| Transport = Транспорт  
| Rail = Рельсы
| Rail = Рельсы
| Rail ramp = Рельсовый пандус
| Rail support = Опора для рельс
| Train stop = Железнодорожная станция
| Train stop = Железнодорожная станция
| Rail signal = Ж/д светофор
| Rail signal = Ж/д светофор
Line 344: Line 386:
| Circuit network = Логическая сеть
| Circuit network = Логическая сеть
| Lamp = Фонарь
| Lamp = Фонарь
| Selector combinator = Выбирающий комбинатор
| Display panel = Дисплей
| Red wire = Сигнальный красный провод
| Red wire = Сигнальный красный провод
| Green wire = Сигнальный зелёный провод
| Green wire = Сигнальный зелёный провод
Line 359: Line 403:
| Refined hazard concrete = Железобетон с разметкой опасности
| Refined hazard concrete = Железобетон с разметкой опасности
| Landfill = Отсыпка территории
| Landfill = Отсыпка территории
| Artificial yumako soil = Искусственная почва юмако
| Overgrowth yumako soil = Проросшая почва юмако
| Artificial jellynut soil = Искусственная почва желеореха
| Overgrowth jellynut soil = Проросшая почва желеореха
| Ice platform = Ледяная платформа
| Foundation = Фундамент
| Cliff explosives = Взрывчатка для скал
| Cliff explosives = Взрывчатка для скал


Line 381: Line 431:
| Heat exchanger = Теплообменник
| Heat exchanger = Теплообменник
| Heat pipe = Тепловая труба
| Heat pipe = Тепловая труба
| Fusion reactor = Термоядерный реактор
| Fusion generator = Термоядерный генератор


| Resource extraction = Добыча ресурсов
| Resource extraction = Добыча ресурсов
Line 387: Line 439:
| Burner mining drill = Твёрдотопливный бур
| Burner mining drill = Твёрдотопливный бур
| Electric mining drill = Электрический бур
| Electric mining drill = Электрический бур
| Big mining drill = Большой бур
| Offshore pump = Насос
| Offshore pump = Насос
| Pumpjack = Нефтяная вышка
| Pumpjack = Нефтяная вышка
Line 395: Line 448:
| Steel furnace = Стальная печь
| Steel furnace = Стальная печь
| Electric furnace = Электрическая печь
| Electric furnace = Электрическая печь
| Foundry = Литейная
| Recycler = Переработчик
| Agriculture = Сельское хозяйство
| Agricultural tower = Сельскохозяйственная башня
| Biochamber = Биокамера
| Captive biter spawner = Захваченный улей кусак


| Production = Производство
| Production = Производство
Line 404: Line 464:
| Chemical plant = Химический завод
| Chemical plant = Химический завод
| Centrifuge = Центрифуга
| Centrifuge = Центрифуга
| Electromagnetic plant = Электромагнитный завод
| Cryogenic plant = Криогенный завод
| Lab = Лаборатория
| Lab = Лаборатория
| Biolab = Биолаборатория
| Environmental protection = Защита от окружающей среды
| Lightning rod = Молниеотвод
| Lightning collector = Сборщик молний
| Heating tower = Нагревательная башня


| Module = Модули
| Module = Модули
Line 419: Line 487:
| Productivity module 2 = Модуль продуктивности 2
| Productivity module 2 = Модуль продуктивности 2
| Productivity module 3 = Модуль продуктивности 3
| Productivity module 3 = Модуль продуктивности 3
| Quality module = Модуль качества
| Quality module 2 = Модуль качества 2
| Quality module 3 = Модуль качества 3


<!-- IntermediateNav panel -->
<!-- IntermediateNav panel -->
Line 431: Line 502:
| Heavy oil = Мазут
| Heavy oil = Мазут
| Light oil = Дизельное топливо
| Light oil = Дизельное топливо
| Petroleum gas = Нефтяной газ
| Petroleum gas = Попутный нефтяной газ
| Sulfuric acid = Серная кислота
| Sulfuric acid = Серная кислота
| Solid fuel = Твёрдое топливо
| Solid fuel = Твёрдое топливо
Line 437: Line 508:
| Water = Вода
| Water = Вода
| Steam = Пар
| Steam = Пар
| Thruster fuel = Топливо для ускорителя
| Thruster oxidizer = Окислитель для ускорителя
| Lava = Лава
| Molten iron = Расплавленное железо
| Molten copper = Расплавленная медь
| Holmium solution = Гольмиевый раствор
| Electrolyte = Электролит
| Ammoniacal solution = Аммиачный раствор
| Ammonia = Аммиак
| Fluorine = Фтор
| Fluoroketone (hot) = Фторкетон (горячий)
| Fluoroketone (cold) = Фторкетон (холодный)
| Lithium brine = Литиевый раствор
| Plasma = Плазма
| Ice = Лёд


| Materials = Сырьё
| Materials = Сырьё
Line 447: Line 533:
| Sulfur = Сера
| Sulfur = Сера
| Alien artifact = Инопланетные артефакты
| Alien artifact = Инопланетные артефакты
| Plastic bar | Plastic = Пластмассовый брусок
| Plastic bar = Пластмассовый брусок
| Plastic = Пластмассовый брусок
| Uranium processing = Переработка урана
| Uranium processing = Переработка урана
| Carbon = Углерод
| Coal synthesis = Синтез угля
| Calcite = Кальцит
| Tungsten ore = Вольфрамовая руда
| Tungsten carbide = Карбид вольфрама
| Tungsten plate = Вольфрамовая балка
| Scrap = Металлолом
| Holmium ore = Гольмиевая руда
| Holmium plate = Гольмиевая плита
| Superconductor = Сверхпроводник
| Supercapacitor = Суперконденсатор
| Yumako seed = Семечко юмако
| Jellynut seed = Семечко желеореха
| Tree seed = Семечко дерева
| Yumako = Юмако
| Jellynut = Желеорех
| Copper bacteria = Меднобактерия
| Iron bacteria = Железобактерия
| Spoilage = Гниль
| Nutrients = Питательные вещества
| Bioflux = Биофлюс
| Yumako mash = Пюре юмако
| Jelly = Желе
| Carbon fiber = Углеволокно
| Biter egg = Яйцо кусаки
| Pentapod egg = Яйцо пятинога
| Lithium = Литий
| Lithium plate = Литиевая плита
| Quantum processor = Квантовый процессор
| Fusion power cell = Термоядерный топливный элемент


| Barrel = Бочка
| Barrel = Бочка
Line 456: Line 574:
| Light oil barrel = Бочка дизельного топлива
| Light oil barrel = Бочка дизельного топлива
| Lubricant barrel = Бочка смазочной жидкости
| Lubricant barrel = Бочка смазочной жидкости
| Petroleum gas barrel = Бочка нефтяного газа
| Petroleum gas barrel = Бочка попутного нефтяного газа
| Sulfuric acid barrel = Бочка Серная кислота
| Sulfuric acid barrel = Бочка серной кислоты
| Water barrel = Бочка воды
| Water barrel = Бочка воды
| Fluoroketone (hot) barrel = Бочка фторкетона (горячий)
| Fluoroketone (cold) barrel = Бочка фторкетона (холодный)


| Crafting components = Комплектующие
| Crafting components = Комплектующие
Line 466: Line 586:
| Empty barrel = Пустая бочка
| Empty barrel = Пустая бочка
| Electronic circuit = Электросхема
| Electronic circuit = Электросхема
| Advanced circuit = Улучшенная электросхема
| Advanced circuit = Продвинутая схема
| Processing unit = Процессор
| Processing unit = Процессор
| Uranium-235 = Уран-235
| Uranium-235 = Уран-235
Line 472: Line 592:
| Engine unit = Твердотопливный двигатель
| Engine unit = Твердотопливный двигатель
| Electric engine unit = Электродвигатель
| Electric engine unit = Электродвигатель
| Depleted uranium fuel cell = Отработанный урановый топливный элемент
| Used up uranium fuel cell = Отработанный урановый топливный элемент
| Used up uranium fuel cell = Отработанный урановый топливный элемент
| Explosives = Взрывчатка
| Explosives = Взрывчатка
Line 499: Line 620:
| Space science pack = Космический исследовательский пакет
| Space science pack = Космический исследовательский пакет
| Utility science pack = Вспомогательный исследовательский пакет
| Utility science pack = Вспомогательный исследовательский пакет
 
| Metallurgic science pack = Металлургический исследовательский пакет
 
| Electromagnetic science pack = Электромагнитный исследовательский пакет
| Agricultural science pack = Сельскохозяйственный исследовательский пакет
| Cryogenic science pack = Криогенный исследовательский пакет
| Promethium science pack = Прометиевый исследовательский пакет


<!-- CombatNav panel -->
<!-- CombatNav panel -->
Line 540: Line 664:
| Destroyer capsule = Капсула с дронами уничтожителями
| Destroyer capsule = Капсула с дронами уничтожителями
| Discharge defense remote = Пульт электроразрядной защиты
| Discharge defense remote = Пульт электроразрядной защиты
| Artillery targeting remote = Артиллерийский целеуказатель
| Artillery targeting remote = Пульт управления артиллерией


| Armor = Броня
| Armor = Броня
Line 548: Line 672:
| Power armor = Силовая броня
| Power armor = Силовая броня
| Power armor MK2 = Силовая броня МК2
| Power armor MK2 = Силовая броня МК2
| Mech armor = Меха-броня


| Armor modules = Модули брони
| Armor modules = Модули брони
| Portable solar panel = Портативная солнечная панель
| Portable solar panel = Портативная солнечная панель
| Portable fusion reactor = Портативный термоядерный реактор
| Portable fusion reactor = Портативный термоядерный реактор
| Energy shield = Энергетический щит
| Energy shield MK2 = Энергетический щит MK2
| Battery MK1 = Личный аккумулятор
| Battery MK1 = Личный аккумулятор
| Battery MK2 = Личный аккумулятор MK2
| Battery MK2 = Личный аккумулятор MK2
| Personal battery = Личный аккумулятор
| Personal battery = Личный аккумулятор
| Personal battery MK2 = Личный аккумулятор MK2
| Personal battery MK2 = Личный аккумулятор MK2
| Personal laser defense = Персональная лазерная защита
| Personal battery MK3 = Личный аккумулятор MK3
| Discharge defense = Электроразрядная защита
| Exoskeleton = Экзоскелет
| Exoskeleton = Экзоскелет
| Belt immunity equipment = Оборудование для игнорирования конвейеров
| Belt immunity equipment = Оборудование игнорирования конвейеров
| Personal roboport = Персональная дронстанция
| Personal roboport = Персональная дронстанция
| Personal roboport MK2 = Персональная дронстанция MK2
| Personal roboport MK2 = Персональная дронстанция MK2
| Nightvision = Прибор ночного видения
| Nightvision = Прибор ночного видения
| Toolbelt equipment = Пояс для инструментов (оборудование)
| Combat equipment = Боевое оборудование
| Energy shield = Энергетический щит
| Energy shield MK2 = Энергетический щит MK2
| Personal laser defense = Персональная лазерная защита
| Discharge defense = Электроразрядная защита


| Defense = Защита
| Defense = Защита
Line 570: Line 699:
| Wall = Стена
| Wall = Стена
| Gate = Ворота
| Gate = Ворота
| Radar = Радар
| Turrets = Турели
| Flamethrower turret = Огнемётная турель
| Flamethrower turret = Огнемётная турель
| Gun turret = Пулемётная турель
| Gun turret = Пулемётная турель
| Laser turret = Лазерная турель
| Laser turret = Лазерная турель
| Artillery turret = Артиллерийское орудие
| Artillery turret = Артиллерийское орудие
| Radar = Радар
 
| Rocket silo = Ракетная шахта
| Rocket silo = Ракетная шахта
| Cargo landing pad = Грузовая посадочная площадка
| Space platform foundation = Фундамент космической платформы
| Cargo bay = Грузовой отсек
| Asteroid collector = Сборщик астероидов
| Crusher = Дробилка
| Thruster = Ускоритель
| Space platform hub = Хаб космической платформы
| Space platform starter pack = Стартовый набор космической платформы
| Metallic asteroid chunk = Кусок металлического астероида
| Carbonic asteroid chunk = Кусок углеродного астероида
| Oxide asteroid chunk = Кусок оксидного астероида
| Promethium asteroid chunk = Кусок прометиевого астероида


<!-- TechNav panel -->
<!-- TechNav panel -->
Line 603: Line 747:
| explosive = взрывные
| explosive = взрывные
| Uranium ammo = Урановые боеприпасы
| Uranium ammo = Урановые боеприпасы
| Railgun = Рельсотрон
| Tesla gun = Тесла-пушка
| Capture bot rocket = Ракета с дронами-захватчиками
| Railgun ammo = Рельсотронный снаряд
| Tesla ammo = Тесла-заряды
| Mech armor = Меха-броня
| Portable fission reactor = Портативный реактор деления
| Personal battery MK3 = Личный аккумулятор MK3
| Toolbelt equipment = Пояс для инструментов
| Tesla turret = Тесла-турель
| Railgun turret = Рельсотронная турель
| Rocket turret = Ракетная турель


| Bonuses = Бонусы
| Bonuses = Бонусы
Line 678: Line 834:
| Energy shield MK2 equipment = Портативный генератор энергетического щита МК2
| Energy shield MK2 equipment = Портативный генератор энергетического щита МК2
| Exoskeleton equipment = Оборудование экзоскелета
| Exoskeleton equipment = Оборудование экзоскелета
| Nightvision equipment = Прибор носного виденья
| Nightvision equipment = Прибор ночного видения
| Personal roboport 2 = Персональныя дронстанция 2
| Personal roboport 2 = Персональная дронстанция 2


| Effect transmission = Передача эффектов
| Effect transmission = Передача эффектов
<!-- SpaceNav panel -->
| Planetside buildings = Постройки на планете
| Space platform = Космическая платформа
| Cargo pod = Грузовая капсула
| Rocket cargo = Ракетный груз
| Asteroids = Астероиды
| Locations = Локации
| Vulcanus = Вулкан
| Gleba = Глеба
| Fulgora = Фульгора
| Aquilo = Аквило
| Nauvis = Наувис
| Solar system edge = Граница солнечной системы
| Shattered planet = Разрушенная планета


<!-- Technologies -->
<!-- Technologies -->
Line 688: Line 860:
| Research = Исследование
| Research = Исследование


| Advanced circuit (research) = Продвинутая схема (исследование)
| Processing unit (research) = Процессор (исследование)
| Automation (research) = Автоматизация (исследование)
| Bulk inserter (research) = Массовый манипулятор (исследование)
| Fast inserter (research) = Быстрый манипулятор (исследование)
| Advanced electronics (research) = Продвинутая электроника (исследование)
| Advanced electronics (research) = Продвинутая электроника (исследование)
| Advanced electronics 2 (research) = Продвинутая электроника 2 (исследование)
| Advanced electronics 2 (research) = Продвинутая электроника 2 (исследование)
| Automation (research) = Автоматизация (исследование)
| Automation 2 (research) = Автоматизация 2 (исследование)
| Automation 2 (research) = Автоматизация 2 (исследование)
| Automation 3 (research) = Автоматизация 3 (исследование)
| Automation 3 (research) = Автоматизация 3 (исследование)
Line 761: Line 937:
| Power armor (research) = Силовая броня (исследование)
| Power armor (research) = Силовая броня (исследование)
| Power armor 2 (research) = Силовая броня 2 (исследование)
| Power armor 2 (research) = Силовая броня 2 (исследование)
| Mech armor (research) = Меха-броня (исследование)
| Gate (research) = Ворота (исследование)
| Gate (research) = Ворота (исследование)
| Landmines (research) = Мины (исследование)
| Landmines (research) | Land mines (research) = Мины (исследование)
| Stone wall (research) = Каменная стена (исследование)
| Stone wall (research) = Каменная стена (исследование)
| Gun turret (research) = Пулемётная турель (исследование)
| Gun turret (research) = Пулемётная турель (исследование)
Line 768: Line 945:
| Artillery (research) = Артиллерия (исследование)
| Artillery (research) = Артиллерия (исследование)


| Asteroid reprocessing (research) = Переработка астероидов (исследование)
| Advanced material processing (research) = Продвинутая металлургия (исследование)
| Advanced material processing (research) = Продвинутая металлургия (исследование)
| Advanced material processing 2 (research) = Продвинутая металлургия 2 (исследование)
| Advanced material processing 2 (research) = Продвинутая металлургия 2 (исследование)
| Advanced oil processing (research) = Продвинутая переработка нефти (исследование)
| Advanced oil processing (research) = Продвинутая переработка нефти (исследование)
| Automation science pack (research) = Автоматизационный исследовательский пакет (исследование)
| Battery (research) = Аккумулятор (исследование)
| Battery (research) = Аккумулятор (исследование)
| Biter egg handling (research) = Обработка яиц кусак (исследование)
| Calcite processing (research) = Переработка кальцита (исследование)
| Chemical science pack (research) = Химический исследовательский пакет (исследование)
| Chemical science pack (research) = Химический исследовательский пакет (исследование)
| Circuit network (research) = Логическая сеть (исследование)
| Circuit network (research) = Логическая сеть (исследование)
Line 783: Line 964:
| Stronger explosives (research) = Усиленная взрывчатка (исследование)
| Stronger explosives (research) = Усиленная взрывчатка (исследование)
| Flammables (research) = Горючие жидкости (исследование)
| Flammables (research) = Горючие жидкости (исследование)
| Foundation (research) = Фундамент (исследование)
| Flight (research) = Авиация (исследование)
| Flight (research) = Авиация (исследование)
| Kovarex enrichment process (research) = Процесс имени Коварекса по обогащению урана (исследование)
| Kovarex enrichment process (research) = Процесс имени Коварекса по обогащению урана (исследование)
Line 791: Line 973:
| Lubricant (research) = Смазочная жидкость (исследование)
| Lubricant (research) = Смазочная жидкость (исследование)
| Nuclear fuel reprocessing (research) = Переработка ядерного топлива (исследование)
| Nuclear fuel reprocessing (research) = Переработка ядерного топлива (исследование)
| Lamp (research) = Фонарь (исследование)
| Overgrowth soil (research) = Проросшая почва (исследование)
| Optics (research) = Оптика (исследование)
| Optics (research) = Оптика (исследование)
| Plastics (research) = Пластмассы (исследование)
| Plastics (research) = Пластмассы (исследование)
Line 806: Line 990:
| Automobilism (research) = Автотранспорт (исследование)
| Automobilism (research) = Автотранспорт (исследование)
| Rail signals (research) = Железнодорожные сигналы (исследование)
| Rail signals (research) = Железнодорожные сигналы (исследование)
| Rail support foundations (research) = Фундамент опоры для рельсов (исследование)
| Railway (research) = Железные дороги (исследование)
| Railway (research) = Железные дороги (исследование)
| Tank (research) = Танк (исследование)
| Tank (research) = Танк (исследование)
| Fluid wagon (research) = Вагон-цистерна (исследование)
| Fluid wagon (research) = Вагон-цистерна (исследование)
| Spidertron (research) = Паукотрон (исследование)


| Belt immunity equipment (research) = Оборудование для игнорирования конвейеров (исследование)
| Belt immunity equipment (research) = Оборудование для игнорирования конвейеров (исследование)
Line 817: Line 1,003:
| Energy shield MK2 equipment (research) = Портативный генератор энергетического щита МК2 (исследование)
| Energy shield MK2 equipment (research) = Портативный генератор энергетического щита МК2 (исследование)
| Exoskeleton equipment (research) = Оборудование экзоскелета (исследование)
| Exoskeleton equipment (research) = Оборудование экзоскелета (исследование)
| Nightvision equipment (research) = Прибор носного виденья (исследование)
| Nightvision equipment (research) = Прибор ночного видения (исследование)
| Personal battery (research) = Аккумуляторный модуль (исследование)
| Personal battery (research) = Личный аккумулятор (исследование)
| Personal battery MK2 (research) = Аккумуляторный модуль МК2 (исследование)
| Personal battery MK2 (research) = Личный аккумулятор МК2 (исследование)
| Personal battery MK3 (research) = Личный аккумулятор МК3 (исследование)
| Personal laser defense (research) = Персональная лазерная защита (исследование)
| Personal laser defense (research) = Персональная лазерная защита (исследование)
| Personal roboport (research) = Персональныя дронстанция (исследование)
| Personal roboport (research) = Персональная дронстанция (исследование)
| Personal roboport 2 (research) = Персональныя дронстанция 2 (исследование)
| Personal roboport 2 (research) = Персональная дронстанция 2 (исследование)
| Portable fission reactor (research) = Портативный реактор деления (исследование)
| Portable fusion reactor (research) = Портативный термоядерный реактор (исследование)
| Portable fusion reactor (research) = Портативный термоядерный реактор (исследование)
| Portable solar panel (research) = Портативная солнечная панель (исследование)
| Portable solar panel (research) = Портативная солнечная панель (исследование)
Line 836: Line 1,024:
| Productivity module 2 (research) = Модуль продуктивности 2 (исследование)
| Productivity module 2 (research) = Модуль продуктивности 2 (исследование)
| Productivity module 3 (research) = Модуль продуктивности 3 (исследование)
| Productivity module 3 (research) = Модуль продуктивности 3 (исследование)
| Quality module (research) = Модуль качества (исследование)
| Quality module 2 (research) = Модуль качества 2 (исследование)
| Quality module 3 (research) = Модуль качества 3 (исследование)
| Effect transmission (research) = Передача эффектов (исследование)
| Effect transmission (research) = Передача эффектов (исследование)
| Epic quality (research) = Эпическое качество (исследование)
| Legendary quality (research) = Легендарное качество (исследование)
| Planet discovery Aquilo (research) = Открытие планеты Аквило (исследование)
| Planet discovery Vulcanus (research) = Открытие планеты Вулкан (исследование)
| Planet discovery Gleba (research) = Открытие планеты Глеба (исследование)
| Planet discovery Fulgora (research) = Открытие планеты Фульгора (исследование)
<!-- Recipes -->
| Acid neutralisation = Нейтрализация кислоты
| Advanced carbonic asteroid crushing = Продвинутое дробление углеродного астероида
| Advanced metallic asteroid crushing = Продвинутое дробление металлического астероида
| Advanced oxide asteroid crushing = Продвинутое дробление оксидного астероида
| Advanced thruster fuel = Улучшенное топливо для ускорителя
| Advanced thruster oxidizer = Улучшенный окислитель для ускорителя
| Ammonia rocket fuel = Ракетное топливо из аммиака
| Ammoniacal solution separation = Разделение аммиачного раствора
| Biolubricant = Биосмазка
| Bioplastic = Биопластик
| Biosulfur = Биосера
| Burnt spoilage = Сжигание гнили
| Carbonic asteroid crushing = Дробление углеродного астероида
| Carbonic asteroid reprocessing = Переработка углеродного астероида
| Casting copper = Литьё меди
| Casting copper cable = Литьё медных кабелей
| Casting iron = Литьё железа
| Casting iron gear wheel = Литьё железных шестерён
| Casting iron stick = Литьё железных прутьев
| Casting low density structure = Литьё конструкций малой плотности
| Casting pipe = Литьё труб
| Casting pipe to ground = Литьё подземных труб
| Casting steel = Литьё стали
| Coal liquefaction = Сжижение угля
| Coal synthesis = Синтез угля
| Concrete from molten iron = Бетон из расплавленного железа
| Cooling hot fluoroketone = Охлаждение горячего флоркетона
| Copper bacteria cultivation = Культивирование меднобактерий
| Fish breeding = Разведение рыбы
| Fluoroketone = Флоркетон
| Ice melting = Плавка льда
| Iron bacteria cultivation = Культивирование железобактерий
| Jellynut processing = Переработка желеореха
| Metallic asteroid crushing = Дробление металлического астероида
| Metallic asteroid reprocessing = Переработка металлического астероида
| Molten copper from lava = Расплавленная медь из лавы
| Molten iron from lava = Расплавленное железо из лавы
| Nutrients from bioflux = Питательные вещества из биофлюса
| Nutrients from biter egg = Питательные вещества из яиц кусак
| Nutrients from fish = Питательные вещества из рыбы
| Nutrients from spoilage = Питательные вещества из гнили
| Nutrients from yumako mash = Питательные вещества из пюре юмако
| Oxide asteroid crushing = Дробление оксидного астероида
| Oxide asteroid reprocessing = Переработка оксидного астероида
| Rocket fuel from jelly = Ракетное топливо из желе
| Scrap recycling = Переработка металлолома
| Simple coal liquefaction = Простое сжижение угля
| Solid fuel from ammonia = Твёрдое топливо из аммиака
| Solid fuel from heavy oil = Твёрдое топливо из мазута
| Solid fuel from light oil = Твёрдое топливо из дизельного топлива
| Solid fuel from petroleum gas = Твёрдое топливо из попутного газа
| Steam condensation = Конденсация пара
| Yumako processing = Переработка юмако


<!-- Achievements-->
<!-- Achievements-->
 
<!-- Base game achievements-->
| Achievements = Достижения
| Achievements = Достижения
| Automate this! = Автоматизируй это!
| Build an [[Assembling_machine_1|assembling machine]]. = Постройте [[Assembling_machine_1/ru | сборочный автомат]].
| Arachnophilia = Арахнофилия
| Build a [[spidertron]]. = Постройте [[spidertron/ru | паукотрон]].
| Eco unfriendly = Экологически нечистый
| Research [[oil processing (research)|oil processing]]. = Разработайте технологию [[oil processing (research)/ru | переработки нефти]].
| Steam power = Энергия пара
| Start producing electric power by [[steam engine]]. = Начните производство электроэнергии с помощью [[steam engine/ru | паровых двигателей]].
| Solar power = Солнечная энергия
| Start producing electric power by [[solar panel]]s. = Начните производство электроэнергии с помощью [[solar panel/ru | солнечных панелей]].
| Nuclear power = Ядерная энергия
| Start producing electric power by [[nuclear reactor|nuclear powerplant]]. = Начните производство электроэнергии с помощью [[nuclear reactor/ru | атомной электростанции]].
| Crafting with speed = Скоростное производство
| Craft a [[speed module 3]]. = Создайте [[Speed_module_3/ru | модуль скорости 3]].
| Crafting with efficiency = Эффективное производство
| Craft an [[efficiency module 3]]. = Создайте [[Efficiency_module_3/ru | модуль эффективности 3]].
| Crafting with productivity = Продуктивное производство
| Craft a [[productivity module 3]]. = Создайте [[Productivity_module_3/ru | модуль продуктивности 3]].
| Mining with determination = Добыча с целеустремлённостью
| Completely deplete a resource patch. = Полностью исчерпайте месторождение ресурсов.
| Research with automation = Исследование с автоматизацией
| Research a technology using [[automation science pack]]s. = Исследуйте технологию, используя [[automation_science_pack/ru | автоматизационные исследовательские пакеты]]。
| Research with logistics = Исследование с логистикой
| Research a technology using [[logistic science pack]]s. = Исследуйте технологию, используя [[logistic_science_pack/ru | логистические исследовательские пакеты]]。
| Research with military = Исследование с вооружением
| Research a technology using [[military science pack]]s. = Исследуйте технологию, используя [[military_science_pack/ru | военные исследовательские пакеты]]。
| Research with chemicals = Исследование с химикатами
| Research a technology using [[chemical science pack]]s. = Исследуйте технологию, используя [[chemical_science_pack/ru | химические исследовательские пакеты]]。
| Research with production = Исследование с производством
| Research a technology using [[production science pack]]s. = Исследуйте технологию, используя [[production_science_pack/ru | производственные исследовательские пакеты]]。
| Research with utility = Исследование с поддержкой
| Research a technology using [[utility science pack]]s. = Исследуйте технологию, используя [[utility_science_pack/ru | вспомогательные исследовательские пакеты]]。
| Research with space = Исследование с космосом
| Research a technology using [[space science pack]]s. = Исследуйте технологию, используя [[space_science_pack/ru | космические исследовательские пакеты]]。
| Pest control = Борьба с вредителями
| Destroy a biter [[Enemies#Nests|spawner]]. = Уничтожьте [[Enemies/ru#Ульи | улей кусак]].
| Terraformer = Терраформер
| Destroy a [[cliff]]. = Снесите [[cliff/ru | скалу]].
| I am the destroyer of worlds = Я - разрушитель миров
| Use an [[atomic bomb]]. = Используйте [[atomic bomb/ru | атомную бомбу]].
| Art of siege = Искусство осады
| Destroy an enemy structure using [[artillery]]. = Уничтожьте вражескую постройку с помощью [[artillery/ru | артиллерии]].
| Keeping your hands clean = Держите руки чистыми
| Destroy your first enemy structure using [[artillery]]. = Первая вражеская постройка должна быть уничтожена [[artillery/ru | артиллерией]].
| Automated cleanup = Автоматическая чистка
| Automated cleanup = Автоматическая чистка
| Deconstruct 100 objects with the [[construction robot]]s. = Снести 100 объектов [[construction robot/ru | строительными дронами]].
| Deconstruct 100 objects with the [[construction robot]]s. = Снесите 100 объектов [[construction robot/ru | строительными дронами]].
| Automated construction = Автоматизированное строительство
| Automated construction = Автоматизированное строительство
| Construct 100 machines using [[construction robot|robots]]. = Построить 100 объектов с помощью [[construction robot/ru | дронов]].
| Construct 100 machines using [[construction robot|robots]]. = Постройте 100 объектов с помощью [[construction robot/ru | дронов]].
| Circuit veteran 1 = Ветеран микросхем 1
| Circuit veteran 1 = Ветеран микросхем 1
| Produce 1.0k [[advanced circuit]]s per hour. = Произвести 1 тысячу [[advanced circuit/ru | улучшенных электросхем]] за час.
| Produce 1.0k [[advanced circuit]]s per hour. = Произведите 1 тысячу [[advanced circuit/ru | улучшенных электросхем]] за час.
| Circuit veteran 2 = Ветеран микросхем 2
| Circuit veteran 2 = Ветеран микросхем 2
| Produce 10k [[advanced circuit]]s per hour. = Произвести 10 тысяч [[advanced circuit/ru | улучшенных электросхем]] за час.
| Produce 10k [[advanced circuit]]s per hour. = Произведите 10 тысяч [[advanced circuit/ru | улучшенных электросхем]] за час.
| Circuit veteran 3 = Ветеран микросхем 3
| Circuit veteran 3 = Ветеран микросхем 3
| Produce 25k [[advanced circuit]]s per hour. = Произвести 25 тысяч [[advanced circuit/ru | улучшенных электросхем]] за час.
| Produce 25k [[advanced circuit]]s per hour. = Произведите 25 тысяч [[advanced circuit/ru | улучшенных электросхем]] за час.
| Computer age 1 = Век компьютеров 1
| Computer age 1 = Век компьютеров 1
| Produce 500 [[processing unit]]s per hour. = Произвести 500 [[processing unit/ru | процессоров]] за час.
| Produce 500 [[processing unit]]s per hour. = Произведите 500 [[processing unit/ru | процессоров]] за час.
| Computer age 2 = Век компьютеров 2
| Computer age 2 = Век компьютеров 2
| Produce 1.0k [[processing unit]]s per hour. = Произвести 1 тысячу [[processing unit/ru | процессоров]] за час.
| Produce 1.0k [[processing unit]]s per hour. = Произведите 1 тысячу [[processing unit/ru | процессоров]] за час.
| Computer age 3 = Век компьютеров 3
| Computer age 3 = Век компьютеров 3
| Produce 5k [[processing unit]]s per hour. = Произвести 5 тысяч [[processing unit/ru | процессоров]] за час.
| Produce 5k [[processing unit]]s per hour. = Произведите 5 тысяч [[processing unit/ru | процессоров]] за час.
| Iron throne 1 = Железный трон 1
| Iron throne 1 = Железный трон 1
| Produce 20k [[iron plate]]s per hour. = Производите 20 тысяч [[iron plate/ru | железных пластин]] в час.
| Produce 20k [[iron plate]]s per hour. = Произведите 20 тысяч [[iron plate/ru | железных пластин]] в час.
| Iron throne 2 = Железный трон 2
| Iron throne 2 = Железный трон 2
| Produce 200k [[iron plate]]s per hour. = Производите 200 тысяч [[iron plate/ru | железных пластин]] в час.
| Produce 200k [[iron plate]]s per hour. = Произведите 200 тысяч [[iron plate/ru | железных пластин]] в час.
| Iron throne 3 = Железный трон 3
| Iron throne 3 = Железный трон 3
| Produce 400k [[iron plate]]s per hour. = Производите 400 тысяч [[iron plate/ru | железных пластин]] в час.
| Produce 400k [[iron plate]]s per hour. = Произведите 400 тысяч [[iron plate/ru | железных пластин]] в час.
| Getting on track = Найти свой путь
| Getting on track = Найти свой путь
| Build a [[locomotive]]. = Создайте [[locomotive/ru | локомотив]].
| Build a [[locomotive]]. = Создайте [[locomotive/ru | локомотив]].
| Getting on track like a pro = Профессиональный поиск пути
| Getting on track like a pro = Профессиональный поиск пути
| Build a [[locomotive]] within the first 90 minutes of the game. = Создайте [[locomotive/ru | локомотив]] за первые полтора часа игры.  
| Build a [[locomotive]] within the first 90 minutes of the game. = Создайте [[locomotive/ru | локомотив]] за первые полтора часа игры.  
| Eco unfriendly = Экологически нечистый
| Research [[oil processing (research)]]. = Разработайте технологию [[oil processing (research)/ru | переработки нефти]].
| Tech maniac = Безумный учёный
| Tech maniac = Безумный учёный
| Research all [[technologies]]. = Исследовать все [[technologies/ru | технологии]].
| Research all [[technologies]]. = Исследовать все [[technologies/ru | технологии]].
| Smoke me a kipper, I'll be back for breakfast = Закоптите мне рыбку, я вернусь к завтраку
| It stinks and they don't like it = Никому не нравится, как оно воняет
| Finish the game. = Закончите игру.
| It stinks and they dont like it = Никому не нравится как оно воняет
| Trigger an [[enemies|alien]] attack by [[pollution]]. = Заставьте [[enemies/ru | жуков]] атаковать из-за [[pollution/ru | загрязнения]].
| Trigger an [[enemies|alien]] attack by [[pollution]]. = Заставьте [[enemies/ru | жуков]] атаковать из-за [[pollution/ru | загрязнения]].
| You are doing it right = Всё правильно сделал
| You are doing it right = Всё правильно сделал
| Construct more machines using [[construction robot|robots]] than manually. = Поставить с помощью [[construction robot/ru | дронов]] машин больше чем вручную.  
| Construct more machines using [[construction robot|robots]] than manually. = Поставьте с помощью [[construction robot/ru | дронов]] машин больше чем вручную.  
| You've got a package = Посылка доставлена
| You've got a package = Посылка доставлена
| Supply the player by [[logistic robot]]. = Получить предмет при помощи [[logistic robot/ru | транспортного дрона]].
| Supply the character by [[logistic robot]]. = Получите предмет при помощи [[logistic robot/ru | транспортного дрона]].
| Delivery service = Служба доставки
| Delivery service = Служба доставки
| Supply the player with 10k items delivered by [[logistic robot]]s. = Получить 10 тысяч предметов с помощью [[logistic robot/ru | транспортных дронов]].
| Supply the character with 10k items delivered by [[logistic robot]]s. = Получите 10 тысяч предметов с помощью [[logistic robot/ru | транспортных дронов]].
| Trans-Factorio express = Экспресс "Trans Factorio"
| Trans-Factorio express = Экспресс "Trans Factorio"
| Have a [[train]] plan a path 1000 tiles or longer. = Проложить маршрут [[train/ru | поезда]] длинной более 1000 клеток.
| Have a [[train]] plan a path 1,000 tiles or longer. = Отправьте [[train/ru | поезд]] в маршрут длиной в 1 000 или более клеток.
| Watch your step = Смотри под ноги
| Watch your step = Смотри под ноги
| Get killed by a moving [[locomotive]]. = Погибнуть под колёсами [[locomotive/ru | локомотива]].
| Get killed by a moving [[locomotive]]. = Погибните под колёсами [[locomotive/ru | локомотива]].
| Golem = Голем
| Golem = Голем
| Survive a hit of 500 [[damage]] or more. = Выжить после получения не менее 500 [[damage/ru | урона]] разом.
| Survive a hit of 500 [[damage]] or more. = Останьтесь в живых после получения не менее 500 [[damage/ru | урона]] разом.
| Mass production 1 = Массовое производство 1
| Mass production 1 = Массовое производство 1
| Produce 10k [[electronic circuit]]s. = Произведите 10 тысяч базовых [[electronic circuit/ru | электросхем]].  
| Produce 10k [[electronic circuit]]s. = Произведите 10 тысяч базовых [[electronic circuit/ru | электросхем]].  
Line 894: Line 1,189:
| Produce 20M [[electronic circuit]]s. = Произведите 20 миллионов базовых [[electronic circuit/ru | электросхем]].  
| Produce 20M [[electronic circuit]]s. = Произведите 20 миллионов базовых [[electronic circuit/ru | электросхем]].  
| Solaris = Солярис
| Solaris = Солярис
| Produce more than 10 GJ per hour using [[solar panel]]s. = Произведите более 10 ГДж в час, используя только [[solar panel/ru | солнечные батареи]].
| Produce more than 10 GJ per hour using only [[solar panel]]s. = Произведите более 10 ГДж в час, используя только [[solar panel/ru | солнечные батареи]].
| Steamrolled = Раскатано
| Steamrolled = Раскатано
| Destroy 10 [[Enemies#Nests|spawners]] by impact. = Уничтожьте 10 [[Enemies#Spawners | ульев]] столкновением.  
| Destroy 10 [[Enemies#Nests|spawners]] by impact. = Уничтожьте 10 [[Enemies/ru#Ульи | ульев]] столкновением.  
| Pyromaniac = Пироманьяк
| Pyromaniac = Пироманьяк
| Destroy 10k [[tree]]s with fire. = Сожгите 10 тысяч [[tree/ru | деревьев]].
| Destroy 10k [[tree]]s with fire. = Сожгите 10 тысяч [[tree/ru | деревьев]].
Line 902: Line 1,197:
| Destroy 100 [[tree]]s by impact. = Уничтожьте 100 [[tree/ru | деревьев]] столкновением.  
| Destroy 100 [[tree]]s by impact. = Уничтожьте 100 [[tree/ru | деревьев]] столкновением.  
| Minions = Миньоны
| Minions = Миньоны
| Have 100 [[Combat robot capsules|combat robots]] or more following you. = За вами должно следовать не менее 100 [[Combat robot capsules/ru|боевых роботов]].
| Have 100 [[Combat robot capsules|combat robots]] or more following you. = За вами должно следовать не менее 100 [[Combat robot capsules/ru | боевых роботов]].
| Smoke me a kipper, I'll be back for breakfast = Закоптите мне рыбку, я вернусь к завтраку
| Launch a rocket to space. = Запустите ракету в космос.
| No time for chitchat = Нет времени на болтовню
| Launch a rocket to space within 15 hours. = Запустите ракету в космос за 15 часов.
| There is no spoon = Недотёпам здесь не место
| Launch a rocket to space within 8 hours. = Запустите ракету в космос за 8 часов.
| Lazy bastard = Ленивый засранец
| Lazy bastard = Ленивый засранец
| Win the game by crafting no more than 111 items manually. = Выиграть игру, создав вручную не более 111 предметов.
| Launch a rocket to space while manually crafting no more than 111 items. = Запустите ракету в космос, создав вручную не более 111 предметов.
| Steam all the way = На всех парах
| Steam all the way = На всех парах
| Win the game without building any [[solar panel]]s. = Выиграть игру без использования [[solar panel/ru | солнечных панелей]].
| Launch a rocket to space without building any [[solar panel]]s. = Запустите ракету в космос без использования [[solar panel/ru | солнечных панелей]].
| Raining bullets = Ливень из пуль
| Raining bullets = Ливень из пуль
| Win the game without building any [[laser turret]]s. = Выиграйте игру без использования [[laser turret/ru | лазерных турелей]].
| Launch a rocket to space without building any [[laser turret]]s. = Запустите ракету в космос без использования [[laser turret/ru | лазерных турелей]].
| Logistic network embargo = Транспортное эмбарго  
| Logistic network embargo = Транспортное эмбарго  
| Win the game without building any [[active provider chest|active provider]], [[buffer chest|buffer]] or [[requester chest]]s. = Выиграйте игру без использования [[buffer chest | буферного сундука]], сундуков [[active provider chest | активного снабжения]] и [[requester chest | запроса]].
| Finish research with [[space science pack]] for the base game or any [[planetary science pack]] for [[Space Age]]{{SA}} without building any [[active provider chest|active provider]], [[buffer chest|buffer]], or [[requester chest]]s. = Завершите исследование с помощью [[space science pack/ru | космического исследовательского пакета]] (для базовой игры) или любого исследовательского пакета с другой планеты (для [[Space Age/ru]]{{SA}}), не создавая [[active provider chest/ru | сундуков активного снабжения]], [[buffer chest/ru | буферных сундуков]] или [[requester chest/ru | сундуков запроса]].
| No time for chitchat = Нет времени на болтовню
| Finish the game within 15 hours. = Закончите игру за 15 часов.
| There is no spoon = Недотёпам здесь не место
| Finish the game within 8 hours. = Закончите игру за 8 часов.  
| So long and thanks for all the fish = Всего хорошего, и спасибо за рыбу
| So long and thanks for all the fish = Всего хорошего, и спасибо за рыбу
| {{spoiler|button-text=Spoiler! Click to view.|message=Send a [[raw fish]] into space via [[rocket silo|rocket]].}} = {{spoiler|button-text=Спойлер! Кликните чтобы посмотреть.|message=Запустите [[raw fish/ru | сырую рыбу]] в космос с помощью [[rocket silo/ru | ракеты]].}}
 
<!-- Space Age achievements-->
| Fusion power = Термоядерная энергия
| Start producing electric power by [[fusion reactor|fusion powerplant]]. = Начните производство электроэнергии [[fusion reactor/ru | термоядерной электростанцией]].
| Reach for the stars = Дотянуться до звёзд
| Create a [[space platform]]. = Создайте [[space platform/ru | космическую платформу]].
| Visit Fulgora = Посетить Фульгору
| Travel to planet [[Fulgora]]. = Отправьтесь на планету [[Fulgora/ru | Фульгора]].
| Visit Gleba = Посетить Глебу
| Travel to planet [[Gleba]]. = Отправьтесь на планету [[Gleba/ru | Глеба]].
| Visit Vulcanus = Посетить Вулкан
| Travel to planet [[Vulcanus]]. = Отправьтесь на планету [[Vulcanus/ru | Вулкан]].
| Visit Aquilo = Посетить Аквило
| Travel to planet [[Aquilo]]. = Отправьтесь на планету [[Aquilo/ru | Аквило]].
| Make it better = Сделать лучше
| Insert a quality module into a module slot. = Вручную вставьте модуль качества в ячейку для модулей.
| Crafting with quality = Качественное производство
| Craft a [[quality module 3]]. = Создайте [[quality module 3/ru | модуль качества 3]].
| Second star to the right and straight on till morning = У второй звезды направо и прямо до утра
| Finish the game. = Завершите игру.
| It stinks and they do like it = Это воняет, и им это нравится
| Attract a group of [[pentapods]] using spores. = Привлеките группу [[pentapods/ru | пятиногов]] с помощью спор.
| Get off my lawn = Убирайся с моей поляны
| Disturb a [[demolisher]] by building on its territory. = Потревожьте [[demolisher/ru | разрушителя]], построив на его территории.
| Going to shattered planet 1 = Отправиться на разрушенную планету 1
| Travel 10 000 km towards the [[shattered planet]]. = Пролететь 10 000 км по направлению к [[shattered planet/ru | разрушенной планете]].
| Going to shattered planet 2 = Отправиться на разрушенную планету 2
| Travel 30 000 km towards the [[shattered planet]]. = Пролететь 30 000 км по направлению к [[shattered planet/ru | разрушенной планете]].
| Going to shattered planet 3 = Отправиться на разрушенную планету 3
| Travel 60 000 km towards the [[shattered planet]]. = Пролететь 60 000 км по направлению к [[shattered planet/ru | разрушенной планете]].
| Research with metallurgics = Исследование с металлургией
| Research a technology using [[metallurgic science pack]]s. = Исследуйте технологию, используя [[metallurgic science pack/ru | металлургические исследовательские пакеты]].
| Research with agriculture = Исследование с сельским хозяйством
| Research a technology using [[agricultural science pack]]s. = Исследуйте технологию, используя [[agricultural science pack/ru | сельскохозяйственные исследовательские пакеты]].
| Research with electromagnetics = Исследование с электромагнетизмом
| Research a technology using [[electromagnetic science pack]]s. = Исследуйте технологию, используя [[electromagnetic science pack/ru | электромагнитные исследовательские пакеты]].
| Research with cryogenics = Исследование с криогеникой
| Research a technology using [[cryogenic science pack]]s. = Исследуйте технологию, используя [[cryogenic science pack/ru | криогенные исследовательские пакеты]].
| Research with promethium = Исследование с прометием.
| Research a technology using [[promethium science pack]]s. = Исследуйте технологию, используя [[promethium science pack/ru | прометиевые исследовательские пакеты]].
| Rush to space = Космическая гонка
| Research a technology using another [[Planetary science pack|planet's science pack]] before unlocking [[production science pack (research)|production]] or [[utility science pack (research)|utility science packs]]. = Исследуйте технологию с помощью [[Planetary science pack/ru | исследовательского пакета с другой планеты]], прежде чем разблокировать [[production science pack (research)|производственный]] or [[utility science pack (research)|вспомогательный исследовательские пакеты]].
| If it bleeds, we can kill it = Если оно кровоточит, мы можем это убить
| Kill a small [[demolisher]]. = Убейте малого [[demolisher/ru | разрушителя]].
| We need bigger guns = Нам нужны пушки побольше
| Kill a medium [[demolisher]]. = Убейте среднего [[demolisher/ru | разрушителя]].
| Size doesn't matter = Размер не имеет значения
| Kill a big [[demolisher]]. = Убейте большого [[demolisher/ru | разрушителя]].
| Look at my shiny rare armor = Посмотрите на мои сверкающие доспехи
| Equip rare or better quality of [[power armor MK2]] or [[mech armor]]. = Экипируйтесь в редкую или лучшего качества [[power armor MK2/ru | силовую броню MK2]] или [[mech armor/ru | меха-броню]].
| Today's fish is trout a la creme = Рыба дня - форель а-ля крем
| Eat a legendary fish. = Съешьте легендарную рыбу.
| My modules are legendary = Мои модули легендарны
| Craft a legendary [[quality module 3]]. = Создайте легендарный [[quality module 3/ru | модуль качества 3]].
| No room for more = Больше нет места
| Fill every tile of legendary [[mech armor]] with legendary equipment. = Заполните каждую клетку легендарной [[mech armor/ru | меха-брони]] легендарным снаряжением.
| Work around the clock = Круглосуточная работа
| Finish the game within 100 hours. = Завершите игру за 100 часов.
| Express delivery = Экспресс-доставка
| Finish the game within 40 hours. = Завершите игру за 40 часов.


<!-- Template:Disambiguation -->
<!-- Template:Disambiguation -->
| Multiple pages share the title or description of = Несколько страниц имеют заголовок или описание относящееся к теме
| Multiple pages share the title or description of = Несколько страниц имеют заголовок или описание относящееся к теме
| They are listed below. = Они указаны ниже.
| They are listed below. = Они указаны ниже.
| If unable to find the desired page, you may want to '''[[Special:Search|perform a new search]].''' = Если вы не нашли среди них то, что искали, попробуйте '''[[Special:Search|поиск по вики]].'''
| If unable to find the desired page, you may want to '''[[Special:Search|perform a new search]].''' = Если вы не нашли среди них то, что искали, попробуйте '''[[Special:Search|поиск по вики]]'''.
| If an = Если вы попали сюда из текста другой
| If an = Если вы попали сюда из текста другой
| internal link = статьи
| internal link = статьи
Line 955: Line 1,312:
| Chunk = Участок
| Chunk = Участок
| Cliff = Скалы
| Cliff = Скалы
| Lava lake = Озеро лавы
| Combinators = Комбинаторы
| Combinators = Комбинаторы
| Cost = Затраты
| Cost = Затраты
Line 978: Line 1,336:
| Modular grid size = Размер сетки
| Modular grid size = Размер сетки
| Power Output = Мощность на выходе
| Power Output = Мощность на выходе
| Planet = Планета
| Planets = Планеты
| Player = Игрок
| Player = Игрок
| Prototype definitions = Терминология прототипов
| Prototype definitions = Терминология прототипов

Latest revision as of 02:49, 23 July 2025

{{{1}}}