W innych językach: Čeština Dansk Deutsch English Español Français Magyar Italiano 日本語 한국어 Bahasa Melayu Nederlands Português, Brasil Português Русский Svenska Türkçe Українська Tiếng Việt Nam 简体中文 繁體中文

Template:Translation/pl: Difference between revisions

From Official Factorio Wiki
Jump to navigation Jump to search
mNo edit summary
(2.0.16 and 2.0.17 changes)
 
(18 intermediate revisions by the same user not shown)
Line 41: Line 41:
| Productivity = Wydajność
| Productivity = Wydajność
| Belt speed = Prędkość taśmociągu
| Belt speed = Prędkość taśmociągu
| Required technologies = Wymagane technologie
| Damage bonus = Premia do zadawanych obrażeń
| Damage bonus = Premia do zadawanych obrażeń
| Item = Przedmiot
| Item = Przedmiot
Line 49: Line 48:
| Recipe = Receptura
| Recipe = Receptura
| Tool = Narzędzie
| Tool = Narzędzie
| Boosting technologies = Polepszanie technologii
| Resource = Surowce
| Resource = Surowce
| Fluids = Płyny
| Fluids = Płyny
Line 57: Line 55:
| Area of effect size = Wielkość obszaru efektu
| Area of effect size = Wielkość obszaru efektu
| Range = Zasięg
| Range = Zasięg
| Storage Size = Wielkość składu
| Storage size = Wielkość składu
| Magazine Size = Wielkość magazynka
| Magazine size = Wielkość magazynka
| Stack size = Wielkość stosu
| Fluid storage volume = Objętość magazynowa płynu
| Fluid storage volume = Objętość magazynowa płynu
| Internal name = Nazwa wewnętrzna
| Prototype type = Rodzaj prototypu
| Dimensions = Rozmiar po postawieniu
| Vehicle acceleration = Przyspieszenie pojazdu
| Vehicle top speed = Maksymalna prędkość pojazdu
| Valid fuel = Akceptowane paliwo
| Efficiency = Wydajność
| Efficiency = Wydajność
| Weight = Waga
| Mining area = Obszar wydobycia
| Mining area = Obszar wydobycia
| Power output = Wytworzona moc
| Power output = Wytworzona moc


| Produced by = Produkowane w
| Processed by = Przetworzone w
| Consumed by = Wykorzystywane w
| Used as fuel by = Używane jako paliwo przez
| Used as ammunition by = Używany jako amunicja przez
| Used by Lab for research. = Używany przez laboratorium do badań.
| Placed in = Umieszczane w
| Map color = Kolor na mapie
| Resistances = Odporności
| Resistances = Odporności


Line 203: Line 180:
| Concrete = Beton
| Concrete = Beton
| Refined concrete = Utwardzony beton
| Refined concrete = Utwardzony beton
| Landfill = Niwelacyjny materiał skalny
| Landfill = Kruszywo niwelacyjne
| landfill = kruszywo niwelacyjne
| Sulfur = Siarka
| Sulfur = Siarka
| Plastic Bar = Plastik
| Plastic Bar = Plastik
Line 210: Line 188:
| Electronic Circuit = Układ elektroniczny
| Electronic Circuit = Układ elektroniczny
| Electronic circuit = Układ elektroniczny
| Electronic circuit = Układ elektroniczny
| Advanced Circuit = Zaawansowana elektronika
| Advanced Circuit = Zaawansowany układ elektroniczny
| Advanced circuit = Zaawansowana elektronika
| Advanced circuit = Zaawansowany układ elektroniczny
| advanced circuit = zaawansowany układ elektroniczny
| Processing Unit = Układ procesorowy
| Processing Unit = Układ procesorowy
| Processing unit = Układ procesorowy
| Processing unit = Układ procesorowy
Line 340: Line 319:
| Stack = Stos
| Stack = Stos
| stack = stos
| stack = stos
| Stacks = Stosów
| stacks = stosów


| Belt Transport System = System Taśmociągów
| Belt Transport System = System Taśmociągów
Line 582: Line 563:
| Rocket Control Unit = Jednostka sterująca rakiety
| Rocket Control Unit = Jednostka sterująca rakiety
| Rocket control unit = Jednostka sterująca rakiety
| Rocket control unit = Jednostka sterująca rakiety
| Low Density Structure = Struktura niskiej gęstości
| Low Density Structure = Lekki kompozyt
| Low density structure = Struktura niskiej gęstości
| Low density structure = Lekki kompozyt
| low density structure = lekki kompozyt
| Satellite = Satelita
| Satellite = Satelita


Line 671: Line 653:
| Spidertron = Spidertron
| Spidertron = Spidertron
| spidertron = spidertron
| spidertron = spidertron
| Spidertron Remote = Kontroler spidertrona
| Spidertron Remote = Pilot spidertrona
| Spidertron remote = Kontroler spidertrona
| Spidertron remote = Pilot spidertrona
| spidertron remote = kontroler spidertrona
| spidertron remote = pilot spidertrona
| Navigation = Nawigacja
| Navigation = Nawigacja
| navigation = nawigacja
| navigation = nawigacja
Line 764: Line 746:
<!-- Technologie  --->
<!-- Technologie  --->
| Advanced chemistry = Zaawansowana chemia
| Advanced chemistry = Zaawansowana chemia
| Advanced electronics = Zaawansowana elektronika
| Advanced electronics 2 = Zaawansowana elektronika 2
| Advanced material processing = Zaawansowane Przetwarzanie materiałów
| Advanced material processing = Zaawansowane Przetwarzanie materiałów
| Advanced material processing 2 = Zaawansowane Przetwarzanie materiałów 2
| Advanced material processing 2 = Zaawansowane Przetwarzanie materiałów 2
Line 879: Line 859:


| Advanced chemistry (research) = Zaawansowana chemia (Badanie)
| Advanced chemistry (research) = Zaawansowana chemia (Badanie)
| Advanced electronics (research) = Zaawansowana elektronika (Badanie)
| Advanced circuit (research) = Zaawansowane układy elektroniczne (Badanie)
| Advanced electronics 2 (research) = Zaawansowana elektronika 2 (Badanie)
| Processing unit (research) = Układy procesorowe (Badanie)
| Advanced material processing (research) = Zaawansowane Przetwarzanie materiałów (Badanie)
| Advanced material processing (research) = Zaawansowane Przetwarzanie materiałów (Badanie)
| Advanced material processing 2 (research) = Zaawansowane Przetwarzanie materiałów 2 (Badanie)
| Advanced material processing 2 (research) = Zaawansowane Przetwarzanie materiałów 2 (Badanie)
Line 949: Line 929:
| Logistic robotics (research) = Robotyka logistyczna (Badanie)
| Logistic robotics (research) = Robotyka logistyczna (Badanie)
| Logistic system (research) = System logistyczny (Badanie)
| Logistic system (research) = System logistyczny (Badanie)
| Low density structure (research) =  Kompozyty lekkie (Badanie)
| Logistics (research) = Logistyka (Badanie)
| Logistics (research) = Logistyka (Badanie)
| Logistics 2 (research) = Logistyka 2 (Badanie)
| Logistics 2 (research) = Logistyka 2 (Badanie)
Line 1,019: Line 1,000:
| Green wire = Zielony przewód
| Green wire = Zielony przewód
| Arithmetic combinator = Sterownik arytmetyczny
| Arithmetic combinator = Sterownik arytmetyczny
| arithmetic combinator = sterownik arytmetyczny
| Decider combinator = Sterownik decyzyjny
| Decider combinator = Sterownik decyzyjny
| decider combinator = sterownik decyzyjny
| Selector combinator = Sterownik sortujący
| selector combinator = sterownik sortujący
| Constant combinator = Sterownik stały
| Constant combinator = Sterownik stały
| constant combinator = sterownik stały
| Power switch = Przełącznik zasilania
| Power switch = Przełącznik zasilania
| power switch = przełącznik zasilania
| Programmable speaker = Programowalny głośnik
| Programmable speaker = Programowalny głośnik
| programmable speaker = programowalny głośnik
| Display panel = Wyświetlacz
| display panel = wyświetlacz
| Terrain = Teren
| Terrain = Teren
| Hazard concrete = Beton ostrzegawczy
| Hazard concrete = Beton ostrzegawczy
Line 1,044: Line 1,034:
| Uranium-238 = Uran-238
| Uranium-238 = Uran-238
| Uranium fuel cell = Uranowe ogniwo paliwowe
| Uranium fuel cell = Uranowe ogniwo paliwowe
| Used up uranium fuel cell = Zużyte uranowe ogniwo paliwowe
| Depleted uranium fuel cell = Zużyte uranowe ogniwo paliwowe
| depleted uranium fuel cell = zużyte uranowe ogniwo paliwowe
| Nuclear fuel reprocessing = Przetwórstwo paliwa jądrowego
| Nuclear fuel reprocessing = Przetwórstwo paliwa jądrowego
| Kovarex enrichment process = Proces wzbogacania metodą Kovarexa
| Kovarex enrichment process = Proces wzbogacania metodą Kovarexa
Line 1,050: Line 1,041:
| Automation science pack = Automatyzujący pakiet naukowy
| Automation science pack = Automatyzujący pakiet naukowy
| Logistic science pack = Logistyczny pakiet naukowy
| Logistic science pack = Logistyczny pakiet naukowy
| Military science pack = Wojskowy pakiet naukowy
| Military science pack = Zbrojeniowy pakiet naukowy
| Chemical science pack = Chemiczny pakiet naukowy
| Chemical science pack = Chemiczny pakiet naukowy
| Production science pack = Produkcyjny pakiet naukowy
| Production science pack = Produkcyjny pakiet naukowy
Line 1,155: Line 1,146:
| Contents = Spis treści
| Contents = Spis treści


<!-- Osiągnięcia / Achievements--->
<!---- Osiągnięcia / Achievements --->
| Achievements = Osiągnięcia
| Achievements = Osiągnięcia
| achievements = osiągnięcia
<!--- Names --->
| Computer age 1 = Era komputerów 1
| Computer age 1 = Era komputerów 1
| Computer age 2 = Era komputerów 2
| Computer age 2 = Era komputerów 2
Line 1,175: Line 1,169:
| Getting on track = Wkraczając na tory
| Getting on track = Wkraczając na tory
| Getting on track like a pro = Wkraczając na tory jak pros
| Getting on track like a pro = Wkraczając na tory jak pros
| It stinks and they dont like it = To śmierdzi i oni tego nie lubią
| It stinks and they don't like it = To śmierdzi i oni tego nie lubią
| Raining bullets = Deszcz pocisków
| Raining bullets = Deszcz pocisków
| Iron throne 1 = Żelazny tron 1
| Iron throne 1 = Żelazny tron 1
Line 1,195: Line 1,189:
| Solaris = Solaris
| Solaris = Solaris
| Minions = Sługusy
| Minions = Sługusy
<!--2.0-->
| Arachnophilia = Kocham pająki
| Art of siege = Sztuka oblężenia
| Automate this! = Zautomatyzuj to!
| Crafting with efficiency = Wydajne wytwarzanie
| Crafting with productivity = Produktywne wytwarzanie
| Crafting with quality = Wytwarzanie z jakością
| Crafting with speed = Szybkie wytwarzanie
| Express delivery = Ekspresowa dostawa
| Fusion power = Energia fuzyjna
| Get off my lawn = Zejdź z mojego trawnika
| Going to shattered planet 1 = Lot na zniszczoną planetę 1
| Going to shattered planet 2 = Lot na zniszczoną planetę 2
| Going to shattered planet 3 = Lot na zniszczoną planetę 3
| I am the destroyer of worlds = Jestem niszczycielem światów
| If it bleeds, we can kill it = Jeżeli krwawi, można to zabić
| It stinks and they do like it = To śmierdzi i im się to podoba
| Keeping your hands clean = Ręce zawsze czyste
| Look at my shiny rare armor = Spójrz na moją błyszczącą rzadką zbroję
| Make it better = Ulepsz to
| Mining with determination = Górnictwo z determinacją
| My modules are legendary = Moje moduły są fenomenalne
| No room for more = Brak miejsca na więcej
| Nuclear power = Energia jądrowa
| Pest control = Kontrola liczebności szkodników
| Reach for the stars = Sięgnij gwiazd!
| Research with agriculture = Badania naukowe nad rolnictwem
| Research with automation = Badania naukowe nad automatyzacją
| Research with chemicals = Badania naukowe nad chemikaliami
| Research with cryogenics = Badania nad kriogeniką
| Research with electromagnetics = Badania naukowe nad elektromagnetyzmem
| Research with logistics = Badania naukowe nad logistyką
| Research with metallurgics = Badania naukowe nad metalurgią
| Research with military = Badania naukowe nad uzbrojeniem
| Research with production = Badanie naukowe nad produkcją
| Research with promethium = Badania naukowe nad prometem
| Research with space = Badania naukowe nad przestrzenią kosmiczną
| Research with utility = Badania naukowe nad wydajnością
| Rush to space = Wyścig w kosmos
| Second star to the right and straight on 'till morning. = Druga gwiazda na prawo i prosto aż do rana.
| Size doesn't matter = Rozmiar nie ma znaczenia
| Solar power = Energetyka solarna
| Steam power = Pełną parą
| Terraformer = Inżynier środowiska
| Today's fish is trout a la creme = Dzisiejszą rybą jest pstrąg a la creme
| Visit Aquilo = Odwiedź Akwilo
| Visit Fulgora = Odwiedź Fulgorę
| Visit Gleba = Odwiedź Glebę
| Visit Vulcanus = Odwiedź Wulkanusa
| We need bigger guns = Potrzebne będą większe spluwy
| Work around the clock = Praca na trzy zmiany


<!--- Descriptions --->
| Produce 500 [[processing unit]]s per hour. = Osiągnij produkcję 500 [[processing unit/pl|układów procesorowych]] na godzinę.
| Produce 500 [[processing unit]]s per hour. = Osiągnij produkcję 500 [[processing unit/pl|układów procesorowych]] na godzinę.
| Produce 1.0k [[processing unit]]s per hour. = Osiągnij produkcję 1000 [[processing unit/pl|układów procesorowych]] na godzinę.
| Produce 1.0k [[processing unit]]s per hour. = Osiągnij produkcję 1000 [[processing unit/pl|układów procesorowych]] na godzinę.
Line 1,202: Line 1,248:
| Produce 10k [[advanced circuit]]s per hour. = Osiągnij produkcję 10 000 [[advanced circuit/pl|zaawansowanych układów elektronicznych]] na godzinę.
| Produce 10k [[advanced circuit]]s per hour. = Osiągnij produkcję 10 000 [[advanced circuit/pl|zaawansowanych układów elektronicznych]] na godzinę.
| Produce 25k [[advanced circuit]]s per hour. = Osiągnij produkcję 25 000 [[advanced circuit/pl|zaawansowanych układów elektronicznych]] na godzinę.
| Produce 25k [[advanced circuit]]s per hour. = Osiągnij produkcję 25 000 [[advanced circuit/pl|zaawansowanych układów elektronicznych]] na godzinę.
| Win the game without building any [[solar panel]]s. = Wygraj grę bez użycia ani jednego [[solar panel/pl|ogniwa słonecznego]].
| Launch a rocket to space without building any [[solar panel]]s. = Wystrzel rakietę w kosmos bez budowy żadnych [[solar panel/pl|paneli słonecznych]].
| Deconstruct 100 objects with the [[construction robot]]s. = Zdemontuj 100 obiektów za pomocą [[construction robot/pl|robotów konstrukcyjnych]].
| Deconstruct 100 objects with the [[construction robot]]s. = Zdemontuj 100 obiektów za pomocą [[construction robot/pl|robotów konstrukcyjnych]].
| Construct 100 machines using [[construction robot|robots]]. = Zainstaluj 100 maszyn za pomocą [[construction robot/pl|robotów]].
| Construct 100 machines using [[construction robot|robots]]. = Zainstaluj 100 maszyn za pomocą [[construction robot/pl|robotów]].
| Construct more machines using [[construction robot|robots]] than manually. = Zainstaluj więcej maszyn za pomocą [[construction robot/pl|robotów]] niż ręcznie.
| Construct more machines using [[construction robot|robots]] than manually. = Zainstaluj więcej maszyn za pomocą [[construction robot/pl|robotów]] niż ręcznie.
| Win the game by crafting no more than 111 items manually. = Wygraj grę nie wytwarzając więcej niż 111 przedmiotów ręcznie.
| Launch a rocket to space while manually crafting no more than 111 items. = Wystrzel rakietę w kosmos, wytwarzając ręcznie nie więcej niż 111 przedmiotów.
| Research [[oil processing (research)]]. = Zbadaj technologię "[[oil processing (research)/pl|przetwarzanie ropy naftowej]]".
| Research [[oil processing (research)|oil processing]]. = Zbadaj technologię "[[oil processing (research)/pl|przetwarzanie ropy naftowej]]".
| Research all [[technologies]]. = Zbadaj wszystkie [[technologies/pl|technologie]].
| Research all [[technologies]]. = Zbadaj wszystkie [[technologies/pl|technologie]].
| Produce 10k [[electronic circuit]]s. = Wyprodukuj 10 000 [[electronic circuit/pl|układów elektronicznych]].
| Produce 10k [[electronic circuit]]s. = Wyprodukuj 10 000 [[electronic circuit/pl|układów elektronicznych]].
Line 1,215: Line 1,261:
| Build a [[locomotive]] within the first 90 minutes of the game. = Zbuduj [[locomotive/pl|lokomotywę]] w ciągu pierwszych 90 minut gry.
| Build a [[locomotive]] within the first 90 minutes of the game. = Zbuduj [[locomotive/pl|lokomotywę]] w ciągu pierwszych 90 minut gry.
| Trigger an [[enemies|alien]] attack by [[pollution]]. = Sprowokuj [[pollution/pl|zanieczyszczeniami]] atak [[enemies/pl|obcych]].
| Trigger an [[enemies|alien]] attack by [[pollution]]. = Sprowokuj [[pollution/pl|zanieczyszczeniami]] atak [[enemies/pl|obcych]].
| Win the game without building any [[laser turret]]s. = Wygraj grę bez wybudowania ani jednego [[laser turret/pl|działka laserowego]].
| Launch a rocket to space without building any [[laser turret]]s. = Wystrzel rakietę w kosmos bez budowy [[laser turret/pl|wieżyczek laserowych]].
| Produce 20k [[iron plate]]s per hour. = Osiągnij produkcję 20 tys. [[iron plate/pl|żelaznych płytek]] na godzinę.
| Produce 20k [[iron plate]]s per hour. = Osiągnij produkcję 20 tys. [[iron plate/pl|żelaznych płytek]] na godzinę.
| Produce 200k [[iron plate]]s per hour. = Osiągnij produkcję 200 tys. [[iron plate/pl|żelaznych płytek]] na godzinę.
| Produce 200k [[iron plate]]s per hour. = Osiągnij produkcję 200 tys. [[iron plate/pl|żelaznych płytek]] na godzinę.
| Produce 400k [[iron plate]]s per hour. = Osiągnij produkcję 400 tys. [[iron plate/pl|żelaznych płytek]] na godzinę.
| Produce 400k [[iron plate]]s per hour. = Osiągnij produkcję 400 tys. [[iron plate/pl|żelaznych płytek]] na godzinę.
| Finish research with [[space science pack]] for the base game or any [[planetary science pack]] for [[Space Age]]{{SA}} without building any [[active provider chest|active provider]], [[buffer chest|buffer]], or [[requester chest]]s. = Ukończ badania nad [[space science pack/pl|kosmicznymi pakietami naukowymi]] w grze bazowej lub nad [[planetary science pack/pl|pakietami naukowymi jednej z planet]] w [[Space Age/pl|Erze Kosmosu]]{{SA}} bez wybudowania skrzyń [[active provider chest/pl|aktywnego zaopatrzenia]], [[buffer chest/pl|buforowych]] i [[requester chest/pl|zamawiania]].
| Finish research with [[space science pack]] for the base game or any [[planetary science pack]] for [[Space Age]]{{SA}} without building any [[active provider chest|active provider]], [[buffer chest|buffer]], or [[requester chest]]s. = Ukończ badania nad [[space science pack/pl|kosmicznymi pakietami naukowymi]] w grze bazowej lub z [[planetary science pack/pl|planetarnym pakietem naukowym]] w [[Space Age/pl|Erze Kosmosu]]{{SA}} bez wybudowania skrzyń [[active provider chest/pl|aktywnego zaopatrzenia]], [[buffer chest/pl|buforowych]] lub [[requester chest/pl|zamawiania]].
| Finish the game. = Ukończ grę.
| Launch a rocket to space. = Wystrzel rakietę w kosmos.
| Finish the game within 15 hours. = Ukończ grę w ciągu 15 godzin.
| Launch a rocket to space within 15 hours. = Wystrzel rakietę w przestrzeń kosmiczną w ciągu 15 godzin.
| Finish the game within 8 hours. = Ukończ grę w ciągu 8 godzin.
| Launch a rocket to space within 8 hours. = Wystrzel rakietę w przestrzeń kosmiczną w ciągu 8 godzin.
| Destroy 10 [[Enemies#Nests|spawners]] by impact. = Zniszcz 10 [[Enemies#Nests/pl|legowisk obcych]] poprzez zderzenie.
| Destroy 10 [[Enemies#Nests|spawners]] by impact. = Zniszcz 10 [[Enemies#Nests/pl|legowisk obcych]] poprzez zderzenie.
| Destroy 100 [[tree]]s by impact. = Zniszcz 100 [[tree/pl|drzew]] poprzez zderzenie.
| Destroy 100 [[tree]]s by impact. = Zniszcz 100 [[tree/pl|drzew]] poprzez zderzenie.
| Destroy 10k [[tree]]s with fire. = Zniszcz 10 000 [[tree/pl|drzew]] przy pomocy ognia.
| Destroy 10k [[tree]]s with fire. = Zniszcz 10 000 [[tree/pl|drzew]] przy pomocy ognia.
| {{spoiler|button-text=Spoiler! Click to view.|message=Send a [[raw fish]] into space via [[rocket silo|rocket]].}} = {{spoiler|button-text=Spojler! Naciśnij, żeby zobaczyć.|message=Wyślij [[Raw fish/pl|surową rybę]] w kosmos za pomocą [[rocket silo/pl|rakiety]].}}
| {{spoiler|button-text=Spoiler! Click to view.|message=Send a [[raw fish]] into space via [[rocket silo|rocket]].}} = {{spoiler|button-text=Spojler! Naciśnij, żeby zobaczyć.|message=Wyślij [[Raw fish/pl|surową rybę]] w kosmos za pomocą [[rocket silo/pl|rakiety]].}}
| Have a [[train]] plan a path 1000 tiles or longer. = Zaplanuj trasę [[train/pl|pociągu]] długą na co najmniej 1000 pól.
| Have a [[train]] plan a path 1,000 tiles or longer. = Zaplanuj trasę [[train/pl|pociągu]] długą na co najmniej 1,000 pól.
| Supply the player by [[logistic robot]]. = Dostarcz przedmiot do swojego ekwipunku przy pomocy [[logistic robot/pl|robota logistycznego]].
| Supply the character by [[logistic robot]]. = Dostarcz przedmiot do swojego ekwipunku przy pomocy [[logistic robot/pl|robota logistycznego]].
| Supply the player with 10k items delivered by [[logistic robot]]s. = Dostarcz 10 000 przedmiotów do swojego ekwipunku przy pomocy [[logistic robot/pl|robotów logistycznych]].
| Supply the character with 10k items delivered by [[logistic robot]]s. = Dostarcz 10 000 przedmiotów do swojego ekwipunku przy pomocy [[logistic robot/pl|robotów logistycznych]].
| Survive a hit of 500 [[damage]] or more. = Przetrwaj uderzenie zadające 500 jednostek [[damage/pl|obrażeń]] lub więcej.
| Survive a hit of 500 [[damage]] or more. = Przetrwaj uderzenie zadające 500 jednostek [[damage/pl|obrażeń]] lub więcej.
| Get killed by a moving [[locomotive]]. = Zostań zabity przez rozpędzoną [[locomotive/pl|lokomotywę]].
| Get killed by a moving [[locomotive]]. = Zostań zabity przez rozpędzoną [[locomotive/pl|lokomotywę]].
| Produce more than 10 GJ per hour using [[solar panel]]s. = Produkuj więcej niż 10 GJ na godzinę, przy użyciu [[solar panel/pl|paneli słonecznych]].
| Produce more than 10 GJ per hour using only [[solar panel]]s. = Produkuj więcej niż 10 GJ na godzinę, przy użyciu tylko [[solar panel/pl|paneli słonecznych]].
| Have 100 combat robots or more following you. = Zbierz 100 robotów bojowych, podążających za tobą.
| Have 100 [[Combat robot capsules|combat robots]] or more following you. = Zbierz 100 [[Combat robot capsules/pl|robotów bojowych]], podążających za tobą.
<!--2.0-->
| Build a [[spidertron]]. = Zbuduj [[spidertron/pl|spidertrona]].
| Destroy an enemy structure using [[Artillery_(research)|artillery]]. = Zniszcz konstrukcje wroga używając [[artillery (research)/pl|artylerii]].
| Build an [[Assembling_machine_1|assembling machine]]. = Zbuduj [[assembling machine 1/pl|automat montażowy]].
| Craft an [[efficiency module 3]]. = Stwórz [[efficiency module 3/pl|moduł wydajności 3]].
| Craft a [[productivity module 3]]. = Stwórz [[productivity module 3/pl|moduł produktywności 3]].
| Craft a [[quality module 3]]. = Stwórz [[quality module 3/pl|moduł jakości 3]].
| Craft a [[speed module 3]]. = Stwórz [[speed module 3/pl|moduł szybkości 3]].
| Finish the game within 40 hours. = Ukończ grę w ciągu 40 godzin.
| Start producing electric power by [[fusion reactor|fusion powerplant]]. = Zacznij produkować energię elektryczną za pomocą [[fusion reactor/pl|reaktora fuzyjnego]].
| Disturb a demolisher by building on its territory. = Zakłóć spokój dewastatora poprzez budowę na jego terytorium.
| Travel 10 000 km towards the shattered planet. = Przemierz 10 000 km, aby zbliżyć się do zniszczonej planety.
| Travel 30 000 km towards the shattered planet. = Przemierz 30 000 km, aby zbliżyć się do zniszczonej planety.
| Travel 60 000 km towards the shattered planet. = Przemierz 60 000 km, aby zbliżyć się do zniszczonej planety.
| Use an [[atomic bomb]]. = Użyj [[atomic bomb/pl|bomby atomowej]].
| Kill a small [[demolisher]]. = Zabij małego [[demolisher/pl|dewastatora]].
| Attract a group of [[pentapod]]s using spores. = Przyciągnij grupę [[pentapod/pl|pięcionogów]] za pomocą zarodników.
| Destroy your first enemy structure using [[Artillery_(research)|artillery]]. = Zniszcz swoją pierwszą strukturę wroga używając [[artillery (research)/pl|artylerii]].
| Equip rare or better quality of power armor MK2 or mech armor. = Załóż pancerz wspomagany Wz. 2 lub zbroję mechaniczną wyjątkowej jakości lub wyższej.
| Insert a quality module into a module slot. = Włóż moduł jakości do pola modułu.
| Completely deplete a resource patch. = Całkowicie wyczerp złoże surowców.
| Craft a legendary quality module 3. = Stwórz moduł jakości 3 o fenomenalnej jakości.
| Fill every tile of legendary mech armor with legendary equipment. = Wypełnij wszystkie pola fenomenalnego pancerza mecha fenomenalnym wyposażeniem.
| Start producing electric power by [[nuclear reactor|nuclear powerplant]]. = Rozpoczęcie produkcji energii elektrycznej przez [[nuclear reactor/pl|elektrownię jądrową]].
| Destroy a biter spawner. = Zniszcz lęgowisko kąsacza.
| Create a [[space platform]]. = Stwórz [[space platform/pl|platformę kosmiczną]].
| Research a technology using [[agricultural science pack]]s. = Zbadaj technologię używając [[agricultural science packs/pl|rolniczych pakietów naukowych]].
| Research a technology using [[automation science pack]]s. = Zbadaj technologię używając [[automation science packs/pl|automatyzacyjnych pakietów naukowych]].
| Research a technology using [[chemical science pack]]s. = Zbadaj technologię używając [[chemical science packs/pl|chemicznych pakietów naukowych]].
| Research a technology using [[cryogenic science pack]]s. = Zbadaj technologię używając [[cryogenic science packs/pl|kriogenicznych pakietów naukowych]].
| Research a technology using [[electromagnetic science pack]]s. = Zbadaj technologię używając [[electromagnetic science packs/pl|elektromagnetycznych pakietów naukowych]].
| Research a technology using [[logistic science pack]]s. = Zbadaj technologię używając [[logistic science packs/pl|logistycznych pakietów naukowych]].
| Research a technology using [[metallurgic science pack]]s. = Zbadaj technologię używając [[metallurgic science packs/pl|metalurgicznych pakietów naukowych]].
| Research a technology using [[military science pack]]s. = Zbadaj technologię używając [[military science packs/pl|zbrojeniowych pakietów naukowych]].
| Research a technology using [[production science pack]]s. = Zbadaj technologię używając [[production science packs/pl|produkcyjnych pakietów naukowych]].
| Research a technology using [[promethium science pack]]s. = Zbadaj technologię używając [[promethium science packs/pl|prometowych pakietów naukowych]].
| Research a technology using [[space science pack]]s. = Zbadaj technologię używając [[space science packs/pl|kosmicznych pakietów naukowych]].
| Research a technology using [[utility science pack]]s. = Zbadaj technologię używając [[utility science packs/pl|użytkowych pakietów naukowych]].
| Research a technology using another planet's science pack before unlocking [[production  science pack (research)|production]] or [[utility science pack (research)|utility science packs]]. = Zbadaj technologię używając pakietu naukowego innej planety przed odblokowaniem [[production  science pack (research)/pl|produkcyjnych]] lub [[utility science pack (research)/pl|użytkowych pakietów naukowych]].
| Finish the game. = Ukończ grę.
| Kill a big demolisher. = Zabij dużego dewastatora.
| Start producing electric power by [[solar panel]]s. = Rozpoczęcie produkcji energii elektrycznej przez [[solar panel/pl|panele fotowoltaiczne]].
| Start producing electric power by [[steam engine]]. = Rozpocznij produkcję energii elektrycznej przez [[steam engine/pl|silnik parowy]].
| Destroy a [[cliff]]. = Zniszcz [[cliff/pl|urwisko]].
| Eat a legendary fish. = Zjedz rybę fenomenalnej jakości.
| Travel to planet [[Aquilo]]. = Podróż na planetę [[Aquilo/pl|Akwilo]].
| Travel to planet [[Fulgora]]. = Podróż na planetę [[Fulgora/pl|Fulgora]].
| Travel to planet [[Gleba]]. = Podróż na planetę [[Gleba/pl|Gleba]].
| Travel to planet [[Vulcanus]]. = Podróż na planetę [[Vulcanus/pl|Wulkanus]].
| Kill a medium demolisher. = Zabij średniego dewastatora.
| Finish the game within 100 hours. = Ukończ grę w ciągu 100 godzin.
 


<!---- Space Age ---->
<!---- Space Age ---->
Line 1,240: Line 1,338:
| space age = era kosmosu
| space age = era kosmosu


| Planetside buildings = Planetarne struktury
| planetside buildings = planetarne struktury
| Space platform = Platforma kosmiczna
| space platform = platforma kosmiczna
| Rocket cargo = Ładunek rakiety
| rocket cargo = ładunek rakiety
| Asteroids = Asteroidy
| asteroids = asteroidy
| Locations = Lokalizacje
| locations = lokalizacje
| Space = Kosmos
| Space = Kosmos
| space = kosmos
| space = kosmos
| Agriculture = Rolnictwo
| agriculture = rolnictwo


| Planets = Planety
| Planets = Planety
Line 1,247: Line 1,358:
| Nauvis = Nauvis
| Nauvis = Nauvis
| nauvis = nauvis
| nauvis = nauvis
| Vulcanus = Vulcanus
| Vulcanus = Wulkanus
| vulcanus = vulcanus
| vulcanus = wulkanus
| Gleba = Gleba
| Gleba = Gleba
| gleba = gleba
| gleba = gleba
| Fulgora = Fulgora
| Fulgora = Fulgora
| fulgora = fulgora
| fulgora = fulgora
| Aquilo = Aquilo
| Aquilo = Akwilo
| aquilo = aquilo
| aquilo = akwilo
 
| Solar system edge = Krawędź układu gwiezdnego
| Asteroids = Asteroidy
| solar system edge = krawędź układu gwiezdnego
| asteroids = asteroidy
| Shattered planet = Zniszczona planeta
| Metallic asteroid chunk = Odłamek metalicznej asteroidy
| shattered planet = zniszczona planeta
| metallic asteroid chunk = odłamek metalicznej asteroidy
| Carbonic asteroid chunk = Odłamek węglowej asteroidy
| carbonic asteroid chunk = odłamek węglowej asteroidy
| Oxide asteroid chunk = Odłamek lodowej asteroidy
| oxide asteroid chunk = odłamek lodowej asteroidy
| Promethium asteroid chunk = Fragment prometowej asteroidy
| promethium asteroid chunk = fragment prometowej asteroidy




Line 1,282: Line 1,386:
| Stack inserter = Podajnik stosowy
| Stack inserter = Podajnik stosowy
| stack inserter = podajnik stosowy
| stack inserter = podajnik stosowy
| Artificial yumako soil = Sztuczna pychotkowa gleba
| artificial yumako soil = sztuczna pychotkowa gleba
| Overgrowth yumako soil = Przerośnięta pychotkowa gleba
| overgrowth yumako soil = przerośnięta pychotkowa gleba
| Artificial jellynut soil = Sztuczna żelorzechowa gleba
| artificial jellynut soil = sztuczna żelorzechowa gleba
| Overgrowth jellynut soil = Przerośnięta żelorzechowa gleba
| overgrowth jellynut soil = przerośnięta żelorzechowa gleba
| Ice platform = Lodowa platforma
| ice platform = lodowa platforma
| Foundation = Fundament
| foundation = fundament




Line 1,299: Line 1,416:
| Captive biter spawner = Ujęte lęgowisko kąsacza
| Captive biter spawner = Ujęte lęgowisko kąsacza
| captive biter spawner = ujęte lęgowisko kąsacza
| captive biter spawner = ujęte lęgowisko kąsacza
| Electromagnetic plant = Prądnica magnetyczna
| Electromagnetic plant = Montownia elektromagnetyczna
| electromagnetic plant = prądnica magnetyczna
| electromagnetic plant = montownia elektromagnetyczna
| Cryogenic plant = Zakład kriogeniczny
| Cryogenic plant = Zakład kriogeniczny
| cryogenic plant = zakład kriogeniczny
| cryogenic plant = zakład kriogeniczny
Line 1,314: Line 1,431:


<!-- Intermediate products -->
<!-- Intermediate products -->
| Thruster fuel = Paliwo odrzutowe
| thruster fuel = paliwo odrzutowe
| Thruster oxidizer = Utleniacz napędu
| thruster oxidizer = utleniacz napędu
| Lava = Lawa
| lava = lawa
| Molten iron = Roztopione żelazo
| molten iron = roztopione żelazo
| Molten copper = Roztopiona miedź
| molten copper = roztopiona miedź
| Holmium solution = Roztwór holmu
| holmium solution = roztwór holmu
| Electrolyte = Elektrolit
| electrolyte = elektrolit
| Ammoniacal solution = Roztwór amonowy
| ammoniacal solution = roztwór amonowy
| Ammonia = Amoniak
| ammonia = amoniak
| Fluorine = Fluor
| fluorine = fluor
| Fluoroketone (Hot) = Fluoroketon (Gorący)
| fluoroketone (Hot) = fluoroketon (Gorący)
| Fluoroketone (hot) = Fluoroketon (gorący)
| fluoroketone (hot) = fluoroketon (gorący)
| Fluoroketone (Cold) = Fluoroketon (Zimny)
| fluoroketone (Cold) = fluoroketon (Zimny)
| Fluoroketone (cold) = Fluoroketon (zimny)
| fluoroketone (cold) = fluoroketon (zimny)
| Lithium brine = Solanka litowa
| lithium brine = solanka litowa
| Plasma = Plazma
| plasma = plazma
| Ice = Lód
| Ice = Lód
| ice = lód
| ice = lód
Line 1,339: Line 1,489:
| supercapacitor = superkondensator
| supercapacitor = superkondensator


| Yumako seed = Nasiono pychotki
| Yumako seed = Nasiona pychotki
| yumako seed = nasiono pychotki
| yumako seed = nasiona pychotki
| Jellynut seed = Nasiono żelorzecha
| Jellynut seed = Nasiona żelorzecha
| jellynut seed = nasiono żelorzecha
| jellynut seed = nasiona żelorzecha
| Tree seed = Nasiono drzewa
| Tree seed = Nasiona drzewa
| tree seed = nasiono drzewa
| tree seed = nasiona drzewa
| Yumako = Pychotka
| Yumako = Pychotka
| yumako = pychotka
| yumako = pychotka
Line 1,391: Line 1,541:




<!-- Combat items -->
<!-- Space -->
| Railgun = Działko kinetyczne
| Cargo landing pad = Lądowisko towarowe
| cargo landing pad = lądowisko towarowe
| Space platform foundation = Fundament platformy kosmicznej
| space platform foundation = fundament platformy kosmicznej
| Cargo bay = Ładownia
| cargo bay = ładownia
| Asteroid collector = Zbieracz asteroid
| asteroid collector = zbieracz asteroid
| Crusher = Kruszarka
| crusher = kruszarka
| Thruster = Silnik odrzutowy
| thruster = silnik odrzutowy
| Space platform hub = Węzeł platformy kosmicznej
| space platform hub = węzeł platformy kosmicznej
| Space platform starter pack = Moduł inicjalny platformy kosmicznej
| space platform starter pack = moduł inicjalny platformy kosmicznej
| Metallic asteroid chunk = Odłamek metalicznej asteroidy
| metallic asteroid chunk = odłamek metalicznej asteroidy
| Carbonic asteroid chunk = Odłamek węglowej asteroidy
| carbonic asteroid chunk = odłamek węglowej asteroidy
| Oxide asteroid chunk = Odłamek lodowej asteroidy
| oxide asteroid chunk = odłamek lodowej asteroidy
| Promethium asteroid chunk = Fragment prometowej asteroidy
| promethium asteroid chunk = fragment prometowej asteroidy
 
 
<!-- Combat items -->
| Railgun = Działko kinetyczne
| railgun = działko kinetyczne
| railgun = działko kinetyczne
| tesla gun = działo Tesli
| Tesla gun = Działko wyładowcze Tesli
| tesla gun = działo Tesli
| tesla gun = działko wyładowcze Tesli
| Capture bot rocket = Rakieta z botem przechwytującym
| Capture bot rocket = Rakieta z botem przechwytującym
| capture bot rocket = rakieta z botem przechwytującym
| capture bot rocket = rakieta z botem przechwytującym
Line 1,413: Line 1,590:
| Rocket turret = Działo rakietowe
| Rocket turret = Działo rakietowe
| rocket turret = działo rakietowe
| rocket turret = działo rakietowe
| Tesla turret = Wieżyczka Tesli
| Tesla turret = Wieżyczka wyładowcza Tesli
| tesla turret = wieżyczka tesli
| tesla turret = wieżyczka wyładowcza Tesli
| Railgun turret = Działo elektromagnetyczne
| Railgun turret = Działo elektromagnetyczne
| railgun turret = działo elektromagnetyczne
| railgun turret = działo elektromagnetyczne
Line 1,457: Line 1,634:
| Rail ramp = Najazd estakady kolejowej
| Rail ramp = Najazd estakady kolejowej
| rail ramp = najazd estakady kolejowej
| rail ramp = najazd estakady kolejowej
| Rail support = Podpora estakady
| Rail support = Podpora estakady kolejowej
| rail support = podpora estakady
| rail support = podpora estakady kolejowej




Line 1,464: Line 1,641:
<!-- Other -->
<!-- Other -->
| Edit = Edytuj
| Edit = Edytuj
<!-- Template:Infobox -->
| Internal name = Nazwa wewnętrzna
| Prototype type = Rodzaj prototypu
| Map color = Kolor na mapie
| Map icon = Ikona na mapie
| Produced by = Produkowane w
| Processed by = Przetworzone w
| Consumed by = Wykorzystywane w
| Placed in = Umieszczane w
| Crafted only on = Wytwarzane na
| Buildable only on = Budowlane na
| Required technologies = Wymagane technologie
| Boosting technologies = Ulepszające technologie
| Valid fuel = Akceptowane paliwo
| Used as fuel by = Używane jako paliwo przez
| Weight = Waga
| Vehicle acceleration = Przyspieszenie pojazdu
| Vehicle top speed = Maksymalna prędkość pojazdu
| Storage Size = Wielkość składu
| Storage size = Wielkość składu
| Magazine Size = Wielkość magazynka
| Magazine size = Wielkość magazynka
| Stack size = Wielkość stosu
| Dimensions = Rozmiar po postawieniu
| Used as ammunition by = Używany jako amunicja przez
| Rocket capacity = Pojemność rakiety
| Spoil time = Efekt rozkładu
| Spoil result = Czas do zepsucia
| Used by labs for research. = Używany przez laboratoria do badań.
| fuel only = paliwo


<!-- Template:About -->
<!-- Template:About -->
Line 1,502: Line 1,710:
| Stack filter inserter = Masowy podajnik filtrujący
| Stack filter inserter = Masowy podajnik filtrujący
| stack filter inserter = masowy podajnik filtrujący
| stack filter inserter = masowy podajnik filtrujący
| Used up uranium fuel cell = Zużyte uranowe ogniwo paliwowe
| used up uranium fuel cell = zużyte uranowe ogniwo paliwowe
| Advanced electronics (research) = Zaawansowana elektronika (Badanie)
| Advanced electronics 2 (research) = Zaawansowana elektronika 2 (Badanie)
| Advanced electronics = Zaawansowana elektronika
| Advanced electronics 2 = Zaawansowana elektronika 2


| #default = {{{1}}}
| #default = {{{1}}}

Latest revision as of 09:25, 13 November 2024

[View] [Edit] [Page history]

Documentation
Tu są tłumaczenia wszystkich tytułów. Możesz jakieś dodać, używane są przez {{Languages}} i {{L|nazwa}}. Jest to praktycznie podstawa wszystkich stron. Gdy wpiszesz na górze strony {{Languages}} to wszystkie infoboxy, imagelinki, nawigacje i translinki zostaną automatycznie przetłumaczone zgodnie z aktualnym tłumaczeniem na tej stronie.
List of all templates