Template:Translation/pl: Difference between revisions
Jump to navigation
Jump to search
Tu są tłumaczenia wszystkich tytułów. Możesz jakieś dodać, używane są przez {{Languages}} i {{L|nazwa}}. Jest to praktycznie podstawa wszystkich stron. Gdy wpiszesz na górze strony {{Languages}} to wszystkie infoboxy, imagelinki, nawigacje i translinki zostaną automatycznie przetłumaczone zgodnie z aktualnym tłumaczeniem na tej stronie.
List of all templates
Mefisto1029 (talk | contribs) (Gleba and Space Intermediate products) |
Mefisto1029 (talk | contribs) No edit summary |
||
(4 intermediate revisions by the same user not shown) | |||
Line 629: | Line 629: | ||
| Portable Solar Panel = Przenośne ogniwo słoneczne | | Portable Solar Panel = Przenośne ogniwo słoneczne | ||
| Portable solar panel = Przenośne ogniwo słoneczne | | Portable solar panel = Przenośne ogniwo słoneczne | ||
| Portable | | Portable Fission Reactor = Przenośny reaktor termojądrowy | ||
| Portable | | Portable fission reactor = Przenośny reaktor termojądrowy | ||
| portable fission reactor = przenośny reaktor termojądrowy | |||
| Energy Shield = Tarcza energetyczna | | Energy Shield = Tarcza energetyczna | ||
| Energy shield = Tarcza energetyczna | | Energy shield = Tarcza energetyczna | ||
Line 821: | Line 822: | ||
| Flight = Lotnictwo | | Flight = Lotnictwo | ||
| Follower robot count = Ilość robotów podążających | | Follower robot count = Ilość robotów podążających | ||
| | | Portable fission reactor = Przenośne reaktory termojądrowe | ||
| Gates = Bramy | | Gates = Bramy | ||
| Grenade damage = Siła ognia granatów | | Grenade damage = Siła ognia granatów | ||
Line 934: | Line 935: | ||
| Energy weapons damage (research) = Obrażenia broni energetycznej (Badanie) | | Energy weapons damage (research) = Obrażenia broni energetycznej (Badanie) | ||
| Follower robot count (research) = Ilość robotów podążających (Badanie) | | Follower robot count (research) = Ilość robotów podążających (Badanie) | ||
| | | Portable fission reactor (research) = Przenośne reaktory termojądrowe (Badanie) | ||
| Gates (research) = Bramy (Badanie) | | Gates (research) = Bramy (Badanie) | ||
| Grenade damage (research) = Siła ognia granatów (Badanie) | | Grenade damage (research) = Siła ognia granatów (Badanie) | ||
Line 1,218: | Line 1,219: | ||
| Produce 200k [[iron plate]]s per hour. = Osiągnij produkcję 200 tys. [[iron plate/pl|żelaznych płytek]] na godzinę. | | Produce 200k [[iron plate]]s per hour. = Osiągnij produkcję 200 tys. [[iron plate/pl|żelaznych płytek]] na godzinę. | ||
| Produce 400k [[iron plate]]s per hour. = Osiągnij produkcję 400 tys. [[iron plate/pl|żelaznych płytek]] na godzinę. | | Produce 400k [[iron plate]]s per hour. = Osiągnij produkcję 400 tys. [[iron plate/pl|żelaznych płytek]] na godzinę. | ||
| | | Finish research with [[space science pack]] for the base game or any [[planetary science pack]] for [[Space Age]]{{SA}} without building any [[active provider chest|active provider]], [[buffer chest|buffer]], or [[requester chest]]s. = Ukończ badania nad [[space science pack/pl|kosmicznymi pakietami naukowymi]] w grze bazowej lub nad [[planetary science pack/pl|pakietami naukowymi jednej z planet]] w [[Space Age/pl|Erze Kosmosu]]{{SA}} bez wybudowania skrzyń [[active provider chest/pl|aktywnego zaopatrzenia]], [[buffer chest/pl|buforowych]] i [[requester chest/pl|zamawiania]]. | ||
| Finish the game. = Ukończ grę. | | Finish the game. = Ukończ grę. | ||
| Finish the game within 15 hours. = Ukończ grę w ciągu 15 godzin. | | Finish the game within 15 hours. = Ukończ grę w ciągu 15 godzin. | ||
Line 1,234: | Line 1,235: | ||
| Have 100 combat robots or more following you. = Zbierz 100 robotów bojowych, podążających za tobą. | | Have 100 combat robots or more following you. = Zbierz 100 robotów bojowych, podążających za tobą. | ||
<!--- Space Age | <!---- Space Age ----> | ||
| Space Age = Era Kosmosu | | Space Age = Era Kosmosu | ||
| Space age = Era kosmosu | | Space age = Era kosmosu | ||
Line 1,257: | Line 1,258: | ||
| Asteroids = Asteroidy | | Asteroids = Asteroidy | ||
| asteroids = asteroidy | | asteroids = asteroidy | ||
| Metallic asteroid chunk = Odłamek metalicznej asteroidy | |||
| metallic asteroid chunk = odłamek metalicznej asteroidy | |||
| Carbonic asteroid chunk = Odłamek węglowej asteroidy | |||
| carbonic asteroid chunk = odłamek węglowej asteroidy | |||
| Oxide asteroid chunk = Odłamek lodowej asteroidy | |||
| oxide asteroid chunk = odłamek lodowej asteroidy | |||
| Promethium asteroid chunk = Fragment prometowej asteroidy | |||
| promethium asteroid chunk = fragment prometowej asteroidy | |||
<!-- Logistics --> | |||
| Turbo Transport Belt = Turbo taśmociąg | | Turbo Transport Belt = Turbo taśmociąg | ||
| Turbo transport belt = Turbo taśmociąg | | Turbo transport belt = Turbo taśmociąg | ||
Line 1,273: | Line 1,283: | ||
| stack inserter = podajnik stosowy | | stack inserter = podajnik stosowy | ||
<!-- Production items --> | |||
| Fusion reactor = Reaktor fuzyjny | |||
| fusion reactor = reaktor fuzyjny | |||
| Fusion generator = Generator fuzyjny | |||
| fusion generator = generator fuzyjny | |||
| Big mining drill = Duża wiertnica górnicza | |||
| big mining drill = duża wiertnica górnicza | |||
| Foundry = Odlewnia | |||
| foundry = odlewnia | |||
| Agricultural tower = Żuraw rolniczy | |||
| agricultural tower = żuraw rolniczy | |||
| Biochamber = Biokomora | |||
| biochamber = biokomora | |||
| Captive biter spawner = Ujęte lęgowisko kąsacza | |||
| captive biter spawner = ujęte lęgowisko kąsacza | |||
| Electromagnetic plant = Prądnica magnetyczna | |||
| electromagnetic plant = prądnica magnetyczna | |||
| Cryogenic plant = Zakład kriogeniczny | |||
| cryogenic plant = zakład kriogeniczny | |||
| Biolab = Biolaboratorium | |||
| biolab = biolaboratorium | |||
| Lightning rod = Odgromnik | |||
| lightning rod = odgromnik | |||
| Lightning collector = Kolektor piorunów | |||
| lightning collector = kolektor piorunów | |||
| Heating tower = Kolumna grzewcza | |||
| heating tower = kolumna grzewcza | |||
<!-- Intermediate products --> | |||
| Ice = Lód | | Ice = Lód | ||
| ice = lód | | ice = lód | ||
Line 1,337: | Line 1,378: | ||
| Fusion power cell = Energetyczne ogniwo fuzyjne | | Fusion power cell = Energetyczne ogniwo fuzyjne | ||
| Fusion power cell = energetyczne ogniwo fuzyjne | | Fusion power cell = energetyczne ogniwo fuzyjne | ||
| Metallurgic science pack = Metalurgiczny pakiet naukowy | | Metallurgic science pack = Metalurgiczny pakiet naukowy | ||
Line 1,351: | Line 1,391: | ||
<!-- Combat items --> | |||
| Railgun = Działko kinetyczne | |||
| railgun = działko kinetyczne | |||
| tesla gun = działo Tesli | |||
| tesla gun = działo Tesli | |||
| Capture bot rocket = Rakieta z botem przechwytującym | |||
| capture bot rocket = rakieta z botem przechwytującym | |||
| Railgun ammo = Pociski działa kinetycznego | |||
| railgun ammo = pociski działa kinetycznego | |||
| Tesla ammo = Kapsułki Tesli | |||
| tesla ammo = kapsułki Tesli | |||
| Mech armor = Pancerz mecha | |||
| mech armor = pancerz mecha | |||
| Portable fusion reactor = Przenośny reaktor fuzyjny | |||
| portable fusion reactor = przenośny reaktor fuzyjny | |||
| Personal battery MK3 = Przenośny akumulator Wz. 3 | |||
| personal battery MK3 = przenośny akumulator Wz. 3 | |||
| personal battery mk3 = przenośny akumulator wz. 3 | |||
| Toolbelt equipment = Pasek na narzędzia | |||
| toolbelt equipment = pasek na narzędzia | |||
| Rocket turret = Działo rakietowe | |||
| rocket turret = działo rakietowe | |||
| Tesla turret = Wieżyczka Tesli | |||
| tesla turret = wieżyczka tesli | |||
| Railgun turret = Działo elektromagnetyczne | |||
| railgun turret = działo elektromagnetyczne | |||
<!-- Technologies --> | |||
| Turbo transport belt (research) = Turbo taśmociągi (Badanie) | | Turbo transport belt (research) = Turbo taśmociągi (Badanie) | ||
| turbo transport belt (research) = Turbo taśmociągi (Badanie) | | turbo transport belt (research) = Turbo taśmociągi (Badanie) | ||
Line 1,357: | Line 1,426: | ||
<!-- Quality --> | <!--- Quality ---> | ||
| Quality = Jakość | | Quality = Jakość | ||
| quality = jakość | | quality = jakość | ||
Line 1,370: | Line 1,439: | ||
| Legendary = Fenomenalna | | Legendary = Fenomenalna | ||
| legendary = fenomenalna | | legendary = fenomenalna | ||
| Recycler = Recykler | |||
| recycler = recykler | |||
| Quality module = Moduł jakości | | Quality module = Moduł jakości | ||
Line 1,380: | Line 1,453: | ||
| quality module 3 = moduł jakości 3 | | quality module 3 = moduł jakości 3 | ||
<!-- Elevated rails --> | <!--- Elevated rails ---> | ||
| Rail ramp = Najazd estakady kolejowej | | Rail ramp = Najazd estakady kolejowej | ||
| rail ramp = najazd estakady kolejowej | | rail ramp = najazd estakady kolejowej | ||
Line 1,389: | Line 1,460: | ||
| rail support = podpora estakady | | rail support = podpora estakady | ||
<!--- Template stuff ---> | |||
<!---- Template stuff ----> | |||
<!-- Other --> | <!-- Other --> | ||
| Edit = Edytuj | | Edit = Edytuj |
Latest revision as of 20:26, 26 October 2024
[View] [Edit] [Page history]
Documentation