Template:Translation/de: Difference between revisions
Jump to navigation
Jump to search
(Added some archived techs. Order) |
No edit summary |
||
(11 intermediate revisions by 2 users not shown) | |||
Line 15: | Line 15: | ||
| Big sandy rock = Großer sandiger Felsen | | Big sandy rock = Großer sandiger Felsen | ||
| Boosting technologies = Verbesserungstechnologien | | Boosting technologies = Verbesserungstechnologien | ||
| burner = brenner | |||
| Capsule = Kapsel | | Capsule = Kapsel | ||
| Charging stations = Ladestationen | | Charging stations = Ladestationen | ||
Line 27: | Line 28: | ||
| Damage = Schaden | | Damage = Schaden | ||
| Damage bonus = Schadensbonus | | Damage bonus = Schadensbonus | ||
| Dead tree = Toter Baum | |||
| Dimensions = Maße | | Dimensions = Maße | ||
| Drain = Leerlauf | | Drain = Leerlauf | ||
Line 66: | Line 68: | ||
| Items = Gegenstände | | Items = Gegenstände | ||
| Items/s = Gegenstände/s | | Items/s = Gegenstände/s | ||
| laser = laser | |||
| Lifespan = Lebensdauer | | Lifespan = Lebensdauer | ||
| Limited 120° arc = Begrenzter 120°-Winkel | | Limited 120° arc = Begrenzter 120°-Winkel | ||
Line 89: | Line 92: | ||
| Placed in = Eingesetzt in | | Placed in = Eingesetzt in | ||
| Pollution = Umweltverschmutzung | | Pollution = Umweltverschmutzung | ||
| poison = gift | |||
| Power input = Energieaufnahme | | Power input = Energieaufnahme | ||
| Power output = Energieproduktion | | Power output = Energieproduktion | ||
Line 158: | Line 162: | ||
| Speed modules push the processing speed of a machine above the normal limit but drastically increase a machine's energy use. = Tempomodule steigern das Arbeitstempo einer Maschine über das normale Maß hinaus, erhöhen aber ihren Energieverbrauch drastisch. | | Speed modules push the processing speed of a machine above the normal limit but drastically increase a machine's energy use. = Tempomodule steigern das Arbeitstempo einer Maschine über das normale Maß hinaus, erhöhen aber ihren Energieverbrauch drastisch. | ||
| Opens door to the upgrade modules researches. = Öffnet das Tor zur Erforschung der Module zur Leistungsverbesserung. | | Opens door to the upgrade modules researches. = Öffnet das Tor zur Erforschung der Module zur Leistungsverbesserung. | ||
| Allows the smelting of iron plates into steel bars. = Erlaubt das Schmelzen von Eisenplatten in Stahlträger. | |||
| Allows research of basic automation methods. = Ermöglicht die Erforschung grundlegender Automatisierung. | |||
<!-- page names ---> | <!-- page names ---> | ||
| Main Page = Hauptseite | | Main Page = Hauptseite | ||
| | | About = Über Factorio | ||
| Controls = Tastaturbelegung | |||
| Map editor = Karteneditor | | Map editor = Karteneditor | ||
| Map generator = Kartengenerierung | | Map generator = Kartengenerierung | ||
Line 367: | Line 376: | ||
| Spidertron remote = Spidertron-Fernbedienung | | Spidertron remote = Spidertron-Fernbedienung | ||
| Enemies = Feinde | | Enemies = Feinde | ||
| Nests = Nester | |||
| World generator = Weltgenerator | | World generator = Weltgenerator | ||
| Tree = Baum | | Tree = Baum | ||
Line 392: | Line 402: | ||
| Decider combinator = Kombinator für Vergleiche | | Decider combinator = Kombinator für Vergleiche | ||
| Constant combinator = Kombinator für Konstanten | | Constant combinator = Kombinator für Konstanten | ||
| Combinators = Kombinatoren | |||
| Power switch = Stromschalter | | Power switch = Stromschalter | ||
| Power production = Stromproduktion | | Power production = Stromproduktion | ||
Line 415: | Line 426: | ||
| Nuclear fuel = Kernbrennstoff | | Nuclear fuel = Kernbrennstoff | ||
| Automation science pack = Wissenschaftspaket für Automatisierung | | Automation science pack = Wissenschaftspaket für Automatisierung | ||
| Steam power = Dampfkraft | |||
| Uranium rounds magazine = Uranversetzte Munition | | Uranium rounds magazine = Uranversetzte Munition | ||
| Cannon shell = Kanonengeschoss | | Cannon shell = Kanonengeschoss | ||
Line 432: | Line 444: | ||
| Barrel = Fass | | Barrel = Fass | ||
| Wagon = Waggon | | Wagon = Waggon | ||
| Iron axe = Eisenspitzhacke | |||
| Iron axe = Eisenspitzhacke <!-- Archived --> | |||
| Smart chest = Intelligente Kiste <!-- Archived --> | |||
| Raw wood = Rohholz <!-- Archived --> | |||
| Wood (archived) = Holz (archiviert) <!-- Archived --> | |||
| Alien artifact = Alien-Artefakt <!-- Archived --> | |||
| Alien science pack = Alien-Wissenschaftspaket <!-- Archived --> | |||
| Application directory = Anwendungsverzeichnis | |||
| Install guide = Installationsanleitung | |||
| Upcoming features = Zukünftige Funktionen | |||
<!-- navigation template categories ---> | <!-- navigation template categories ---> | ||
Line 506: | Line 528: | ||
| Battery (research) = Batterie (Forschung) | | Battery (research) = Batterie (Forschung) | ||
| Battery = Batterie | | Battery = Batterie | ||
| Belt immunity equipment (research) = Fließbandimmunitäts-Ausrüstung (Forschung) | |||
| Braking force (research) = Bremskraft (Forschung) | | Braking force (research) = Bremskraft (Forschung) | ||
| Braking force = Bremskraft | | Braking force = Bremskraft | ||
| Bullet damage (research) = Kugelschaden (Forschung) | | Bullet damage (research) = Kugelschaden (Forschung) | ||
| Bullet damage = Kugelschaden | | Bullet damage = Kugelschaden | ||
| Bullet shooting speed (research) = Kugelfeuerrate (Forschung) <!-- Archived --> | |||
| Bullet shooting speed = Kugelfeuerrate <!-- Archived --> | |||
| Cannon shell damage (research) = Kanonenmunitionsschaden (Forschung) <!-- Archived --> | | Cannon shell damage (research) = Kanonenmunitionsschaden (Forschung) <!-- Archived --> | ||
| Cannon shell damage = Kanonenmunitionsschaden <!-- Archived --> | | Cannon shell damage = Kanonenmunitionsschaden <!-- Archived --> | ||
Line 528: | Line 553: | ||
| Coal liquefaction (research) = Kohleverflüssigung (Forschung) | | Coal liquefaction (research) = Kohleverflüssigung (Forschung) | ||
| Coal liquefaction = Kohleverflüssigung | | Coal liquefaction = Kohleverflüssigung | ||
| Combat robot damage (research) = Kampfroboterschaden (Forschung) <!-- Archived --> | |||
| Combat robot damage = Kampfroboterschaden <!-- Archived --> | |||
| Concrete (research) = Beton (Forschung) | | Concrete (research) = Beton (Forschung) | ||
| Construction robotics (research) = Bauroboter (Forschung) | | Construction robotics (research) = Bauroboter (Forschung) | ||
Line 577: | Line 604: | ||
| Flammables (research) = Entzündliche Stoffe (Forschung) | | Flammables (research) = Entzündliche Stoffe (Forschung) | ||
| Flammables = Entzündliche Stoffe | | Flammables = Entzündliche Stoffe | ||
| Flight (research) = Flug (Forschung) <!-- Archived --> | |||
| Flight = Flug <!-- Archived --> | |||
| Fluid handling (research) = Flüssigkeitshandhabung (Forschung) | | Fluid handling (research) = Flüssigkeitshandhabung (Forschung) | ||
| Fluid handling = Flüssigkeitshandhabung | | Fluid handling = Flüssigkeitshandhabung | ||
Line 585: | Line 614: | ||
| Gate (research) = Tor (Forschung) | | Gate (research) = Tor (Forschung) | ||
| Gate = Tor | | Gate = Tor | ||
| Grenade damage (research) = Granatenschaden (Forschung) <!-- Archived --> | |||
| Grenade damage = Granatenschaden <!-- Archived --> | |||
| Gun turret (research) = Geschütztürme (Forschung) | | Gun turret (research) = Geschütztürme (Forschung) | ||
| Gun turret = Geschützturm | | Gun turret = Geschützturm | ||
| Gun turret damage (research) = Geschützturmschaden (Forschung) <!-- Archived --> | |||
| Gun turret damage = Geschützturmschaden <!-- Archived --> | |||
| Heavy armor (research) = Schwere Rüstung (Forschung) | | Heavy armor (research) = Schwere Rüstung (Forschung) | ||
| Heavy armor = Schwere Rüstung | | Heavy armor = Schwere Rüstung | ||
Line 606: | Line 639: | ||
| Laser turret (research) = Laser-Geschütztürme (Forschung) | | Laser turret (research) = Laser-Geschütztürme (Forschung) | ||
| Laser turret = Laser-Geschützturm | | Laser turret = Laser-Geschützturm | ||
| Laser turret damage (research) = Laser-Geschützturmschaden (Forschung) <!-- Archived --> | |||
| Laser turret damage = Laser-Geschützturmschaden <!-- Archived --> | |||
| Light oil cracking = Leichtöl zu Flüssiggas spalten | | Light oil cracking = Leichtöl zu Flüssiggas spalten | ||
| Logistic robotics (research) = Logistikroboter (Forschung) | | Logistic robotics (research) = Logistikroboter (Forschung) | ||
Line 633: | Line 668: | ||
| Mining productivity (research) = Bergbau-Produktivität (Forschung) | | Mining productivity (research) = Bergbau-Produktivität (Forschung) | ||
| Mining productivity = Bergbau-Produktivität | | Mining productivity = Bergbau-Produktivität | ||
| Modular armor (research) = Modulare Rüstung (Forschung) | |||
| Modules (research) = Module (Forschung) | | Modules (research) = Module (Forschung) | ||
| Modules = Module | | Modules = Module | ||
Line 669: | Line 705: | ||
| Railway (research) = Eisenbahn (Forschung) | | Railway (research) = Eisenbahn (Forschung) | ||
| Railway = Eisenbahn | | Railway = Eisenbahn | ||
| Railway/Train path finding = Eisenbahn/Zug Pfadplanung | |||
| Refined flammables (research) = Raffinierte entzündliche Stoffe (Forschung) | | Refined flammables (research) = Raffinierte entzündliche Stoffe (Forschung) | ||
| Refined flammables = Raffinierte entzündliche Stoffe | | Refined flammables = Raffinierte entzündliche Stoffe | ||
Line 674: | Line 711: | ||
| Robotics = Robotertechnik | | Robotics = Robotertechnik | ||
| Rocket control unit (research) = Raketensteuereinheit (Forschung) | | Rocket control unit (research) = Raketensteuereinheit (Forschung) | ||
| Rocket damage (research) = Raketenschaden (Forschung) <!-- Archived --> | |||
| Rocket damage = Raketenschaden <!-- Archived --> | |||
| Rocket fuel (research) = Raketenbrennstoff (Forschung) | | Rocket fuel (research) = Raketenbrennstoff (Forschung) | ||
| Rocket fuel = Raketenbrennstoff | | Rocket fuel = Raketenbrennstoff | ||
| Rocket shooting speed (research) = Raketenfeuerrate (Forschung) <!-- Archived --> | |||
| Rocket shooting speed = Raketenfeuerrate <!-- Archived --> | |||
| Rocket silo (research) = Raketensilo (Forschung) | | Rocket silo (research) = Raketensilo (Forschung) | ||
| Rocket silo = Raketensilo | | Rocket silo = Raketensilo | ||
| Rocketry (research) = Raketentechnik (Forschung) | | Rocketry (research) = Raketentechnik (Forschung) | ||
| Rocketry = Raketentechnik | | Rocketry = Raketentechnik | ||
| Shotgun shell damage (research) = Schrotpatronenschaden (Forschung) <!-- Archived --> | |||
| Shotgun shell damage = Schrotpatronenschaden <!-- Archived --> | |||
| Shotgun shell shooting speed (research) = Schrotpatronenfeuerrate (Forschung) <!-- Archived --> | |||
| Shotgun shell shooting speed = Schrotpatronenfeuerrate <!-- Archived --> | |||
| Solar energy (research) = Solarenergie (Forschung) | | Solar energy (research) = Solarenergie (Forschung) | ||
| Solar energy = Solarenergie | | Solar energy = Solarenergie |
Latest revision as of 14:17, 26 October 2024
[View] [Edit] [Page history]
DocumentationDeutschsprachige Übersetzungsdatenbank. Hier befinden sind alle Übersetzungen für Begriffe und Phrasen, welche sich in Templates wie z.B. dem Infobox-Template befinden oder aus dem Link zu einer Seite ableiten.
Bitte füge neue Einträge in die passende Template-Sektion hinein, wenn Du einen neuen Eintrag hinzufügst.
Im wesentlichen gliedert sich die Datei in 2 große Blöcke: in die kleinen Text-Snippets, die in den Templates ersetzt werden (oben) und in die Namen der wiki-Seiten bzw. Seitentitel (unten). List of all templates