Template:Translation/it: Difference between revisions
Jump to navigation
Jump to search
m (fix tecnologia typos) |
MadOctopus (talk | contribs) m (Fucked capitalization with previous edit fucked everything up. now it's good) |
||
(2 intermediate revisions by 2 users not shown) | |||
Line 1: | Line 1: | ||
<includeonly>{{#switch:{{{1|}}} | <includeonly>{{#switch:{{{1|}}} | ||
<!-- text replacement within infoboxes | <!-- text replacement within infoboxes --> | ||
| 2 slots = 2 Slot | | 2 slots = 2 Slot | ||
| 3 slots = 3 Slot | | 3 slots = 3 Slot | ||
Line 141: | Line 141: | ||
| Used by Lab for research. = Utilizzato dai laboratori per la ricerca. | | Used by Lab for research. = Utilizzato dai laboratori per la ricerca. | ||
< | <!-- page names --> | ||
| Main Page = Pagina principale | | Main Page = Pagina principale | ||
| Keyboard bindings = Controlli | | Keyboard bindings = Controlli | ||
| Map editor = Editor di mappe | | Map editor = Editor di mappe | ||
| Map generator = generatore della mappa | | Map generator = generatore della mappa | ||
Line 149: | Line 150: | ||
| Achievements = Obiettivi | | Achievements = Obiettivi | ||
| Campaign = Campagna | | Campaign = Campagna | ||
| Fuel = Carburante | | Fuel = Carburante | ||
| Ghost = Usa la modalità fantasma | | Ghost = Usa la modalità fantasma | ||
| Military units and structures = Strutture e unità militari | | Military units and structures = Strutture e unità militari | ||
| Coal = Carbone | | Coal = Carbone | ||
| Copper ore = Rame grezzo | | Copper ore = Rame grezzo | ||
Line 160: | Line 163: | ||
| Water = Acqua | | Water = Acqua | ||
| Oil = Petrolio | | Oil = Petrolio | ||
| Petroleum gas = GPL | | Petroleum gas = GPL | ||
| Light oil = Petrolio leggero | | Light oil = Petrolio leggero | ||
Line 166: | Line 170: | ||
| Lubricant = Lubrificante | | Lubricant = Lubrificante | ||
| Solid fuel = Combustibile solido | | Solid fuel = Combustibile solido | ||
| Wood = Legno | | Wood = Legno | ||
| Iron plate = Piastra di ferro | | Iron plate = Piastra di ferro | ||
Line 174: | Line 179: | ||
| Steel plate = Piastra d’acciaio | | Steel plate = Piastra d’acciaio | ||
| Stone brick = Mattone di pietra | | Stone brick = Mattone di pietra | ||
| Concrete = Cemento | | Concrete = Cemento | ||
| Landfill = Riempimento di terra | | Landfill = Riempimento di terra | ||
Line 179: | Line 185: | ||
| Sulfur = Zolfo | | Sulfur = Zolfo | ||
| Plastic bar = Barra di plastica | | Plastic bar = Barra di plastica | ||
| Electronic circuit = Circuito elettronico | | Electronic circuit = Circuito elettronico | ||
| Advanced circuit = Circuito avanzato | | Advanced circuit = Circuito avanzato | ||
Line 184: | Line 191: | ||
| Engine unit = Motore | | Engine unit = Motore | ||
| Electric engine unit = Motore elettrico | | Electric engine unit = Motore elettrico | ||
| Flying robot frame = Telaio di drone | | Flying robot frame = Telaio di drone | ||
| Science pack = Usato dai laboratori per effettuare ricerche. | | Science pack = Usato dai laboratori per effettuare ricerche. | ||
Line 302: | Line 310: | ||
| Power armor MK2 = Armatura potenziata MK2 | | Power armor MK2 = Armatura potenziata MK2 | ||
< | <!-- more item page names --> | ||
| Console = Console | | Console = Console | ||
| Beacon = Faro | | Beacon = Faro | ||
Line 384: | Line 392: | ||
| Wagon = Vagone | | Wagon = Vagone | ||
< | <!-- navigation template categories --> | ||
| Ammo = Munizioni | | Ammo = Munizioni | ||
Line 421: | Line 429: | ||
| Weaponry = Armamenti | | Weaponry = Armamenti | ||
< | <!-- technology names, used in page names and navigation templates --> | ||
| Advanced electronics (research) = Elettronica avanzata (Ricerca) | | Advanced electronics (research) = Elettronica avanzata (Ricerca) | ||
| Advanced electronics = Elettronica avanzata | | Advanced electronics = Elettronica avanzata | ||
Line 653: | Line 661: | ||
| Worker robot speed = Velocità dei droni da lavoro | | Worker robot speed = Velocità dei droni da lavoro | ||
< | <!-- main page --> | ||
| Latest stable version = Versione stabile più recente | | Latest stable version = Versione stabile più recente | ||
| Latest experimental version = Versione sperimentale più recente | | Latest experimental version = Versione sperimentale più recente | ||
Line 664: | Line 672: | ||
| Tile = Piastrella | | Tile = Piastrella | ||
< | <!-- Template:About --> | ||
| This article is about = Questo articolo è su | | This article is about = Questo articolo è su | ||
| For = Per | | For = Per | ||
| see = Vedi | | see = Vedi | ||
< | <!-- Template:Key --> | ||
| SHIFT = Shift | | SHIFT = Shift | ||
| Right mouse button = Tasto destro | | Right mouse button = Tasto destro | ||
| Left mouse button = Tasto sinistro | | Left mouse button = Tasto sinistro | ||
| Middle mouse button = Tasto centrale | | Middle mouse button = Tasto centrale del mouse | ||
| Mouse wheel up = Rotella del mouse su | | Mouse wheel up = Rotella del mouse su | ||
| Mouse wheel down = Rotella del mouse giù | | Mouse wheel down = Rotella del mouse giù | ||
Line 679: | Line 687: | ||
| Numpad - = Tastierino numerico - | | Numpad - = Tastierino numerico - | ||
| CTRL = CTRL | | CTRL = CTRL | ||
| SPACE = | | SPACE = Spazio | ||
| ENTER = Invio | | ENTER = Invio | ||
< | <!-- Template:Achievement - names | Achievement names pulled directly from game files --> | ||
| Automated cleanup = Pulitura automatica | | Automated cleanup = Pulitura automatica | ||
| Automated construction = | | Automated construction = Costruzione automatizzata | ||
| Circuit veteran 1 = Veterano del circuito 1 | | Circuit veteran 1 = Veterano del circuito 1 | ||
| Circuit veteran 2 = Veterano del circuito 2 | | Circuit veteran 2 = Veterano del circuito 2 | ||
| Circuit veteran 3 = Veterano del circuito 3 | | Circuit veteran 3 = Veterano del circuito 3 | ||
| Computer age 1 = Età del computer 1 | | Computer age 1 = Età del computer 1 | ||
| Computer age 2 = Età del computer 2 | | Computer age 2 = Età del computer 2 | ||
| Computer age 3 = Età del computer 3 | | Computer age 3 = Età del computer 3 | ||
| Delivery service = Servizio di consegna | | Delivery service = Servizio di consegna | ||
| Eco unfriendly = Nemico dell'ambiente | | Eco unfriendly = Nemico dell'ambiente | ||
| Getting on track = Mettersi in carreggiata | | Getting on track = Mettersi in carreggiata | ||
| Getting on track like a pro = Mettersi in carreggiata come un professionista | | Getting on track like a pro = Mettersi in carreggiata come un professionista | ||
| Golem = Golem | | Golem = Golem | ||
| Iron throne 1 = Trono di ferro 1 | | Iron throne 1 = Trono di ferro 1 | ||
| Iron throne 2 = Trono di ferro 2 | | Iron throne 2 = Trono di ferro 2 | ||
| Iron throne 3 = Trono di ferro 3 | | Iron throne 3 = Trono di ferro 3 | ||
| It stinks and they dont like it = Puzza e non gli piace | | It stinks and they dont like it = Puzza e non gli piace | ||
| Lazy bastard = Pigro bastardo | | Lazy bastard = Pigro bastardo | ||
| Logistic network embargo = Embargo sulle rete logistica | | Logistic network embargo = Embargo sulle rete logistica | ||
| Mass production 1 = Produzione di massa 1 | | Mass production 1 = Produzione di massa 1 | ||
| Mass production 2 = Produzione di massa 2 | | Mass production 2 = Produzione di massa 2 | ||
| Mass production 3 = Produzione di massa 3 | | Mass production 3 = Produzione di massa 3 | ||
| Minions = Gregari | | Minions = Gregari | ||
| No time for chitchat = Non c'è tempo per le chiacchiere | | No time for chitchat = Non c'è tempo per le chiacchiere | ||
| Pyromaniac = Piromane | | Pyromaniac = Piromane | ||
| Raining bullets = Pioggia di proiettili | | Raining bullets = Pioggia di proiettili | ||
| Run | | Run forrest run = Corri Forrest, corri | ||
| So long and thanks for all the fish = Addio e grazie per tutto il pesce | | Smoke me a kipper i will be back for breakfast = Affumicami un'aringa, sarò di ritorno per colazione | ||
| Solaris = Solaris | | So long and thanks for all the fish = Addio e grazie per tutto il pesce | ||
| Steam all the way = Vapore tutta la vita | | Solaris = Solaris | ||
| Steamrolled = E' passato un treno? | | Steam all the way = Vapore tutta la vita | ||
| Tech maniac = Scienziato pazzo | | Steamrolled = E' passato un treno? | ||
| There is no spoon = Il cucchiaio non esiste | | Tech maniac = Scienziato pazzo | ||
| Trans- | | There is no spoon = Il cucchiaio non esiste | ||
| Watch your step = Occhio a dove metti i piedi | | Trans-factorio express = Espresso Trans-Factorio | ||
| You are doing it right = Stai facendo bene | | Watch your step = Occhio a dove metti i piedi | ||
| You | | You are doing it right = Stai facendo bene | ||
| You have got a package = Hai un pacco | |||
<!-- Template:Achievement - descriptions | All descriptions are also pulled directly from the game files --> | |||
| Deconstruct 100 objects with the [[construction robot]]s. = Disassembla 100 oggetti con [[construction robot/it|droni operai]]. | |||
| Construct 100 machines using [[construction robot|robots]]. = Costruisci 100 macchine usando i [[construction robot/it|robot]]. | |||
| Produce 1.0k [[advanced circuit]]s per hour. = Produci 1000 [[advanced circuit/it|circuiti avanzati]] all'ora. | |||
| Produce 10k [[advanced circuit]]s per hour. = Produci 10000 [[advanced circuit/it|circuiti avanzati]] all'ora. | |||
| Produce 25k [[advanced circuit]]s per hour. = Produci 25000 [[advanced circuit/it|circuiti avanzati]] all'ora. | |||
| Produce 500 [[processing unit]]s per hour. = Produci 500 [[processing unit/it|unità di processori]] all'ora. | |||
| Produce 1.0k [[processing unit]]s per hour. = Produci 1000 [[processing unit/it|unità di processori]] all'ora. | |||
| Produce 5k [[processing unit]]s per hour. = Produci 5000 [[processing unit/it|unità di processori]] all'ora. | |||
| Supply the player with 10k items delivered by [[logistic robot]]s. = Fornisci il personaggio con 10,000 oggetti consegnati dal [[logistic robot/it|robot logistico]]. | |||
| Research [[oil processing (research)]]. = Ricerca la [[oil processing (research)/it]]. | |||
| Build a [[locomotive]]. = Costruisci una [[locomotive/it|locomotiva]]. | |||
| Build a [[locomotive]] within the first 90 minutes of the game. = Costruisci una [[locomotive/it|locomotiva]] entro i primi 90 minuti di gioco. | |||
| Survive a hit of 500 [[damage]] or more. = Sopravvivi a un colpo di 500 [[damage/it|danni]] o più. | |||
| Produce 20k [[iron plate]]s per hour. = Produci 20 mila [[iron plate/it|piastre di ferro]] all'ora. | |||
| Produce 200k [[iron plate]]s per hour. = Produci 200 mila [[iron plate/it|piastre di ferro]] all'ora. | |||
| Produce 400k [[iron plate]]s per hour. = Produci 400 mila [[iron plate/it|piastre di ferro]] all'ora. | |||
| Trigger an [[enemies|alien]] attack by [[pollution]]. = Innesca un attacco [[enemies/it|alieno]] a causa dell'[[pollution/it|inquinamento]]. | |||
| Win the game by crafting no more than 111 items manually. = Vinci il gioco creando manualmente non più di 111 oggetti. | |||
| Win the game without building any [[active provider chest|active provider]], [[buffer chest|buffer]] or [[requester chest]]s. = Vinci il gioco senza costruire nessun [[active provider chest/it|provider attivo]], [[buffer chest/it|casse buffer]] o [[requester chest/it|casse logistiche]]. | |||
| Produce 10k [[electronic circuit]]s. = Produci 10000 [[electronic circuit/it|circuiti elettronici]]. | |||
| Produce 1M [[electronic circuit]]s. = Produci 1 milione di [[electronic circuit/it|circuiti elettronici]]. | |||
| Produce 20M [[electronic circuit]]s. = Produci 20 milioni di [[electronic circuit/it|circuiti elettronici]]. | |||
| Have 100 [[Combat robot capsules|combat robots]] or more following you. = Avere 100 o più [[Combat robot capsules/it|robot da combattimento]] che ti seguono. | |||
| Finish the game within 15 hours. = Finisci il gioco entro 15 ore. | |||
| Destroy 10k [[tree]]s with fire. = Distruggi 10. 000 [[tree/it|alberi]] con il fuoco. | |||
| Win the game without building any [[laser turret]]s. = Vinci il gioco senza costruire [[laser turret/it|torrette laser]]. | |||
| Destroy 100 [[tree]]s by impact. = Distruggi 100 [[tree/it|alberi]] con l'impatto di un mezzo. | |||
| Finish the game. = Finisci il gioco. | |||
| Produce more than 10 GJ per hour using only [[solar panel]]s. = Produci più di 10 GJ all'ora usando solo i [[solar panel/it|pannelli solari]]. | |||
| Win the game without building any [[solar panel]]s. = Vinci il gioco senza costruire alcun [[solar panel/it|pannello solare]]. | |||
| Destroy 10 [[Enemies#Nests|spawners]] by impact. = Distruggi 10 [[Enemies/it#Nests|spawner]] con l'impatto di un mezzo. | |||
| Research all [[technologies]]. = Ricerca tutte le [[technologies/it|tecnologie]]. | |||
| Finish the game within 8 hours. = Finisci il gioco entro 8 ore. | |||
| Have a [[train]] plan a path 1000 tiles or longer. = Crea un percorso per il [[train/it|treno]] di 1,000 caselle o più lungo. | |||
| Get killed by a moving [[locomotive]]. = Essere ucciso da una [[locomotive/it|locomotiva]] in movimento. | |||
| Construct more machines using [[construction robot|robots]] than manually. = Costruisci più macchine con i [[construction robot/it|droni]] che a mano. | |||
| Supply the player by [[logistic robot]]. = Fornisci il personaggio tramite il [[logistic robot/it|robot logistico.]] | |||
| {{spoiler|button-text = Spoiler! Click to view.|message = Send a [[raw fish]] into space via [[rocket silo|rocket]].}} = {{spoiler|button-text = Spoiler! Premi per vedere.|message = Manda un [[raw fish/it|pesce crudo]] nello spazio attraverso il [[rocket silo/it|razzo]].}} | |||
< | <!-- disambiguation template --> | ||
| Multiple pages share the title or description of = Più pagine hanno lo stesso titolo o descrizione | | Multiple pages share the title or description of = Più pagine hanno lo stesso titolo o descrizione | ||
| They are listed below. = Eccole riportate sotto. | | They are listed below. = Eccole riportate sotto. | ||
Line 728: | Line 778: | ||
| internal link = Link interno | | internal link = Link interno | ||
< | <!-- Template:Main --> | ||
| Main article = Articolo principale | | Main article = Articolo principale | ||
< | <!-- Template:Archive --> | ||
| has been <u>archived</u> = è stato <u>archiviato</u> | | has been <u>archived</u> = è stato <u>archiviato</u> | ||
| The information on this page pertains to a previous version of the game.<br>It may be incorrect, or concern a removed/changed feature. = Le informazioni qui riportate fanno riferimento a una versione precedente del gioco.<br>Potrebbe essere sbagliato, fare riferimento a informazioni obsolete, o feature rimosse. | | The information on this page pertains to a previous version of the game.<br>It may be incorrect, or concern a removed/changed feature. = Le informazioni qui riportate fanno riferimento a una versione precedente del gioco.<br>Potrebbe essere sbagliato, fare riferimento a informazioni obsolete, o feature rimosse. | ||
< | <!-- Template:stub --> | ||
| This article is a = Questo articolo è un | | This article is a = Questo articolo è un | ||
| , and not comprehensive = , e non esaustivo | | , and not comprehensive = , e non esaustivo | ||
Line 741: | Line 791: | ||
| expanding it = espandendola | | expanding it = espandendola | ||
< | <!-- language selection template --> | ||
| In other languages: = In altre lingue: | | In other languages: = In altre lingue: | ||