Template:Translation/pt-br: Difference between revisions
Jump to navigation
Jump to search
(Template:Disambiguation) |
mNo edit summary |
||
(77 intermediate revisions by 5 users not shown) | |||
Line 1: | Line 1: | ||
{{#switch:{{{1|}}} | <includeonly>{{#switch:{{{1|}}} | ||
<!-- text replacement within infoboxes ---> | |||
| 2 slots = 2 Espaços | |||
| 3 slots = 3 Espaços | |||
| Accepted equipment = Equipamento aceito | |||
| Acid = Ácido | |||
| Allows = Permite | |||
| Area of effect = Área de efeito | |||
| Area of effect size = Tamanho da área de efeito | |||
| auto trash = Lixo automático | |||
| Belt speed = Velocidade da esteira | |||
| Big rock = Grande rocha | |||
| big sandy rock = grande rocha areiosa | |||
| Big sandy rock = Grande rocha areiosa | |||
| Boosting technologies = Tecnologias de impulso | |||
| burner = combustão | |||
| Capsule = Cápsula | |||
| Charging stations = Estações de carregamento | |||
| Cluster size = Tamanho do agrupamento | |||
| Construction area = Área de construção | |||
| Consumed by = Consumido por | |||
| Contact damage = Dano por contato | |||
| Cost = Custo | |||
| craft = criação | |||
| crafting = produção | |||
| Crafting speed = Velocidade de produção | |||
| Damage = Dano | |||
| Damage bonus = Bônus de dano | |||
| Dead tree = Árvore morta | |||
| Dimensions = Dimensões | |||
| Drain = Consumo | |||
| Durability = Durabilidade | |||
| each = cada | |||
| Edit = Editar | |||
| Effects = Efeitos | |||
| Efficiency = Eficiência | |||
| electric = elétrico | |||
| Energy capacity = Capacidade de energia | |||
| Energy consumption = Consumo | |||
| Energy per hitpoint = Energia por ponto de vida | |||
| Equipment grid size = Tamanho da grade de equipamentos | |||
| Evolution = Evolução | |||
| Expected resources = Recursos esperados | |||
| Expensive mode = Modo caro | |||
| explosion = explosão | |||
| Fire = Fogo | |||
| fire = fogo | |||
| Fire on the ground = fogo no chão | |||
| Fluid consumption = Consumo de fluido | |||
| Fluid storage volume = Volume de armazenamento | |||
| Fuel buffer = Buffer de combustível | |||
| fuel only = apenas combustível | |||
| Fuel value = Valor de combustão | |||
| Game modes and options = Modos de jogo e opções | |||
| Grid size = Tamanho da grade | |||
| Health = Vida | |||
| health = vida | |||
| Heavy = Pesado | |||
| Huge rock = Rocha enorme | |||
| Ignited objects = Objetos incendiados | |||
| Impact = Impacto | |||
| Infinite = Infinito | |||
| Internal buffer recharge rate = Taxa de recarga de bateria interna | |||
| Internal name = Nome interno | |||
| Inventory size bonus = Bônus de tamanho de inventário | |||
| Item = Item | |||
| Items = Itens | |||
| Items/s = Gegenstände/s | |||
| laser = laser | |||
| Lifespan = Tempo de vida | |||
| Limited 120° arc = Arco limitado de 120° | |||
| Machine = Máquina | |||
| Magazine size = Tamanho do cartucho | |||
| Map color = Cor no mapa | |||
| Map icon = Ícone no mapa | |||
| Materials and recipes = Materiais e receitas | |||
| Max. energy = Energia máxima | |||
| Maximum recharge speed = Velocidade de recarga máxima | |||
| Maximum temperature = Temperatura máxima | |||
| Mining area = Área de mineração | |||
| Mining power = Poder de mineração | |||
| Mining speed = Velocidade de mineração | |||
| Mining time = Tempo de mineração | |||
| Module slots = Espaços de módulo | |||
| None required = Nenhuma requerida | |||
| Normal mode & expensive mode = Modo normal & caro | |||
| Normal mode = Modo normal | |||
| Pass-through pipe = Cano de passagem | |||
| physical = físico | |||
| Physical = Físico | |||
| Piercing Power = Poder de Perfuração | |||
| Placed in = Colocado em | |||
| Pollution = Poluição | |||
| poison = veneno | |||
| Power input = Entrada de energia | |||
| Power output = Saída de energia | |||
| Processed by = Processado por | |||
| Produced by = Produzido por | |||
| Prototype type = Tipo do protótipo | |||
| Quickbar = Barra de atalho | |||
| Quick panel = Painel rápido | |||
| Range = Alcance | |||
| Recipe = Receita | |||
| Recycling results = Resultado da reciclagem | |||
| Required technologies = Tecnologias requeridas | |||
| Resistance = Resistência | |||
| Resistances = Resistências | |||
| Resource = Recurso | |||
| Restores = Restaura | |||
| Robot limit = Roboterlimit | |||
| Robot recharge rate = Taxa de recarga de robôs | |||
| Robots = Robôs | |||
| seconds = segundos | |||
| See also = Veja também | |||
| Shield hitpoints = Vida do escudo | |||
| Shooting speed = Velocidade de disparo | |||
| slots = espaços | |||
| Specific = Específico | |||
| Speed = Velocidade | |||
| Spidertron rocket launcher = Lança-foguetes Spidertron | |||
| Stack size = Tamanho da pilha | |||
| Storage size = Tamanho de armazenamento | |||
| Supply area = Área de abastecimento | |||
| tiles = blocos | |||
| Time = Tempo | |||
| Total raw = Total bruto | |||
| trash = lixo | |||
| Turrets = Torretas | |||
| Units = Unidades | |||
| Used as ammunition by = Usado como munição por | |||
| Used as fuel by = Usado como combustível por | |||
| Valid fuel = Combustível | |||
| Vehicle acceleration = Aceleração do veículo | |||
| Vehicle flamethrower = Lança-chamas do veículo | |||
| Vehicle machine gun = Metralhadora do veículo | |||
| Vehicle top speed = Velocidade máxima do veículo | |||
| Walking speed = Velocidade de caminhada | |||
| Weight = Peso | |||
| Wire reach = Alcance do fio | |||
| Spoil time = Prazo de validade | |||
| Accumulators are used to store electric energy. = Acumuladores são usados para armazenar energia elétrica. | |||
| Can be mined. = Pode ser minerado. | |||
| Cannot craft with liquids. = Não pode ser produzido com líquidos. | |||
| Manual crafting = Produção manual. | |||
| Destroys cliffs. = Destrói penhascos. | |||
| Enables building of train stations, these can be used to setup automated train routes. = Permite a construção de estações de trem, que podem ser usadas para configurar rotas de trem automatizadas. | |||
| Used by Lab for research. = Usado pelo Laboratório para pesquisa. | |||
| Used to build Grass = Usado para construir Aterro | |||
| Used by labs for research. = Usado por laboratórios para pesquisa. | |||
| Repair packs heal building damage for 300 health. = Os kits de reparo curam danos a edifícios em 300 pontos de vida. | |||
| Fire on the ground lasts 2 seconds. Area of effect size applies to igniting objects and contact damage. Objects are ignited for 30 seconds. = O fogo no chão dura 2 segundos. O tamanho da área de efeito se aplica à ignição de objetos e ao dano de contato. Os objetos ficam incendiados por 30 segundos. | |||
| Overall effect stacks with multiple beacons covering the same machine = O efeito total se acumula com vários transmissores cobrindo a mesma máquina | |||
| Allows firing artillery manually from the map or the world. = Permite disparar artilharia manualmente a partir do mapa ou do mundo. | |||
| Acts as an obstacle in the world. Can be removed with [[cliff explosives]]. = Atua como um obstáculo no mundo. Pode ser removido com [[cliff explosives/pt-br|explosivos de penhasco]]. | |||
| Allows sending simple move commands to the spidertron from the map or the world. Must be first connected to a spidertron by clicking it with the remote. = Permite enviar comandos simples de movimento para o spidertron a partir do mapa ou do mundo. Deve ser conectado primeiro a um spidertron clicando nele com o controle remoto. | |||
| Combat robots help to fight the enemy with their guns. They are spawned from the capsules and have a limited lifespan. Some follow the player. = Os robôs de combate ajudam a combater o inimigo com suas armas. Eles são gerados a partir das cápsulas e têm uma vida útil limitada. Alguns seguem o jogador. | |||
| Allows the player to order items from storage and provider chests. These items will be delivered by the logistic robots. = Permite que o jogador solicite itens dos baús provedores e de armazenamento. Esses itens serão entregues pelos robôs logísticos. | |||
| Character receives 6 more logistic slots = Jogador recebe mais 6 espaços de logística | |||
| Using an unfiltered deconstruction planner to queue orders for [[construction robot]]s. = Usando um planejador de desconstrução sem filtro para colocar pedidos na fila de [[construction robot/pt-br|robôs construtores]]. | |||
| Using an unfiltered upgrade planner. = Verwendung eines ungefilterten Upgradeplans. | |||
| Key technology for large scale production. = Tecnologia essencial para a produção em larga escala. | |||
| Absorbs pollution. Can be chopped down for [[wood]]. = Absorve poluição. Pode ser cortada para obter [[wood/pt-br|madeira]]. | |||
| Speed modules push the processing speed of a machine above the normal limit but drastically increase a machine's energy use. = Os módulos de velocidade aumentam a velocidade de processamento de uma máquina acima do limite normal, mas também aumentam drasticamente o uso de energia da máquina. | |||
| Opens door to the upgrade modules researches. = Abre portas para as pesquisas de módulos de atualização. | |||
| Allows the smelting of iron plates into steel bars. = Permite a fundição de chapas de ferro em chapas de aço. | |||
<!--achievement name---> | <!--achievement name---> | ||
Line 12: | Line 177: | ||
|Delivery service=Serviço de entrega | |Delivery service=Serviço de entrega | ||
|Eco unfriendly=Inimigo da natureza | |Eco unfriendly=Inimigo da natureza | ||
|Getting on track like a pro=Mantendo se nos trilhos com maestria | |||
|Getting on track=Mantendo se nos trilhos | |Getting on track=Mantendo se nos trilhos | ||
|Golem=Golem | |Golem=Golem | ||
|Iron throne 1=Trono de ferro 1 | |Iron throne 1=Trono de ferro 1 | ||
Line 32: | Line 197: | ||
|So long and thanks for all the fish=Até mais, e obrigado pelos peixes | |So long and thanks for all the fish=Até mais, e obrigado pelos peixes | ||
|Solaris=Solaris | |Solaris=Solaris | ||
|Spoiler! Click to view. = Spoiler! Clique para ver. | |||
|Steam all the way=Fumaça para sempre | |Steam all the way=Fumaça para sempre | ||
|Steamrolled=Esmagado | |Steamrolled=Esmagado | ||
Line 38: | Line 204: | ||
|Trans factorio express=Expresso Trans Factorio | |Trans factorio express=Expresso Trans Factorio | ||
|Watch your step=Cuidado onde pisa | |Watch your step=Cuidado onde pisa | ||
| | |You are doing it right=Você está fazendo isso certo | ||
| | |You have got a package=Você tem uma entrega | ||
<!--achievement description---> | <!--achievement description---> | ||
| Produce 10k [[electronic circuit]]s. = Produza 10k de [[electronic circuit/pt-br|Circuito eletrônico]]. | |Build a [[locomotive]].=Crie uma [[locomotive/pt-br|locomotiva]]. | ||
| Produce 1M [[electronic circuit]]s. = Produza 1M de [[electronic circuit/pt-br|Circuito eletrônico]]. | |Finish the game within 15 hours.=Termine o jogo em menos de 15 horas. | ||
| Produce 20M [[electronic circuit]]s. = Produza 20M de [[electronic circuit/pt-br|Circuito eletrônico]]. | |Finish the game within 8 hours.=Termine o jogo em menos de 8 horas. | ||
|Finish the game.=Termine o jogo | |||
|Produce 10k [[electronic circuit]]s. = Produza 10k de [[electronic circuit/pt-br|Circuito eletrônico]]. | |||
|Produce 1M [[electronic circuit]]s. = Produza 1M de [[electronic circuit/pt-br|Circuito eletrônico]]. | |||
|Produce 200k iron plates per hour. = Produza 200k de Chapas de ferro por hora. | |||
|Produce 20M [[electronic circuit]]s. = Produza 20M de [[electronic circuit/pt-br|Circuito eletrônico]]. | |||
|Produce 20k iron plates per hour. = Produza 20k de Chapas de ferro por hora. | |Produce 20k iron plates per hour. = Produza 20k de Chapas de ferro por hora. | ||
|Produce 400k iron plates per hour. = Produza 400k de Chapas de ferro por hora. | |Produce 400k iron plates per hour. = Produza 400k de Chapas de ferro por hora. | ||
|Win the game by crafting no more than 111 items manually.=Vença o jogo criando não mais que 111 items manualmente. | |||
|Win the game without building any solar panels.=Vença o jogo sem construir painel solar. | |||
<!-- Bonus --> | |||
|Artillery shell range = Alcance da munição de artilharia | |||
|Artillery shell shooting speed = Velocidade de tiro da munição de artilharia | |||
|Braking force = Força dos freios | |||
|Energy weapons damage = Dando das armas de energia | |||
|Follower robot count = Quantidade de robôs seguidores | |||
|Inserter capacity bonus = Bônus de capacidade do insersor | |||
|Lab research speed = Velocidade de pesquisa dos laboratórios | |||
|Laser turret shooting speed = Velocidade de tiro da torre de tiro a laser | |||
|Mining productivity = Produtividade da mineração | |||
|Physical projectile damage = Dando dos projéteis físicos | |||
|Refined flammables = Refinamento de inflamáveis | |||
|Stronger explosives = Explosivos mais fortes | |||
|Weapon shooting speed = Velocidade de tiro das armas | |||
|Worker robot cargo size = Tamaho da carga do robô trabalhador | |||
|Worker robot speed = Velocidade do robô trabalhador | |||
<!--fluid name---> | <!--fluid name---> | ||
|Crude oil=Petróleo | |Crude oil=Petróleo | ||
|Fluid system=Sistema de flúidos | |||
|Heavy oil=Petróleo pesado | |Heavy oil=Petróleo pesado | ||
|Light oil=Petróleo leve | |Light oil=Petróleo leve | ||
Line 66: | Line 255: | ||
|Environment=Ambiente | |Environment=Ambiente | ||
|Fluids=Fluidos | |Fluids=Fluidos | ||
|Logistics=Logística | |Logistics=Logística | ||
|Other=Variados | |Other=Variados | ||
|Production=Produção | |Production=Produção | ||
|Research = Pesquisas | |||
|Signals=Sinais | |Signals=Sinais | ||
<!--- Researchs ---> | |||
|Artillery (research) = Artilharia pesquisa | |||
|Atomic bomb (research) = Bomba atômica (pesquisa) | |||
|Construction robotics (research) = Construção de robôs (pesquisa) | |||
|Gates (research) = Portão (pesquisa) | |||
|Grenade damage (research) = Dano de granada (pesquisa) | |||
|Heavy armor (research)= Armadura pesada (pesquisa) | |||
|Kovarex enrichment process (research) = Processo de enriquecimento Kovarex (pesquisa) | |||
|Modular armor (research) = Armadura modular (pesquisa) | |||
|Nuclear power (research) = Energia nuclear (pesquisa) | |||
|Personal battery MK2 (research)= Bateria pessoal MK2 (pesquisa) | |||
|Portable solar panel (research) = Panel solar portátil (pesquisa) | |||
|Rocketry (research)=Foguetes (pesquisa) | |||
|Steel axe (research) = Picareta de aço (pesquisa) | |||
|Steel processing (research) = Processamento de aço (pesquisa) | |||
|Uranium ammo (research) = Munição de urânio (pesquisa) | |||
|Uranium processing (research) = Processamento de urânio (pesquisa) | |||
|Worker robot cargo size (research)= Capacidade de carga do robô trabalhador (pesquisa) | |||
<!-- Template:Archive --> | |||
| has been <u>archived</u> = foi <u>arquivado</u> | |||
| The information on this page pertains to a previous version of the game.<br>It may be incorrect, or concern a removed/changed feature. = A informação nesta página pertence a uma versão anterior do jogo. <br/>Pode estar incorreta, ou se referir a funcionalidades removidas/alteradas. | |||
|Wood (archived)= Madeira (arquivado) | |||
<!--item name---> | <!--item name---> | ||
|Advanced circuit=Circuito avançado | |Advanced circuit=Circuito avançado | ||
|Artillery shell=Munição de artilharia | |Artillery shell=Munição de artilharia | ||
Line 80: | Line 292: | ||
|Artillery wagon cannon=Canhão de artilharia | |Artillery wagon cannon=Canhão de artilharia | ||
|Atomic bomb=Bomba atômica | |Atomic bomb=Bomba atômica | ||
|Automation science pack=Pacote científico de automação | |||
|Battery=Bateria | |Battery=Bateria | ||
|Belt immunity equipment=Equipamento de imunidade de esteira | |Belt immunity equipment=Equipamento de imunidade de esteira | ||
|Blueprint book=Livro de plantas | |Blueprint book=Livro de plantas | ||
|Blueprint=Planta | |||
|Cannon shell=Balas de canhão | |Cannon shell=Balas de canhão | ||
|Chemical science pack=Pacote científico de química | |||
|Cliff explosives=Explosivos de penhascos | |Cliff explosives=Explosivos de penhascos | ||
|Cluster grenade=Granada de feixe | |Cluster grenade=Granada de feixe | ||
Line 100: | Line 314: | ||
|Discharge defense remote=Defesa de descarga remota | |Discharge defense remote=Defesa de descarga remota | ||
|Distractor capsule=Cápsula de distração | |Distractor capsule=Cápsula de distração | ||
|Effectivity module 2=Módulo de eficiência 2 | |Effectivity module 2=Módulo de eficiência 2 | ||
|Effectivity module 3=Módulo de eficiência 3 | |Effectivity module 3=Módulo de eficiência 3 | ||
|Effectivity module=Módulo de eficiência | |||
|Electric engine unit=Unidade motora elétrica | |Electric engine unit=Unidade motora elétrica | ||
|Electric system=Sistema elétrico | |||
|Electronic circuit=Circuito Eletrônico | |Electronic circuit=Circuito Eletrônico | ||
|Empty barrel=Barril vazio | |Empty barrel=Barril vazio | ||
Line 113: | Line 328: | ||
|Firearm magazine=Cartucho padrão | |Firearm magazine=Cartucho padrão | ||
|Fish=Peixe | |Fish=Peixe | ||
|Flamethrower ammo=Munição de lança chamas | |Flamethrower ammo=Munição de lança chamas | ||
|Flamethrower turret=Torre lança chamas | |Flamethrower turret=Torre lança chamas | ||
|Flamethrower=Lança chamas | |||
|Flying robot frame=Chassi de robô voador | |Flying robot frame=Chassi de robô voador | ||
|Green wire=Fio verde | |Green wire=Fio verde | ||
|Grenade=Granada | |Grenade=Granada | ||
|Grenade damage= Dano de granada | |||
|Hazard concrete=Concreto de perigo | |Hazard concrete=Concreto de perigo | ||
|Heavy armor=Armadura pesada | |Heavy armor=Armadura pesada | ||
Line 131: | Line 347: | ||
|Laser turret=Torre laser | |Laser turret=Torre laser | ||
|Light armor=Armadura leve | |Light armor=Armadura leve | ||
|Logistic science pack=Pacote científico de logística | |||
|Low density structure=Estrutura de baixa densidade | |Low density structure=Estrutura de baixa densidade | ||
|Military science pack=Pacote | |Military science pack=Pacote científico militar | ||
|Modular armor=Armadura modular | |Modular armor=Armadura modular | ||
|Nuclear fuel=Combustível nuclear | |Nuclear fuel=Combustível nuclear | ||
Line 140: | Line 357: | ||
|Plastic bar=Barra de plástico | |Plastic bar=Barra de plástico | ||
|Poison capsule=Cápsula de veneno | |Poison capsule=Cápsula de veneno | ||
|Power armor MK2=Armadura de Combate Motorizada MK2 | |||
|Power armor=Armadura de Combate Motorizada | |Power armor=Armadura de Combate Motorizada | ||
|Processing unit=Unidade de processamento | |Processing unit=Unidade de processamento | ||
|Production science pack=Pacote de produção | |Production science pack=Pacote científico de produção | ||
|Productivity module 2=Módulo de produtividade 2 | |Productivity module 2=Módulo de produtividade 2 | ||
|Productivity module 3=Módulo de produtividade 3 | |Productivity module 3=Módulo de produtividade 3 | ||
|Productivity module=Módulo de produtividade | |||
|Rail planner=Planejador de trilho | |||
|Rail=Trilho | |Rail=Trilho | ||
| | |Railgun dart=Dardos de canhão elétrico | ||
|Railgun=Canhão elétrico | |Railgun=Canhão elétrico | ||
|Raw fish=Peixe cru | |Raw fish=Peixe cru | ||
|Raw wood=Madeira bruta | |Raw wood=Madeira bruta | ||
Line 157: | Line 374: | ||
|Refined hazard concrete=Cimento refinado com marca de perigo | |Refined hazard concrete=Cimento refinado com marca de perigo | ||
|Repair pack=Kit de reparo | |Repair pack=Kit de reparo | ||
|Rocket= | |Rocket capacity = Capacidade no foguete | ||
|Rocket control unit=Unidade de controle do foguete | |Rocket control unit=Unidade de controle do foguete | ||
|Rocket fuel=Combustível de foguete | |Rocket fuel=Combustível de foguete | ||
|Rocket launcher=Lança foguetes | |Rocket launcher=Lança foguetes | ||
|Rocket part=Partes do foguete | |Rocket part=Partes do foguete | ||
| | |Rocket=Foguete | ||
|Satellite=Satélite | |||
|Science pack 1=Kit científico 1 | |Science pack 1=Kit científico 1 | ||
|Science pack 2=Kit científico 2 | |Science pack 2=Kit científico 2 | ||
|Science pack 3=Kit científico 3 | |Science pack 3=Kit científico 3 | ||
|Shotgun shell=Cartuchos de espingarda | |||
|Shotgun=Espingarda | |Shotgun=Espingarda | ||
|Slowdown capsule=Cápsula de desaceleração | |Slowdown capsule=Cápsula de desaceleração | ||
|Solar panel=Painel Solar | |Solar panel=Painel Solar | ||
|Solid fuel=Combustível sólido | |Solid fuel=Combustível sólido | ||
|Space science pack=Pacote de ciência espacial | |Space science pack=Pacote de ciência espacial | ||
|Speed module 2=Módulo de velocidade 2 | |Speed module 2=Módulo de velocidade 2 | ||
|Speed module 3=Módulo de velocidade 3 | |Speed module 3=Módulo de velocidade 3 | ||
|Speed module=Módulo de velocidade | |||
|Steel axe=Picareta de aço | |Steel axe=Picareta de aço | ||
|Steel plate=Chapa de aço | |Steel plate=Chapa de aço | ||
|Steel processing = Processamento de aço | |||
|Stone = Pedra | |||
|Stone brick=Tijolo de pedra | |Stone brick=Tijolo de pedra | ||
|Stone path=Caminho de pedra | |Stone path=Caminho de pedra | ||
Line 184: | Line 404: | ||
|Tank flamethrower=Lança chamas móvel | |Tank flamethrower=Lança chamas móvel | ||
|Tank machine gun=Metralhadora do veículo | |Tank machine gun=Metralhadora do veículo | ||
|Turret = Torre de tiro | |||
|Uranium cannon shell=Munição de canhão de urânio | |||
|Utility science pack=Pacote científico de utilidade | |||
|Wood=Madeira | |||
|Wall=Muro | |||
|Accumulator=Acumulador | |Accumulator=Acumulador | ||
|Arithmetic combinator=Combinador de aritmética | |Arithmetic combinator=Combinador de aritmética | ||
|Artillery turret=Torre de artilharia | |Artillery turret=Torre de artilharia | ||
|Artillery wagon=Vagão de artilharia | |Artillery wagon=Vagão de artilharia | ||
|Assembling machine=Máquina de montagem | |||
|Assembling machine 1=Máquina de montagem 1 | |Assembling machine 1=Máquina de montagem 1 | ||
|Assembling machine 2=Máquina de montagem 2 | |Assembling machine 2=Máquina de montagem 2 | ||
Line 201: | Line 428: | ||
|Character corpse=Cadáver do personagem | |Character corpse=Cadáver do personagem | ||
|Chemical plant=Usina química | |Chemical plant=Usina química | ||
|Chest=Baú | |||
|Chests=Baús | |||
|Constant combinator=Combinador constante | |Constant combinator=Combinador constante | ||
|Construction robot=Robô construtor | |Construction robot=Robô construtor | ||
Line 221: | Line 450: | ||
|Fluid wagon=Vagão de fluido | |Fluid wagon=Vagão de fluido | ||
|Gate=Portão | |Gate=Portão | ||
|Gates=Portões | |||
|Gun turret=Torre balística | |Gun turret=Torre balística | ||
|Heat exchanger= | |Heat exchanger=Trocador de calor | ||
|Heat pipe=Tubulação de calor | |Heat pipe=Tubulação de calor | ||
|Infinity chest=Baú do Infinito | |Infinity chest=Baú do Infinito | ||
Line 228: | Line 458: | ||
|Iron chest=Baú de Ferro | |Iron chest=Baú de Ferro | ||
|Lab=Laboratório | |Lab=Laboratório | ||
|Lamp=Lâmpada | |||
|Land mine=Mina terrestre | |Land mine=Mina terrestre | ||
|Laser turret=Torre laser | |Laser turret=Torre laser | ||
Line 241: | Line 472: | ||
|Market=Mercado | |Market=Mercado | ||
|Nuclear reactor=Reator nuclear | |Nuclear reactor=Reator nuclear | ||
|Offshore pump=Bomba d água | |Offshore pump=Bomba d'água | ||
|Oil processing= Processamento de petróleo | |||
|Oil refinery=Refinaria de petróleo | |Oil refinery=Refinaria de petróleo | ||
|Pipe to ground=Cano Subterrâneo | |||
|Pipe=Cano | |Pipe=Cano | ||
|Power switch=Interruptor | |Power switch=Interruptor | ||
|Programmable speaker=Alto falante programável | |Programmable speaker=Alto falante programável | ||
Line 253: | Line 485: | ||
|Red chest=Baú vermelho | |Red chest=Baú vermelho | ||
|Roboport=Roboport | |Roboport=Roboport | ||
|Rocket silo=Torre de Foguete | |Rocket silo=Torre de Foguete | ||
|Rocket turret=Torre de foguetes | |Rocket turret=Torre de foguetes | ||
|Rocket=Foguete | |||
|Small biter corpse=Cadáver de mordedor pequeno | |||
|Small biter=Mordedor pequeno | |Small biter=Mordedor pequeno | ||
|Small cliff=Penhasco pequeno | |Small cliff=Penhasco pequeno | ||
|Small electric pole=Poste pequeno | |Small electric pole=Poste pequeno | ||
| | |Medium electric pole=Poste médio | ||
|Big electric pole=Poste grande | |||
|Splitter=Divisor | |Splitter=Divisor | ||
|Splitters=Divisores | |||
|Stack filter inserter=Insersor de pilha com filtro | |Stack filter inserter=Insersor de pilha com filtro | ||
|Stack inserter=Insersor de pilha | |Stack inserter=Insersor de pilha | ||
Line 275: | Line 509: | ||
|Train stop=Parada de trem | |Train stop=Parada de trem | ||
|Transport belt=Esteira | |Transport belt=Esteira | ||
|Transport belts=Esteiras | |||
|Underground belt=Esteira subterrânea | |Underground belt=Esteira subterrânea | ||
|Uranium ore=Minério de urânio | |Uranium ore=Minério de urânio | ||
|Uranium-235=Urânio-235 | |||
|Uranium-238=Urânio-238 | |||
|Uranium fuel cell= Célula combustível de urânio | |||
|Used up uranium fuel cell=Célula combustível de urânio usada | |||
|Water well pump=Bomba de poço d'água | |Water well pump=Bomba de poço d'água | ||
|Wooden chest=Baú de madeira | |Wooden chest=Baú de madeira | ||
Line 292: | Line 531: | ||
|Fusion reactor equipment=Reator de fusão portátil | |Fusion reactor equipment=Reator de fusão portátil | ||
|Night vision equipment=Visão noturna | |Night vision equipment=Visão noturna | ||
|Personal battery = Bateria pessoal | |||
|Personal battery MK2= Bateria pessoal MK2 | |||
|Personal laser defense equipment=Laser de defesa pessoal | |Personal laser defense equipment=Laser de defesa pessoal | ||
|Personal roboport equipment=Roboport pessoal | |Personal roboport equipment=Roboport pessoal | ||
Line 310: | Line 551: | ||
<!-- Caixas ---> | <!-- Caixas ---> | ||
| | | Ammo = Munição | ||
| | | Armor = Armadura | ||
| | | Armor modules = Módulos de armadura | ||
| | | Belt transport system = Sistema de esteiras de transporte | ||
| Bonuses = Bônus | |||
| Capsules = Capsulas | |||
| | | Circuit network = Rede de circuito | ||
| | |||
| | |||
| Combat = Combate | | Combat = Combate | ||
| | | Combat items = Itens de combate | ||
| | | Crafting = Fabricação | ||
| Crafting components = Componentes de fabricação | | Crafting components = Componentes de fabricação | ||
| | | Defense = Defesa | ||
| | | Electricity = Eletricidade | ||
| | | Energy & pipe distribution = Energia & distribuição de postes | ||
| Equipment modules = Módulos de equipamento | |||
| Fuel = Combustível | |||
| Furnaces = Fornalhas | |||
| Inserters = Insersores | | Inserters = Insersores | ||
| | | Intermediate product = Produto intermediário | ||
| | | Intermediate products = Produtos intermediários | ||
| | | Liquid = Liquido | ||
| Logistic network = Rede logística | | Logistic network = Rede logística | ||
| | | Machines = Maquinas | ||
| Materials = Materiais | |||
| Military = Militar | |||
| Modules = Módulos | | Modules = Módulos | ||
| | | Navigation = Navegação | ||
| Player = Jogador | |||
| Player augmentation = Jogador melhorado | |||
| Power production = Produzindo energia | |||
| Production = Produção | |||
| Production items = Itens de produção | |||
| Resource extraction = Extração de recurso | | Resource extraction = Extração de recurso | ||
| | | Resources and fluids = Recursos e fluidos | ||
| | | Science pack = Pacote cientifico | ||
| | | Science packs = Pacotes científicos | ||
| | | Stack size = Tamanho da pilha | ||
| | | Storage = Armazenamento | ||
| | | Storage size = Tamanho de armazenamento | ||
| Technologies = Tecnologias | | Technologies = Tecnologias | ||
| | | Technology = Tecnologia | ||
| Terrain = Terreno | |||
| Tools = Ferramentas | |||
| Transport = Transporte | |||
| Transportation = Transporte | |||
| Weaponry = Armamento | | Weaponry = Armamento | ||
| | | Weapons = Armas | ||
| | | intermediate product = produto intermediário | ||
| | | intermediate products = produtos intermediários | ||
| | | the intermediate product = o produto intermediário | ||
| Burner Devices and Fuels = Queimadores e Combustíveis | | Burner Devices and Fuels = Queimadores e Combustíveis | ||
Line 382: | Line 607: | ||
<!-- Página principal ---> | <!-- Página principal ---> | ||
| News = | | News = Novidades | ||
<!-- latest versions box on main page ---> | <!-- latest versions box on main page ---> | ||
| Latest stable version = Última versão estável | | Latest stable version = Última versão estável | ||
Line 390: | Line 615: | ||
<!-- Other things ---> | <!-- Other things ---> | ||
| | |Achievements = Conquistas | ||
|Category = Categoria | |||
| Category = Categoria | |Latest stable version = Última versão estável | ||
| | |Official Factorio Wiki = Wiki Oficial do Factorio | ||
| Official Factorio Wiki = Wiki Oficial do Factorio | |Page = Página | ||
|Planned features = Funcionalidades planejados | |||
|Planned releases = Lançamentos planejados | |||
|allows = permite | |||
<!-- Sidebar ---> | <!-- Sidebar ---> | ||
| Admin noticeboard = Noticias do admin | |||
| Editor noticeboard = Noticias do editor | |||
| Main page = Pagina principal | | Main page = Pagina principal | ||
| Official Forum = Fórum oficial | |||
| Official Mod Portal = Portal de mod oficial | |||
| Official Subreddit = Subreddit oficial | |||
| Official Website = Site oficial | |||
| Random page = Página aleatória | |||
| Shortcut bar = Barra de atalhos | |||
| Wiki rules = Regras da wiki | | Wiki rules = Regras da wiki | ||
| Wiki style guide = Guia de estilo | | Wiki style guide = Guia de estilo | ||
<!-- Tutorial --> | |||
|Balancer mechanics = Mecânica de balanceamento | |||
| | |||
<!-- Templates ---> | <!-- Templates ---> | ||
|Artillery = Artilharia | |||
|For = Para | |||
|Furnace=Fornalha | |||
|If an=Se um | |||
|If unable to find the desired page, you may want to '''[[Special:Search|perform a new search]].'''=Se você não encontrou a página designada, você pode fazer uma '''[[Special:Search|nova pesquisa]].''' | |||
|Multiple pages share the title or description of= Múltiplas páginas compartilham o titulo ou a descrição de | |Multiple pages share the title or description of= Múltiplas páginas compartilham o titulo ou a descrição de | ||
|They are listed below.= Eles são listados abaixo. | |They are listed below.= Eles são listados abaixo. | ||
| | |This article is about = Este artigo é sobre | ||
|internal link=link interno | |||
|led you here, you may wish to change the link to point directly to the intended article.=trouxe você aqui, você pode trocar o link para apontar diretamente ao artigo. | |||
|see = veja | |||
| #default = {{{1}}} | | #default = {{{1}}} | ||
}}<noinclude> | }}</includeonly><noinclude> | ||
{{Languages}} | {{Languages}} | ||
{{Category|Localisation templates|lang=none}} | |||
{{documentation}} | |||
</noinclude> | </noinclude> |