W innych językach: Čeština Dansk Deutsch English Español Français Magyar Italiano 日本語 한국어 Bahasa Melayu Nederlands Português, Brasil Português Русский Svenska Türkçe Українська Tiếng Việt Nam 简体中文 繁體中文

Template:Translation/pl: Difference between revisions

From Official Factorio Wiki
Jump to navigation Jump to search
No edit summary
(2.0.16 and 2.0.17 changes)
 
Line 653: Line 653:
| Spidertron = Spidertron
| Spidertron = Spidertron
| spidertron = spidertron
| spidertron = spidertron
| Spidertron Remote = Kontroler spidertrona
| Spidertron Remote = Pilot spidertrona
| Spidertron remote = Kontroler spidertrona
| Spidertron remote = Pilot spidertrona
| spidertron remote = kontroler spidertrona
| spidertron remote = pilot spidertrona
| Navigation = Nawigacja
| Navigation = Nawigacja
| navigation = nawigacja
| navigation = nawigacja
Line 1,193: Line 1,193:
| Art of siege = Sztuka oblężenia
| Art of siege = Sztuka oblężenia
| Automate this! = Zautomatyzuj to!
| Automate this! = Zautomatyzuj to!
| Crafting with efficiency = Wytwarzanie z wydajnością
| Crafting with efficiency = Wydajne wytwarzanie
| Crafting with productivity = Wytwarzenie z produktywnością
| Crafting with productivity = Produktywne wytwarzanie
| Crafting with quality = Wytwarzanie z jakością
| Crafting with quality = Wytwarzanie z jakością
| Crafting with speed = Wytwarzanie z przyśpieszeniem
| Crafting with speed = Szybkie wytwarzanie
| Express delivery = Ekspresowa dostawa
| Express delivery = Ekspresowa dostawa
| Fusion power = Energia fuzyjna
| Fusion power = Energia fuzyjna
Line 1,219: Line 1,219:
| Research with chemicals = Badania naukowe nad chemikaliami
| Research with chemicals = Badania naukowe nad chemikaliami
| Research with cryogenics = Badania nad kriogeniką
| Research with cryogenics = Badania nad kriogeniką
| Research with electromagnetics = Badania naukowe nad elektromagnetyką
| Research with electromagnetics = Badania naukowe nad elektromagnetyzmem
| Research with logistics = Badania naukowe nad logistyką
| Research with logistics = Badania naukowe nad logistyką
| Research with metallurgics = Badania naukowe nad metalurgią
| Research with metallurgics = Badania naukowe nad metalurgią
Line 1,230: Line 1,230:
| Second star to the right and straight on 'till morning. = Druga gwiazda na prawo i prosto aż do rana.
| Second star to the right and straight on 'till morning. = Druga gwiazda na prawo i prosto aż do rana.
| Size doesn't matter = Rozmiar nie ma znaczenia
| Size doesn't matter = Rozmiar nie ma znaczenia
| Solar power = Energetyka słoneczna
| Solar power = Energetyka solarna
| Steam power = Pełną parą
| Steam power = Pełną parą
| Terraformer = Inżynier środowiska
| Terraformer = Inżynier środowiska
Line 1,321: Line 1,321:
| Finish the game. = Ukończ grę.
| Finish the game. = Ukończ grę.
| Kill a big demolisher. = Zabij dużego dewastatora.
| Kill a big demolisher. = Zabij dużego dewastatora.
| Start producing electric power by [[solar panel]]s. = Rozpoczęcie produkcji energii elektrycznej przez [[solar panel/pl|panele słoneczne]].
| Start producing electric power by [[solar panel]]s. = Rozpoczęcie produkcji energii elektrycznej przez [[solar panel/pl|panele fotowoltaiczne]].
| Start producing electric power by [[steam engine]]. = Rozpoczęcie produkcji energii elektrycznej przez [[steam engine/pl|silnik parowy]].
| Start producing electric power by [[steam engine]]. = Rozpocznij produkcję energii elektrycznej przez [[steam engine/pl|silnik parowy]].
| Destroy a [[cliff]]. = Zniszcz [[cliff/pl|urwisko]].
| Destroy a [[cliff]]. = Zniszcz [[cliff/pl|urwisko]].
| Eat a legendary fish. = Zjedz rybę fenomenalnej jakości.
| Eat a legendary fish. = Zjedz rybę fenomenalnej jakości.
Line 1,571: Line 1,571:
| Railgun = Działko kinetyczne
| Railgun = Działko kinetyczne
| railgun = działko kinetyczne
| railgun = działko kinetyczne
| Tesla gun = Działo Tesli
| Tesla gun = Działko wyładowcze Tesli
| tesla gun = działo Tesli
| tesla gun = działko wyładowcze Tesli
| Capture bot rocket = Rakieta z botem przechwytującym
| Capture bot rocket = Rakieta z botem przechwytującym
| capture bot rocket = rakieta z botem przechwytującym
| capture bot rocket = rakieta z botem przechwytującym
Line 1,590: Line 1,590:
| Rocket turret = Działo rakietowe
| Rocket turret = Działo rakietowe
| rocket turret = działo rakietowe
| rocket turret = działo rakietowe
| Tesla turret = Wieżyczka Tesli
| Tesla turret = Wieżyczka wyładowcza Tesli
| tesla turret = wieżyczka tesli
| tesla turret = wieżyczka wyładowcza Tesli
| Railgun turret = Działo elektromagnetyczne
| Railgun turret = Działo elektromagnetyczne
| railgun turret = działo elektromagnetyczne
| railgun turret = działo elektromagnetyczne
Line 1,634: Line 1,634:
| Rail ramp = Najazd estakady kolejowej
| Rail ramp = Najazd estakady kolejowej
| rail ramp = najazd estakady kolejowej
| rail ramp = najazd estakady kolejowej
| Rail support = Podpora estakady
| Rail support = Podpora estakady kolejowej
| rail support = podpora estakady
| rail support = podpora estakady kolejowej





Latest revision as of 09:25, 13 November 2024

[View] [Edit] [Page history]

Documentation
Tu są tłumaczenia wszystkich tytułów. Możesz jakieś dodać, używane są przez {{Languages}} i {{L|nazwa}}. Jest to praktycznie podstawa wszystkich stron. Gdy wpiszesz na górze strony {{Languages}} to wszystkie infoboxy, imagelinki, nawigacje i translinki zostaną automatycznie przetłumaczone zgodnie z aktualnym tłumaczeniem na tej stronie.
List of all templates