Template:Translation/pl: Difference between revisions
Jump to navigation
Jump to search
Tu są tłumaczenia wszystkich tytułów. Możesz jakieś dodać, używane są przez {{Languages}} i {{L|nazwa}}. Jest to praktycznie podstawa wszystkich stron. Gdy wpiszesz na górze strony {{Languages}} to wszystkie infoboxy, imagelinki, nawigacje i translinki zostaną automatycznie przetłumaczone zgodnie z aktualnym tłumaczeniem na tej stronie.
List of all templates
Mefisto1029 (talk | contribs) No edit summary |
Mefisto1029 (talk | contribs) (2.0.16 and 2.0.17 changes) |
||
(One intermediate revision by the same user not shown) | |||
Line 653: | Line 653: | ||
| Spidertron = Spidertron | | Spidertron = Spidertron | ||
| spidertron = spidertron | | spidertron = spidertron | ||
| Spidertron Remote = | | Spidertron Remote = Pilot spidertrona | ||
| Spidertron remote = | | Spidertron remote = Pilot spidertrona | ||
| spidertron remote = | | spidertron remote = pilot spidertrona | ||
| Navigation = Nawigacja | | Navigation = Nawigacja | ||
| navigation = nawigacja | | navigation = nawigacja | ||
Line 1,193: | Line 1,193: | ||
| Art of siege = Sztuka oblężenia | | Art of siege = Sztuka oblężenia | ||
| Automate this! = Zautomatyzuj to! | | Automate this! = Zautomatyzuj to! | ||
| Crafting with efficiency = | | Crafting with efficiency = Wydajne wytwarzanie | ||
| Crafting with productivity = | | Crafting with productivity = Produktywne wytwarzanie | ||
| Crafting with quality = Wytwarzanie z jakością | | Crafting with quality = Wytwarzanie z jakością | ||
| Crafting with speed = | | Crafting with speed = Szybkie wytwarzanie | ||
| Express delivery = Ekspresowa dostawa | | Express delivery = Ekspresowa dostawa | ||
| Fusion power = Energia fuzyjna | | Fusion power = Energia fuzyjna | ||
Line 1,219: | Line 1,219: | ||
| Research with chemicals = Badania naukowe nad chemikaliami | | Research with chemicals = Badania naukowe nad chemikaliami | ||
| Research with cryogenics = Badania nad kriogeniką | | Research with cryogenics = Badania nad kriogeniką | ||
| Research with electromagnetics = Badania naukowe nad | | Research with electromagnetics = Badania naukowe nad elektromagnetyzmem | ||
| Research with logistics = Badania naukowe nad logistyką | | Research with logistics = Badania naukowe nad logistyką | ||
| Research with metallurgics = Badania naukowe nad metalurgią | | Research with metallurgics = Badania naukowe nad metalurgią | ||
Line 1,230: | Line 1,230: | ||
| Second star to the right and straight on 'till morning. = Druga gwiazda na prawo i prosto aż do rana. | | Second star to the right and straight on 'till morning. = Druga gwiazda na prawo i prosto aż do rana. | ||
| Size doesn't matter = Rozmiar nie ma znaczenia | | Size doesn't matter = Rozmiar nie ma znaczenia | ||
| Solar power = Energetyka | | Solar power = Energetyka solarna | ||
| Steam power = Pełną parą | | Steam power = Pełną parą | ||
| Terraformer = Inżynier środowiska | | Terraformer = Inżynier środowiska | ||
Line 1,321: | Line 1,321: | ||
| Finish the game. = Ukończ grę. | | Finish the game. = Ukończ grę. | ||
| Kill a big demolisher. = Zabij dużego dewastatora. | | Kill a big demolisher. = Zabij dużego dewastatora. | ||
| Start producing electric power by [[solar panel]]s. = Rozpoczęcie produkcji energii elektrycznej przez [[solar panel/pl|panele | | Start producing electric power by [[solar panel]]s. = Rozpoczęcie produkcji energii elektrycznej przez [[solar panel/pl|panele fotowoltaiczne]]. | ||
| Start producing electric power by [[steam engine]]. = | | Start producing electric power by [[steam engine]]. = Rozpocznij produkcję energii elektrycznej przez [[steam engine/pl|silnik parowy]]. | ||
| Destroy a [[cliff]]. = Zniszcz [[cliff/pl|urwisko]]. | | Destroy a [[cliff]]. = Zniszcz [[cliff/pl|urwisko]]. | ||
| Eat a legendary fish. = Zjedz rybę fenomenalnej jakości. | | Eat a legendary fish. = Zjedz rybę fenomenalnej jakości. | ||
Line 1,337: | Line 1,337: | ||
| Space age = Era kosmosu | | Space age = Era kosmosu | ||
| space age = era kosmosu | | space age = era kosmosu | ||
| Planetside buildings = Planetarne struktury | |||
| planetside buildings = planetarne struktury | |||
| Space platform = Platforma kosmiczna | |||
| space platform = platforma kosmiczna | |||
| Rocket cargo = Ładunek rakiety | |||
| rocket cargo = ładunek rakiety | |||
| Asteroids = Asteroidy | |||
| asteroids = asteroidy | |||
| Locations = Lokalizacje | | Locations = Lokalizacje | ||
Line 1,361: | Line 1,370: | ||
| Shattered planet = Zniszczona planeta | | Shattered planet = Zniszczona planeta | ||
| shattered planet = zniszczona planeta | | shattered planet = zniszczona planeta | ||
Line 1,541: | Line 1,539: | ||
| Promethium science pack = Prometowy pakiet naukowy | | Promethium science pack = Prometowy pakiet naukowy | ||
| promethium science pack = prometowy pakiet naukowy | | promethium science pack = prometowy pakiet naukowy | ||
<!-- Space --> | |||
| Cargo landing pad = Lądowisko towarowe | |||
| cargo landing pad = lądowisko towarowe | |||
| Space platform foundation = Fundament platformy kosmicznej | |||
| space platform foundation = fundament platformy kosmicznej | |||
| Cargo bay = Ładownia | |||
| cargo bay = ładownia | |||
| Asteroid collector = Zbieracz asteroid | |||
| asteroid collector = zbieracz asteroid | |||
| Crusher = Kruszarka | |||
| crusher = kruszarka | |||
| Thruster = Silnik odrzutowy | |||
| thruster = silnik odrzutowy | |||
| Space platform hub = Węzeł platformy kosmicznej | |||
| space platform hub = węzeł platformy kosmicznej | |||
| Space platform starter pack = Moduł inicjalny platformy kosmicznej | |||
| space platform starter pack = moduł inicjalny platformy kosmicznej | |||
| Metallic asteroid chunk = Odłamek metalicznej asteroidy | |||
| metallic asteroid chunk = odłamek metalicznej asteroidy | |||
| Carbonic asteroid chunk = Odłamek węglowej asteroidy | |||
| carbonic asteroid chunk = odłamek węglowej asteroidy | |||
| Oxide asteroid chunk = Odłamek lodowej asteroidy | |||
| oxide asteroid chunk = odłamek lodowej asteroidy | |||
| Promethium asteroid chunk = Fragment prometowej asteroidy | |||
| promethium asteroid chunk = fragment prometowej asteroidy | |||
Line 1,546: | Line 1,571: | ||
| Railgun = Działko kinetyczne | | Railgun = Działko kinetyczne | ||
| railgun = działko kinetyczne | | railgun = działko kinetyczne | ||
| Tesla gun = | | Tesla gun = Działko wyładowcze Tesli | ||
| tesla gun = | | tesla gun = działko wyładowcze Tesli | ||
| Capture bot rocket = Rakieta z botem przechwytującym | | Capture bot rocket = Rakieta z botem przechwytującym | ||
| capture bot rocket = rakieta z botem przechwytującym | | capture bot rocket = rakieta z botem przechwytującym | ||
Line 1,565: | Line 1,590: | ||
| Rocket turret = Działo rakietowe | | Rocket turret = Działo rakietowe | ||
| rocket turret = działo rakietowe | | rocket turret = działo rakietowe | ||
| Tesla turret = Wieżyczka Tesli | | Tesla turret = Wieżyczka wyładowcza Tesli | ||
| tesla turret = wieżyczka | | tesla turret = wieżyczka wyładowcza Tesli | ||
| Railgun turret = Działo elektromagnetyczne | | Railgun turret = Działo elektromagnetyczne | ||
| railgun turret = działo elektromagnetyczne | | railgun turret = działo elektromagnetyczne | ||
Line 1,609: | Line 1,634: | ||
| Rail ramp = Najazd estakady kolejowej | | Rail ramp = Najazd estakady kolejowej | ||
| rail ramp = najazd estakady kolejowej | | rail ramp = najazd estakady kolejowej | ||
| Rail support = Podpora estakady | | Rail support = Podpora estakady kolejowej | ||
| rail support = podpora estakady | | rail support = podpora estakady kolejowej | ||
Latest revision as of 09:25, 13 November 2024
[View] [Edit] [Page history]
Documentation