W innych językach: Čeština Dansk Deutsch English Español Français Magyar Italiano 日本語 한국어 Bahasa Melayu Nederlands Português, Brasil Português Русский Svenska Türkçe Українська Tiếng Việt Nam 简体中文 繁體中文

Template:Translation/pl: Difference between revisions

From Official Factorio Wiki
Jump to navigation Jump to search
mNo edit summary
(2.0.16 and 2.0.17 changes)
 
(66 intermediate revisions by 6 users not shown)
Line 1: Line 1:
{{#switch:{{{1|}}}
<includeonly>{{#switch:{{{1|}}}
 
 
<!-- JakubSTR --->
<!-- Jest 8.02.2018. Przetłumaczono zgodnie z polską wersją Factorio. --->
<!-- Tłumaczenie będę aktualizował w miarę robienia kolejnych stron na wiki.factorio --->
<!-- Jako wzór do kolejnych tłumaczeń polecam tłumaczenie na de --->


| Main Page = Strona Główna
| Main Page = Strona Główna
| Main article = Główny artykuł
| Main article = Główny artykuł
| None = Brak
| none = brak


| Keyboard Bindings = Układ klawiatury
| Keyboard Bindings = Układ klawiatury
Line 14: Line 11:


| Map editor = Edytor map
| Map editor = Edytor map
| Map generator = Generator mapy
| Prototype definitions = Definicje prototypów
| Time = Czas
| time = czas


| Lifespan = Życie
| Lifespan = Życie
| Lifespan = życie
| Health = Zdrowie
| Health = Zdrowie
| health = zdrowie
| Restores = Przywraca
| restores = przywraca
| Max. energy = Maksymalna energia
| Max. energy = Maksymalna energia
| Mining = Wydobycie
| mining = wydobycie
| Mining hardness = Trudność wydobycia
| Mining hardness = Trudność wydobycia
| Mining speed = Tempo wydobycia
| Mining speed = Tempo wydobycia
Line 30: Line 39:
| Smelting speed = Tempo przetopu
| Smelting speed = Tempo przetopu
| Craftingspeed = Tempo produkcji
| Craftingspeed = Tempo produkcji
| Required technologies = Wymagane technologie
| Productivity = Wydajność
| Belt speed = Prędkość taśmociągu
| Damage bonus = Premia do zadawanych obrażeń
| Damage bonus = Premia do zadawanych obrażeń
| Item = Przedmiot
| Item = Przedmiot
Line 38: Line 48:
| Recipe = Receptura
| Recipe = Receptura
| Tool = Narzędzie
| Tool = Narzędzie
| Boosting technologies = Polepszanie technologii
| Resource = Surowce
| Resource = Surowce
| Fluids = Płyny
| fluids = płyny
| Total raw = Łącznie surowce
| Total raw = Łącznie surowce
| Shooting speed = Szybkostrzelność
| Shooting speed = Szybkostrzelność
| Area of effect size = Wielkość obszaru efektu
| Range = Zasięg
| Range = Zasięg
| Storage Size = Wielkość składu
| Fluid storage volume = Objętość magazynowa płynu
| Storage size = Wielkość składu
| Magazine Size = Wielkość magazynka
| Magazine size = Wielkość magazynka
| Stack size = Wielkość stosu
| Internal name = Nazwa wewnętrzna
| Prototype type = Rodzaj prototypu
| Dimensions = Rozmiar po postawieniu
| Vehicle acceleration = Przyspieszenie pojazdu
| Used as fuel by = Używane jako paliwo przez
| Valid fuel = Akceptowane paliwo
| Efficiency = Wydajność
| Efficiency = Wydajność
| Weight = Waga
| Mining area = Obszar wydobycia
| Mining area = Obszar wydobycia
| Power output = Wytworzona moc
| Power output = Wytworzona moc


| Produced by = Produkowane w
| Resistances = Odporności
| Processed by = Przetworzone w
| Consumed by = Wykorzystywane w


| Specific = Konkretny
| Specific = Konkretny
Line 68: Line 67:
| None required = Nie wymagany
| None required = Nie wymagany
| none required = nie potrzeba
| none required = nie potrzeba
| physical = Uszkodzenia fizyczne
| Physical = Uszkodzenia fizyczne
| physical = uszkodzenia fizyczne
| Piercing Power = Moc przebicia
| Piercing power = Moc przebicia
| piercing power = moc przebicia
| Contact damage = Uszkodzenia kontaktowe
| contact damage = Uszkodzenia kontaktowe
| Acid = Kwas
| acid = kwas
| Explosion = Wybuch
| explosion = wybuch
| Impact = Zderzenie
| impact = zderzenie
| Fire = Ogień
| fire = ogień
| Fire on the ground = Ogień na ziemi
| fire on the ground = ogień na ziemi
| Ignited objects = Zapalone przedmioty
| ignited objects = zapalone przedmioty
 
| Fire on the ground lasts 2 seconds. Area of effect size applies to igniting objects and contact damage. Objects are ignited for 30 seconds. = Ogień na ziemi trwa 2 sekundy. Obszar działania dotyczy zapalających się obiektów i uszkodzeń kontaktowych. Przedmioty palą się przez 30 sekund.
 
 
| electric = elektryczny
| electric = elektryczny


Line 80: Line 101:
| Lakes = Jezior
| Lakes = Jezior


| Environment = Środowisko
| Cliff = Klif
| cliff = klif
| Tree = Drzewo
| Tree = Drzewo
| tree = drzewo
| tree = drzewo
| Rock = Skała
| rock = skała


| Campaign = Kampania
| Campaign = Kampania


| Materials and recipes = Przedmioty i receptury
| Resources = Zasoby
| Resources = Zasoby
| Fuel = Paliwo
| Fuel = Paliwo
Line 94: Line 122:
| coal = węgiel
| coal = węgiel
| Stone = Kamień
| Stone = Kamień
| stone = kamień
| Iron Ore = Ruda żelaza
| Iron Ore = Ruda żelaza
| Iron ore = Ruda żelaza
| Iron ore = Ruda żelaza
Line 102: Line 131:
| Alien artifact = Artefakt obcych
| Alien artifact = Artefakt obcych
| Water = Woda
| Water = Woda
| water = woda
| Crude Oil = Ropa naftowa
| Crude Oil = Ropa naftowa
| Crude oil = Ropa naftowa
| Crude oil = Ropa naftowa
| crude oil = ropa naftowa


| Liquids = Ciecze
| Liquids = Ciecze
| liquids = ciecze


| Petroleum Gas = Gazol
| Petroleum Gas = Gazol
Line 112: Line 144:
| Light Oil = Nafta
| Light Oil = Nafta
| Light oil = Nafta
| Light oil = Nafta
| light oil = nafta
| Heavy Oil = Mazut
| Heavy Oil = Mazut
| Heavy oil = Mazut
| Heavy oil = Mazut
| heavy oil = mazut
| Sulfuric Acid = Kwas siarkowy
| Sulfuric Acid = Kwas siarkowy
| Sulfuric acid = Kwas siarkowy
| Sulfuric acid = Kwas siarkowy
| sulfuric acid = kwas siarkowy
| Lubricant = Smar
| Lubricant = Smar
| lubricant = smar
| Solid Fuel = Paliwo stałe
| Solid Fuel = Paliwo stałe
| Solid fuel = Paliwo stałe
| Solid fuel = Paliwo stałe
| solid fuel = paliwo stałe


| Intermediate Products = Półprodukty
| Intermediate Products = Półprodukty
Line 142: Line 179:
| Stone brick = Kamienna cegła
| Stone brick = Kamienna cegła
| Concrete = Beton
| Concrete = Beton
| Landfill = Niwelacyjny materiał skalny
| Refined concrete = Utwardzony beton
| Landfill = Kruszywo niwelacyjne
| landfill = kruszywo niwelacyjne
| Sulfur = Siarka
| Sulfur = Siarka
| Plastic Bar = Plastik
| Plastic Bar = Plastik
Line 149: Line 188:
| Electronic Circuit = Układ elektroniczny
| Electronic Circuit = Układ elektroniczny
| Electronic circuit = Układ elektroniczny
| Electronic circuit = Układ elektroniczny
| Advanced Circuit = Zaawansowana elektronika
| Advanced Circuit = Zaawansowany układ elektroniczny
| Advanced circuit = Zaawansowana elektronika
| Advanced circuit = Zaawansowany układ elektroniczny
| advanced circuit = zaawansowany układ elektroniczny
| Processing Unit = Układ procesorowy
| Processing Unit = Układ procesorowy
| Processing unit = Układ procesorowy
| Processing unit = Układ procesorowy
Line 170: Line 210:
| Empty Barrel = Pusta beczka
| Empty Barrel = Pusta beczka
| Empty barrel = Pusta beczka
| Empty barrel = Pusta beczka
| Crude oil barrel = Beczka z ropą
| Heavy oil barrel = Beczka z mazutem
| Light oil barrel = Beczka z naftą
| Lubricant barrel = Beczka z smarem
| Petroleum gas barrel = Beczka z gazolem
| Sulfuric acid barrel = Beczka z kwasem siarkowym
| Water barrel = Beczka z wodą
| Explosives = Materiały wybuchowe
| Explosives = Materiały wybuchowe
| Deconstruction Planner = Schemat demontażowy
| Deconstruction Planner = Schemat demontażowy
| Deconstruction planner = Schemat demontażowy
| Deconstruction planner = Schemat demontażowy
| Blueprint = Schemat konstrukcyjny
| Blueprint = Schemat konstrukcyjny
| Upgrade planner = Schemat ulepszeń
| Blueprint Book = Książka schematów
| Blueprint Book = Książka schematów
| Blueprint book = Książka schematów
| Blueprint book = Książka schematów
Line 238: Line 286:
| Stone Furnace = Kamienny piec
| Stone Furnace = Kamienny piec
| Stone furnace = Kamienny piec
| Stone furnace = Kamienny piec
| stone furnace = kamienny piec
| Steel Furnace = Stalowy piec
| Steel Furnace = Stalowy piec
| Steel furnace = Stalowy piec
| Steel furnace = Stalowy piec
Line 252: Line 301:


| Inserters = Podajniki
| Inserters = Podajniki
| inserters = podajniki
| Inserter = Podajnik
| Inserter = Podajnik
| inserter = podajnik


| Burner Inserter = Podajnik spalinowy
| Burner Inserter = Podajnik spalinowy
| Burner inserter = Podajnik spalinowy
| Burner inserter = Podajnik spalinowy
| Long Handed Inserter = Podajnik długoramienny
| burner inserter = podajnik spalinowy
| Long handed inserter = Podajnik długoramienny
| Long-Handed Inserter = Podajnik długoramienny
| Long-handed inserter = Podajnik długoramienny
| long-handed inserter = podajnik długoramienny
| Fast Inserter = Szybki podajnik
| Fast Inserter = Szybki podajnik
| Fast inserter = Szybki podajnik
| Fast inserter = Szybki podajnik
| Filter Inserter = Podajnik filtrujący
| fast inserter = szybki podajnik
| Filter inserter = Podajnik filtrujący
| Bulk Inserter = Podajnik masowy
| Smart Inserter = Inteligentny podajnik
| Bulk inserter = Podajnik masowy
| Smart inserter = Inteligentny podajnik
| bulk inserter = podajnik masowy
| Stack Inserter = Podajnik masowy
| Stack inserter = Podajnik masowy
| Stack inserter (research)= Podajnik masowy (Technologia)
| Stack Filter Inserter = Masowy podajnik filtrujący
| Stack filter inserter = Masowy podajnik filtrujący
| Stack = Stos
| Stack = Stos
| stack = stos
| Stacks = Stosów
| stacks = stosów


| Belt Transport System = System Taśmociągów
| Belt Transport System = System Taśmociągów
Line 276: Line 327:


| Speed = Prędkość
| Speed = Prędkość
| speed = prędkość


| Transport Belt = Taśmociąg
| Transport Belt = Taśmociąg
| Transport belt = Taśmociąg
| Transport belt = Taśmociąg
| transport belt = taśmociąg
| Transport Belts = Taśmociągi
| Transport Belts = Taśmociągi
| Transport belts = Taśmociągi
| Transport belts = Taśmociągi
| transport belts = taśmociągi
| Fast Transport Belt = Szybki taśmociąg
| Fast Transport Belt = Szybki taśmociąg
| Fast transport belt = Szybki taśmociąg
| Fast transport belt = Szybki taśmociąg
| fast transport belt = szybki taśmociąg
| Express Transport Belt = Ekspresowy taśmociąg
| Express Transport Belt = Ekspresowy taśmociąg
| Express transport belt = Ekspresowy taśmociąg
| Express transport belt = Ekspresowy taśmociąg
| express transport belt = ekspresowy taśmociąg
| Underground Belt = Podziemny taśmociąg
| Underground Belt = Podziemny taśmociąg
| Underground belt = Podziemny taśmociąg
| Underground belt = Podziemny taśmociąg
| underground belt = podziemny taśmociąg
| Fast Underground Belt = Szybki podziemny taśmociąg
| Fast Underground Belt = Szybki podziemny taśmociąg
| Fast underground belt = Szybki podziemny taśmociąg
| Fast underground belt = Szybki podziemny taśmociąg
| fast underground belt = szybki podziemny taśmociąg
| Express Underground Belt = Ekspresowy podziemny taśmociąg
| Express Underground Belt = Ekspresowy podziemny taśmociąg
| Express underground belt = Ekspresowy podziemny taśmociąg
| Express underground belt = Ekspresowy podziemny taśmociąg
| express underground belt = ekspresowy podziemny taśmociąg
| Splitter = Rozdzielacz
| Splitter = Rozdzielacz
| splitter = rozdzielacz
| Fast Splitter = Szybki rozdzielacz
| Fast Splitter = Szybki rozdzielacz
| Fast splitter = Szybki rozdzielacz
| Fast splitter = Szybki rozdzielacz
| fast splitter = szybki rozdzielacz
| Express Splitter = Ekspresowy rozdzielacz
| Express Splitter = Ekspresowy rozdzielacz
| Express splitter = Ekspresowy rozdzielacz
| Express splitter = Ekspresowy rozdzielacz
| express splitter = ekspresowy rozdzielacz


| Logistics Robot = Robot logistyczny
| Logistics Robot = Robot logistyczny
| Logistics robot = Robot logistyczny
| Logistics robot = Robot logistyczny
| logistics robot = tobot logistyczny
| Logistic Robot = Robot logistyczny
| Logistic robot = Robot logistyczny
| Logistic robot = Robot logistyczny
| Logistic Robot = Robot logistyczny
| logistic robot = robot logistyczny
| Construction Robot = Robot konstrukcyjny
| Construction Robot = Robot konstrukcyjny
| Construction robot = Robot konstrukcyjny
| Construction robot = Robot konstrukcyjny
| construction robot = robot konstrukcyjny


| Console = Konsola
| Console = Konsola
| Debug mode = Debugowanie


| Assembling Machine = Automat montażowy
| Assembling Machine = Automat montażowy
Line 336: Line 402:
| Advanced Oil Processing = Zaawansowane przetwórstwo ropy naftowej
| Advanced Oil Processing = Zaawansowane przetwórstwo ropy naftowej
| Advanced oil processing = Zaawansowane przetwórstwo ropy naftowej
| Advanced oil processing = Zaawansowane przetwórstwo ropy naftowej
| Heavy oil cracking = Kraking mazutu
| heavy oil cracking = kraking mazutu
| Light oil cracking = Kraking nafty
| light oil cracking = kraking nafty
| Pumpjack = Kiwon
| Pumpjack = Kiwon
| Oil Refinery = Rafineria ropy naftowej
| Oil Refinery = Rafineria ropy naftowej
Line 347: Line 419:


| Pipe = Rura
| Pipe = Rura
| pipe = rura
| Pipes = Rur
| Pipes = Rur
| pipes = rur
| Pipe to Ground = Podziemny rurociąg
| Pipe to Ground = Podziemny rurociąg
| Pipe to ground = Podziemny rurociąg
| Pipe to ground = Podziemny rurociąg
| pipe to ground = podziemny rurociąg


| Power Production = Produkcja energii elektrycznej
| Power Production = Produkcja energii elektrycznej
Line 355: Line 430:
| Power Generation = Wytwarzanie energii elektrycznej
| Power Generation = Wytwarzanie energii elektrycznej
| Power generation = Wytwarzanie energii elektrycznej
| Power generation = Wytwarzanie energii elektrycznej
| Energy and work = Praca i Energia


| Offshore Pump = Pompa wodna
| Offshore Pump = Pompa przybrzeżna
| Offshore pump = Pompa wodna
| Offshore pump = Pompa przybrzeżna
| offshore pump = pompa przybrzeżna
| Boiler = Bojler
| Boiler = Bojler
| boiler = bojler
| Steam Engine = Silnik parowy
| Steam Engine = Silnik parowy
| Steam engine = Silnik parowy
| Steam engine = Silnik parowy
| steam engine = silnik parowy


| Power Lines = Słupy elektryczny
| Power Lines = Słupy elektryczne
| Power lines = Słupy elektryczny
| Power lines = Słupy elektryczne
| power lines = słupy elektryczne
| Small Electric Pole = Mały słup elektryczny
| Small Electric Pole = Mały słup elektryczny
| Small electric pole = Mały słup elektryczny
| Small electric pole = Mały słup elektryczny
| Small electric pole = mały słup elektryczny
| Medium Electric Pole = Średni słup elektryczny
| Medium Electric Pole = Średni słup elektryczny
| Medium electric pole = Średni słup elektryczny
| Medium electric pole = Średni słup elektryczny
| medium electric pole = średni słup elektryczny
| Big Electric Pole = Duży słup elektryczny
| Big Electric Pole = Duży słup elektryczny
| Big electric pole = Duży słup elektryczny
| Big electric pole = Duży słup elektryczny
| big electric pole = duży słup elektryczny
| Substation = Podstacja elektryczna
| Substation = Podstacja elektryczna
| substation = podstacja elektryczna
| Solar Panel = Ogniwo słoneczne
| Solar Panel = Ogniwo słoneczne
| Solar panel = Ogniwo słoneczne
| Solar panel = Ogniwo słoneczne
Line 377: Line 461:
| Accumulator = Akumulator
| Accumulator = Akumulator
| Lamp = Lampa
| Lamp = Lampa
| lamp = lampa
| Lamps = Lampy
| Lamps = Lampy
| lamps = lampy


| Player = Gracz
| Player = Gracz
| Player Equipment = Ekwipunek Gracza
| player = gracz
| Player equipment = Ekwipunek Gracza
| Player Equipment = Ekwipunek gracza
| Player equipment = Ekwipunek gracza
| player equipment = ekwipunek gracza


| Tool = Narzędzie
| Tool = Narzędzie
| tool = narzędzie
| Tools = Narzędzia
| Tools = Narzędzia
| tools = narzędzia


| Iron Axe = Żelazny topór
| Iron Axe = Żelazny topór
Line 399: Line 489:


| Weapons = Bronie
| Weapons = Bronie
| weapons = bronie
| Weaponry = Bronie
| Weaponry = Bronie
| weaponry = bronie


| Pistol = Pistolet
| Pistol = Pistolet
| pistol = pistolet
| Submachine Gun = Karabin półautomatyczny
| Submachine Gun = Karabin półautomatyczny
| Submachine gun = Karabin półautomatyczny
| Submachine gun = Karabin półautomatyczny
| submachine gun = karabin półautomatyczny
| submachine gun = karabin półautomatyczny
| Shotgun = Strzelba
| Shotgun = Strzelba
| shotgun = strzelba
| Combat Shotgun = Strzelba bojowa
| Combat Shotgun = Strzelba bojowa
| Combat shotgun = Strzelba bojowa
| Combat shotgun = Strzelba bojowa
| combat shotgun = strzelba bojowa
| Rocket Launcher = Wyrzutnia rakiet
| Rocket Launcher = Wyrzutnia rakiet
| Rocket launcher = Wyrzutnia rakiet
| Rocket launcher = Wyrzutnia rakiet
| rocket launcher = wyrzutnia rakiet
| Flamethrower = Miotacz ognia
| Flamethrower = Miotacz ognia
| flamethrower = miotacz ognia
| Flame Thrower = Miotacz ognia
| Flame Thrower = Miotacz ognia
| Flame thrower = Miotacz ognia
| Flame thrower = Miotacz ognia
| flame thrower = miotacz ognia
| Land Mine = Mina
| Land Mine = Mina
| Land mine = Mina
| Land mine = Mina
| Basic Grenade = Granat
| land mine = mina
| Basic grenade = Granat
| Tank Cannon = Armata czołgowa
| Tank Cannon = Armata czołgowa
| Tank cannon = Armata czołgowa
| Tank cannon = Armata czołgowa
| Vehicle machine gun = Karabin maszynowy
| Vehicle Flamethrower = Miotacz ognia
| Vehicle flamethrower = Miotacz ognia


| Ammunition = Amunicja
| Ammunition = Amunicja
Line 445: Line 545:
| Explosive uranium cannon shell = Uranowy wybuchowy pocisk artyleryjski
| Explosive uranium cannon shell = Uranowy wybuchowy pocisk artyleryjski
| Atomic bomb = Bomba atomowa
| Atomic bomb = Bomba atomowa
 
| atomic bomb = bomba atomowa


| Defense = Obrona
| Defense = Obrona
Line 463: Line 563:
| Rocket Control Unit = Jednostka sterująca rakiety
| Rocket Control Unit = Jednostka sterująca rakiety
| Rocket control unit = Jednostka sterująca rakiety
| Rocket control unit = Jednostka sterująca rakiety
| Low Density Structure = Struktura niskiej gęstości
| Low Density Structure = Lekki kompozyt
| Low density structure = Struktura niskiej gęstości
| Low density structure = Lekki kompozyt
| low density structure = lekki kompozyt
| Satellite = Satelita
| Satellite = Satelita


Line 471: Line 572:


| Grenade = Granat
| Grenade = Granat
| grenade = granat
| Cluster grenade = Granat kasetowy
| Cluster grenade = Granat kasetowy
| cluster grenade = granat kasetowy


| Poison Capsule = Kapsuła z trucizną
| Poison Capsule = Kapsuła z trucizną
Line 508: Line 611:
| Portable Solar Panel = Przenośne ogniwo słoneczne
| Portable Solar Panel = Przenośne ogniwo słoneczne
| Portable solar panel = Przenośne ogniwo słoneczne
| Portable solar panel = Przenośne ogniwo słoneczne
| Portable Fusion Reactor  = Przenośny reaktor termojądrowy
| Portable Fission Reactor  = Przenośny reaktor termojądrowy
| Portable fusion reactor  = Przenośny reaktor termojądrowy
| Portable fission reactor  = Przenośny reaktor termojądrowy
| portable fission reactor  = przenośny reaktor termojądrowy
| Energy Shield = Tarcza energetyczna
| Energy Shield = Tarcza energetyczna
| Energy shield = Tarcza energetyczna
| Energy shield = Tarcza energetyczna
| Energy Shield MK2 = Tarcza energetyczna Wz. 2
| Energy Shield MK2 = Tarcza energetyczna Wz. 2
| Energy shield MK2 = Tarcza energetyczna Wz. 2
| Energy shield MK2 = Tarcza energetyczna Wz. 2
| Battery MK1 = Mobilny akumulator
| Personal Battery = Przenośny akumulator
| Battery MK2 = Mobilny akumulator Wz. 2
| Personal battery = Przenośny akumulator
| Personal Battery MK2 = Przenośny akumulator Wz. 2
| Personal battery MK2 = Przenośny akumulator Wz. 2
| Personal Laser Defense = Osobista obrona laserowa
| Personal Laser Defense = Osobista obrona laserowa
| Personal laser defense = Osobista obrona laserowa
| Personal laser defense = Osobista obrona laserowa
| Belt immunity equipment = Kompensator taśmociągowy
| Exoskeleton = Egzoszkielet
| Exoskeleton = Egzoszkielet
| Basic Exoskeleton Equipment = Egzoszkielet
| Basic Exoskeleton Equipment = Egzoszkielet
Line 532: Line 639:


| Vehicle = Pojazd
| Vehicle = Pojazd
| vehicle = pojazd
| Vehicles = Pojazdy
| Vehicles = Pojazdy
| vehicles = pojazdy


| Car = Samochód
| Car = Samochód
| car = samochód
| Cars = Samochody
| Cars = Samochody
| cars = samochody
| Tank = Czołg
| Tank = Czołg
| tank = czołg
| Train = Pociąg
| Train = Pociąg
| train = pociąg
| Spidertron = Spidertron
| spidertron = spidertron
| Spidertron Remote = Pilot spidertrona
| Spidertron remote = Pilot spidertrona
| spidertron remote = pilot spidertrona
| Navigation = Nawigacja
| Navigation = Nawigacja
| navigation = nawigacja




| Enemy = Wróg
| Enemy = Wróg
| enemy = wróg
| Enemies = Wrogowie
| Enemies = Wrogowie
| enemies = wrogowie


| Biter = Kąsacz
| Biter = Kąsacz
| biter = kąsacz
| Biters = Kąsacze
| Biters = Kąsacze
| biters = kąsacze


| Small Biter = Mały Kąsacz
| Small Biter = Mały Kąsacz
| Small biter = Mały Kąsacz
| Small biter = Mały kąsacz
| small biter = mały kąsacz
| Medium Biter = Średni Kąsacz
| Medium Biter = Średni Kąsacz
| Medium biter = Średni Kąsacz
| Medium biter = Średni kąsacz
| medium biter = średni kąsacz
| Large Biter = Duży Kąsacz
| Large Biter = Duży Kąsacz
| Large biter = Duży Kąsacz
| Large biter = Duży kąsacz
| large biter = duży kąsacz
| Behemoth Biter = Ogrmny Kąsacz
| Behemoth Biter = Ogrmny Kąsacz
| Behemoth biter = Ogrmny Kąsacz
| Behemoth biter = Ogrmny kąsacz
| behemoth biter = ogrmny kąsacz


| Spitter = Plujec
| Spitter = Plujec
| spitter = plujec
| Spitters = Plujce
| Spitters = Plujce
| spitters = plujce


| Small Spitter = Mały Plujec
| Small Spitter = Mały Plujec
| Small spitter = Mały Plujec
| Small spitter = Mały plujec
| small spitter = mały plujec
| Medium Spitter = Średni Plujec
| Medium Spitter = Średni Plujec
| Medium spitter = Średni Plujec
| Medium spitter = Średni plujec
| medium spitter = średni plujec
| Large Spitter = Duży Plujec
| Large Spitter = Duży Plujec
| Large spitter = Duży Plujec
| Large spitter = Duży plujec
| large spitter = duży plujec
| Behemoth Spitter = Ogromny Plujec
| Behemoth Spitter = Ogromny Plujec
| Behemoth spitter = Ogromny Plujec
| Behemoth spitter = Ogromny plujec
| behemoth spitter = ogromny plujec


| Worm = Czerw
| Worm = Czerw
| worm = czerw
| Worms = Czerwi
| Worms = Czerwi
| worms = czerwi


| Small Worm = Mały Czerw
| Small Worm = Mały Czerw
| Small worm = Mały Czerw
| Small worm = Mały czerw
| small worm = mały czerw
| Medium Worm = Średni Czerw
| Medium Worm = Średni Czerw
| Medium worm = Średni Czerw
| Medium worm = Średni czerw
| medium worm = średni czerw
| Large Worm = Duży Czerw
| Large Worm = Duży Czerw
| Large worm = Duży Czerw
| Large worm = Duży czerw
| large worm = duży czerw


| Nest = Gniazdo
| Nest = Gniazdo
| nest = gniazdo
| Nests = Gniaza
| Nests = Gniaza
| nests = gniaza


| Biter's Nest = Gniazdo Kąsaczy
| Biter's Nest = Gniazdo Kąsaczy
| Biter's nest = Gniazdo Kąsaczy
| Biter's nest = Gniazdo kąsaczy
| biter's nest = gniazdo kąsaczy
| Spitter's Nest = Gniazdo Plujców
| Spitter's Nest = Gniazdo Plujców
| Spitter's nest = Gniazdo Plujców
| Spitter's nest = Gniazdo plujców
| spitter's nest = gniazdo plujców


| Burner Devices and Fuels = Urządzenia spalinowe i paliwa
| Burner Devices and Fuels = Urządzenia spalinowe i paliwa
Line 604: Line 746:
<!-- Technologie  --->
<!-- Technologie  --->
| Advanced chemistry = Zaawansowana chemia
| Advanced chemistry = Zaawansowana chemia
| Advanced electronics = Zaawansowana elektronika
| Advanced electronics 2 = Zaawansowana elektronika 2
| Advanced material processing = Zaawansowane Przetwarzanie materiałów
| Advanced material processing = Zaawansowane Przetwarzanie materiałów
| Advanced material processing 2 = Zaawansowane Przetwarzanie materiałów 2
| Advanced material processing 2 = Zaawansowane Przetwarzanie materiałów 2
Line 628: Line 768:
| Chemistry = Chemia
| Chemistry = Chemia
| Circuit network = Sieć sterownicza
| Circuit network = Sieć sterownicza
| circuit network = sieć sterownicza
| Cluster grenade = Granaty kasetowe
| Cluster grenade = Granaty kasetowe
| Combat robot damage = Siła ognia robotów bojowych
| Combat robot damage = Siła ognia robotów bojowych
Line 661: Line 802:
| Flight = Lotnictwo
| Flight = Lotnictwo
| Follower robot count = Ilość robotów podążających
| Follower robot count = Ilość robotów podążających
| Fusion reactor equipment = Przenośny reaktor termojądrowy
| Portable fission reactor = Przenośne reaktory termojądrowe
| Gates = Bramy
| Gates = Bramy
| Grenade damage = Siła ognia granatów
| Grenade damage = Siła ognia granatów
Line 681: Line 822:
| Military 3 = Uzbrojenie 3
| Military 3 = Uzbrojenie 3
| Military 4 = Uzbrojenie 4
| Military 4 = Uzbrojenie 4
| Defender = Roboty obronne
| Destroyer = Roboty niszczące
| Distractor = Robot prowokujący
| Nightvision equipment = Noktowizja
| Nightvision equipment = Noktowizja
| Oil processing = Przetwórstwo ropy naftowej
| Oil processing = Przetwórstwo ropy naftowej
Line 715: Line 859:


| Advanced chemistry (research) = Zaawansowana chemia (Badanie)
| Advanced chemistry (research) = Zaawansowana chemia (Badanie)
| Advanced electronics (research) = Zaawansowana elektronika (Badanie)
| Advanced circuit (research) = Zaawansowane układy elektroniczne (Badanie)
| Advanced electronics 2 (research) = Zaawansowana elektronika 2 (Badanie)
| Processing unit (research) = Układy procesorowe (Badanie)
| Advanced material processing (research) = Zaawansowane Przetwarzanie materiałów (Badanie)
| Advanced material processing (research) = Zaawansowane Przetwarzanie materiałów (Badanie)
| Advanced material processing 2 (research) = Zaawansowane Przetwarzanie materiałów 2 (Badanie)
| Advanced material processing 2 (research) = Zaawansowane Przetwarzanie materiałów 2 (Badanie)
Line 769: Line 913:
| Fluid system = Obsługa płynów
| Fluid system = Obsługa płynów
| Flight (research) = Lotnictwo (Badanie)
| Flight (research) = Lotnictwo (Badanie)
| Energy weapons damage (research) = Obrażenia broni energetycznej (Badanie)
| Follower robot count (research) = Ilość robotów podążających (Badanie)
| Follower robot count (research) = Ilość robotów podążających (Badanie)
| Fusion reactor equipment (research) = Przenośny reaktor termojądrowy (Badanie)
| Portable fission reactor (research) = Przenośne reaktory termojądrowe (Badanie)
| Gates (research) = Bramy (Badanie)
| Gates (research) = Bramy (Badanie)
| Grenade damage (research) = Siła ognia granatów (Badanie)
| Grenade damage (research) = Siła ognia granatów (Badanie)
Line 784: Line 929:
| Logistic robotics (research) = Robotyka logistyczna (Badanie)
| Logistic robotics (research) = Robotyka logistyczna (Badanie)
| Logistic system (research) = System logistyczny (Badanie)
| Logistic system (research) = System logistyczny (Badanie)
| Low density structure (research) =  Kompozyty lekkie (Badanie)
| Logistics (research) = Logistyka (Badanie)
| Logistics (research) = Logistyka (Badanie)
| Logistics 2 (research) = Logistyka 2 (Badanie)
| Logistics 2 (research) = Logistyka 2 (Badanie)
Line 806: Line 952:
| Railway (research) = Kolejnictwo (Badanie)
| Railway (research) = Kolejnictwo (Badanie)
| Lab research speed (research) = Prędkość badań laboratoriów (Badanie)
| Lab research speed (research) = Prędkość badań laboratoriów (Badanie)
| Laser shooting speed (research) = Szybkostrzelność lasera (Badanie)
| Physical projectile damage (research) = Obrażenia fizyczne pocisków (Badanie)
| Refined flammables (research) = Rafinowane materiały łatwopalne (Badanie)
| Stronger explosives (research) = Silniejsze materiały wybuchowe (Badanie)
| Weapon shooting speed (research) = Szybkostrzelność broni (Badanie)
| Robotics (research) = Robotyka (Badanie)
| Robotics (research) = Robotyka (Badanie)
| Rocket damage (research) = Siła rażenia rakiet (Badanie)
| Rocket damage (research) = Siła rażenia rakiet (Badanie)
Line 827: Line 978:
| Worker robot speed (research) = Prędkość robotów technicznych (Badanie)
| Worker robot speed (research) = Prędkość robotów technicznych (Badanie)
| Worker robot cargo size (research) = Ładowność robotów technicznych (Badanie)
| Worker robot cargo size (research) = Ładowność robotów technicznych (Badanie)
| Cliff explosives (research) = Rozbijanie urwisk (Badanie)


| Bulk inserter (research) = Podajnik masowy (Badanie)
| bulk inserter (research) = podajnik masowy (Badanie)


<!-- Brakujące tłumaczenie dla strony nawigacji --->  
<!-- Brakujące tłumaczenie dla strony nawigacji --->  
Line 846: Line 1,000:
| Green wire = Zielony przewód
| Green wire = Zielony przewód
| Arithmetic combinator = Sterownik arytmetyczny
| Arithmetic combinator = Sterownik arytmetyczny
| arithmetic combinator = sterownik arytmetyczny
| Decider combinator = Sterownik decyzyjny
| Decider combinator = Sterownik decyzyjny
| decider combinator = sterownik decyzyjny
| Selector combinator = Sterownik sortujący
| selector combinator = sterownik sortujący
| Constant combinator = Sterownik stały
| Constant combinator = Sterownik stały
| constant combinator = sterownik stały
| Power switch = Przełącznik zasilania
| Power switch = Przełącznik zasilania
| power switch = przełącznik zasilania
| Programmable speaker = Programowalny głośnik
| Programmable speaker = Programowalny głośnik
| programmable speaker = programowalny głośnik
| Display panel = Wyświetlacz
| display panel = wyświetlacz
| Terrain = Teren
| Terrain = Teren
| Hazard concrete = Beton ostrzegawczy
| Hazard concrete = Beton ostrzegawczy
| Cliff explosives = Niszczyciel klifów
| Refined hazard concrete = Utwardzony beton ostrzegawczy
| Cliff explosives = Środki strzałowe
| Production items = Produkcja
| Production items = Produkcja
| Electricity = Elektryczność
| Electricity = Elektryczność
Line 870: Line 1,034:
| Uranium-238 = Uran-238
| Uranium-238 = Uran-238
| Uranium fuel cell = Uranowe ogniwo paliwowe
| Uranium fuel cell = Uranowe ogniwo paliwowe
| Used up uranium fuel cell = Zużyte uranowe ogniwo paliwowe
| Depleted uranium fuel cell = Zużyte uranowe ogniwo paliwowe
| depleted uranium fuel cell = zużyte uranowe ogniwo paliwowe
| Nuclear fuel reprocessing = Przetwórstwo paliwa jądrowego
| Nuclear fuel reprocessing = Przetwórstwo paliwa jądrowego
| Kovarex enrichment process = Proces wzbogacania metodą Kovarexa
| Kovarex enrichment process = Proces wzbogacania metodą Kovarexa
| Science packs = Pakiety naukowe
| Science packs = Pakiety naukowe
| Military science pack = Wojskowy pakiet naukowy
| Automation science pack = Automatyzujący pakiet naukowy
| Logistic science pack = Logistyczny pakiet naukowy
| Military science pack = Zbrojeniowy pakiet naukowy
| Chemical science pack = Chemiczny pakiet naukowy
| Production science pack = Produkcyjny pakiet naukowy
| Production science pack = Produkcyjny pakiet naukowy
| High tech science pack = Zaawansowany pakiet naukowy
| Utility science pack = Zaawansowany pakiet naukowy
| Space science pack = Kosmiczny pakiet naukowy
| Space science pack = Kosmiczny pakiet naukowy
| Artillery shell = Pocisk artyleryjski
| Artillery shell = Pocisk artyleryjski
Line 900: Line 1,068:
| Cliff explosives = Niszczenie klifów
| Cliff explosives = Niszczenie klifów
| Coal liquefaction = Upłynnianie węgla
| Coal liquefaction = Upłynnianie węgla
| Coal liquefaction (research) = Upłynnianie węgla (Badanie)
| explosive = wybuchowa
| explosive = wybuchowa
| Uranium ammo = Amunicja uranowa
| Uranium ammo = Amunicja uranowa
Line 929: Line 1,098:
| electric system = sieć elektryczna
| electric system = sieć elektryczna
| Units = Jednostki
| Units = Jednostki
| units = jednostki
| Balancer mechanics = Mechanika rozdzielaczy
| Modding = Tworzenie modów
| Tutorial:Circuit network cookbook = Samouczek: gotowe schematy sterowników
| Tutorial:Combinator tutorial = Samouczek: obsługa sterowników
| Tutorial:Quick start guide = Samouczek: szybki start
| Splitters = Rozdzielacze
| Splitters = Rozdzielacze
| Underground belts = Podziemne taśmociągi
| Underground belts = Podziemne taśmociągi
Line 936: Line 1,111:
| Module slots = Pola dla modułów
| Module slots = Pola dla modułów
| Crafting speed = Tempo wytwarzania
| Crafting speed = Tempo wytwarzania
| Walking speed = Prędkość chodzenia
| Supply area = Obszar zasilania
| Supply area = Obszar zasilania
| Wire reach = Zasięgu przewodu
| liquid heat = rozgrzana ciecz
| liquid heat = rozgrzana ciecz
| Electric network = Sieć elektryczna
| Electric network = Sieć elektryczna
| Tiles = Kafelki
| Tiles = Kafelki
| tiles = kafelki
| tiles = kafelki
| Used to build Grass = Używany do budowy trawy
| Repair packs heal building damage for 600 health. = Zestaw naprawczy leczy uszkodzenia budynków za 600 punktów zdrowia.
| Input = Wejście
| input = wejście
| Output = Wyjście
| output = wyjście
| Fluid consumption = Zużycie płynów
| Maximum temperature = Maksymalna temperatura
| full daylight = pełne światło dzienne
| average = średnio
| Energy capacity = Pojemność energetyczna
| Power input = Wejście zasilania
| slots = miejsca
| Cannot craft with liquids. = Nie można tworzyć przy użyciu płynów.




| Multiple pages share the title or description of = Wiele stron odnosi się do tytułu lub opisu
| They are listed below. = Zostały wymienione poniżej.
| If unable to find the desired page, you may want to '''[[Special:Search|perform a new search]].''' = Jeśli nie możesz odnaleźć żądanej strony, spróbuj '''[[Special:Search|poszukać ponownie]].'''
| If unable to find the desired page, you may want to '''[[Special:Search|perform a new search]].''' = Jeśli nie możesz odnaleźć żądanej strony, spróbuj '''[[Special:Search|poszukać ponownie]].'''
| If an = Jeżeli
| If an = Jeżeli
Line 956: Line 1,146:
| Contents = Spis treści
| Contents = Spis treści


<!-- Achievements --->
<!---- Osiągnięcia / Achievements --->
| Achievements = Osiągnięcia
| Achievements = Osiągnięcia
| achievements = osiągnięcia
<!--- Names --->
| Computer age 1 = Era komputerów 1
| Computer age 1 = Era komputerów 1
| Computer age 2 = Era komputerów 2
| Computer age 2 = Era komputerów 2
Line 976: Line 1,169:
| Getting on track = Wkraczając na tory
| Getting on track = Wkraczając na tory
| Getting on track like a pro = Wkraczając na tory jak pros
| Getting on track like a pro = Wkraczając na tory jak pros
| It stinks and they dont like it = To śmierdzi i oni tego nie lubią
| It stinks and they don't like it = To śmierdzi i oni tego nie lubią
| Raining bullets = Deszcz pocisków
| Raining bullets = Deszcz pocisków
| Iron throne 1 = Żelazny tron 1
| Iron throne 1 = Żelazny tron 1
Line 996: Line 1,189:
| Solaris = Solaris
| Solaris = Solaris
| Minions = Sługusy
| Minions = Sługusy
<!--2.0-->
| Arachnophilia = Kocham pająki
| Art of siege = Sztuka oblężenia
| Automate this! = Zautomatyzuj to!
| Crafting with efficiency = Wydajne wytwarzanie
| Crafting with productivity = Produktywne wytwarzanie
| Crafting with quality = Wytwarzanie z jakością
| Crafting with speed = Szybkie wytwarzanie
| Express delivery = Ekspresowa dostawa
| Fusion power = Energia fuzyjna
| Get off my lawn = Zejdź z mojego trawnika
| Going to shattered planet 1 = Lot na zniszczoną planetę 1
| Going to shattered planet 2 = Lot na zniszczoną planetę 2
| Going to shattered planet 3 = Lot na zniszczoną planetę 3
| I am the destroyer of worlds = Jestem niszczycielem światów
| If it bleeds, we can kill it = Jeżeli krwawi, można to zabić
| It stinks and they do like it = To śmierdzi i im się to podoba
| Keeping your hands clean = Ręce zawsze czyste
| Look at my shiny rare armor = Spójrz na moją błyszczącą rzadką zbroję
| Make it better = Ulepsz to
| Mining with determination = Górnictwo z determinacją
| My modules are legendary = Moje moduły są fenomenalne
| No room for more = Brak miejsca na więcej
| Nuclear power = Energia jądrowa
| Pest control = Kontrola liczebności szkodników
| Reach for the stars = Sięgnij gwiazd!
| Research with agriculture = Badania naukowe nad rolnictwem
| Research with automation = Badania naukowe nad automatyzacją
| Research with chemicals = Badania naukowe nad chemikaliami
| Research with cryogenics = Badania nad kriogeniką
| Research with electromagnetics = Badania naukowe nad elektromagnetyzmem
| Research with logistics = Badania naukowe nad logistyką
| Research with metallurgics = Badania naukowe nad metalurgią
| Research with military = Badania naukowe nad uzbrojeniem
| Research with production = Badanie naukowe nad produkcją
| Research with promethium = Badania naukowe nad prometem
| Research with space = Badania naukowe nad przestrzenią kosmiczną
| Research with utility = Badania naukowe nad wydajnością
| Rush to space = Wyścig w kosmos
| Second star to the right and straight on 'till morning. = Druga gwiazda na prawo i prosto aż do rana.
| Size doesn't matter = Rozmiar nie ma znaczenia
| Solar power = Energetyka solarna
| Steam power = Pełną parą
| Terraformer = Inżynier środowiska
| Today's fish is trout a la creme = Dzisiejszą rybą jest pstrąg a la creme
| Visit Aquilo = Odwiedź Akwilo
| Visit Fulgora = Odwiedź Fulgorę
| Visit Gleba = Odwiedź Glebę
| Visit Vulcanus = Odwiedź Wulkanusa
| We need bigger guns = Potrzebne będą większe spluwy
| Work around the clock = Praca na trzy zmiany


| Produce 500 [[processing unit]]s per hour. = Osiągnij produkcję 500 układów procesorowych na godzinę.
<!--- Descriptions --->
| Produce 1.0k [[processing unit]]s per hour. = Osiągnij produkcję 1000 układów procesorowych na godzinę.
| Produce 500 [[processing unit]]s per hour. = Osiągnij produkcję 500 [[processing unit/pl|układów procesorowych]] na godzinę.
| Produce 5k [[processing unit]]s per hour. = Osiągnij produkcję 5000 układów procesorowych na godzinę.
| Produce 1.0k [[processing unit]]s per hour. = Osiągnij produkcję 1000 [[processing unit/pl|układów procesorowych]] na godzinę.
| Produce 1.0k [[advanced circuit]]s per hour. = Osiągnij produkcję 1000 zaawansowanych układów elektronicznych na godzinę.
| Produce 5k [[processing unit]]s per hour. = Osiągnij produkcję 5000 [[processing unit/pl|układów procesorowych]] na godzinę.
| Produce 10k [[advanced circuit]]s per hour. = Osiągnij produkcję 10 000 zaawansowanych układów elektronicznych na godzinę.
| Produce 1.0k [[advanced circuit]]s per hour. = Osiągnij produkcję 1000 [[advanced circuit/pl|zaawansowanych układów elektronicznych]] na godzinę.
| Produce 25k [[advanced circuit]]s per hour. = Osiągnij produkcję 25 000 zaawansowanych układów elektronicznych na godzinę.
| Produce 10k [[advanced circuit]]s per hour. = Osiągnij produkcję 10 000 [[advanced circuit/pl|zaawansowanych układów elektronicznych]] na godzinę.
| Win the game without building any [[solar panel]]s. = Wygraj grę bez użycia ani jednego ogniwa słonecznego.
| Produce 25k [[advanced circuit]]s per hour. = Osiągnij produkcję 25 000 [[advanced circuit/pl|zaawansowanych układów elektronicznych]] na godzinę.
| Deconstruct 100 objects with the [[construction robot]]s. = Zdemontuj 100 obiektów za pomocą robotów konstrukcyjnych.
| Launch a rocket to space without building any [[solar panel]]s. = Wystrzel rakietę w kosmos bez budowy żadnych [[solar panel/pl|paneli słonecznych]].
| Construct 100 machines using [[construction robot|robots]]. = Zainstaluj 100 maszyn za pomocą robotów.
| Deconstruct 100 objects with the [[construction robot]]s. = Zdemontuj 100 obiektów za pomocą [[construction robot/pl|robotów konstrukcyjnych]].
| Construct more machines using [[construction robot|robots]] than manually. = Zainstaluj więcej maszyn za pomocą robotów niż ręcznie.
| Construct 100 machines using [[construction robot|robots]]. = Zainstaluj 100 maszyn za pomocą [[construction robot/pl|robotów]].
| Win the game by crafting no more than 111 items manually. = Wygraj grę nie wytwarzając więcej niż 111 przedmiotów ręcznie.
| Construct more machines using [[construction robot|robots]] than manually. = Zainstaluj więcej maszyn za pomocą [[construction robot/pl|robotów]] niż ręcznie.
| Research [[oil processing (research)]]. = Zbadaj technologię "przetwarzanie ropy naftowej".
| Launch a rocket to space while manually crafting no more than 111 items. = Wystrzel rakietę w kosmos, wytwarzając ręcznie nie więcej niż 111 przedmiotów.
| Research all [[technologies]]. = Zbadaj wszystkie technologie.
| Research [[oil processing (research)|oil processing]]. = Zbadaj technologię "[[oil processing (research)/pl|przetwarzanie ropy naftowej]]".
| Produce 10k [[electronic circuit]]s. = Wyprodukuj 10 000 układów elektronicznych.
| Research all [[technologies]]. = Zbadaj wszystkie [[technologies/pl|technologie]].
| Produce 1M [[electronic circuit]]s. = Wyprodukuj 1 000 000 układów elektronicznych.
| Produce 10k [[electronic circuit]]s. = Wyprodukuj 10 000 [[electronic circuit/pl|układów elektronicznych]].
| Produce 20M [[electronic circuit]]s. = Wyprodukuj 20 000 000 układów elektronicznych.
| Produce 1M [[electronic circuit]]s. = Wyprodukuj 1 000 000 [[electronic circuit/pl|układów elektronicznych]].
| Build a [[locomotive]]. = Zbuduj lokomotywę.
| Produce 20M [[electronic circuit]]s. = Wyprodukuj 20 000 000 [[electronic circuit/pl|układów elektronicznych]].
| Build a [[locomotive]] within the first 90 minutes of the game. = Zbuduj lokomotywę w ciągu pierwszych 90 minut gry.
| Build a [[locomotive]]. = Zbuduj [[locomotive/pl|lokomotywę]].
| Trigger an [[enemies|alien]] attack by [[pollution]]. = Sprowokuj zanieczyszczeniami atak obcych.
| Build a [[locomotive]] within the first 90 minutes of the game. = Zbuduj [[locomotive/pl|lokomotywę]] w ciągu pierwszych 90 minut gry.
| Win the game without building any [[laser turret]]s. = Wygraj grę bez wybudowania ani jednego działka laserowego.
| Trigger an [[enemies|alien]] attack by [[pollution]]. = Sprowokuj [[pollution/pl|zanieczyszczeniami]] atak [[enemies/pl|obcych]].
| Produce 20k [[iron plate]]s per hour. = Osiągnij produkcję 20 tys. żelaznych płytek na godzinę.
| Launch a rocket to space without building any [[laser turret]]s. = Wystrzel rakietę w kosmos bez budowy [[laser turret/pl|wieżyczek laserowych]].
| Produce 200k [[iron plate]]s per hour. = Osiągnij produkcję 200 tys. żelaznych płytek na godzinę.
| Produce 20k [[iron plate]]s per hour. = Osiągnij produkcję 20 tys. [[iron plate/pl|żelaznych płytek]] na godzinę.
| Produce 400k [[iron plate]]s per hour. = Osiągnij produkcję 400 tys. żelaznych płytek na godzinę.
| Produce 200k [[iron plate]]s per hour. = Osiągnij produkcję 200 tys. [[iron plate/pl|żelaznych płytek]] na godzinę.
| Win the game without building any [[active provider chest|active provider]], [[buffer chest|buffer]] or [[requester chest]]s. = Wygraj grę bez zbudowania ani jednej skrzyni żądającej, aktywnej skrzyni zaopatrzeniowej oraz skrzyni buforowej.  
| Produce 400k [[iron plate]]s per hour. = Osiągnij produkcję 400 tys. [[iron plate/pl|żelaznych płytek]] na godzinę.
| Finish research with [[space science pack]] for the base game or any [[planetary science pack]] for [[Space Age]]{{SA}} without building any [[active provider chest|active provider]], [[buffer chest|buffer]], or [[requester chest]]s. = Ukończ badania nad [[space science pack/pl|kosmicznymi pakietami naukowymi]] w grze bazowej lub z [[planetary science pack/pl|planetarnym pakietem naukowym]] w [[Space Age/pl|Erze Kosmosu]]{{SA}} bez wybudowania skrzyń [[active provider chest/pl|aktywnego zaopatrzenia]], [[buffer chest/pl|buforowych]] lub [[requester chest/pl|zamawiania]].
| Launch a rocket to space. = Wystrzel rakietę w kosmos.
| Launch a rocket to space within 15 hours. = Wystrzel rakietę w przestrzeń kosmiczną w ciągu 15 godzin.
| Launch a rocket to space within 8 hours. = Wystrzel rakietę w przestrzeń kosmiczną w ciągu 8 godzin.
| Destroy 10 [[Enemies#Nests|spawners]] by impact. = Zniszcz 10 [[Enemies#Nests/pl|legowisk obcych]] poprzez zderzenie.
| Destroy 100 [[tree]]s by impact. = Zniszcz 100 [[tree/pl|drzew]] poprzez zderzenie.
| Destroy 10k [[tree]]s with fire. = Zniszcz 10 000 [[tree/pl|drzew]] przy pomocy ognia.
| {{spoiler|button-text=Spoiler! Click to view.|message=Send a [[raw fish]] into space via [[rocket silo|rocket]].}} = {{spoiler|button-text=Spojler! Naciśnij, żeby zobaczyć.|message=Wyślij [[Raw fish/pl|surową rybę]] w kosmos za pomocą [[rocket silo/pl|rakiety]].}}
| Have a [[train]] plan a path 1,000 tiles or longer. = Zaplanuj trasę [[train/pl|pociągu]] długą na co najmniej 1,000 pól.
| Supply the character by [[logistic robot]]. = Dostarcz przedmiot do swojego ekwipunku przy pomocy [[logistic robot/pl|robota logistycznego]].
| Supply the character with 10k items delivered by [[logistic robot]]s. = Dostarcz 10 000 przedmiotów do swojego ekwipunku przy pomocy [[logistic robot/pl|robotów logistycznych]].
| Survive a hit of 500 [[damage]] or more. = Przetrwaj uderzenie zadające 500 jednostek [[damage/pl|obrażeń]] lub więcej.
| Get killed by a moving [[locomotive]]. = Zostań zabity przez rozpędzoną [[locomotive/pl|lokomotywę]].
| Produce more than 10 GJ per hour using only [[solar panel]]s. = Produkuj więcej niż 10 GJ na godzinę, przy użyciu tylko [[solar panel/pl|paneli słonecznych]].
| Have 100 [[Combat robot capsules|combat robots]] or more following you. = Zbierz 100 [[Combat robot capsules/pl|robotów bojowych]], podążających za tobą.
<!--2.0-->
| Build a [[spidertron]]. = Zbuduj [[spidertron/pl|spidertrona]].
| Destroy an enemy structure using [[Artillery_(research)|artillery]]. = Zniszcz konstrukcje wroga używając [[artillery (research)/pl|artylerii]].
| Build an [[Assembling_machine_1|assembling machine]]. = Zbuduj [[assembling machine 1/pl|automat montażowy]].
| Craft an [[efficiency module 3]]. = Stwórz [[efficiency module 3/pl|moduł wydajności 3]].
| Craft a [[productivity module 3]]. = Stwórz [[productivity module 3/pl|moduł produktywności 3]].
| Craft a [[quality module 3]]. = Stwórz [[quality module 3/pl|moduł jakości 3]].
| Craft a [[speed module 3]]. = Stwórz [[speed module 3/pl|moduł szybkości 3]].
| Finish the game within 40 hours. = Ukończ grę w ciągu 40 godzin.
| Start producing electric power by [[fusion reactor|fusion powerplant]]. = Zacznij produkować energię elektryczną za pomocą [[fusion reactor/pl|reaktora fuzyjnego]].
| Disturb a demolisher by building on its territory. = Zakłóć spokój dewastatora poprzez budowę na jego terytorium.
| Travel 10 000 km towards the shattered planet. = Przemierz 10 000 km, aby zbliżyć się do zniszczonej planety.
| Travel 30 000 km towards the shattered planet. = Przemierz 30 000 km, aby zbliżyć się do zniszczonej planety.
| Travel 60 000 km towards the shattered planet. = Przemierz 60 000 km, aby zbliżyć się do zniszczonej planety.
| Use an [[atomic bomb]]. = Użyj [[atomic bomb/pl|bomby atomowej]].
| Kill a small [[demolisher]]. = Zabij małego [[demolisher/pl|dewastatora]].
| Attract a group of [[pentapod]]s using spores. = Przyciągnij grupę [[pentapod/pl|pięcionogów]] za pomocą zarodników.
| Destroy your first enemy structure using [[Artillery_(research)|artillery]]. = Zniszcz swoją pierwszą strukturę wroga używając [[artillery (research)/pl|artylerii]].
| Equip rare or better quality of power armor MK2 or mech armor. = Załóż pancerz wspomagany Wz. 2 lub zbroję mechaniczną wyjątkowej jakości lub wyższej.
| Insert a quality module into a module slot. = Włóż moduł jakości do pola modułu.
| Completely deplete a resource patch. = Całkowicie wyczerp złoże surowców.
| Craft a legendary quality module 3. = Stwórz moduł jakości 3 o fenomenalnej jakości.
| Fill every tile of legendary mech armor with legendary equipment. = Wypełnij wszystkie pola fenomenalnego pancerza mecha fenomenalnym wyposażeniem.
| Start producing electric power by [[nuclear reactor|nuclear powerplant]]. = Rozpoczęcie produkcji energii elektrycznej przez [[nuclear reactor/pl|elektrownię jądrową]].
| Destroy a biter spawner. = Zniszcz lęgowisko kąsacza.
| Create a [[space platform]]. = Stwórz [[space platform/pl|platformę kosmiczną]].
| Research a technology using [[agricultural science pack]]s. = Zbadaj technologię używając [[agricultural science packs/pl|rolniczych pakietów naukowych]].
| Research a technology using [[automation science pack]]s. = Zbadaj technologię używając [[automation science packs/pl|automatyzacyjnych pakietów naukowych]].
| Research a technology using [[chemical science pack]]s. = Zbadaj technologię używając [[chemical science packs/pl|chemicznych pakietów naukowych]].
| Research a technology using [[cryogenic science pack]]s. = Zbadaj technologię używając [[cryogenic science packs/pl|kriogenicznych pakietów naukowych]].
| Research a technology using [[electromagnetic science pack]]s. = Zbadaj technologię używając [[electromagnetic science packs/pl|elektromagnetycznych pakietów naukowych]].
| Research a technology using [[logistic science pack]]s. = Zbadaj technologię używając [[logistic science packs/pl|logistycznych pakietów naukowych]].
| Research a technology using [[metallurgic science pack]]s. = Zbadaj technologię używając [[metallurgic science packs/pl|metalurgicznych pakietów naukowych]].
| Research a technology using [[military science pack]]s. = Zbadaj technologię używając [[military science packs/pl|zbrojeniowych pakietów naukowych]].
| Research a technology using [[production science pack]]s. = Zbadaj technologię używając [[production science packs/pl|produkcyjnych pakietów naukowych]].
| Research a technology using [[promethium science pack]]s. = Zbadaj technologię używając [[promethium science packs/pl|prometowych pakietów naukowych]].
| Research a technology using [[space science pack]]s. = Zbadaj technologię używając [[space science packs/pl|kosmicznych pakietów naukowych]].
| Research a technology using [[utility science pack]]s. = Zbadaj technologię używając [[utility science packs/pl|użytkowych pakietów naukowych]].
| Research a technology using another planet's science pack before unlocking [[production  science pack (research)|production]] or [[utility science pack (research)|utility science packs]]. = Zbadaj technologię używając pakietu naukowego innej planety przed odblokowaniem [[production  science pack (research)/pl|produkcyjnych]] lub [[utility science pack (research)/pl|użytkowych pakietów naukowych]].
| Finish the game. = Ukończ grę.
| Finish the game. = Ukończ grę.
| Finish the game within 15 hours. = Ukończ grę w ciągu 15 godzin.
| Kill a big demolisher. = Zabij dużego dewastatora.
| Finish the game within 8 hours. = Ukończ grę w ciągu 8 godzin.
| Start producing electric power by [[solar panel]]s. = Rozpoczęcie produkcji energii elektrycznej przez [[solar panel/pl|panele fotowoltaiczne]].
| Destroy 10 [[Enemies#Spawners|spawners]] by impact. = Zniszcz 10 legowisk obcych poprzez zderzenie.
| Start producing electric power by [[steam engine]]. = Rozpocznij produkcję energii elektrycznej przez [[steam engine/pl|silnik parowy]].
| Destroy 100 [[tree]]s by impact. = Zniszcz 100 drzew poprzez zderzenie.
| Destroy a [[cliff]]. = Zniszcz [[cliff/pl|urwisko]].
| Destroy 10k [[tree]]s with fire. = Zniszcz 10 000 drzew przy pomocy ognia.
| Eat a legendary fish. = Zjedz rybę fenomenalnej jakości.
| {{spoiler|button-text=Spoiler! Click to view.|message=Send a [[raw fish]] into space via [[rocket silo|rocket]].}} = {{spoiler|button-text=Spojler! Naciśnij, żeby zobaczyć.|message=Wyślij [[Raw fish]] w kosmos za pomocą rakiety.}}
| Travel to planet [[Aquilo]]. = Podróż na planetę [[Aquilo/pl|Akwilo]].
| Have a [[train]] plan a path 1000 tiles or longer. = Zaplanuj trasę pociągu długą na co najmniej 1000 pól.
| Travel to planet [[Fulgora]]. = Podróż na planetę [[Fulgora/pl|Fulgora]].
| Supply the player by [[logistic robot]]. = Dostarcz przedmiot do swojego ekwipunku przy pomocy robota logistycznego.
| Travel to planet [[Gleba]]. = Podróż na planetę [[Gleba/pl|Gleba]].
| Supply the player with 10k items delivered by [[logistic robot]]s. = Dostarcz 10 000 przedmiotów do swojego ekwipunku przy pomocy robotów logistycznych.
| Travel to planet [[Vulcanus]]. = Podróż na planetę [[Vulcanus/pl|Wulkanus]].
| Survive a hit of 500 [[damage]] or more. = Przetrwaj uderzenie zadające 500 jednostek obrażeń lub więcej.
| Kill a medium demolisher. = Zabij średniego dewastatora.
| Get killed by a moving [[locomotive]]. = Zostań zabity przez rozpędzoną lokomotywę.
| Finish the game within 100 hours. = Ukończ grę w ciągu 100 godzin.
| Produce more than 10 GJ per hour using [[solar panel]]s. = Produkuj więcej niż 10 GJ na godzinę, przy użyciu paneli słonecznych.
 
| Have 100 combat robots or more following you. = Zbierz 100 robotów bojowych, podążających za tobą.
 
<!---- Space Age ---->
| Space Age = Era Kosmosu
| Space age = Era kosmosu
| space age = era kosmosu
 
| Planetside buildings = Planetarne struktury
| planetside buildings = planetarne struktury
| Space platform = Platforma kosmiczna
| space platform = platforma kosmiczna
| Rocket cargo = Ładunek rakiety
| rocket cargo = ładunek rakiety
| Asteroids = Asteroidy
| asteroids = asteroidy
 
| Locations = Lokalizacje
| locations = lokalizacje
| Space = Kosmos
| space = kosmos
| Agriculture = Rolnictwo
| agriculture = rolnictwo
 
| Planets = Planety
| planets = planety
| Nauvis = Nauvis
| nauvis = nauvis
| Vulcanus = Wulkanus
| vulcanus = wulkanus
| Gleba = Gleba
| gleba = gleba
| Fulgora = Fulgora
| fulgora = fulgora
| Aquilo = Akwilo
| aquilo = akwilo
| Solar system edge = Krawędź układu gwiezdnego
| solar system edge = krawędź układu gwiezdnego
| Shattered planet = Zniszczona planeta
| shattered planet = zniszczona planeta
 
 
<!-- Logistics -->
| Turbo Transport Belt = Turbo taśmociąg
| Turbo transport belt = Turbo taśmociąg
| turbo transport belt = turbo taśmociąg
| Turbo Underground Belt = Turbo podziemny taśmociąg
| Turbo underground belt = Turbo podziemny taśmociąg
| turbo underground belt = turbo podziemny taśmociąg
| Turbo Splitter = Turbo rozdzielacz
| Turbo splitter = Turbo rozdzielacz
| turbo splitter = turbo rozdzielacz
 
| Stack Inserter = Podajnik stosowy
| Stack inserter = Podajnik stosowy
| stack inserter = podajnik stosowy
 
| Artificial yumako soil = Sztuczna pychotkowa gleba
| artificial yumako soil = sztuczna pychotkowa gleba
| Overgrowth yumako soil = Przerośnięta pychotkowa gleba
| overgrowth yumako soil = przerośnięta pychotkowa gleba
| Artificial jellynut soil = Sztuczna żelorzechowa gleba
| artificial jellynut soil = sztuczna żelorzechowa gleba
| Overgrowth jellynut soil = Przerośnięta żelorzechowa gleba
| overgrowth jellynut soil = przerośnięta żelorzechowa gleba
| Ice platform = Lodowa platforma
| ice platform = lodowa platforma
| Foundation = Fundament
| foundation = fundament
 
 
<!-- Production items -->
| Fusion reactor = Reaktor fuzyjny
| fusion reactor = reaktor fuzyjny
| Fusion generator = Generator fuzyjny
| fusion generator = generator fuzyjny
| Big mining drill = Duża wiertnica górnicza
| big mining drill = duża wiertnica górnicza
| Foundry = Odlewnia
| foundry = odlewnia
| Agricultural tower = Żuraw rolniczy
| agricultural tower = żuraw rolniczy
| Biochamber = Biokomora
| biochamber = biokomora
| Captive biter spawner = Ujęte lęgowisko kąsacza
| captive biter spawner = ujęte lęgowisko kąsacza
| Electromagnetic plant = Montownia elektromagnetyczna
| electromagnetic plant = montownia elektromagnetyczna
| Cryogenic plant = Zakład kriogeniczny
| cryogenic plant = zakład kriogeniczny
| Biolab = Biolaboratorium
| biolab = biolaboratorium
| Lightning rod = Odgromnik
| lightning rod = odgromnik
| Lightning collector = Kolektor piorunów
| lightning collector = kolektor piorunów
| Heating tower = Kolumna grzewcza
| heating tower = kolumna grzewcza
 
 
<!-- Intermediate products -->
| Thruster fuel = Paliwo odrzutowe
| thruster fuel = paliwo odrzutowe
| Thruster oxidizer = Utleniacz napędu
| thruster oxidizer = utleniacz napędu
| Lava = Lawa
| lava = lawa
| Molten iron = Roztopione żelazo
| molten iron = roztopione żelazo
| Molten copper = Roztopiona miedź
| molten copper = roztopiona miedź
| Holmium solution = Roztwór holmu
| holmium solution = roztwór holmu
| Electrolyte = Elektrolit
| electrolyte = elektrolit
| Ammoniacal solution = Roztwór amonowy
| ammoniacal solution = roztwór amonowy
| Ammonia = Amoniak
| ammonia = amoniak
| Fluorine = Fluor
| fluorine = fluor
| Fluoroketone (Hot) = Fluoroketon (Gorący)
| fluoroketone (Hot) = fluoroketon (Gorący)
| Fluoroketone (hot) = Fluoroketon (gorący)
| fluoroketone (hot) = fluoroketon (gorący)
| Fluoroketone (Cold) = Fluoroketon (Zimny)
| fluoroketone (Cold) = fluoroketon (Zimny)
| Fluoroketone (cold) = Fluoroketon (zimny)
| fluoroketone (cold) = fluoroketon (zimny)
| Lithium brine = Solanka litowa
| lithium brine = solanka litowa
| Plasma = Plazma
| plasma = plazma
 
| Ice = Lód
| ice = lód
| Carbon = Grafit
| carbon = grafit
 
| Calcite = Kalcyt
| calcite = kalcyt
| Tungsten ore = Ruda wolframu
| tungsten ore = ruda wolframu
| Tungsten carbide = Węglik wolframu
| tungsten carbide = węglik wolframu
| Tungsten plate = Wolframowa płytka
| Tungsten plate = wolframowa płytka
 
| Scrap = Złom
| scrap = złom
| Holmium ore = Ruda holmu
| holmium ore = ruda holmu
| Holmium plate = Holmowa płytka
| holmium plate = holmowa płytka
| Superconductor = Nadprzewodnik
| superconductor = nadprzewodnik
| Supercapacitor = Superkondensator
| supercapacitor = superkondensator
 
| Yumako seed = Nasiona pychotki
| yumako seed = nasiona pychotki
| Jellynut seed = Nasiona żelorzecha
| jellynut seed = nasiona żelorzecha
| Tree seed = Nasiona drzewa
| tree seed = nasiona drzewa
| Yumako = Pychotka
| yumako = pychotka
| Jellynut = Żelorzech
| jellynut = żelorzech
| Iron bacteria = Bakterie żelazowe
| iron bacteria = bakterie żelazowe
| Copper bacteria = Bakterie miedzianowe
| copper bacteria = bakterie miedzianowe
| Spoilage = Zgnilizna
| spoilage = zgnilizna
| Nutrients = Składniki odżywcze
| nutrients = składniki odżywcze
| Bioflux = Pożywka
| bioflux = pożywka
| Yumako mash = Pychotkowa pulpa
| yumako mash = pychotkowa pulpa
| Jelly = Galareta
| jelly = galareta
| Carbon fiber = Włókno węglowe
| carbon fiber = włókno węglowe
| Biter egg = Jajo kąsacza
| biter egg = jajo kąsacza
| Pentapod egg = Jajo pięcionoga
| pentapod egg = jajo pięcionoga
 
| Lithium = Lit
| lithium = lit
| Lithium plate = Litowa płytka
| lithium plate = litowa płytka
| Quantum processor = Procesor kwantowy
| quantum processor = procesor kwantowy
| Fusion power cell = Energetyczne ogniwo fuzyjne
| Fusion power cell = energetyczne ogniwo fuzyjne
 
| Metallurgic science pack = Metalurgiczny pakiet naukowy
| metallurgic science pack = metalurgiczny pakiet naukowy
| Electromagnetic science pack = Elektromagnetyczny pakiet naukowy
| electromagnetic science pack = elektromagnetyczny pakiet naukowy
| Agricultural science pack = Rolniczy pakiet naukowy
| agricultural science pack = rolniczy pakiet naukowy
| Cryogenic science pack = Kriogeniczny pakiet naukowy
| cryogenic science pack = kriogeniczny pakiet naukowy
| Promethium science pack = Prometowy pakiet naukowy
| promethium science pack = prometowy pakiet naukowy
 
 
<!-- Space -->
| Cargo landing pad = Lądowisko towarowe
| cargo landing pad = lądowisko towarowe
| Space platform foundation = Fundament platformy kosmicznej
| space platform foundation = fundament platformy kosmicznej
| Cargo bay = Ładownia
| cargo bay = ładownia
| Asteroid collector = Zbieracz asteroid
| asteroid collector = zbieracz asteroid
| Crusher = Kruszarka
| crusher = kruszarka
| Thruster = Silnik odrzutowy
| thruster = silnik odrzutowy
| Space platform hub = Węzeł platformy kosmicznej
| space platform hub = węzeł platformy kosmicznej
| Space platform starter pack = Moduł inicjalny platformy kosmicznej
| space platform starter pack = moduł inicjalny platformy kosmicznej
| Metallic asteroid chunk = Odłamek metalicznej asteroidy
| metallic asteroid chunk = odłamek metalicznej asteroidy
| Carbonic asteroid chunk = Odłamek węglowej asteroidy
| carbonic asteroid chunk = odłamek węglowej asteroidy
| Oxide asteroid chunk = Odłamek lodowej asteroidy
| oxide asteroid chunk = odłamek lodowej asteroidy
| Promethium asteroid chunk = Fragment prometowej asteroidy
| promethium asteroid chunk = fragment prometowej asteroidy
 
 
<!-- Combat items -->
| Railgun = Działko kinetyczne
| railgun = działko kinetyczne
| Tesla gun = Działko wyładowcze Tesli
| tesla gun = działko wyładowcze Tesli
| Capture bot rocket = Rakieta z botem przechwytującym
| capture bot rocket = rakieta z botem przechwytującym
| Railgun ammo = Pociski działa kinetycznego
| railgun ammo = pociski działa kinetycznego
| Tesla ammo = Kapsułki Tesli
| tesla ammo = kapsułki Tesli
| Mech armor = Pancerz mecha
| mech armor = pancerz mecha
| Portable fusion reactor = Przenośny reaktor fuzyjny
| portable fusion reactor = przenośny reaktor fuzyjny
| Personal battery MK3 = Przenośny akumulator Wz. 3
| personal battery MK3 = przenośny akumulator Wz. 3
| personal battery mk3 = przenośny akumulator wz. 3
| Toolbelt equipment = Pasek na narzędzia
| toolbelt equipment = pasek na narzędzia
| Rocket turret = Działo rakietowe
| rocket turret = działo rakietowe
| Tesla turret = Wieżyczka wyładowcza Tesli
| tesla turret = wieżyczka wyładowcza Tesli
| Railgun turret = Działo elektromagnetyczne
| railgun turret = działo elektromagnetyczne
 
 
<!-- Technologies -->
| Turbo transport belt (research) = Turbo taśmociągi (Badanie)
| turbo transport belt (research) = Turbo taśmociągi (Badanie)
| Stack inserter (research) = Podajniki stosowe (Badanie)
| stack inserter (research) = podajniki stosowe (Badanie)
 
 
<!--- Quality --->
| Quality = Jakość
| quality = jakość
| Normal = Zwykła
| normal = zwykła
| Uncommon = Dobra
| uncommon = dobra
| Rare = Wyjątkowa
| rare = wyjątkowa
| Epic = Perfekcyjna
| epic = perfekcyjna
| Legendary = Fenomenalna
| legendary = fenomenalna
 
 
| Recycler = Recykler
| recycler = recykler
 
| Quality module = Moduł jakości
| quality module = moduł jakości
| Quality module 1 = Moduł jakości
| quality module 1 = moduł jakości
| Quality module 2 = Moduł jakości 2
| quality module 2 = moduł jakości 2
| Quality module 3 = Moduł jakości 3
| quality module 3 = moduł jakości 3
 
 
<!--- Elevated rails --->
| Rail ramp = Najazd estakady kolejowej
| rail ramp = najazd estakady kolejowej
| Rail support = Podpora estakady kolejowej
| rail support = podpora estakady kolejowej
 


<!---- Template stuff ---->
<!-- Other -->
| Edit = Edytuj


<!-- Template:Infobox -->
| Internal name = Nazwa wewnętrzna
| Prototype type = Rodzaj prototypu
| Map color = Kolor na mapie
| Map icon = Ikona na mapie
| Produced by = Produkowane w
| Processed by = Przetworzone w
| Consumed by = Wykorzystywane w
| Placed in = Umieszczane w
| Crafted only on = Wytwarzane na
| Buildable only on = Budowlane na
| Required technologies = Wymagane technologie
| Boosting technologies = Ulepszające technologie
| Valid fuel = Akceptowane paliwo
| Used as fuel by = Używane jako paliwo przez
| Weight = Waga
| Vehicle acceleration = Przyspieszenie pojazdu
| Vehicle top speed = Maksymalna prędkość pojazdu
| Storage Size = Wielkość składu
| Storage size = Wielkość składu
| Magazine Size = Wielkość magazynka
| Magazine size = Wielkość magazynka
| Stack size = Wielkość stosu
| Dimensions = Rozmiar po postawieniu
| Used as ammunition by = Używany jako amunicja przez
| Rocket capacity = Pojemność rakiety
| Spoil time = Efekt rozkładu
| Spoil result = Czas do zepsucia
| Used by labs for research. = Używany przez laboratoria do badań.
| fuel only = paliwo
<!-- Template:About -->
| This article is about = Ten artykuł jest o
| For = Dla
| see = zobacz
<!-- Template:Archive -->
| has been <u>archived</u> = został <u>zarchiwizowany</u>
| The information on this page pertains to a previous version of the game.<br>It may be incorrect, or concern a removed/changed feature. = Informacje na tej stronie odnoszą się do poprzedniej wersji gry.<br>Mogą być nieprawidłowe lub dotyczyć usuniętej/zmienionej funkcji.
<!-- Template:Disambiguation -->
| Multiple pages share the title or description of = Wiele stron odnosi się do tytułu lub opisu
| They are listed below. = Zostały wymienione poniżej.
<!-- Template:Stub -->
| This article is a = Ten artykuł jest
| , and not comprehensive = &nbsp;i nie jest kompleksowy
| You can help this wiki by = Możesz pomóc tej wiki,
| expanding it = rozbudowując ją
<!-- Template:Key -->
| Left mouse button = Lewy przycisk myszy
| Right mouse button = Prawy przycisk myszy
<!--- Other --->
<!-- Przestarzałe, Stare, Usunięte /  Obsolete, Old, Removed -->
| Smart Inserter = Inteligentny podajnik
| Smart inserter = Inteligentny podajnik
| smart inserter = inteligentny podajnik
| Basic Grenade = Granat
| Basic grenade = Granat
| basic grenade = granat
| Filter Inserter = Podajnik filtrujący
| Filter inserter = Podajnik filtrujący
| filter inserter = podajnik filtrujący
| Stack Filter Inserter = Masowy podajnik filtrujący
| Stack filter inserter = Masowy podajnik filtrujący
| stack filter inserter = masowy podajnik filtrujący
| Used up uranium fuel cell = Zużyte uranowe ogniwo paliwowe
| used up uranium fuel cell = zużyte uranowe ogniwo paliwowe
| Advanced electronics (research) = Zaawansowana elektronika (Badanie)
| Advanced electronics 2 (research) = Zaawansowana elektronika 2 (Badanie)
| Advanced electronics = Zaawansowana elektronika
| Advanced electronics 2 = Zaawansowana elektronika 2


| #default = {{{1}}}
| #default = {{{1}}}
}}
}}</includeonly><noinclude>
{{Languages}}
{{Category|Localisation templates|lang=none}}
{{Documentation}}
</noinclude>

Latest revision as of 09:25, 13 November 2024

[View] [Edit] [Page history]

Documentation
Tu są tłumaczenia wszystkich tytułów. Możesz jakieś dodać, używane są przez {{Languages}} i {{L|nazwa}}. Jest to praktycznie podstawa wszystkich stron. Gdy wpiszesz na górze strony {{Languages}} to wszystkie infoboxy, imagelinki, nawigacje i translinki zostaną automatycznie przetłumaczone zgodnie z aktualnym tłumaczeniem na tej stronie.
List of all templates