На других языках: Čeština Dansk Deutsch English Español Français Magyar Italiano 日本語 한국어 Bahasa Melayu Nederlands Polski Português, Brasil Português Svenska Türkçe Українська Tiếng Việt Nam 简体中文 繁體中文

Template:Translation/ru: Difference between revisions

From Official Factorio Wiki
Jump to navigation Jump to search
mNo edit summary
(plural belts translations)
 
(20 intermediate revisions by 4 users not shown)
Line 21: Line 21:
<!-- Other templates -->
<!-- Other templates -->
| Main article = Основная статья
| Main article = Основная статья
| Copy blueprint string = Копировать чертеж
| expansion exclusive feature = – эксклюзивно для дополнения


<!-- Infobox, mode tabs titles -->
<!-- Infobox, mode tabs titles -->
Line 48: Line 50:
| Total raw = Всего сырья
| Total raw = Всего сырья
| Map color = Цвет на карте
| Map color = Цвет на карте
| Map icon = Отображение на карте
| Added in = Добавлен в
| Walking speed = Скорость ходьбы
| Walking speed = Скорость ходьбы
| Storage size = Размер хранилища
| Storage size = Размер хранилища
| Fluid storage volume = Объём хранилища жидкости
| Health = Здоровье
| Health = Здоровье
| Restores = Восполняет
| Restores = Восполняет
Line 133: Line 138:
| tiles/s = клеток/с
| tiles/s = клеток/с
| items/s = единиц/с
| items/s = единиц/с
| Items/s = единиц/с
| /s = /с
| /s = /с
| slots = слотов
| slots = слотов
Line 140: Line 146:
| MJ = МДж
| MJ = МДж
| kJ = кДж
| kJ = кДж
| Input = Вход
| Output = Выход
| None required | none required = не требуются
| None required | none required = не требуются
| Spidertron rocket launcher = Ракетница паукотрона
| Tank cannon = Танковое орудие
| Tank cannon = Танковое орудие
| container = контейнер
| container = контейнер
Line 156: Line 165:
| Area of effect = Область действия
| Area of effect = Область действия
| Infinite = Бесконечный
| Infinite = Бесконечный
| Default = По умолчанию


<!-- Infobox, damage -->
<!-- Infobox, damage -->
Line 188: Line 198:
| Fire on the ground lasts 2 seconds. Area of effect size applies to igniting objects and contact damage. Objects are ignited for 30 seconds. = Огонь на земле горит в течении 2 секунд. Размер области эффекта относится к подожженным объектам и урону при контакте. Объекты горят в течении 30 секунд.
| Fire on the ground lasts 2 seconds. Area of effect size applies to igniting objects and contact damage. Objects are ignited for 30 seconds. = Огонь на земле горит в течении 2 секунд. Размер области эффекта относится к подожженным объектам и урону при контакте. Объекты горят в течении 30 секунд.
| Allows firing artillery manually from the map or the world. = Позволяет управлять артиллериями через карту.
| Allows firing artillery manually from the map or the world. = Позволяет управлять артиллериями через карту.
| Cannot craft with liquids. = Не может использовать жидкости.


<!-- General articles -->
<!-- General articles -->
Line 201: Line 212:
| Power production = Производство электроэнергии
| Power production = Производство электроэнергии
| Units = Единицы измерения
| Units = Единицы измерения
| Burner devices = Твердотопливные устройства
| Rail planner = Рельсовый планировщик
| Keyboard bindings = Управление клавиатурой
| Rich text = Форматирование текста
| Fluid = Жидкости
| Shortcut bar = Панель ярлыков
| Quickbar = Панель быстрого доступа
| Map structure = Структура мира
| Energy and work = Энергия и работа
<!-- General sections -->
| History = История
| See also = См. также


<!-- Navigation panels -->
<!-- Navigation panels -->
Line 221: Line 245:


| Belt transport system = Конвейерные системы
| Belt transport system = Конвейерные системы
| belt transport system = конвейерные системы
| Transport belt = Конвейер
| Transport belt = Конвейер
| transport belt = конвейер
| Transport belts = Конвейеры
| Transport belts = Конвейеры
| transport belts = конвейеры
| Fast transport belt = Быстрый конвейер
| Fast transport belt = Быстрый конвейер
| fast transport belt = быстрый конвейер
| Fast transport belts = Быстрые конвейеры
| fast transport belts = быстрые конвейеры
| Express transport belt = Экспресс-конвейер
| Express transport belt = Экспресс-конвейер
| express transport belt = экспресс-конвейер
| Express transport belts = Экспресс-конвейеры
| express transport belts = экспресс-конвейеры
| Turbo transport belt = Турбо-конвейер
| turbo transport belt = турбо-конвейер
| Turbo transport belts = Турбо-конвейеры
| turbo transport belts = турбо-конвейеры
| Underground belt = Подземный конвейер
| Underground belt = Подземный конвейер
| underground belt = подземный конвейер
| Underground belts = Подземные конвейеры
| Underground belts = Подземные конвейеры
| underground belts = подземные конвейеры
| Fast underground belt = Быстрый подземный конвейер
| Fast underground belt = Быстрый подземный конвейер
| fast underground belt = быстрый подземный конвейер
| Fast underground belts = Быстрые подземный конвейеры
| fast underground belts = быстрые подземный конвейеры
| Express underground belt = Подземный экспресс-конвейер
| Express underground belt = Подземный экспресс-конвейер
| express underground belt = подземный экспресс-конвейер
| Express underground belts = Подземные экспресс-конвейеры
| express underground belts = подземные экспресс-конвейеры
| Turbo underground belt = Подземный турбо-конвейер
| turbo underground belt = подземный турбо-конвейер
| Turbo underground belts = Подземные турбо-конвейеры
| turbo underground belts = подземные турбо-конвейеры
| Splitter = Разделитель
| Splitter = Разделитель
| splitter = разделитель
| Splitters = Разделители
| Splitters = Разделители
| splitters = разделители
| Fast splitter = Быстрый разделитель
| Fast splitter = Быстрый разделитель
| fast splitter = быстрый разделитель
| Fast splitters = Быстрые разделители
| fast splitters = быстрые разделители
| Express splitter = Экспресс-разделитель
| Express splitter = Экспресс-разделитель
| express splitter = экспресс-разделитель
| Express splitters = Экспресс-разделители
| express splitters = экспресс-разделители
| Turbo splitter = Турбо-разделитель
| turbo splitter = турбо-разделитель
| Turbo splitters = Турбо-разделители
| turbo splitters = турбо-разделители


| Inserters = Манипуляторы
| Inserters = Манипуляторы
| Burner inserter = Твёрдотопливный манипулятор
| Burner inserter = Твёрдотопливный манипулятор
| Inserter = Манипулятор
| Inserter = Манипулятор
| Long handed inserter = Длинный манипулятор
| Long-handed inserter = Длинный манипулятор
| Fast inserter = Быстрый манипулятор
| Fast inserter = Быстрый манипулятор
| Filter inserter = Фильтрующий манипулятор
| Filter inserter = Фильтрующий манипулятор
| Stack inserter = Пакетный манипулятор
| Stack inserter = Пакетный манипулятор
| Bulk inserter = Массовый манипулятор
| Stack filter inserter = Пакетный фильтрующий манипулятор
| Stack filter inserter = Пакетный фильтрующий манипулятор


Line 267: Line 329:
| Car = Автомобиль
| Car = Автомобиль
| Tank = Танк
| Tank = Танк
| Spidertron = Паукотрон
| Spidertron remote = Пульт управления паукотроном


| Logistic network = Логистическая сеть
| Logistic network = Логистическая сеть
Line 349: Line 413:
| Speed module 2 = Модуль скорости 2
| Speed module 2 = Модуль скорости 2
| Speed module 3 = Модуль скорости 3
| Speed module 3 = Модуль скорости 3
| Spidertron = Паукотрон
| Spidertron remote = Пульт управления паукотроном
| Spidertron rocket launcher = Ракетница паукотрона
| Efficiency module = Модуль эффективности
| Efficiency module = Модуль эффективности
| Efficiency module 2 = Модуль эффективности 2
| Efficiency module 2 = Модуль эффективности 2
Line 510: Line 571:
| Gate = Ворота
| Gate = Ворота
| Flamethrower turret = Огнемётная турель
| Flamethrower turret = Огнемётная турель
| Gun turret = Мелкокалиберная турель
| Gun turret = Пулемётная турель
| Laser turret = Лазерная турель
| Laser turret = Лазерная турель
| Artillery turret = Артиллерийское орудие
| Artillery turret = Артиллерийское орудие
Line 534: Line 595:


| Weaponry = Вооружение
| Weaponry = Вооружение
| Combat robotics = Военная робототехника
| Combat robotics 2 = Военная робототехника 2
| Combat robotics 3 = Военная робототехника 3
| Military = Военная промышленность
| Military = Военная промышленность
| Military 2 = Военная промышленность 2
| Military 2 = Военная промышленность 2
Line 559: Line 617:
| Follower robot count = Количество следующих за персонажем дронов
| Follower robot count = Количество следующих за персонажем дронов
| Grenade damage = Урон гранат
| Grenade damage = Урон гранат
| Gun turret damage = Урон мелкокалиберных турелей
| Gun turret damage = Урон пулемётных турелей
| Inserter capacity bonus = Бонус вместимости манипулятора
| Inserter capacity bonus = Бонус вместимости манипулятора
| Lab research speed = Скорость лабораторий
| Lab research speed = Скорость лабораторий
| Laser turret damage = Урон лазерных турелей
| Laser turret damage = Урон лазерных турелей
| Laser turret shooting speed = Скорость стрельбы лазерных турелей
| Laser shooting speed = Скорость стрельбы лазерно-энергетическим оружием
| Mining productivity = Продуктивность добычи
| Mining productivity = Продуктивность добычи
| Physical projectile damage = Огнестрельный урон
| Physical projectile damage = Огнестрельный урон
Line 587: Line 645:


| Power armor 2 = Силовая броня 2
| Power armor 2 = Силовая броня 2
| Gates = Ворота
| Landmines = Мины
| Landmines = Мины
| Stone walls = Каменная кладка
| Turrets = Турели
| Gun turrets = Мелкокалиберные турели
| Laser turrets = Лазерные турели
| Artillery = Артиллерия
| Artillery = Артиллерия


Line 618: Line 671:
| Rail signals = Железнодорожные сигналы
| Rail signals = Железнодорожные сигналы
| Railway = Железные дороги
| Railway = Железные дороги
| Tanks = Танкостроение


| Equipment modules = Модули оборудования
| Equipment modules = Модули оборудования
Line 656: Line 708:


| Atomic bomb (research) = Атомная бомба (исследование)
| Atomic bomb (research) = Атомная бомба (исследование)
| Combat robotics (research) = Военная робототехника (исследование)
| Defender (research) = Дрон-защитник (исследование)
| Combat robotics 2 (research) = Военная робототехника 2 (исследование)
| Distractor (research) = Дрон-приманка (исследование)
| Combat robotics 3 (research) = Военная робототехника 3 (исследование)
| Destroyer (research) = Дрон-разрушитель (исследование)
| Flamethrower (research) = Огнемёт (исследование)
| Flamethrower (research) = Огнемёт (исследование)
| Military science pack (research) = Военный исследовательский пакет (исследование)
| Military science pack (research) = Военный исследовательский пакет (исследование)
Line 684: Line 736:
| Lab research speed (research) = Скорость лабораторий (исследование)
| Lab research speed (research) = Скорость лабораторий (исследование)
| Laser turret damage (research) = Урон лазерных турелей (исследование)
| Laser turret damage (research) = Урон лазерных турелей (исследование)
| Laser turret shooting speed (research) = Скорость стрельбы лазерных турелей (исследование)
| Laser shooting speed (research) = Скорость стрельбы лазером (исследование)
| Mining productivity (research) = Продуктивность добычи (исследование)
| Mining productivity (research) = Продуктивность добычи (исследование)
| Physical projectile damage (research) = Огнестрельный урон (исследование)
| Physical projectile damage (research) = Огнестрельный урон (исследование)
Line 702: Line 754:
| Construction robotics (research) = Строительная робототехника (исследование)
| Construction robotics (research) = Строительная робототехника (исследование)
| Logistic robotics (research) = Логистическая робототехника (исследование)
| Logistic robotics (research) = Логистическая робототехника (исследование)
| Steel axe (research) = Стальной инструмент (исследование)
| Toolbelt (research) = Пояс для инструментов (исследование)
| Toolbelt (research) = Пояс для инструментов (исследование)


Line 708: Line 761:
| Power armor (research) = Силовая броня (исследование)
| Power armor (research) = Силовая броня (исследование)
| Power armor 2 (research) = Силовая броня 2 (исследование)
| Power armor 2 (research) = Силовая броня 2 (исследование)
| Gates (research) = Ворота (исследование)
| Gate (research) = Ворота (исследование)
| Landmines (research) = Мины (исследование)
| Landmines (research) = Мины (исследование)
| Stone walls (research) = Каменная кладка (исследование)
| Stone wall (research) = Каменная стена (исследование)
| Turrets (research) = Турели (исследование)
| Gun turret (research) = Пулемётная турель (исследование)
| Laser turrets (research) = Лазерные турели (исследование)
| Laser turret (research) = Лазерная турель (исследование)
| Artillery (research) = Артиллерия (исследование)
| Artillery (research) = Артиллерия (исследование)


Line 736: Line 789:
| Logistic science pack (research) = Логистический исследовательский пакет (исследование)
| Logistic science pack (research) = Логистический исследовательский пакет (исследование)
| Logistic system (research) = Логистическая система (исследование)
| Logistic system (research) = Логистическая система (исследование)
| Lubricant (research) = Смазочная жидкость (исследование)
| Nuclear fuel reprocessing (research) = Переработка ядерного топлива (исследование)
| Nuclear fuel reprocessing (research) = Переработка ядерного топлива (исследование)
| Optics (research) = Оптика (исследование)
| Optics (research) = Оптика (исследование)
Line 741: Line 795:
| Production science pack (research) = Производственный исследовательский пакет (исследование)
| Production science pack (research) = Производственный исследовательский пакет (исследование)
| Robotics (research) = Робототехника (исследование)
| Robotics (research) = Робототехника (исследование)
| Rocket control unit (research) = Блок управления ракеты (исследование)
| Rocket fuel (research) = Ракетное топливо (исследование)
| Steel processing (research) = Производство стали (исследование)
| Steel processing (research) = Производство стали (исследование)
| Space science pack (research) = Космический исследовательский пакет (исследование)
| Sulfur processing (research) = Обработка серы (исследование)
| Sulfur processing (research) = Обработка серы (исследование)
| Uranium processing (research) = Переработка урана (исследование)
| Uranium processing (research) = Переработка урана (исследование)
Line 750: Line 807:
| Rail signals (research) = Железнодорожные сигналы (исследование)
| Rail signals (research) = Железнодорожные сигналы (исследование)
| Railway (research) = Железные дороги (исследование)
| Railway (research) = Железные дороги (исследование)
| Tanks (research) = Танкостроение (исследование)
| Tank (research) = Танк (исследование)
| Fluid wagon (research) = Вагон-цистерна (исследование)
| Fluid wagon (research) = Вагон-цистерна (исследование)


| Belt immunity equipment (research) = Оборудование для игнорирования конвейеров (исследование)
| Battery equipment (research) = Портативный аккумулятор (исследование)
| Battery equipment (research) = Портативный аккумулятор (исследование)
| Battery MK2 equipment (research) = Портативный аккумулятор МК2 (исследование)
| Battery MK2 equipment (research) = Портативный аккумулятор МК2 (исследование)
Line 838: Line 896:
| Produce more than 10 GJ per hour using [[solar panel]]s. = Произведите более 10 ГДж в час, используя только [[solar panel/ru | солнечные батареи]].
| Produce more than 10 GJ per hour using [[solar panel]]s. = Произведите более 10 ГДж в час, используя только [[solar panel/ru | солнечные батареи]].
| Steamrolled = Раскатано
| Steamrolled = Раскатано
| Destroy 10 [[Enemies#Spawners|spawners]] by impact. = Уничтожьте 10 [[Enemies#Spawners | ульев]] столкновением.  
| Destroy 10 [[Enemies#Nests|spawners]] by impact. = Уничтожьте 10 [[Enemies#Spawners | ульев]] столкновением.  
| Pyromaniac = Пироманьяк
| Pyromaniac = Пироманьяк
| Destroy 10k [[tree]]s with fire. = Сожгите 10 тысяч [[tree/ru | деревьев]].
| Destroy 10k [[tree]]s with fire. = Сожгите 10 тысяч [[tree/ru | деревьев]].
Line 867: Line 925:
| internal link = статьи
| internal link = статьи
| led you here, you may wish to change the link to point directly to the intended article. = , вы можете вернуться и уточнить ссылку так, чтобы она указывала на нужную статью.
| led you here, you may wish to change the link to point directly to the intended article. = , вы можете вернуться и уточнить ссылку так, чтобы она указывала на нужную статью.
<!-- Tutorials -->
| Tutorial:Applied power math = Обучение: Прикладная математика энергии
| Tutorial:Circuit network cookbook = Обучение: Руководство по логической сети
| Tutorial:Combinator tutorial = Обучение: Руководство по комбинаторам
| Tutorial:Inspecting a live mod = Обучение: Изучение готового мода
| Tutorial:Keyboard shortcuts = Обучение: Горячие клавиши
| Tutorial:Localisation = Обучение: Локализация
| Tutorial:Main bus = Обучение: Главная шина
| Tutorial:Mod settings = Обучение: Настройки мода
| Tutorial:Mod structure = Обучение: Структура мода
| Tutorial:Modding tutorial/Gangsir = Обучение: Руководство по моддингу/Gangsir
| Tutorial:Nuclear power = Обучение: Ядерная энергия
| Tutorial:Producing power from oil = Обучение: Получение энергии из нефти
| Tutorial:Quick start guide = Обучение: Быстрый старт
| Tutorial:Script interfaces = Обучение: Написание интерфейса
| Tutorial:Scripting = Обучение: Скрипты
| Tutorial:Train signals = Обучение: Ж/Д сигналы
| Tutorial:Transport use cases = Обучение: Ситуации для использования транспорта


<!-- Other in alphabet order -->
<!-- Other in alphabet order -->
Line 881: Line 959:
| dead tree = сухое дерево
| dead tree = сухое дерево
| Debug mode = Режим отладки
| Debug mode = Режим отладки
| Defender = Защитный дрон
| Defender = Дрон-защитник
| Distractor = Дрон приманка
| Distractor = Дрон-приманка
| Destroyer = Дрон уничтожитель
| Destroyer = Дрон-разрушитель
| electric = электричество
| electric = электричество
| Electric system = Электросеть
| Electric system = Электросеть
Line 891: Line 969:
| Game modes and options = Режимы игры и настройки
| Game modes and options = Режимы игры и настройки
| Items = Предметы
| Items = Предметы
| Map editor = Редактор карт
| Map generator = Генератор карт
| Max. energy = Макс. энергопотребление
| Max. energy = Макс. энергопотребление
| Max. input/output = Максимальная потребляемая/выдаваемая мощность
| Max. input/output = Максимальная потребляемая/выдаваемая мощность
Line 904: Line 984:
| Robots = Дроны
| Robots = Дроны
| Rock = Валун
| Rock = Валун
| Scenario system = Система сценариев
| Smart inserter = Настраиваемый манипулятор
| Smart inserter = Настраиваемый манипулятор
| Smelting speed = Скорость термообработки
| Smelting speed = Скорость термообработки
Line 909: Line 990:
| Tile = Клетка
| Tile = Клетка
| Time = Время
| Time = Время
| Transport belts/Physics = Физика конвейеров
| Tree = Дерево
| Tree = Дерево
| tree = дерево
| tree = дерево
| Turret = Турель
| Turret = Турель
| Tutorials = Руководство
| Tutorials = Обучения
| Tutorial = Обучение
| Tutorial = Обучение
| Wiki Howto = Вики инструкция
| Wiki Howto = Вики инструкция

Latest revision as of 12:41, 27 October 2024

{{{1}}}