User:Fried biter: Difference between revisions

From Official Factorio Wiki
Jump to navigation Jump to search
(Update my userpage)
m (Update my userpage)
Line 16: Line 16:


==== 翻訳先確認 ====
==== 翻訳先確認 ====
* [[:Category:Japanese_page]]
* [[:Category:Japanese_page]] 和訳済みページ一覧
** [[Template:Translation/ja]]
** [[Special:MostLinkedCategories]] <s>うわっ…私の母語ページ数、少なすぎ?</s>
** [[Factorio:Navigation/ja]]
* [[Template:Translation/ja]] 翻訳テンプレートリスト
* [[Factorio:Navigation/ja]] カテゴリまとめのまとめ


==== 翻訳元確認 ====
==== 翻訳元確認 ====
Line 27: Line 28:
=== 作業場 ===
=== 作業場 ===
日本語話者の皆様からのマサカリ歓迎。
日本語話者の皆様からのマサカリ歓迎。
* [[/workspace]]
* [[/workspace]] 比較的重そう/積みそうなモノはこちら。
* [[/workspace2]] こちらは超短期用。長期推敲するほどでもない草案に
* [[/workspace2]] こちらは超短期用。長期推敲するほどでもない草案に


Line 37: Line 38:
* 各種アイテムの訳を自動生成、リンクの張り替え(ローカルの訳文ファイルから?wiki側の[[Template:Translation/ja]]から?)
* 各種アイテムの訳を自動生成、リンクの張り替え(ローカルの訳文ファイルから?wiki側の[[Template:Translation/ja]]から?)
* リンクに/jaを入れる
* リンクに/jaを入れる
** 簡易: <nowiki>%s/\[\[\(.\{-}\)\]\]/\[\[\1\/ja\|\]\]/g</nowiki>
** 簡易: <nowiki>%s/\[\[\(.\{-}\)\]\]/\[\[\1\/ja\|\]\]/g</nowiki> これは<nowiki>[[Hogehoge|Hoge and Hoge]]</nowiki>や<nowiki>[[Hoge#hoge]]</nowiki>のような形式に対応できない
*** これは機械的に/jaを]]の前に入れているだけなので、<nowiki>[[Hogehoge|Hoge and Hoge]]</nowiki>や<nowiki>[[Hoge#hoge]]</nowiki>のような形式に対応できない(<nowiki>[[Hogehoge|Hoge and Hoge/ja]]</nowiki>、<nowiki>[[Hoge#hoge/ja]]</nowiki>になってしまう)
* コピペ元ヒストリの取得とかも自動でやりたみ。基本的にMediawiki APIが叩けるbot権限もらえないと駄目(つまり事実上無理)っぽい?
* コピペ元ヒストリの取得とかも自動でやりたみ。基本的にMediawiki APIが叩けるbot権限もらえないと駄目(つまり事実上無理)っぽい?



Revision as of 00:13, 11 March 2018

en -> ja translation

mediawiki文法がだいぶあやしくなっている… 復習しないと

参考ショートカット

基本

翻訳関連

要翻訳

翻訳先確認

翻訳元確認

サブページ

作業場

日本語話者の皆様からのマサカリ歓迎。

  • /workspace 比較的重そう/積みそうなモノはこちら。
  • /workspace2 こちらは超短期用。長期推敲するほどでもない草案に

このwikiってSandboxが機能してないっぽい?自動で消えないみたいだけど好き勝手にMain_Page/sandboxを使っていいのかな??

メモ

自動化TODO

テンプレ訳

  • 各種アイテムの訳を自動生成、リンクの張り替え(ローカルの訳文ファイルから?wiki側のTemplate:Translation/jaから?)
  • リンクに/jaを入れる
    • 簡易: %s/\[\[\(.\{-}\)\]\]/\[\[\1\/ja\|\]\]/g これは[[Hogehoge|Hoge and Hoge]]や[[Hoge#hoge]]のような形式に対応できない
  • コピペ元ヒストリの取得とかも自動でやりたみ。基本的にMediawiki APIが叩けるbot権限もらえないと駄目(つまり事実上無理)っぽい?

テンプレ文

  • 曖昧さ回避(This article is about ___hogehoge___. For ___fugafuga___, see ___piyopiyo___. jawpの場合実例)
  • 記事冒頭の定義文(ほげほげ(Hogehoge)は、ふがふがのぴよぴよである。)
  • 記事末尾の関連項目(See also -> 関連項目)
  • よくある項目名(Usageとか)

要約欄テンプレート

  • [WIP] Copied [[___Pagename___]] from [[Special:PermanentLink/___revision_number_here___]] to translate
  • Translate [[___Pagename___]] to Japanese from [[Special:PermanentLink/___revision_number_here___]]

Wikipediaとの違い

あやしいところ/慣習の不理解

  • See Also節の訳(jawpに倣うなら「関連項目」。「ご参考」とか、未訳のまま「See also」とかが多い)
    • というか翻訳テンプレート全般。wikifyはとりあえず日本語化したものを増やしてからでもいいと思うけど
  • Infoboxが未訳多し、というか英語ですら無いのが多い("Total raw"が"Ressource totale"とか。他言語版のInfobox訳例を引っ張ってきて途中で放置?)
    • Template:Translation/ja
    • ある程度fix| Specific = Particularité| Tech = Techniqueはどこで使われてる語かわからないので放置、特定次第修正すること
    • ノートに議題提起。特にないようなら上述の自動訳と合わせてスクリプトで対処したい案件