На других языках: Čeština Dansk Deutsch English Español Français Magyar Italiano 日本語 한국어 Bahasa Melayu Nederlands Polski Português, Brasil Português Svenska Türkçe Українська Tiếng Việt Nam 简体中文 繁體中文

Template:Translation/ru: Difference between revisions

From Official Factorio Wiki
Jump to navigation Jump to search
m (added translate "Distractor")
m (add Transport belts/Physics)
(24 intermediate revisions by 2 users not shown)
Line 13: Line 13:
<!-- Template:Stub -->
<!-- Template:Stub -->


|This article is a = Это
|This article is a = Эта статья - это
|stub = заготовка статьи
|stub = заготовка статьи
|, and not comprehensive =
|, and not comprehensive = , и не является законченной
|You can help this wiki by = Вы можете помочь
|You can help this wiki by = Вы можете помочь,
|expanding it = переведя её
|expanding it = переведя её


<!-- Other templates -->
<!-- Other templates -->
| Main article = Основная статья
| Main article = Основная статья
| Copy blueprint string = Копировать чертеж


<!-- Infobox, mode tabs titles -->
<!-- Infobox, mode tabs titles -->
Line 45: Line 46:
<!-- Infobox stats (in the same order as in Template:Infobox) -->
<!-- Infobox stats (in the same order as in Template:Infobox) -->


| Recipe = Рецепт
| Recipe = Затраты
| Total raw = Всего сырья
| Total raw = Всего сырья
| Map color = Цвет на карте
| Map color = Цвет на карте
| Map icon = Отображение на карте
| Added in = Добавлен в
| Added in = Добавлен в
| Walking speed = Скорость бега
| Walking speed = Скорость ходьбы
| Storage size = Размер хранилища
| Storage size = Размер хранилища
| Health = Прочность
| Fluid storage volume = Объём хранилища жидкости
| Health = Здоровье
| Restores = Восполняет
| Restores = Восполняет
| Resistances = Сопротивления
| Resistances = Сопротивляемость
| Lifespan = Срок службы
| Lifespan = Время жизни
| Inventory size bonus = Бонус к размеру инвентаря
| Inventory size bonus = Бонус размера инвентаря
| Grid size = Размер сетки
| Grid size = Размер сетки оборудования
| Stack size = Размер стопки
| Stack size = Размер пачки
| Range = Дальнобойность
| Range = Дальнобойность
| Shooting speed = Скорострельность
| Shooting speed = Скорострельность
Line 63: Line 66:
| Damage bonus = Бонус урона
| Damage bonus = Бонус урона
| Cluster size = Размер кластера
| Cluster size = Размер кластера
| Area of effect size = Размер площади поражения
| Area of effect size = Размер области действия
| Durability = Прочность
| Durability = Прочность
| Ammunition = Боеприпасы
| Ammunition = Боеприпасы
| Magazine size = Размер магазина
| Magazine size = Размер магазина
| Efficiency = Эффективность
| Efficiency = Эффективность распределения
| Dimensions = Размер
| Dimensions = Размеры
| Energy consumption = Потребление энергии
| Energy consumption = Потребление
| Drain = Потребление при простое
| Drain = Минимальное потребление
| Transmission = Подзарядка
| Transmission = Подзарядка
| Robot recharge rate = Скорость зарядки дрона
| Robot recharge rate = Скорость зарядки дрона
| Internal buffer recharge rate = Скорость зарядки собственного аккумулятора
| Internal buffer recharge rate = Скорость зарядки внутренних батарей
| Calculations per 60 UPS = Операций за 60 UPS (обновлений в секунду)
| Calculations per 60 UPS = Операций за 60 UPS (обновлений в секунду)
| Robot limit = Макс. число дронов
| Robot limit = Лимит дронов
| Repair speed = Скорость починки
| Repair speed = Скорость ремонта
| Charging stations = Станции зарядки
| Charging stations = Слотов для зарядки
| Belt speed = Скорость конвейера
| Belt speed = Скорость конвейера
| Movement bonus = Бонус движения
| Movement bonus = Бонус передвижения
| Maximum recharge speed = Макс. скорость зарядки
| Maximum recharge speed = Макс. скорость зарядки
| Energy capacity = Энергоёмкость
| Energy capacity = Энергоёмкость
| Power input = Входная мощность
| Power input = Максимальный вход
| Power output = Выходная мощность
| Power output = Максимальный выход
| Maximum temperature = Макс. температура
| Maximum temperature = Максимальная температура
| Fluid consumption = Потребление жидкости
| Fluid consumption = Потребление
| Shield = Щит
| Shield = Щит
| Energy per unit = Энергия на единицу
| Energy per unit = Энергия на единицу
| Crafting speed = Скорость создания
| Crafting speed = Скорость производства
| Pumping speed = Скорость прокачки
| Pumping speed = Скорость откачивания
| Mining hardness = Сложность добычи
| Mining hardness = Сложность добычи
| Mining time = Время добычи
| Mining time = Время добычи
Line 98: Line 101:
| Mining area = Область добычи
| Mining area = Область добычи
| Fuel value = Теплотворность
| Fuel value = Теплотворность
| Vehicle acceleration = Ускорение транспорта
| Vehicle acceleration = Ускорение
| Vehicle top speed = Макс. скорость транспорта
| Vehicle top speed = Макс. скорость транспорта
| Internal name = Внутриигровое имя
| Internal name = Внутриигровое имя
Line 110: Line 113:
| Required technologies = Необходимые технологии
| Required technologies = Необходимые технологии
| Allows = Позволяет
| Allows = Позволяет
| Effects = Эффекты
| Effects = Результат
| Boosting technologies = Усиливающие технологии
| Boosting technologies = Усиливающие технологии
| Produced by = Создаётся в
| Produced by = Делается в
| Processed by = Производится в
| Processed by = Производится в
| Consumed by = Используется для
| Consumed by = Используется для
| Valid fuel = Используемое топливо
| Valid fuel = Топливо
| Used as fuel by = Топливо для
| Used as fuel by = Топливо для
| Used as ammunition by = Боеприпасы для
| Used as ammunition by = Боеприпасы для
| Contact damage = При контакте
| Contact damage | contact damage = При контакте
| Fire on the ground = Подожженная земля
| Fire on the ground | fire on the ground = Подожженная земля
| Ignited objects = Подожженные объекты
| Ignited objects | ignited objects = Подожженные объекты
| Equipment grid size = Размер сетки оборудования


| Accepted equipment = Подходящие оборудования
| Accepted equipment = Допустимое снаряжение
| Grenade Damage = Урон гранат
| Grenade Damage = Урон гранат
| Placed in = Вставляется в
| Placed in = Размещается в


<!-- Infobox stats units & values -->
<!-- Infobox stats units & values -->
Line 139: Line 143:
| MW = МВт
| MW = МВт
| MJ = МДж
| MJ = МДж
| Acid | acid = кислотный
| kJ = кДж
| Explosion | explosion = взрывной
| Input = Вход
| Fire | fire= огненный
| Output = Выход
| Physical| physical = физический
| poison = кислотный
| laser = лазерный
| Impact = удар
| None required | none required = не требуются
| None required | none required = не требуются
| Tank cannon = Орудие
| Spidertron rocket launcher = Ракетница паукотрона
| Tank cannon = Танковое орудие
| container = контейнер
| container = контейнер
| Vehicle machine gun = Пулемёт
| Vehicle machine gun = Пулемёт
Line 160: Line 161:
| full daylight = полный день
| full daylight = полный день
| average = в среднем
| average = в среднем
| Piercing power | Piercing Power = пробития
| Area of effect = Область действия
| Area of effect = Площадь действия
| Infinite = Бесконечный
| Default = По умолчанию
 
<!-- Infobox, damage -->
| Physical | physical = Физический
| Impact | impact = Столкновение
| Fire | fire = Огонь
| Acid | acid = Кислота
| Poison | poison = Яд
| Explosion | explosion = Взрывной
| Laser | laser = Лазер
| piercing power | Piercing power | Piercing Power = пробитие


<!-- Infobox, descriptions -->
<!-- Infobox, descriptions -->
Line 167: Line 179:
| Combat robots help to fight the enemy with their guns. They are spawned from the capsules and have a limited lifespan. Some follow the player. = Боевые дроны помогают бороться с врагом с помощью своего вооружения. Они появляются из капсул и имеют ограниченный срок службы. Некоторые следуют за игроком.
| Combat robots help to fight the enemy with their guns. They are spawned from the capsules and have a limited lifespan. Some follow the player. = Боевые дроны помогают бороться с врагом с помощью своего вооружения. Они появляются из капсул и имеют ограниченный срок службы. Некоторые следуют за игроком.
| Allows the player to order items from storage and provider chests. These items will be delivered by the logistic robots. = Позволяет игроку заказывать предметы из сундуков хранения и снабжения. Эти предметы будут доставлены транспортными дронами.
| Allows the player to order items from storage and provider chests. These items will be delivered by the logistic robots. = Позволяет игроку заказывать предметы из сундуков хранения и снабжения. Эти предметы будут доставлены транспортными дронами.
| Allows the player to order items to be taken to storage chests. These items will be taken away by the logistic robots. = Позволяет игроку сдавать предметы, которые будут доставлены в сундуки. Эти предметы заберут транспортные дроны.
| Laser turrets are advanced defensive structure, they only require electricity to defend your structures. = Лазерные турели являются передовой оборонительной структурой, они требуют только электричество для защиты вашей базы.
| Laser turrets are advanced defensive structure, they only require electricity to defend your structures. = Лазерные турели являются передовой оборонительной структурой, они требуют только электричество для защиты вашей базы.
| Allows the smelting of iron plates into steel bars. = Позволяет плавить сталь из железных плит.
| Allows the smelting of iron plates into steel bars. = Позволяет плавить сталь из железных плит.
Line 176: Line 187:
| Character receives 6 more logistic trash slots = Персонаж получает ещё 6 мусорных логистических слота
| Character receives 6 more logistic trash slots = Персонаж получает ещё 6 мусорных логистических слота
| Unlocks auto character logistic trash slots  = Разблокирует автоматические мусорные логистические слоты
| Unlocks auto character logistic trash slots  = Разблокирует автоматические мусорные логистические слоты
| Absorbs pollution. Can be chopped down for [[Raw wood]]. = Поглощает загрязнения. Можно добывать в виде [[Raw wood/ru|брёвен]].
| Absorbs pollution. Can be chopped down for [[wood]]. = Поглощает загрязнение. Можно добывать ради [[wood/ru|древесины]].
| Destroys cliffs. = Уничтожает скалы.
| Destroys cliffs. = Уничтожает скалы.
| Gun turret damage bonus stacks with ammo bonuses = Бонус урона мелкокалиберных турелей суммируется с бонусом урона для пуль
| Gun turret damage bonus stacks with ammo bonuses = Бонус урона мелкокалиберных турелей суммируется с бонусом урона для пуль
Line 184: Line 195:
| Used by Lab for research. = Используется лабораторией для исследования.
| Used by Lab for research. = Используется лабораторией для исследования.
| Fire on the ground lasts 2 seconds. Area of effect size applies to igniting objects and contact damage. Objects are ignited for 30 seconds. = Огонь на земле горит в течении 2 секунд. Размер области эффекта относится к подожженным объектам и урону при контакте. Объекты горят в течении 30 секунд.
| Fire on the ground lasts 2 seconds. Area of effect size applies to igniting objects and contact damage. Objects are ignited for 30 seconds. = Огонь на земле горит в течении 2 секунд. Размер области эффекта относится к подожженным объектам и урону при контакте. Объекты горят в течении 30 секунд.
| Allows firing artillery manually from the map or the world. = Позволяет управлять артиллериями через карту.
| Cannot craft with liquids. = Не может использовать жидкости.


<!-- General articles -->
<!-- General articles -->
Line 197: Line 210:
| Power production = Производство электроэнергии
| Power production = Производство электроэнергии
| Units = Единицы измерения
| Units = Единицы измерения
| Burner devices = Твердотопливные устройства
| Rail planner = Рельсовый планировщик
| Keyboard bindings = Управление клавиатурой
| Rich text = Форматирование текста
| Fluid = Жидкости
| Shortcut bar = Панель ярлыков
| Quickbar = Панель быстрого доступа
| Map structure = Структура мира
| Energy and work = Энергия и работа


<!-- Navigation panels -->
<!-- Navigation panels -->
Line 214: Line 236:
| Steel chest = Стальной сундук
| Steel chest = Стальной сундук
| Storage tank = Резервуар
| Storage tank = Резервуар
| Chests = Сундуки


| Belt transport system = Конвейерные системы
| Belt transport system = Конвейерные системы
| Transport belt = Конвейер
| Transport belt = Конвейер
| Transport belts = Конвейеры
| Fast transport belt = Быстрый конвейер
| Fast transport belt = Быстрый конвейер
| Express transport belt = Экспресс-конвейер
| Express transport belt = Экспресс-конвейер
| Underground belt = Подземный конвейер
| Underground belt = Подземный конвейер
| Underground belts = Подземные конвейеры
| Fast underground belt = Быстрый подземный конвейер
| Fast underground belt = Быстрый подземный конвейер
| Express underground belt = Подземный экспресс-конвейер
| Express underground belt = Подземный экспресс-конвейер
| Splitter = Разделитель
| Splitter = Разделитель
| Splitters = Разделители
| Fast splitter = Быстрый разделитель
| Fast splitter = Быстрый разделитель
| Express splitter = Экспресс-разделитель
| Express splitter = Экспресс-разделитель
Line 229: Line 255:
| Burner inserter = Твёрдотопливный манипулятор
| Burner inserter = Твёрдотопливный манипулятор
| Inserter = Манипулятор
| Inserter = Манипулятор
| Long handed inserter = Длинный манипулятор
| Long-handed inserter = Длинный манипулятор
| Fast inserter = Быстрый манипулятор
| Fast inserter = Быстрый манипулятор
| Filter inserter = Фильтрующий манипулятор
| Filter inserter = Фильтрующий манипулятор
Line 256: Line 282:
| Cargo wagon = Грузовой вагон
| Cargo wagon = Грузовой вагон
| Fluid wagon = Вагон-цистерна
| Fluid wagon = Вагон-цистерна
| Artillery wagon = Артиллерийский вагон
| Artillery wagon = Железнодорожное артиллерийское орудие
| Car = Автомобиль
| Car = Автомобиль
| Tank = Танк
| Tank = Танк
| Spidertron = Паукотрон
| Spidertron remote = Пульт управления паукотроном


| Logistic network = Логистическая сеть
| Logistic network = Логистическая сеть
Line 305: Line 333:
| Steam turbine = Паровая турбина
| Steam turbine = Паровая турбина
| Solar panel = Солнечная панель
| Solar panel = Солнечная панель
| Basic accumulator = Аккумуляторный блок
| Accumulator = Аккумуляторный блок
| Accumulator = Аккумуляторный блок
| Nuclear reactor = Ядерный реактор
| Nuclear reactor = Ядерный реактор
Line 313: Line 340:
| Resource extraction = Добыча ресурсов
| Resource extraction = Добыча ресурсов
| Mining drills = Буры
| Mining drills = Буры
| Mining drill = Бур
| Burner mining drill = Твёрдотопливный бур
| Burner mining drill = Твёрдотопливный бур
| Electric mining drill = Электрический бур
| Electric mining drill = Электрический бур
Line 376: Line 404:
| Alien artifact = Инопланетные артефакты
| Alien artifact = Инопланетные артефакты
| Plastic bar | Plastic = Пластмассовый брусок
| Plastic bar | Plastic = Пластмассовый брусок
| Uranium processing = Обработка урана
| Uranium processing = Переработка урана


| Barrel = Бочка
| Barrel = Бочка
Line 400: Line 428:
| Engine unit = Твердотопливный двигатель
| Engine unit = Твердотопливный двигатель
| Electric engine unit = Электродвигатель
| Electric engine unit = Электродвигатель
| Used up uranium fuel cell = Отработанный урановый топливный стержень
| Used up uranium fuel cell = Отработанный урановый топливный элемент
| Explosives = Взрывчатка
| Explosives = Взрывчатка
| Battery = Аккумулятор
| Battery = Аккумулятор
Line 410: Line 438:
| Rocket part = Деталь ракеты
| Rocket part = Деталь ракеты
| Satellite = Спутник
| Satellite = Спутник
| Uranium fuel cell = Урановый топливный стержень
| Uranium fuel cell = Урановый топливный элемент
| Nuclear fuel reprocessing = Переработка ядерного топлива
| Nuclear fuel reprocessing = Переработка ядерного топлива
| Kovarex enrichment process = Процесс обогащения Коварекса
| Kovarex enrichment process = Процесс обогащения Коварекса
Line 427: Line 455:
| Space science pack = Космический исследовательский пакет
| Space science pack = Космический исследовательский пакет
| Utility science pack = Вспомогательный исследовательский пакет
| Utility science pack = Вспомогательный исследовательский пакет




Line 449: Line 478:
| Cannon shell = Крупнокалиберные снаряды
| Cannon shell = Крупнокалиберные снаряды
| Explosive cannon shell = Разрывные крупнокалиберные снаряды
| Explosive cannon shell = Разрывные крупнокалиберные снаряды
| Uranium cannon shell = Урановые крупнокалиберные снаряды
| Uranium cannon shell = Урановый крупнокалиберный снаряд
| Explosive uranium cannon shell = Разрывные урановые крупнокалиберные снаряды
| Explosive uranium cannon shell = Разрывной урановый крупнокалиберный снаряд
| Artillery shell = Артиллерийский снаряд
| Artillery shell = Артиллерийский снаряд
| Rocket = Ракета
| Rocket = Ракета
Line 460: Line 489:
| Grenade = Граната
| Grenade = Граната
| Cluster grenade = Кластерная граната
| Cluster grenade = Кластерная граната
| Poison capsule = Кислотная граната
| Poison capsule = Отравляющая граната
| Slowdown capsule = Замедляющая граната
| Slowdown capsule = Замедляющая граната
| Defender capsule = Капсула с дронами защитниками
| Defender capsule = Капсула с дронами защитниками
Line 467: Line 496:
| Destroyer capsule = Капсула с дронами уничтожителями
| Destroyer capsule = Капсула с дронами уничтожителями
| Discharge defense remote = Пульт электроразрядной защиты
| Discharge defense remote = Пульт электроразрядной защиты
| Artillery targeting remote = Пульт управления артиллерией
| Artillery targeting remote = Артиллерийский целеуказатель


| Armor = Броня
| Armor = Броня
Line 498: Line 527:
| Gate = Ворота
| Gate = Ворота
| Flamethrower turret = Огнемётная турель
| Flamethrower turret = Огнемётная турель
| Gun turret = Мелкокалиберная турель
| Gun turret = Пулемётная турель
| Laser turret = Лазерная турель
| Laser turret = Лазерная турель
| Artillery turret = Артиллерийское орудие
| Artillery turret = Артиллерийское орудие
Line 522: Line 551:


| Weaponry = Вооружение
| Weaponry = Вооружение
| Combat robotics = Военная робототехника
| Combat robotics 2 = Военная робототехника 2
| Combat robotics 3 = Военная робототехника 3
| Military = Военная промышленность
| Military = Военная промышленность
| Military 2 = Военная промышленность 2
| Military 2 = Военная промышленность 2
Line 547: Line 573:
| Follower robot count = Количество следующих за персонажем дронов
| Follower robot count = Количество следующих за персонажем дронов
| Grenade damage = Урон гранат
| Grenade damage = Урон гранат
| Gun turret damage = Урон мелкокалиберных турелей
| Gun turret damage = Урон пулемётных турелей
| Inserter capacity bonus = Бонус вместимости манипулятора
| Inserter capacity bonus = Бонус вместимости манипулятора
| Lab research speed = Скорость лабораторий
| Lab research speed = Скорость лабораторий
| Laser turret damage = Урон лазерных турелей
| Laser turret damage = Урон лазерных турелей
| Laser turret shooting speed = Скорость стрельбы лазерных турелей
| Laser shooting speed = Скорость стрельбы лазерно-энергетическим оружием
| Mining productivity = Продуктивность добычи
| Mining productivity = Продуктивность добычи
| Physical projectile damage = Огнестрельный урон
| Physical projectile damage = Огнестрельный урон
Line 560: Line 586:
| Worker robot cargo size = Грузоподъёмность рабочего дрона
| Worker robot cargo size = Грузоподъёмность рабочего дрона
| Worker robot speed = Скорость рабочего дрона
| Worker robot speed = Скорость рабочего дрона
| Refined flammables = Переработанное горючее
| Stronger explosives = Усиленная взрывчатка
| Weapon shooting speed = Скорость стрельбы боеприпасами


| Player augmentation = Аугментации игрока
| Player augmentation = Аугментации игрока
Line 572: Line 601:


| Power armor 2 = Силовая броня 2
| Power armor 2 = Силовая броня 2
| Gates = Ворота
| Landmines = Мины
| Landmines = Мины
| Stone walls = Каменная кладка
| Turrets = Турели
| Gun turrets = Мелкокалиберные турели
| Laser turrets = Лазерные турели
| Artillery = Артиллерия
| Artillery = Артиллерия


Line 603: Line 627:
| Rail signals = Железнодорожные сигналы
| Rail signals = Железнодорожные сигналы
| Railway = Железные дороги
| Railway = Железные дороги
| Tanks = Танкостроение


| Equipment modules = Модули оборудования
| Equipment modules = Модули оборудования
Line 635: Line 658:
| Low density structure (research) = Конструкция малой плотности (исследование)
| Low density structure (research) = Конструкция малой плотности (исследование)
| Nuclear power (research) = Ядерная энергия (исследование)
| Nuclear power (research) = Ядерная энергия (исследование)
| Oil processing (research) = Переработка нефти (исследование)
| Rocket silo (research) = Ракетная шахта (исследование)
| Rocket silo (research) = Ракетная шахта (исследование)
| Solar energy (research) = Солнечная энергия (исследование)
| Solar energy (research) = Солнечная энергия (исследование)
Line 640: Line 664:


| Atomic bomb (research) = Атомная бомба (исследование)
| Atomic bomb (research) = Атомная бомба (исследование)
| Combat robotics (research) = Военная робототехника (исследование)
| Defender (research) = Дрон-защитник (исследование)
| Combat robotics 2 (research) = Военная робототехника 2 (исследование)
| Distractor (research) = Дрон-приманка (исследование)
| Combat robotics 3 (research) = Военная робототехника 3 (исследование)
| Destroyer (research) = Дрон-разрушитель (исследование)
| Flamethrower (research) = Огнемёт (исследование)
| Flamethrower (research) = Огнемёт (исследование)
| Military science pack (research) = Военный исследовательский пакет (исследование)
| Military science pack (research) = Военный исследовательский пакет (исследование)
Line 668: Line 692:
| Lab research speed (research) = Скорость лабораторий (исследование)
| Lab research speed (research) = Скорость лабораторий (исследование)
| Laser turret damage (research) = Урон лазерных турелей (исследование)
| Laser turret damage (research) = Урон лазерных турелей (исследование)
| Laser turret shooting speed (research) = Скорость стрельбы лазерных турелей (исследование)
| Laser shooting speed (research) = Скорость стрельбы лазером (исследование)
| Mining productivity (research) = Продуктивность добычи (исследование)
| Mining productivity (research) = Продуктивность добычи (исследование)
| Physical projectile damage (research) = Огнестрельный урон (исследование)
| Physical projectile damage (research) = Огнестрельный урон (исследование)
Line 679: Line 703:
| Weapon shooting speed (research) = Скорость стрельбы боеприпасами (исследование)
| Weapon shooting speed (research) = Скорость стрельбы боеприпасами (исследование)
| Energy weapons damage (research) = Урон энергетического оружия (исследование)
| Energy weapons damage (research) = Урон энергетического оружия (исследование)
| Refined flammables (research) = Переработанное горючее (исследование)


| Character logistic slots (research) = Логистические слоты персонажа (исследование)
| Character logistic slots (research) = Логистические слоты персонажа (исследование)
Line 685: Line 710:
| Construction robotics (research) = Строительная робототехника (исследование)
| Construction robotics (research) = Строительная робототехника (исследование)
| Logistic robotics (research) = Логистическая робототехника (исследование)
| Logistic robotics (research) = Логистическая робототехника (исследование)
| Steel axe (research) = Стальной инструмент (исследование)
| Toolbelt (research) = Пояс для инструментов (исследование)
| Toolbelt (research) = Пояс для инструментов (исследование)


Line 691: Line 717:
| Power armor (research) = Силовая броня (исследование)
| Power armor (research) = Силовая броня (исследование)
| Power armor 2 (research) = Силовая броня 2 (исследование)
| Power armor 2 (research) = Силовая броня 2 (исследование)
| Gates (research) = Ворота (исследование)
| Gate (research) = Ворота (исследование)
| Landmines (research) = Мины (исследование)
| Landmines (research) = Мины (исследование)
| Stone walls (research) = Каменная кладка (исследование)
| Stone wall (research) = Каменная стена (исследование)
| Turrets (research) = Турели (исследование)
| Gun turret (research) = Пулемётная турель (исследование)
| Laser turrets (research) = Лазерные турели (исследование)
| Laser turret (research) = Лазерная турель (исследование)
| Artillery (research) = Артиллерия (исследование)
| Artillery (research) = Артиллерия (исследование)


Line 702: Line 728:
| Advanced oil processing (research) = Продвинутая переработка нефти (исследование)
| Advanced oil processing (research) = Продвинутая переработка нефти (исследование)
| Battery (research) = Аккумулятор (исследование)
| Battery (research) = Аккумулятор (исследование)
| Chemical science pack (research) = Химический исследовательский пакет (исследование)
| Circuit network (research) = Логическая сеть (исследование)
| Circuit network (research) = Логическая сеть (исследование)
| Cliff explosives (research) = Взрывчатка для скал (исследование)
| Cliff explosives (research) = Взрывчатка для скал (исследование)
| Coal liquefaction (research) = Сжижение угля (исследование)
| Coal liquefaction (research) = Сжижение угля (исследование)
| Concrete (research) = Бетон (исследование)
| Electronics (research) = Электроника (исследование)
| Electronics (research) = Электроника (исследование)
| Engine (research) = Твердотопливный двигатель (исследование)
| Engine (research) = Твердотопливный двигатель (исследование)
Line 715: Line 743:
| Landfill (research) = Отсыпка территории (исследование)
| Landfill (research) = Отсыпка территории (исследование)
| Laser (research) = Лазерные технологии (исследование)
| Laser (research) = Лазерные технологии (исследование)
| Logistic science pack (research) = Логистический исследовательский пакет (исследование)
| Logistic system (research) = Логистическая система (исследование)
| Logistic system (research) = Логистическая система (исследование)
| Lubricant (research) = Смазочная жидкость (исследование)
| Nuclear fuel reprocessing (research) = Переработка ядерного топлива (исследование)
| Nuclear fuel reprocessing (research) = Переработка ядерного топлива (исследование)
| Optics (research) = Оптика (исследование)
| Optics (research) = Оптика (исследование)
| Plastics (research) = Пластмассы (исследование)
| Plastics (research) = Пластмассы (исследование)
| Production science pack (research) = Производственный исследовательский пакет (исследование)
| Robotics (research) = Робототехника (исследование)
| Robotics (research) = Робототехника (исследование)
| Rocket control unit (research) = Блок управления ракеты (исследование)
| Rocket fuel (research) = Ракетное топливо (исследование)
| Steel processing (research) = Производство стали (исследование)
| Steel processing (research) = Производство стали (исследование)
| Space science pack (research) = Космический исследовательский пакет (исследование)
| Sulfur processing (research) = Обработка серы (исследование)
| Sulfur processing (research) = Обработка серы (исследование)
| Uranium processing (research) = Переработка урана (исследование)
| Utility science pack (research) = Вспомогательный исследовательский пакет (исследование)


| Automated rail transportation (research) = Автоматизация железных дорог (исследование)
| Automated rail transportation (research) = Автоматизация железных дорог (исследование)
Line 727: Line 763:
| Rail signals (research) = Железнодорожные сигналы (исследование)
| Rail signals (research) = Железнодорожные сигналы (исследование)
| Railway (research) = Железные дороги (исследование)
| Railway (research) = Железные дороги (исследование)
| Tanks (research) = Танкостроение (исследование)
| Tank (research) = Танк (исследование)
| Fluid wagon (research) = Вагон-цистерна (исследование)
| Fluid wagon (research) = Вагон-цистерна (исследование)


| Belt immunity equipment (research) = Оборудование для игнорирования конвейеров (исследование)
| Battery equipment (research) = Портативный аккумулятор (исследование)
| Battery equipment (research) = Портативный аккумулятор (исследование)
| Battery MK2 equipment (research) = Портативный аккумулятор МК2 (исследование)
| Battery MK2 equipment (research) = Портативный аккумулятор МК2 (исследование)
Line 737: Line 774:
| Exoskeleton equipment (research) = Оборудование экзоскелета (исследование)
| Exoskeleton equipment (research) = Оборудование экзоскелета (исследование)
| Nightvision equipment (research) = Прибор носного виденья (исследование)
| Nightvision equipment (research) = Прибор носного виденья (исследование)
| Personal battery (research) = Аккумуляторный модуль (исследование)
| Personal battery MK2 (research) = Аккумуляторный модуль МК2 (исследование)
| Personal laser defense (research) = Персональная лазерная защита (исследование)
| Personal laser defense (research) = Персональная лазерная защита (исследование)
| Personal roboport (research) = Персональныя дронстанция (исследование)
| Personal roboport (research) = Персональныя дронстанция (исследование)
Line 842: Line 881:
| internal link = статьи
| internal link = статьи
| led you here, you may wish to change the link to point directly to the intended article. = , вы можете вернуться и уточнить ссылку так, чтобы она указывала на нужную статью.
| led you here, you may wish to change the link to point directly to the intended article. = , вы можете вернуться и уточнить ссылку так, чтобы она указывала на нужную статью.
<!-- Tutorials -->
| Tutorial:Applied power math = Обучение: Прикладная математика энергии
| Tutorial:Circuit network cookbook = Обучение: Руководство по логической сети
| Tutorial:Combinator tutorial = Обучение: Руководство по комбинаторам
| Tutorial:Inspecting a live mod = Обучение: Изучение готового мода
| Tutorial:Keyboard shortcuts = Обучение: Горячие клавиши
| Tutorial:Localisation = Обучение: Локализация
| Tutorial:Main bus = Обучение: Главная шина
| Tutorial:Mod settings = Обучение: Настройки мода
| Tutorial:Mod structure = Обучение: Структура мода
| Tutorial:Modding tutorial/Gangsir = Обучение: Руководство по моддингу/Gangsir
| Tutorial:Nuclear power = Обучение: Ядерная энергия
| Tutorial:Producing power from oil = Обучение: Получение энергии из нефти
| Tutorial:Quick start guide = Обучение: Быстрый старт
| Tutorial:Script interfaces = Обучение: Написание интерфейса
| Tutorial:Scripting = Обучение: Скрипты
| Tutorial:Train signals = Обучение: Ж/Д сигналы
| Tutorial:Transport use cases = Обучение: Ситуации для использования транспорта


<!-- Other in alphabet order -->
<!-- Other in alphabet order -->
Line 847: Line 906:
| Application directory = Директория приложения
| Application directory = Директория приложения
| Balancers = Балансеры
| Balancers = Балансеры
| Balancer mechanics = Механика балансеров
| burner = топливо
| burner = топливо
| Capsule = Капсула
| Capsule = Капсула
Line 855: Line 915:
| dead tree = сухое дерево
| dead tree = сухое дерево
| Debug mode = Режим отладки
| Debug mode = Режим отладки
| Defender = Защитный дрон
| Defender = Дрон-защитник
| Distractor = Дрон уничтожитель
| Distractor = Дрон-приманка
| Destroyer = Дрон-разрушитель
| electric = электричество
| electric = электричество
| Electric system = Электросеть
| Electric system = Электросеть
Line 864: Line 925:
| Game modes and options = Режимы игры и настройки
| Game modes and options = Режимы игры и настройки
| Items = Предметы
| Items = Предметы
| Map editor = Редактор карт
| Map generator = Генератор карт
| Max. energy = Макс. энергопотребление
| Max. energy = Макс. энергопотребление
| Max. input/output = Максимальная потребляемая/выдаваемая мощность
| Max. input/output = Максимальная потребляемая/выдаваемая мощность
Line 877: Line 940:
| Robots = Дроны
| Robots = Дроны
| Rock = Валун
| Rock = Валун
| Scenario system = Система сценариев
| Smart inserter = Настраиваемый манипулятор
| Smart inserter = Настраиваемый манипулятор
| Smelting speed = Скорость термообработки
| Smelting speed = Скорость термообработки
Line 882: Line 946:
| Tile = Клетка
| Tile = Клетка
| Time = Время
| Time = Время
| Transport belts/Physics = Физика конвейеров
| Tree = Дерево
| Tree = Дерево
| tree = дерево
| tree = дерево
| Turret = Турель
| Turret = Турель
| Tutorials = Руководство
| Tutorials = Обучения
| Tutorial = Обучение
| Wiki Howto = Вики инструкция
| Wiki Howto = Вики инструкция
| World generator = Генератор мира
| World generator = Генератор мира

Revision as of 15:17, 3 March 2021

{{{1}}}