Template:Translation/fr: Difference between revisions

From Official Factorio Wiki
Jump to navigation Jump to search
m (Fixed sorting)
m (More technology name translated)
 
(67 intermediate revisions by 9 users not shown)
Line 5: Line 5:
| Advanced circuit = Circuit avancé
| Advanced circuit = Circuit avancé
| Advanced oil processing = Raffinage avancé
| Advanced oil processing = Raffinage avancé
| Alien artifact = Artefact alien
| Alien artifact = Artéfact alien
| Alien science pack = Fourniture de recherche alien
| Alien science pack = Fourniture de recherche alien
| Allows = Permets
| Ammunition = Munition
| Ammunition = Munition
| Arithmetic combinator = Calculateur
| Arithmetic combinator = Calculateur
| Artillery turret = Tourelle d'artillerie
| Artillery wagon = Wagon d'artillerie
| Assembling machine = Machine d'assemblage
| Assembling machine = Machine d'assemblage
| Assembling machine 1 = Machine d'assemblage 1
| Assembling machine 1 = Machine d'assemblage 1
Line 14: Line 17:
| Assembling machine 3 = Machine d'assemblage 3
| Assembling machine 3 = Machine d'assemblage 3
| Assembling machines = Machines d'assemblage
| Assembling machines = Machines d'assemblage
| Automation = Automatisation
| Automation (research) = Automatisation (recherche)
| Automation 2 = Automatisation 2
| Automation 2 (research) = Automatisation 2 (recherche)
| Automation 3 = Automatisation 3
| Automation 3 (research) = Automatisation 3 (recherche)
| Automated rail transportation (research) = Transport ferroviaire automatisé (recherche)
| Automated rail transportation (research) = Transport ferroviaire automatisé (recherche)
| Automation science pack = Pack de science d'automatisation
| Basic accumulator = Accumulateur de base
| Basic accumulator = Accumulateur de base
| Basic belt = Convoyeur
| Basic belt = Convoyeur
Line 26: Line 36:
| Big electric pole = Grand poteau électrique
| Big electric pole = Grand poteau électrique
| Boiler = Chaudière
| Boiler = Chaudière
| Boosting technologies = Techonlogies bonus
| Boosting technologies = Amélioré par les technologies
| Buffer chest = Coffre tampon
| burner = carburant
| burner = carburant
| Burner devices = Dispositifs de brûleur
| Burner devices = Dispositifs thermiques
| Burner Devices and Fuels = Dispositifs de brûleur et carburant
| Burner Devices and Fuels = Dispositifs thermiques et carburant
| Burner inserter = Bras robotisé thermique
| Burner inserter = Bras robotisé thermique
| Burner mining drill = Foreuse thermique
| Burner mining drill = Foreuse thermique
| Cannot craft with liquids. = Ne fonctionne pas avec des liquides.
| Car = Voiture
| Car = Voiture
| Cargo wagon = Wagon de marchandises
| Cargo wagon = Wagon de marchandises
| Cars = Voitures
| Cars = Voitures
| Chemical plant = Usine chimique
| Centrifuge = Centrifugeuse
| Chemical plant = Usine chimique
| Chemical plant = Usine de produits chimiques
| Chemical science pack = Pack de science chimique
| Chests = Coffres
| Circuit network = Réseau de circuits
| Circuit network = Réseau de circuits
| Cliff explosives = Explosifs de falaise
| Coal = Charbon
| Coal = Charbon
| Combat shotgun = Fusil de combat
| Combat shotgun = Fusil de combat
Line 44: Line 59:
| Construction robot = Robot de construction
| Construction robot = Robot de construction
| Consumed by = Sert à fabriquer
| Consumed by = Sert à fabriquer
| Copper cable = Cable en cuivre
| Copper cable = Câble en cuivre
| Copper ore = Minerai de cuivre
| Copper ore = Minerai de cuivre
| Copper ore = Minerai de cuivre
| Copper ore = Minerai de cuivre
| Copper plate = Plaque de cuivre
| Copper plate = Plaque de cuivre
| Crafting = Artisanat
| Cost = Coût
| Crafting = Fabrication
| Crafting speed = Vitesse de fabrication
| Crafts items that require up to 2 ingredients. = Objets nécessitant jusqu'à 2 ingrédients.
| Crafts items that require up to 4 ingredients. = Objets nécessitant jusqu'à 4 ingrédients.
| Crude oil = Pétrole brut
| Crude oil = Pétrole brut
| Damage = Dégât
| Damage = Dégât
Line 56: Line 75:
| Defense = Défense
| Defense = Défense
| Destroyer capsule = Capsule de destruction
| Destroyer capsule = Capsule de destruction
| Discharge defense = Décharge électrique de défense
| Distractor capsule = Capsule de distraction
| Distractor capsule = Capsule de distraction
| Durability = Durabilité
| Durability = Durabilité
| each = chaque
| each = chaque
| Edit = Modifier
| Effects = Effets
| Efficiency module = Module d'efficacité
| Efficiency module = Module d'efficacité
| electric = électrique
| Electric engine unit = Moteur électrique
| Electric engine unit = Moteur électrique
| Electric furnace = Four électrique
| Electric furnace = Four électrique
Line 66: Line 89:
| Electric system = Système électrique
| Electric system = Système électrique
| Electricity = Électricité
| Electricity = Électricité
| Electronic circuit = Circuit electronique
| Electronic circuit = Circuit électronique
| Electronics = Électronique
| Electronics (research) = Électronique (recherche)
| Empty barrel = Baril vide
| Empty barrel = Baril vide
| Enemies = Ennemis
| Enemies = Ennemis
| Energy shield = Bouclier d'énergie
| Energy shield MK2 = Bouclier d'énergie MK2
| Energy consumption = Consommation d'énergie
| Energy & pipe distribution = Distribution
| Energy & pipe distribution = Distribution
| Engine unit = Moteur
| Engine unit = Moteur
| Equipment modules = Modules d'équipement
| Expensive mode = Mode onéreux
| Exoskeleton = Exosquelette
| Explosives = Explosif
| Explosives = Explosif
| Express belt = Convoyeur express
| Express belt = Convoyeur express
Line 82: Line 113:
| Fast underground belt = Convoyeur souterrain rapide
| Fast underground belt = Convoyeur souterrain rapide
| Filter inserter = Bras robotisé filtrable
| Filter inserter = Bras robotisé filtrable
| Fire = Feu
| Firearm magazine = Chargeur
| Firearm magazine = Chargeur
| Flame thrower = Lance flammes
| Flame thrower = Lance-flammes
| Flamethrower = Lance flammes
| Flamethrower = Lance-flammes
| Fluid wagon = Wagon-citerne
| Fluid wagon = Wagon-citerne
| Flying robot frame = Châssis de drone
| Flying robot frame = Châssis de robot volant
| Fuel = Carburant
| Fuel = Carburant
| fuel = carburant
| fuel = carburant
| Fuel Only = Carburant seulement
| Fuel value = Valeur énergétique
| Fuel value = Valeur énergétique
| Furnace = Four
| Furnace = Four
| Furnaces = Fours
| Furnaces = Fours
| Game-day = Jour dans le jeu
| Game-second = Seconde dans le jeu
| Game-tick = Tick dans le jeu
| Gate = Porte
| Gate = Porte
| Green wire = Câble vert
| Green wire = Câble vert
Line 99: Line 135:
| health = point(s) de vie
| health = point(s) de vie
| Heavy oil = Huile lourde
| Heavy oil = Huile lourde
| Belt immunity equipment = Équipement d'immunité aux convoyeurs
| Inserter = Bras robotisé
| Inserter = Bras robotisé
| Inserters = Bras robotisés
| Inserters = Bras robotisés
| Intermediate products = Produits intermédiaires
| Intermediate products = Produits intermédiaires
| Internal name = Nom interne
| Iron axe = Hache en fer
| Iron axe = Hache en fer
| Iron chest = Coffre en fer
| Iron chest = Coffre en fer
Line 108: Line 146:
| Iron plate = Plaque de fer
| Iron plate = Plaque de fer
| iron plates = plaques de fer
| iron plates = plaques de fer
| Iron stick = Tige de fer
| Iron stick = Barre de fer
| Items = Objets
| Items = Objets
| items/s = objet(s)
| items/s = objet(s)
| Kovarex enrichment process = Procédé d'enrichissement Kovarex
| Lab = Laboratoire
| Lab = Laboratoire
| Lamp = Lampe
| Lamp = Lampe
| Land mine = Mine antipersonnelle
| Land mine = Mine
| Landfill = Remblai
| Landfill = Remblai
| Laser turret = Tourelle laser
| Laser turret = Tourelle laser
| Latest stable version = Dernière version stable
| Latest experimental version = Dernière version expérimentale
| Lifespan = durée de vie
| Lifespan = durée de vie
| Light oil = Huile légère
| Light oil = Pétrole léger
| Liquids = Fluides
| Liquids = Fluides
| Liquids system = Gestion des fluides
| Liquids system = Gestion des fluides
Line 125: Line 166:
| Logistic network = Réseau logistique
| Logistic network = Réseau logistique
| Logistic robot = Robot logistique
| Logistic robot = Robot logistique
| Logistic science pack = Pack de science logistique
| Logistics = Logistique
| Logistics = Logistique
| Logistics (research) = Logistique (recherche)
| Logistics (research) = Logistique (recherche)
Line 130: Line 172:
| Logistics 3 (research) = Logistique 3 (recherche)
| Logistics 3 (research) = Logistique 3 (recherche)
| Long handed inserter = Bras robotisé long
| Long handed inserter = Bras robotisé long
| Low density structure = Structure de faible densité
| Lubricant = Lubrifiant
| Lubricant = Lubrifiant
| Machinery = Machinerie
| Machinery = Machinerie
Line 136: Line 179:
| Main articles: = Articles détaillés :
| Main articles: = Articles détaillés :
| Main Page = Page principale
| Main Page = Page principale
| Max. energy = Energie max.
| Map color = Couleur sur la carte
| Map icon = Icône sur la carte
| Max. energy = Énergie max.
| Medium electric pole = Poteau électrique
| Medium electric pole = Poteau électrique
| Military science pack = Pack de science militaire
| Mining = Minage
| Mining area = Zone de minage
| Mining drills = Foreuses
| Mining drills = Foreuses
| Mining hardness = Dureté de minage
| Mining hardness = Dureté de minage
Line 143: Line 191:
| Mining speed = Vitesse de minage
| Mining speed = Vitesse de minage
| Mining time = Temps de minage
| Mining time = Temps de minage
| Module slots = Emplacements pour module
| Navigation = Navigation
| Navigation = Navigation
| Navigation list = Liste de navigation
| Navigation list = Liste de navigation
| Navigation List = Liste de navigation
| Navigation List = Liste de navigation
| Nightvision = Vision de nuit
| None = Aucun
| none required = aucun(e) requis(e)
| none required = aucun(e) requis(e)
| None required = Aucun(e) requis(e)
| None required = Aucun(e) requis(e)
| Normal mode = Mode standard
| Normal mode & expensive mode = Mode normal et onéreux
| Nuclear fuel = Combustible nucléaire
| Nuclear fuel reprocessing = Retraitement du combustible nucléaire
| Offshore pump = Pompe côtière
| Offshore pump = Pompe côtière
| Oil processing = Raffinage
| Oil processing = Raffinage du pétrole
| Oil processing (research) = Raffinage du pétrole (recherche)
| Oil refinery = Raffinerie de pétrole
| Oil refinery = Raffinerie de pétrole
| Passive provider chest = Coffre d'approvisionnement logistique passif
| Passive provider chest = Coffre d'approvisionnement logistique passif
| Personal battery = Batterie personnelle
| Personal battery MK2 = Batterie personnelle MK2
| Personal laser defense = Laser de défense personnel
| Personal roboport = Roboport personnel
| Personal roboport MK2 = Roboport personnel MK2
| Petroleum gas = Gaz de pétrole
| Petroleum gas = Gaz de pétrole
| physical = physique
| physical = physique
Line 157: Line 218:
| Pipe to ground = Tuyau souterrain
| Pipe to ground = Tuyau souterrain
| Pistol = Pistolet
| Pistol = Pistolet
| Planned releases = Sorties prévues
| Planned features = Fonctionnalités prévues
| Plastic bar = Barre de plastique
| Plastic bar = Barre de plastique
| Player = Joueur
| Player = Joueur
| player = joueur
| player = joueur
| Player equipment = Equipement du joueur
| Player equipment = Équipement du joueur
| Poison capsule = Capsule de poison
| Poison capsule = Capsule de poison
| Pollution = Pollution
| Pollution = Pollution
| Portable fusion reactor = Réacteur à fusion portatif
| Portable solar panel = Panneau solaire portatif
| Power generation = Production d'énergie
| Power generation = Production d'énergie
| Power lines = Lignes électriques
| Power lines = Lignes électriques
| Power switch = Commutateur d'alimentation électrique
| Power switch = Commutateur d'alimentation électrique
| Processed by = Traité par
| Processed by = Traité par
| Processing unit = Unité de processeur
| Processing unit = Processeur
| Produced by = Produit par
| Produced by = Produit par
| Production items = Objets de production
| Production items = Objets de production
| Production science pack = Pack de science de production
| Productivity module = Module de productivité
| Productivity module = Module de productivité
| Programmable speaker = Haut-parleur programmable
| Programmable speaker = Haut-parleur programmable
| Prototype type = Type de prototype
| Pump = Pompe
| Pump = Pompe
| Pumpjack = Puit de pétrole
| Pumpjack = Puit de pétrole
| Quick start guide = Guide de démarrage rapide
| Radar = Radar
| Radar = Radar
| Rail = Rail droit
| Rail = Rail droit
Line 180: Line 248:
| Railway = Chemin de fer
| Railway = Chemin de fer
| Railway (research) = Chemin de fer (recherche)
| Railway (research) = Chemin de fer (recherche)
| Range = Porté
| Range = Portée
| Raw fish = Poisson
| Raw fish = Poisson
| Raw resources = Ressources brutes
| Raw resources = Ressources brutes
| Raw wood = Bois brut
| Raw wood = Bois brut
| Recipe = Recette
| Recipe = Recette
| recipe = recette
| Red wire = Câble rouge
| Red wire = Câble rouge
| Refined liquids = Liquides transformés
| Refined liquids = Liquides transformés
Line 195: Line 264:
| Resource extraction = Extraction de ressources
| Resource extraction = Extraction de ressources
| Resources = Ressources
| Resources = Ressources
| Resistances = Résistances
| Restores = Rend
| Restores = Rend
| Roboport = Roboport
| Roboport = Roboport
| Robotic network = Réseau robotique
| Robotic network = Réseau robotique
| Robots = Robots
| Robots = Robots
| Rocket launcher = Lance roquette
| Rocket control unit = Unité de contrôle de la fusée
| Rocket silo = Silo de fusée
| Rocket fuel = Carburant pour fusée
| Rocket launcher = Lance-roquette
| Rocket part = Partie de fusée
| Rocket silo = Silo à fusée
| Space science pack = Pack de science spatiale
| Science pack = Fourniture de recherche
| Science pack = Fourniture de recherche
| Science pack 1 = Fourniture de recherche 1
| Science pack 1 = Fourniture de recherche 1
Line 209: Line 283:
| Shooting speed = Cadence de tir
| Shooting speed = Cadence de tir
| Shotgun = Fusil à pompe
| Shotgun = Fusil à pompe
| slots = emplacements
| Slowdown capsule = Capsule de ralentissement
| Slowdown capsule = Capsule de ralentissement
| Small electric pole = Petit poteau électrique
| Small electric pole = Petit poteau électrique
Line 215: Line 290:
| Smelting speed = Vitesse de fusion
| Smelting speed = Vitesse de fusion
| Solar panel = Panneau solaire
| Solar panel = Panneau solaire
| Solid fuel = Carburant solide
| Solid fuel = Combustible solide
| Specific = Particularité
| Specific = Particularité
| Speed module = Module de rapidité
| Speed module = Module de rapidité
| Spidertron remote = Télécommande de Spidertron
| Splitter = Répartiteur
| Splitter = Répartiteur
| Splitters = Répartiteurs
| Stack filter inserter = Bras robotisé haute capacité filtrable
| Stack filter inserter = Bras robotisé haute capacité filtrable
| Stack inserter = Bras robotisé haute capacité
| Stack inserter = Bras robotisé haute capacité
| Steam engine = Turbine à vapeur
| Stack size = Taille de la pile
| Steam = Vapeur
| Steam engine = Machine à vapeur
| Steel axe = Hache en acier
| Steel axe = Hache en acier
| Steel chest = Coffre en acier
| Steel chest = Coffre en acier
Line 232: Line 311:
| Storage = Stockage
| Storage = Stockage
| Storage chest = Coffre de stockage logistique
| Storage chest = Coffre de stockage logistique
| Storage size = Emplacement de stockage
| Storage tank = Réservoir
| Storage tank = Réservoir
| Submachine gun = Fusil d'assaut
| Submachine gun = Fusil d'assaut
| Substation = Poste électrique
| Substation = Poste électrique
| Sulfur = Souffre
| Sulfur = Soufre
| Sulfuric acid = Acide sulfurique
| Sulfuric acid = Acide sulfurique
| Tank = Tank
| Tank = Tank
| Tech = Technique
| Tech = Technique
| The wiki is based on version = Le Wiki est basé sur la version
| Tile = Tuile
| Time = Temps
| Tool = Outil
| Tool = Outil
| Tools = Outils
| Tools = Outils
Line 244: Line 327:
| Train stop = Arrêt de train
| Train stop = Arrêt de train
| Transport belt = Convoyeur
| Transport belt = Convoyeur
| Transport belts = Convoyeurs
| Tree = Arbre
| Tree = Arbre
| Underground belt = Convoyeur souterrain
| Underground belt = Convoyeur souterrain
| Underground belts = Convoyeurs souterrain
| Units = Unités de mesure
| Upcoming features = Fonctionnalités prévues
| Uranium-235 = Uranium 235
| Uranium-238 = Uranium 238
| Uranium fuel cell = Barre d'uranium
| Uranium ore = Minerai d'uranium
| Uranium processing = Processus d'enrichissement de l'uranium
| Used as fuel by = Utilisé comme carburant par
| Used as fuel by = Utilisé comme carburant par
| Used by labs for research. = Utilisé par les laboratoires pour la recherche.
| Used by Lab for research. = Utilisé par les laboratoires pour la recherche.
| Used up uranium fuel cell = Barre d'uranium épuisée
| Utility science pack = Pack de science utilitaire
| Vehicle acceleration = Accélération du véhicule
| Vehicle top speed = Vitesse maximale du véhicule
| Wall = Mur
| Wall = Mur
| Water = Eau
| Water = Eau
| Weight = Poids
| Wood = Bois
| Wood = Bois
| Wooden chest = Coffre en bois
| Wooden chest = Coffre en bois
<!-- Template:Infobox: Research description -->
| Key technology for large scale production. = Technologie clé pour la production automatisée en masse.
<!-- Template:Disambiguation -->
| Multiple pages share the title or description of = Plusieurs pages partagent le même titre ou la description de
| They are listed below. = Elles sont listées ci-dessous.
| If unable to find the desired page, you may want to '''[[Special:Search|perform a new search]].''' = Si vous ne parvenez pas à trouver la page souhaitée, vous pouvez '''[[Special:Search|effectuer une nouvelle recherche]].'''
| If an = Si un
| internal link = lien interne
| led you here, you may wish to change the link to point directly to the intended article. = vous a mené ici, vous pouvez modifier le lien pour indiquer directement l'article prévu.


<!-- Template:Stub -->
<!-- Template:Stub -->
Line 263: Line 373:
}}<noinclude>
}}<noinclude>
{{documentation}}
{{documentation}}
{{C|Localisation templates|lang=none}}{{C|Translation}}
{{C|Localisation templates|lang=none}}
</noinclude>
</noinclude>

Latest revision as of 13:54, 23 January 2024

{{{1}}}

[View] [Edit] [Page history]

Documentation

(English below)

Le template Translation/fr contient la liste des traductions qui sont utilisées par les templates de localisation.

Ces traductions sont ainsi utilisées pour :

  • la traduction automatique des titres de pages */fr
  • la traduction des libellés dans les Infobox
  • la traduction des libellés et des liens dans les barres de navigation

Afin de faciliter la maintenance de cette liste, merci de la maintenir triée dans l'ordre alphabétique des forme anglaise.


The Translation/fr template contains the list of the translation in French used by the localization templates.

These translations are used:

  • To translate the titles of the pages in French */fr
  • To translate the labels in the Infoboxes
  • To translate the labels and links in the navigation bars.
List of all templates