Difference between revisions of "Template:Translation/fr"

From Official Factorio Wiki
Jump to: navigation, search
m (Undo revision 149117 by Digzol (talk))
 
(57 intermediate revisions by 9 users not shown)
Line 2: Line 2:
  
 
| Accumulator = Accumulateur
 
| Accumulator = Accumulateur
| Active provider chest = Coffre approvisionneur actif
+
| Active provider chest = Coffre d'approvisionnement logistique actif
 
| Advanced circuit = Circuit avancé
 
| Advanced circuit = Circuit avancé
 
| Advanced oil processing = Raffinage avancé
 
| Advanced oil processing = Raffinage avancé
| Alien artifact = Artefact alien
+
| Alien artifact = Artéfact alien
 
| Alien science pack = Fourniture de recherche alien
 
| Alien science pack = Fourniture de recherche alien
 
| Ammunition = Munition
 
| Ammunition = Munition
 +
| Arithmetic combinator = Calculateur
 +
| Artillery turret = Tourelle d'artillerie
 
| Assembling machine = Machine d'assemblage
 
| Assembling machine = Machine d'assemblage
 
| Assembling machine 1 = Machine d'assemblage 1
 
| Assembling machine 1 = Machine d'assemblage 1
Line 13: Line 15:
 
| Assembling machine 3 = Machine d'assemblage 3
 
| Assembling machine 3 = Machine d'assemblage 3
 
| Assembling machines = Machines d'assemblage
 
| Assembling machines = Machines d'assemblage
 +
| Artillery wagon = Wagon d'artillerie
 
| Automated rail transportation (research) = Transport ferroviaire automatisé (recherche)
 
| Automated rail transportation (research) = Transport ferroviaire automatisé (recherche)
 +
| Automation science pack = Pack de science d'automatisation
 
| Basic accumulator = Accumulateur de base
 
| Basic accumulator = Accumulateur de base
 
| Basic belt = Convoyeur
 
| Basic belt = Convoyeur
Line 23: Line 27:
 
| Belt transport = Convoyeur
 
| Belt transport = Convoyeur
 
| Belt transport system = Système de convoyage
 
| Belt transport system = Système de convoyage
 +
| Big electric pole = Grand poteau électrique
 
| Boiler = Chaudière
 
| Boiler = Chaudière
| Boosting technologies = Techonlogies bonus
+
| Boosting technologies = Amélioré par les technologies
 +
| Buffer chest = Coffre tampon
 
| burner = carburant
 
| burner = carburant
| Burner devices = Dispositifs de brûleur
+
| Burner devices = Dispositifs thermiques
| Burner Devices and Fuels = Dispositifs de brûleur et carburant
+
| Burner Devices and Fuels = Dispositifs thermiques et carburant
 
| Burner inserter = Bras robotisé thermique
 
| Burner inserter = Bras robotisé thermique
 
| Burner mining drill = Foreuse thermique
 
| Burner mining drill = Foreuse thermique
 +
| Cannot craft with liquids. = Ne fonctionne pas avec des liquides.
 
| Car = Voiture
 
| Car = Voiture
 
| Cargo wagon = Wagon de marchandises
 
| Cargo wagon = Wagon de marchandises
 
| Cars = Voitures
 
| Cars = Voitures
| Chemical plant = Usine chimique
+
| Chemical plant = Usine de produits chimiques
| Chemical plant = Usine chimique
+
| Chemical science pack = Pack de science chimique
 +
| Chests = Coffres
 
| Circuit network = Réseau de circuits
 
| Circuit network = Réseau de circuits
 +
| Cliff explosives = Explosifs de falaise
 
| Coal = Charbon
 
| Coal = Charbon
 
| Combat shotgun = Fusil de combat
 
| Combat shotgun = Fusil de combat
 
| Concrete = Béton
 
| Concrete = Béton
 +
| Constant combinator = Émetteur de constante
 
| Construction robot = Robot de construction
 
| Construction robot = Robot de construction
 
| Consumed by = Sert à fabriquer
 
| Consumed by = Sert à fabriquer
| Copper cable = Cable en cuivre
+
| Copper cable = Câble en cuivre
 
| Copper ore = Minerai de cuivre
 
| Copper ore = Minerai de cuivre
 
| Copper ore = Minerai de cuivre
 
| Copper ore = Minerai de cuivre
 
| Copper plate = Plaque de cuivre
 
| Copper plate = Plaque de cuivre
| Crafting = Artisanat
+
| Crafting = Fabrication
 +
| Crafting speed = Vitesse de fabrication
 +
| Crafts items that require up to 2 ingredients. = Objets nécessitant jusqu'à 2 ingrédients.
 +
| Crafts items that require up to 4 ingredients. = Objets nécessitant jusqu'à 4 ingrédients.
 
| Crude oil = Pétrole brut
 
| Crude oil = Pétrole brut
 
| Damage = Dégât
 
| Damage = Dégât
 
| Damage bonus = Bonus de dégâts
 
| Damage bonus = Bonus de dégâts
 +
| Decider combinator = Comparateur
 
| Defender capsule = Capsule de défense
 
| Defender capsule = Capsule de défense
 
| Defense = Défense
 
| Defense = Défense
 
| Destroyer capsule = Capsule de destruction
 
| Destroyer capsule = Capsule de destruction
| Diesel locomotive = Locomotive à vapeur
 
| Diesel locomotives = Locomotives à vapeur
 
 
| Distractor capsule = Capsule de distraction
 
| Distractor capsule = Capsule de distraction
 
| Durability = Durabilité
 
| Durability = Durabilité
 
| each = chaque
 
| each = chaque
 +
| Edit = Modifier
 
| Efficiency module = Module d'efficacité
 
| Efficiency module = Module d'efficacité
 
| Electric engine unit = Moteur électrique
 
| Electric engine unit = Moteur électrique
Line 64: Line 77:
 
| Electric system = Système électrique
 
| Electric system = Système électrique
 
| Electricity = Électricité
 
| Electricity = Électricité
| Electronic circuit = Circuit electronique
+
| Electronic circuit = Circuit électronique
 
| Empty barrel = Baril vide
 
| Empty barrel = Baril vide
 
| Enemies = Ennemis
 
| Enemies = Ennemis
 +
| Energy consumption = Consommation d'énergie
 +
| Energy & pipe distribution = Distribution
 
| Engine unit = Moteur
 
| Engine unit = Moteur
 +
| Expensive mode = Mode onéreux
 
| Explosives = Explosif
 
| Explosives = Explosif
 
| Express belt = Convoyeur express
 
| Express belt = Convoyeur express
| Express slitter = Répartiteur express
+
| Express splitter = Répartiteur express
 
| Express transport belt = Convoyeur express
 
| Express transport belt = Convoyeur express
 
| Express underground belt = Convoyeur souterrain express
 
| Express underground belt = Convoyeur souterrain express
Line 78: Line 94:
 
| Fast transport belt = Convoyeur rapide
 
| Fast transport belt = Convoyeur rapide
 
| Fast underground belt = Convoyeur souterrain rapide
 
| Fast underground belt = Convoyeur souterrain rapide
 +
| Filter inserter = Bras robotisé filtrable
 
| Firearm magazine = Chargeur
 
| Firearm magazine = Chargeur
| Flame thrower = Lance flammes
+
| Flame thrower = Lance-flammes
| Flamethrower = Lance flammes
+
| Flamethrower = Lance-flammes
| Flying robot frame = Châssis de drone
+
| Fluid wagon = Wagon-citerne
 +
| Flying robot frame = Châssis de robot volant
 
| Fuel = Carburant
 
| Fuel = Carburant
 
| fuel = carburant
 
| fuel = carburant
 +
| Fuel Only = Carburant seulement
 
| Fuel value = Valeur énergétique
 
| Fuel value = Valeur énergétique
 
| Furnace = Four
 
| Furnace = Four
 
| Furnaces = Fours
 
| Furnaces = Fours
 +
| Game-day = Jour dans le jeu
 +
| Game-second = Seconde dans le jeu
 +
| Game-tick = Tick dans le jeu
 
| Gate = Porte
 
| Gate = Porte
| Green wire = fil vert
+
| Green wire = Câble vert
 
| Gun turret = Tourelle
 
| Gun turret = Tourelle
 +
| Hazard concrete = Zone de danger
 
| Health = Point de vie
 
| Health = Point de vie
 
| health = point(s) de vie
 
| health = point(s) de vie
Line 96: Line 119:
 
| Inserters = Bras robotisés
 
| Inserters = Bras robotisés
 
| Intermediate products = Produits intermédiaires
 
| Intermediate products = Produits intermédiaires
 +
| Internal name = Nom interne
 
| Iron axe = Hache en fer
 
| Iron axe = Hache en fer
 
| Iron chest = Coffre en fer
 
| Iron chest = Coffre en fer
Line 102: Line 126:
 
| Iron plate = Plaque de fer
 
| Iron plate = Plaque de fer
 
| iron plates = plaques de fer
 
| iron plates = plaques de fer
| Iron stick = Tige de fer
+
| Iron stick = Barre de fer
 
| Items = Objets
 
| Items = Objets
 
| items/s = objet(s)
 
| items/s = objet(s)
 +
| Kovarex enrichment process = Procédé d'enrichissement Kovarex
 
| Lab = Laboratoire
 
| Lab = Laboratoire
 
| Lamp = Lampe
 
| Lamp = Lampe
| Land mine = Mine antipersonnelle
+
| Land mine = Mine
 +
| Landfill = Remblai
 
| Laser turret = Tourelle laser
 
| Laser turret = Tourelle laser
 
| Lifespan = durée de vie
 
| Lifespan = durée de vie
| Light oil = Huile légère
+
| Light oil = Pétrole léger
 
| Liquids = Fluides
 
| Liquids = Fluides
 
| Liquids system = Gestion des fluides
 
| Liquids system = Gestion des fluides
 
| Liquids/Pipe physics = Physique des fluides
 
| Liquids/Pipe physics = Physique des fluides
 +
| Locomotive = Locomotive
 +
| Locomotives = Locomotives
 
| Logistic network = Réseau logistique
 
| Logistic network = Réseau logistique
 
| Logistic robot = Robot logistique
 
| Logistic robot = Robot logistique
 +
| Logistic science pack = Pack de science logistique
 +
| Logistics = Logistique
 
| Logistics (research) = Logistique (recherche)
 
| Logistics (research) = Logistique (recherche)
 
| Logistics 2 (research) = Logistique 2 (recherche)
 
| Logistics 2 (research) = Logistique 2 (recherche)
 
| Logistics 3 (research) = Logistique 3 (recherche)
 
| Logistics 3 (research) = Logistique 3 (recherche)
 
| Long handed inserter = Bras robotisé long
 
| Long handed inserter = Bras robotisé long
 +
| Low density structure = Structure de faible densité
 
| Lubricant = Lubrifiant
 
| Lubricant = Lubrifiant
 
| Machinery = Machinerie
 
| Machinery = Machinerie
Line 126: Line 157:
 
| Main articles: = Articles détaillés :
 
| Main articles: = Articles détaillés :
 
| Main Page = Page principale
 
| Main Page = Page principale
| Max. energy = Energie max.
+
| Map color = Couleur sur la carte
 +
| Map icon = Icône sur la carte
 +
| Max. energy = Énergie max.
 +
| Medium electric pole = Poteau électrique
 +
| Military science pack = Pack de science militaire
 +
| Mining = Minage
 +
| Mining area = Zone de minage
 
| Mining drills = Foreuses
 
| Mining drills = Foreuses
 
| Mining hardness = Dureté de minage
 
| Mining hardness = Dureté de minage
Line 132: Line 169:
 
| Mining speed = Vitesse de minage
 
| Mining speed = Vitesse de minage
 
| Mining time = Temps de minage
 
| Mining time = Temps de minage
 +
| Module slots = Emplacements pour module
 
| Navigation = Navigation
 
| Navigation = Navigation
 
| Navigation list = Liste de navigation
 
| Navigation list = Liste de navigation
Line 137: Line 175:
 
| none required = aucun(e) requis(e)
 
| none required = aucun(e) requis(e)
 
| None required = Aucun(e) requis(e)
 
| None required = Aucun(e) requis(e)
 +
| Normal mode = Mode standard
 +
| Normal mode & expensive mode = Mode normal et onéreux
 +
| Nuclear fuel = Combustible nucléaire
 +
| Nuclear fuel reprocessing = Retraitement du combustible nucléaire
 
| Offshore pump = Pompe côtière
 
| Offshore pump = Pompe côtière
 
| Oil processing = Raffinage
 
| Oil processing = Raffinage
 
| Oil refinery = Raffinerie de pétrole
 
| Oil refinery = Raffinerie de pétrole
| Passive provider chest = Coffre approvisionneur passif
+
| Passive provider chest = Coffre d'approvisionnement logistique passif
 
| Petroleum gas = Gaz de pétrole
 
| Petroleum gas = Gaz de pétrole
 
| physical = physique
 
| physical = physique
Line 149: Line 191:
 
| Player = Joueur
 
| Player = Joueur
 
| player = joueur
 
| player = joueur
| Player equipment = Equipement du joueur
+
| Player equipment = Équipement du joueur
 
| Poison capsule = Capsule de poison
 
| Poison capsule = Capsule de poison
 
| Pollution = Pollution
 
| Pollution = Pollution
 
| Power generation = Production d'énergie
 
| Power generation = Production d'énergie
 
| Power lines = Lignes électriques
 
| Power lines = Lignes électriques
 +
| Power switch = Commutateur d'alimentation électrique
 
| Processed by = Traité par
 
| Processed by = Traité par
 
| Processing unit = Unité de processeur
 
| Processing unit = Unité de processeur
 
| Produced by = Produit par
 
| Produced by = Produit par
 
| Production items = Objets de production
 
| Production items = Objets de production
 +
| Production science pack = Pack de science de production
 
| Productivity module = Module de productivité
 
| Productivity module = Module de productivité
 +
| Programmable speaker = Haut-parleur programmable
 +
| Prototype type = Type de prototype
 
| Pump = Pompe
 
| Pump = Pompe
 
| Pumpjack = Puit de pétrole
 
| Pumpjack = Puit de pétrole
 +
| Quick start guide = Guide de démarrage rapide
 
| Radar = Radar
 
| Radar = Radar
| Rail = Rail
+
| Rail = Rail droit
 +
| Rail chain signal = Signal ferroviaire chaîné
 
| Rail signal = Signal ferroviaire
 
| Rail signal = Signal ferroviaire
 
| Railway = Chemin de fer
 
| Railway = Chemin de fer
 
| Railway (research) = Chemin de fer (recherche)
 
| Railway (research) = Chemin de fer (recherche)
| Range = Porté
+
| Range = Portée
 
| Raw fish = Poisson
 
| Raw fish = Poisson
 
| Raw resources = Ressources brutes
 
| Raw resources = Ressources brutes
 
| Raw wood = Bois brut
 
| Raw wood = Bois brut
 
| Recipe = Recette
 
| Recipe = Recette
| Red wire = Fil rouge
+
| recipe = recette
 +
| Red wire = Câble rouge
 
| Refined liquids = Liquides transformés
 
| Refined liquids = Liquides transformés
 
| Refined resources = Ressources transformées
 
| Refined resources = Ressources transformées
| Requester chest = Coffre demandeur
+
| Requester chest = Coffre de demandes logistiques
 
| Required technologies = Technologies nécessaires
 
| Required technologies = Technologies nécessaires
 
| Research = Recherche
 
| Research = Recherche
Line 181: Line 230:
 
| Resource extraction = Extraction de ressources
 
| Resource extraction = Extraction de ressources
 
| Resources = Ressources
 
| Resources = Ressources
 +
| Resistances = Résistances
 
| Restores = Rend
 
| Restores = Rend
 
| Roboport = Roboport
 
| Roboport = Roboport
 
| Robotic network = Réseau robotique
 
| Robotic network = Réseau robotique
 
| Robots = Robots
 
| Robots = Robots
| Rocket launcher = Lance roquette
+
| Rocket control unit = Unité de contrôle de la fusée
| Rocket silo = Silo de fusée
+
| Rocket fuel = Carburant pour fusée
 +
| Rocket launcher = Lance-roquette
 +
| Rocket part = Partie de fusée
 +
| Rocket silo = Silo à fusée
 +
| Space science pack = Pack de science spatiale
 
| Science pack = Fourniture de recherche
 
| Science pack = Fourniture de recherche
 
| Science pack 1 = Fourniture de recherche 1
 
| Science pack 1 = Fourniture de recherche 1
Line 196: Line 250:
 
| Shotgun = Fusil à pompe
 
| Shotgun = Fusil à pompe
 
| Slowdown capsule = Capsule de ralentissement
 
| Slowdown capsule = Capsule de ralentissement
 +
| Small electric pole = Petit poteau électrique
 
| Small pump = Petite pompe
 
| Small pump = Petite pompe
 
| Smart Inserter = Bras robotisé intelligent
 
| Smart Inserter = Bras robotisé intelligent
 
| Smelting speed = Vitesse de fusion
 
| Smelting speed = Vitesse de fusion
 
| Solar panel = Panneau solaire
 
| Solar panel = Panneau solaire
| Solid fuel = Carburant solide
+
| Solid fuel = Combustible solide
 
| Specific = Particularité
 
| Specific = Particularité
 
| Speed module = Module de rapidité
 
| Speed module = Module de rapidité
 +
| Spidertron remote = Télécommande de Spidertron
 
| Splitter = Répartiteur
 
| Splitter = Répartiteur
| Stack filter inserter = Bras robotisé filtrable pour tas
+
| Splitters = Répartiteurs
| Stack inserter = Bras robotisé pour tas
+
| Stack filter inserter = Bras robotisé haute capacité filtrable
| Steam engine = Turbine à vapeur
+
| Stack inserter = Bras robotisé haute capacité
 +
| Stack size = Taille de la pile
 +
| Steam = Vapeur
 +
| Steam engine = Machine à vapeur
 
| Steel axe = Hache en acier
 
| Steel axe = Hache en acier
 
| Steel chest = Coffre en acier
 
| Steel chest = Coffre en acier
Line 215: Line 274:
 
| Stone furnace = Four en pierre
 
| Stone furnace = Four en pierre
 
| stones = pierres
 
| stones = pierres
| Storage chest = Coffre de stockage
+
| Storage = Stockage
| Storage tank = Réservoir de stockage
+
| Storage chest = Coffre de stockage logistique
 +
| Storage size = Emplacement de stockage
 +
| Storage tank = Réservoir
 
| Submachine gun = Fusil d'assaut
 
| Submachine gun = Fusil d'assaut
 
| Substation = Poste électrique
 
| Substation = Poste électrique
| Sulfur = Souffre
+
| Sulfur = Soufre
 
| Sulfuric acid = Acide sulfurique
 
| Sulfuric acid = Acide sulfurique
 +
| Tank = Tank
 
| Tech = Technique
 
| Tech = Technique
 +
| Tile = Tuile
 +
| Time = Temps
 
| Tool = Outil
 
| Tool = Outil
 
| Tools = Outils
 
| Tools = Outils
Line 227: Line 291:
 
| Train stop = Arrêt de train
 
| Train stop = Arrêt de train
 
| Transport belt = Convoyeur
 
| Transport belt = Convoyeur
 +
| Transport belts = Convoyeurs
 
| Tree = Arbre
 
| Tree = Arbre
 
| Underground belt = Convoyeur souterrain
 
| Underground belt = Convoyeur souterrain
 +
| Underground belts = Convoyeurs souterrain
 +
| Units = Unités de mesure
 +
| Uranium-235 = Uranium 235
 +
| Uranium-238 = Uranium 238
 +
| Uranium fuel cell = Barre d'uranium
 +
| Uranium ore = Minerai d'uranium
 +
| Uranium processing = Processus d'enrichissement de l'uranium
 
| Used as fuel by = Utilisé comme carburant par
 
| Used as fuel by = Utilisé comme carburant par
 +
| Used by labs for research. = Utilisé par les laboratoires pour la recherche.
 +
| Used by Lab for research. = Utilisé par les laboratoires pour la recherche.
 +
| Used up uranium fuel cell = Barre d'uranium épuisée
 +
| Utility science pack = Pack de science utilitaire
 +
| Vehicle acceleration = Accélération du véhicule
 +
| Vehicle top speed = Vitesse maximale du véhicule
 
| Wall = Mur
 
| Wall = Mur
 
| Water = Eau
 
| Water = Eau
 +
| Weight = Poids
 
| Wood = Bois
 
| Wood = Bois
 
| Wooden chest = Coffre en bois
 
| Wooden chest = Coffre en bois
 +
 +
<!-- Template:Disambiguation -->
 +
| Multiple pages share the title or description of = Plusieurs pages partagent le même titre ou la description de
 +
| They are listed below. = Elles sont listées ci-desous.
 +
| If unable to find the desired page, you may want to '''[[Special:Search|perform a new search]].''' = Si vous ne parvenez pas à trouver la page souhaitée, vous pouvez '''[[Special:Search|effectuer une nouvelle recherche]].'''
 +
| If an = Si un
 +
| internal link = lien interne
 +
| led you here, you may wish to change the link to point directly to the intended article. = vous a mené ici, vous pouvez modifier le lien pour indiquer directement l'article prévu.
  
 
<!-- Template:Stub -->
 
<!-- Template:Stub -->
Line 246: Line 333:
 
}}<noinclude>
 
}}<noinclude>
 
{{documentation}}
 
{{documentation}}
{{C|Localisation templates|lang=none}}{{C|Translation}}
+
{{C|Localisation templates|lang=none}}
 
</noinclude>
 
</noinclude>

Latest revision as of 20:28, 3 August 2022

{{{1}}}

[View] [Edit] [Page history]

Documentation

(English below)

Le template Translation/fr contient la liste des traductions qui sont utilisées par les templates de localisation.

Ces traductions sont ainsi utilisées pour :

  • la traduction automatique des titres de pages */fr
  • la traduction des libellés dans les Infobox
  • la traduction des libellés et des liens dans les barres de navigation

Afin de faciliter la maintenance de cette liste, merci de la maintenir triée dans l'ordre alphabétique des forme anglaise.


The Translation/fr template contains the list of the translation in French used by the localization templates.

These translations are used:

  • To translate the titles of the pages in French */fr
  • To translate the labels in the Infoboxes
  • To translate the labels and links in the navigation bars.
List of all templates