Template:Translation/fr: Difference between revisions

From Official Factorio Wiki
Jump to navigation Jump to search
No edit summary
m (More technology name translated)
 
(34 intermediate revisions by 2 users not shown)
Line 7: Line 7:
| Alien artifact = Artéfact alien
| Alien artifact = Artéfact alien
| Alien science pack = Fourniture de recherche alien
| Alien science pack = Fourniture de recherche alien
| Allows = Permets
| Ammunition = Munition
| Ammunition = Munition
| Arithmetic combinator = Calculateur
| Arithmetic combinator = Calculateur
| Artillery turret = Tourelle d'artillerie
| Artillery turret = Tourelle d'artillerie
| Artillery wagon = Wagon d'artillerie
| Assembling machine = Machine d'assemblage
| Assembling machine = Machine d'assemblage
| Assembling machine 1 = Machine d'assemblage 1
| Assembling machine 1 = Machine d'assemblage 1
Line 15: Line 17:
| Assembling machine 3 = Machine d'assemblage 3
| Assembling machine 3 = Machine d'assemblage 3
| Assembling machines = Machines d'assemblage
| Assembling machines = Machines d'assemblage
| Artillery wagon = Wagon d'artillerie
| Automation = Automatisation
| Automation (research) = Automatisation (recherche)
| Automation 2 = Automatisation 2
| Automation 2 (research) = Automatisation 2 (recherche)
| Automation 3 = Automatisation 3
| Automation 3 (research) = Automatisation 3 (recherche)
| Automated rail transportation (research) = Transport ferroviaire automatisé (recherche)
| Automated rail transportation (research) = Transport ferroviaire automatisé (recherche)
| Automation science pack = Pack de science d'automatisation
| Basic accumulator = Accumulateur de base
| Basic accumulator = Accumulateur de base
| Basic belt = Convoyeur
| Basic belt = Convoyeur
Line 39: Line 47:
| Cargo wagon = Wagon de marchandises
| Cargo wagon = Wagon de marchandises
| Cars = Voitures
| Cars = Voitures
| Chemical plant = Usine chimique
| Centrifuge = Centrifugeuse
| Chemical plant = Usine chimique
| Chemical plant = Usine de produits chimiques
| Chemical science pack = Pack de science chimique
| Chests = Coffres
| Chests = Coffres
| Circuit network = Réseau de circuits
| Circuit network = Réseau de circuits
Line 54: Line 63:
| Copper ore = Minerai de cuivre
| Copper ore = Minerai de cuivre
| Copper plate = Plaque de cuivre
| Copper plate = Plaque de cuivre
| Cost = Coût
| Crafting = Fabrication
| Crafting = Fabrication
| Crafting speed = Vitesse de fabrication
| Crafting speed = Vitesse de fabrication
Line 65: Line 75:
| Defense = Défense
| Defense = Défense
| Destroyer capsule = Capsule de destruction
| Destroyer capsule = Capsule de destruction
| Discharge defense = Décharge électrique de défense
| Distractor capsule = Capsule de distraction
| Distractor capsule = Capsule de distraction
| Durability = Durabilité
| Durability = Durabilité
| each = chaque
| each = chaque
| Edit = Modifier
| Edit = Modifier
| Effects = Effets
| Efficiency module = Module d'efficacité
| Efficiency module = Module d'efficacité
| electric = électrique
| Electric engine unit = Moteur électrique
| Electric engine unit = Moteur électrique
| Electric furnace = Four électrique
| Electric furnace = Four électrique
Line 77: Line 90:
| Electricity = Électricité
| Electricity = Électricité
| Electronic circuit = Circuit électronique
| Electronic circuit = Circuit électronique
| Electronics = Électronique
| Electronics (research) = Électronique (recherche)
| Empty barrel = Baril vide
| Empty barrel = Baril vide
| Enemies = Ennemis
| Enemies = Ennemis
| Energy shield = Bouclier d'énergie
| Energy shield MK2 = Bouclier d'énergie MK2
| Energy consumption = Consommation d'énergie
| Energy consumption = Consommation d'énergie
| Energy & pipe distribution = Distribution
| Energy & pipe distribution = Distribution
| Engine unit = Moteur
| Engine unit = Moteur
| Equipment modules = Modules d'équipement
| Expensive mode = Mode onéreux
| Expensive mode = Mode onéreux
| Exoskeleton = Exosquelette
| Explosives = Explosif
| Explosives = Explosif
| Express belt = Convoyeur express
| Express belt = Convoyeur express
Line 94: Line 113:
| Fast underground belt = Convoyeur souterrain rapide
| Fast underground belt = Convoyeur souterrain rapide
| Filter inserter = Bras robotisé filtrable
| Filter inserter = Bras robotisé filtrable
| Fire = Feu
| Firearm magazine = Chargeur
| Firearm magazine = Chargeur
| Flame thrower = Lance-flammes
| Flame thrower = Lance-flammes
Line 115: Line 135:
| health = point(s) de vie
| health = point(s) de vie
| Heavy oil = Huile lourde
| Heavy oil = Huile lourde
| Belt immunity equipment = Équipement d'immunité aux convoyeurs
| Inserter = Bras robotisé
| Inserter = Bras robotisé
| Inserters = Bras robotisés
| Inserters = Bras robotisés
Line 128: Line 149:
| Items = Objets
| Items = Objets
| items/s = objet(s)
| items/s = objet(s)
| Kovarex enrichment process = Procédé d'enrichissement Kovarex
| Lab = Laboratoire
| Lab = Laboratoire
| Lamp = Lampe
| Lamp = Lampe
Line 133: Line 155:
| Landfill = Remblai
| Landfill = Remblai
| Laser turret = Tourelle laser
| Laser turret = Tourelle laser
| Latest stable version = Dernière version stable
| Latest experimental version = Dernière version expérimentale
| Lifespan = durée de vie
| Lifespan = durée de vie
| Light oil = Pétrole léger
| Light oil = Pétrole léger
Line 142: Line 166:
| Logistic network = Réseau logistique
| Logistic network = Réseau logistique
| Logistic robot = Robot logistique
| Logistic robot = Robot logistique
| Logistic science pack = Pack de science logistique
| Logistics = Logistique
| Logistics = Logistique
| Logistics (research) = Logistique (recherche)
| Logistics (research) = Logistique (recherche)
Line 147: Line 172:
| Logistics 3 (research) = Logistique 3 (recherche)
| Logistics 3 (research) = Logistique 3 (recherche)
| Long handed inserter = Bras robotisé long
| Long handed inserter = Bras robotisé long
| Low density structure = Structure de faible densité
| Lubricant = Lubrifiant
| Lubricant = Lubrifiant
| Machinery = Machinerie
| Machinery = Machinerie
Line 157: Line 183:
| Max. energy = Énergie max.
| Max. energy = Énergie max.
| Medium electric pole = Poteau électrique
| Medium electric pole = Poteau électrique
| Military science pack = Pack de science militaire
| Mining = Minage
| Mining = Minage
| Mining area = Zone de minage
| Mining area = Zone de minage
Line 168: Line 195:
| Navigation list = Liste de navigation
| Navigation list = Liste de navigation
| Navigation List = Liste de navigation
| Navigation List = Liste de navigation
| Nightvision = Vision de nuit
| None = Aucun
| none required = aucun(e) requis(e)
| none required = aucun(e) requis(e)
| None required = Aucun(e) requis(e)
| None required = Aucun(e) requis(e)
Line 173: Line 202:
| Normal mode & expensive mode = Mode normal et onéreux
| Normal mode & expensive mode = Mode normal et onéreux
| Nuclear fuel = Combustible nucléaire
| Nuclear fuel = Combustible nucléaire
| Nuclear fuel reprocessing = Retraitement du combustible nucléaire
| Offshore pump = Pompe côtière
| Offshore pump = Pompe côtière
| Oil processing = Raffinage
| Oil processing = Raffinage du pétrole
| Oil processing (research) = Raffinage du pétrole (recherche)
| Oil refinery = Raffinerie de pétrole
| Oil refinery = Raffinerie de pétrole
| Passive provider chest = Coffre d'approvisionnement logistique passif
| Passive provider chest = Coffre d'approvisionnement logistique passif
| Personal battery = Batterie personnelle
| Personal battery MK2 = Batterie personnelle MK2
| Personal laser defense = Laser de défense personnel
| Personal roboport = Roboport personnel
| Personal roboport MK2 = Roboport personnel MK2
| Petroleum gas = Gaz de pétrole
| Petroleum gas = Gaz de pétrole
| physical = physique
| physical = physique
Line 182: Line 218:
| Pipe to ground = Tuyau souterrain
| Pipe to ground = Tuyau souterrain
| Pistol = Pistolet
| Pistol = Pistolet
| Planned releases = Sorties prévues
| Planned features = Fonctionnalités prévues
| Plastic bar = Barre de plastique
| Plastic bar = Barre de plastique
| Player = Joueur
| Player = Joueur
Line 188: Line 226:
| Poison capsule = Capsule de poison
| Poison capsule = Capsule de poison
| Pollution = Pollution
| Pollution = Pollution
| Portable fusion reactor = Réacteur à fusion portatif
| Portable solar panel = Panneau solaire portatif
| Power generation = Production d'énergie
| Power generation = Production d'énergie
| Power lines = Lignes électriques
| Power lines = Lignes électriques
| Power switch = Commutateur d'alimentation électrique
| Power switch = Commutateur d'alimentation électrique
| Processed by = Traité par
| Processed by = Traité par
| Processing unit = Unité de processeur
| Processing unit = Processeur
| Produced by = Produit par
| Produced by = Produit par
| Production items = Objets de production
| Production items = Objets de production
| Production science pack = Pack de science de production
| Productivity module = Module de productivité
| Productivity module = Module de productivité
| Programmable speaker = Haut-parleur programmable
| Programmable speaker = Haut-parleur programmable
Line 212: Line 253:
| Raw wood = Bois brut
| Raw wood = Bois brut
| Recipe = Recette
| Recipe = Recette
| recipe = recette
| Red wire = Câble rouge
| Red wire = Câble rouge
| Refined liquids = Liquides transformés
| Refined liquids = Liquides transformés
Line 227: Line 269:
| Robotic network = Réseau robotique
| Robotic network = Réseau robotique
| Robots = Robots
| Robots = Robots
| Rocket control unit = Unité de contrôle de la fusée
| Rocket fuel = Carburant pour fusée
| Rocket launcher = Lance-roquette
| Rocket launcher = Lance-roquette
| Rocket part = Partie de fusée
| Rocket silo = Silo à fusée
| Rocket silo = Silo à fusée
| Space science pack = Pack de science spatiale
| Science pack = Fourniture de recherche
| Science pack = Fourniture de recherche
| Science pack 1 = Fourniture de recherche 1
| Science pack 1 = Fourniture de recherche 1
Line 237: Line 283:
| Shooting speed = Cadence de tir
| Shooting speed = Cadence de tir
| Shotgun = Fusil à pompe
| Shotgun = Fusil à pompe
| slots = emplacements
| Slowdown capsule = Capsule de ralentissement
| Slowdown capsule = Capsule de ralentissement
| Small electric pole = Petit poteau électrique
| Small electric pole = Petit poteau électrique
Line 252: Line 299:
| Stack inserter = Bras robotisé haute capacité
| Stack inserter = Bras robotisé haute capacité
| Stack size = Taille de la pile
| Stack size = Taille de la pile
| Steam engine = Moteur à vapeur
| Steam = Vapeur
| Steam engine = Machine à vapeur
| Steel axe = Hache en acier
| Steel axe = Hache en acier
| Steel chest = Coffre en acier
| Steel chest = Coffre en acier
Line 267: Line 315:
| Submachine gun = Fusil d'assaut
| Submachine gun = Fusil d'assaut
| Substation = Poste électrique
| Substation = Poste électrique
| Sulfur = Souffre
| Sulfur = Soufre
| Sulfuric acid = Acide sulfurique
| Sulfuric acid = Acide sulfurique
| Tank = Tank
| Tank = Tank
| Tech = Technique
| Tech = Technique
| The wiki is based on version = Le Wiki est basé sur la version
| Tile = Tuile
| Tile = Tuile
| Time = Temps
| Time = Temps
Line 283: Line 332:
| Underground belts = Convoyeurs souterrain
| Underground belts = Convoyeurs souterrain
| Units = Unités de mesure
| Units = Unités de mesure
| Upcoming features = Fonctionnalités prévues
| Uranium-235 = Uranium 235
| Uranium-238 = Uranium 238
| Uranium fuel cell = Barre d'uranium
| Uranium ore = Minerai d'uranium
| Uranium ore = Minerai d'uranium
| Uranium processing = Processus d'enrichissement de l'uranium
| Used as fuel by = Utilisé comme carburant par
| Used as fuel by = Utilisé comme carburant par
| Used by labs for research. = Utilisé par les laboratoires pour la recherche.
| Used by Lab for research. = Utilisé par les laboratoires pour la recherche.
| Used up uranium fuel cell = Barre d'uranium épuisée
| Utility science pack = Pack de science utilitaire
| Vehicle acceleration = Accélération du véhicule
| Vehicle acceleration = Accélération du véhicule
| Vehicle top speed = Vitesse maximale du véhicule
| Vehicle top speed = Vitesse maximale du véhicule
Line 292: Line 350:
| Wood = Bois
| Wood = Bois
| Wooden chest = Coffre en bois
| Wooden chest = Coffre en bois
<!-- Template:Infobox: Research description -->
| Key technology for large scale production. = Technologie clé pour la production automatisée en masse.


<!-- Template:Disambiguation -->
<!-- Template:Disambiguation -->
| Multiple pages share the title or description of = Plusieurs pages partagent le même titre ou la description de
| Multiple pages share the title or description of = Plusieurs pages partagent le même titre ou la description de
| They are listed below. = Elles sont listées ci-desous.
| They are listed below. = Elles sont listées ci-dessous.
| If unable to find the desired page, you may want to '''[[Special:Search|perform a new search]].''' = Si vous ne parvenez pas à trouver la page souhaitée, vous pouvez '''[[Special:Search|effectuer une nouvelle recherche]].'''
| If unable to find the desired page, you may want to '''[[Special:Search|perform a new search]].''' = Si vous ne parvenez pas à trouver la page souhaitée, vous pouvez '''[[Special:Search|effectuer une nouvelle recherche]].'''
| If an = Si un
| If an = Si un

Latest revision as of 13:54, 23 January 2024

{{{1}}}

[View] [Edit] [Page history]

Documentation

(English below)

Le template Translation/fr contient la liste des traductions qui sont utilisées par les templates de localisation.

Ces traductions sont ainsi utilisées pour :

  • la traduction automatique des titres de pages */fr
  • la traduction des libellés dans les Infobox
  • la traduction des libellés et des liens dans les barres de navigation

Afin de faciliter la maintenance de cette liste, merci de la maintenir triée dans l'ordre alphabétique des forme anglaise.


The Translation/fr template contains the list of the translation in French used by the localization templates.

These translations are used:

  • To translate the titles of the pages in French */fr
  • To translate the labels in the Infoboxes
  • To translate the labels and links in the navigation bars.
List of all templates