In anderen Sprachen: Čeština Dansk English Español Français Magyar Italiano 日本語 한국어 Bahasa Melayu Nederlands Polski Português, Brasil Português Русский Svenska Türkçe Українська Tiếng Việt Nam 简体中文 繁體中文

Template:Translation/de: Difference between revisions

From Official Factorio Wiki
Jump to navigation Jump to search
m (+ Translation for science packs)
m (whitespace)
(13 intermediate revisions by 3 users not shown)
Line 1: Line 1:
{{#switch:{{{1|}}}
<includeonly>{{#switch:{{{1|}}}


| Main Page = Hauptseite
| Main Page = Hauptseite
Line 63: Line 63:


| Resources = Ressourcen
| Resources = Ressourcen
| Fuel = Treibstoff
| Fuel = Brennstoff


| Raw Wood = Rohholz
| Raw Wood = Rohholz
Line 236: Line 236:
| Fast Inserter = Schneller Greifarm
| Fast Inserter = Schneller Greifarm
| Fast inserter = Schneller Greifarm
| Fast inserter = Schneller Greifarm
| Fast inserter (research) = Schneller Greifarm (Forschung)
| Filter Inserter = Filternder Greifarm
| Filter Inserter = Filternder Greifarm
| Filter inserter = Filternder Greifarm
| Filter inserter = Filternder Greifarm
Line 424: Line 425:
| Rocket Part = Raketenbauteil
| Rocket Part = Raketenbauteil
| Rocket part = Raketenbauteil
| Rocket part = Raketenbauteil
| Rocket Fuel = Raketentreibstoff
| Rocket Fuel = Raketenbrennstoff
| Rocket fuel = Raketentreibstoff
| Rocket fuel = Raketenbrennstoff
| Rocket Control Unit = Raketensteuereinheit
| Rocket Control Unit = Raketensteuereinheit
| Rocket control unit = Raketensteuereinheit
| Rocket control unit = Raketensteuereinheit
| Low Density Structure = Baumaterial mit geringer Dichte
| Low Density Structure = Leichtbauteil
| Low density structure = Baumaterial mit geringer Dichte
| Low density structure = Leichtbauteil
| Satellite = Satellit
| Satellite = Satellit


Line 482: Line 483:
| Battery MK1 = Batterie MK1
| Battery MK1 = Batterie MK1
| Battery MK2 = Batterie MK2
| Battery MK2 = Batterie MK2
| Personal battery = Persönlicher Akku
| Personal battery MK2 = Persönlicher Akku 2
| Personal Laser Defense = Persönliche Laserverteidigung
| Personal Laser Defense = Persönliche Laserverteidigung
| Personal laser defense = Persönliche Laserverteidigung
| Personal laser defense = Persönliche Laserverteidigung
Line 843: Line 846:


<!-- missing translation for infoboxes --->
<!-- missing translation for infoboxes --->
| Stack size = Stapelgrösse
| Expected resources = Erwartete Ressourcen
| Edit = Bearbeiten
| Stack size = Stapelgröße
| Energy consumption = Energieverbrauch
| Energy consumption = Energieverbrauch
| Power output = Energieproduktion
| Power output = Energieproduktion
Line 852: Line 857:
| Resistances = Resistenzen
| Resistances = Resistenzen
| Acid = Säure
| Acid = Säure
| Fire = Feuer
| fire = Feuer
| Impact = Einschlag
| Physical = Physisch
| Physical = Physisch
| Inventory size bonus = Inventargrössenbonus
| Inventory size bonus = Inventargrößenbonus
| Grid size = Gittergröße
| Grid size = Gittergröße
| Repair packs heal building damage for 200 health. =  Reparaturkits heilen Gebäudeschaden um 200 Lebenspunkte.
| Repair packs heal building damage for 200 health. =  Reparaturkits heilen Gebäudeschaden um 200 Lebenspunkte.
Line 860: Line 868:
| 3 slots = 3 Plätze
| 3 slots = 3 Plätze
| Normal mode = Normaler Modus
| Normal mode = Normaler Modus
| Expensive mode = Marathon Modus
| Expensive mode = Teurer Modus
| Normal mode & expensive mode = Normaler & teurer Modus
| Robot recharge rate = Nachladerate Roboter
| Robot recharge rate = Nachladerate Roboter
| Internal buffer recharge rate = Nachladerate interner Zwischenspeicher
| Internal buffer recharge rate = Nachladerate interner Zwischenspeicher
Line 872: Line 881:
| Internal name = Interner Name
| Internal name = Interner Name
| Prototype type = Prototyp-Typ
| Prototype type = Prototyp-Typ
| Map color = Farbe auf Karte
| Added in = Hinzugefügt in
| Walking speed = Laufgeschwindigkeit
| Fluid storage volume = Flüssigkeitskapazität
| Restores = Stellt wieder her
| health = Gesundheit
| Fluid consumption = Flüssigkeitsverbrauch
| Fuel buffer = Brennstoffspeicher
| Pass-through pipe = Durchgangsrohr
| Limited 120° arc = Begrenzter 120°-Winkel
| Contact damage = Kontaktschaden
| Fire on the ground = Feuer am Boden
| Ignited objects = Brennende Objekte
| Fire on the ground lasts 2 seconds. Area of effect size applies to igniting objects and contact damage. Objects are ignited for 30 seconds. = Feuer am Boden brennt 2 Sekunden. Der Wirkungsbereich gilt für entzündbare Objekte und Kontaktschaden. Entzündete Objekte brennen 30 Sekunden lang.
| Placed in = Eingesetzt in
| Accepted equipment = Erlaubte Ausrüstungsgegenstände
| Used as ammunition by = Als Munition verwendet von
| Cluster size = Splitteranzahl
| Shield hitpoints = Schild-Lebenspunkte
| Energy per hitpoint = Energie pro Lebenspunkt
| Maximum recharge speed = Max. Ladegeschwindigkeit
| Allows firing artillery manually from the map or the world. = Ermöglicht manuellen Einsatz der Artillerie aus der Karte oder der Spielwelt heraus.


<!-- missing translation for navigation templates --->
<!-- missing translation for navigation templates --->
Line 925: Line 956:
| Nuclear fuel reprocessing = Wiederaufbereitung von Kernbrennstoff
| Nuclear fuel reprocessing = Wiederaufbereitung von Kernbrennstoff
| Kovarex enrichment process = Kovarex-Anreicherungsprozess
| Kovarex enrichment process = Kovarex-Anreicherungsprozess
| Kovarex enrichment process (research) = Kovarex-Anreicherungsprozess (Forschung)
| Science packs = Wissenschaftspakete
| Science packs = Wissenschaftspakete
| Automation science pack = Automatisierung-Wissenschaftspaket
| Automation science pack = Wissenschaftspaket für Automatisierung
| Logistic science pack = Logistik-Wissenschaftspaket
| Logistic science pack = Wissenschaftspaket für Logistik
| Chemical science pack = Chemie-Wissenschaftspaket
| Logistic science pack (research) = Wissenschaftspaket für Logistik (Forschung)
| Utility science pack = Zubehör-Wissenschaftspaket
| Chemical science pack = Wissenschaftspaket für Chemie
| Military science pack = Militär-Wissenschaftspaket
| Chemical science pack (research) = Wissenschaftspaket für Chemie (Forschung)
| Production science pack = Produktion-Wissenschaftspaket
| Utility science pack = Wissenschaftspaket für Zubehör
| Utility science pack (research) = Wissenschaftspaket für Zubehör (Forschung)
| Military science pack = Wissenschaftspaket für Militär
| Military science pack (research) = Wissenschaftspaket für Militär (Forschung)
| Production science pack = Wissenschaftspaket für Produktion
| Production science pack (research) = Wissenschaftspaket für Produktion (Forschung)
| High tech science pack = Hightech-Wissenschaftspaket
| High tech science pack = Hightech-Wissenschaftspaket
| Space science pack = Weltraum-Wissenschaftspaket
| Space science pack = Wissenschaftspaket für Weltraumforschung
| Space science pack (research) = Wissenschaftspaket für Weltraumforschung (Forschung)
| Uranium rounds magazine = Uranversetzte Munition
| Uranium rounds magazine = Uranversetzte Munition
| Cannon shell = Kanonengeschoss
| Cannon shell = Kanonengeschoss
Line 1,059: Line 1,097:
| Research all [[technologies]]. = Erforsche alle [[technologies/de|Technologien]].
| Research all [[technologies]]. = Erforsche alle [[technologies/de|Technologien]].
| Finish the game within 8 hours. = Beende das Spiel innerhalb von 8 Stunden.
| Finish the game within 8 hours. = Beende das Spiel innerhalb von 8 Stunden.
| Have a [[train]] plan a path 1000 tiles or longer. = Lasse einen [[train/de|Zug]] einen Pfad planen, der mindestens 1000 Kacheln lang ist.
| Have a [[train]] plan a path 1000 tiles or longer. = Lasse einen [[Railway/de|Zug]] einen Pfad planen, der mindestens 1000 Kacheln lang ist.
| Get killed by a moving [[locomotive]]. = Werde durch einen fahrenden [[train/de|Zug]] getötet.
| Get killed by a moving [[locomotive]]. = Werde durch einen fahrenden [[Railway/de|Zug]] getötet.
| Construct more machines using [[construction robot|robots]] than manually. = Konstruiere mehr Maschinen mit Hilfe von [[construction robot/de|Baudrohnen]] als per Hand.
| Construct more machines using [[construction robot|robots]] than manually. = Konstruiere mehr Maschinen mit Hilfe von [[construction robot/de|Baudrohnen]] als per Hand.
| Supply the player by [[logistic robot]]. = Beliefere den Spieler durch [[logistic robot/de|Logistikroboter]].
| Supply the player by [[logistic robot]]. = Beliefere den Spieler durch [[logistic robot/de|Logistikroboter]].
Line 1,078: Line 1,116:


| #default = {{{1}}}
| #default = {{{1}}}
}}
}}</includeonly><noinclude>
{{Languages}}
{{Category|Localisation templates|lang=none}}
{{documentation}}
</noinclude>

Revision as of 15:56, 22 May 2020

[View] [Edit] [Page history]

Documentation

Deutschsprachige Übersetzungsdatenbank. Hier befinden sind alle Übersetzungen für Begriffe und Phrasen, welche sich in Templates wie z.B. dem Infobox-Template befinden oder aus dem Link zu einer Seite ableiten.

Bitte füge neue Einträge in die passende Template-Sektion hinein, wenn Du einen neuen Eintrag hinzufügst.

Im wesentlichen gliedert sich die Datei in 2 große Blöcke: in die kleinen Text-Snippets, die in den Templates ersetzt werden (oben) und in die Namen der wiki-Seiten bzw. Seitentitel (unten).
List of all templates