In anderen Sprachen: Čeština Dansk English Español Français Magyar Italiano 日本語 한국어 Bahasa Melayu Nederlands Polski Português, Brasil Português Русский Svenska Türkçe Українська Tiếng Việt Nam 简体中文 繁體中文

Template:Translation/de: Difference between revisions

From Official Factorio Wiki
Jump to navigation Jump to search
m (Added some Items)
m (whitespace)
(39 intermediate revisions by 8 users not shown)
Line 1: Line 1:
{{#switch:{{{1|}}}
<includeonly>{{#switch:{{{1|}}}


| Main Page = Hauptseite
| Main Page = Hauptseite
Line 30: Line 30:
| Tool = Werkzeug
| Tool = Werkzeug
| Boosting technologies = Verbesserungstechnologien
| Boosting technologies = Verbesserungstechnologien
| Ressource = Ressource
| Total raw = Gesamtressourcen
| Total raw = Gesamtressourcen
| Discharge defense = Entladungsverteidigung
| Discharge defense = Entladungsverteidigung
Line 64: Line 63:


| Resources = Ressourcen
| Resources = Ressourcen
| Fuel = Treibstoff
| Fuel = Brennstoff


| Raw Wood = Rohholz
| Raw Wood = Rohholz
Line 237: Line 236:
| Fast Inserter = Schneller Greifarm
| Fast Inserter = Schneller Greifarm
| Fast inserter = Schneller Greifarm
| Fast inserter = Schneller Greifarm
| Fast inserter (research) = Schneller Greifarm (Forschung)
| Filter Inserter = Filternder Greifarm
| Filter Inserter = Filternder Greifarm
| Filter inserter = Filternder Greifarm
| Filter inserter = Filternder Greifarm
Line 350: Line 350:
| Lamp = Lampe
| Lamp = Lampe
| Lamps = Lampen
| Lamps = Lampen
| Power switch = Stromschalter


| Player = Spieler
| Player = Spieler
Line 409: Line 410:
| Explosive Cannon Shells = Explodierende Panzergranate
| Explosive Cannon Shells = Explodierende Panzergranate
| Explosive cannon shells = Explodierende Panzergranate
| Explosive cannon shells = Explodierende Panzergranate
| Weapon shooting speed = Feuerrate


| Wall = Steinmauer
| Wall = Steinmauer
Line 423: Line 425:
| Rocket Part = Raketenbauteil
| Rocket Part = Raketenbauteil
| Rocket part = Raketenbauteil
| Rocket part = Raketenbauteil
| Rocket Fuel = Raketentreibstoff
| Rocket Fuel = Raketenbrennstoff
| Rocket fuel = Raketentreibstoff
| Rocket fuel = Raketenbrennstoff
| Rocket Control Unit = Raketensteuereinheit
| Rocket Control Unit = Raketensteuereinheit
| Rocket control unit = Raketensteuereinheit
| Rocket control unit = Raketensteuereinheit
| Low Density Structure = Baumaterial mit geringer Dichte
| Low Density Structure = Leichtbauteil
| Low density structure = Baumaterial mit geringer Dichte
| Low density structure = Leichtbauteil
| Satellite = Satellit
| Satellite = Satellit


Line 442: Line 444:
| Distractor Capsule = Ablenker-Kapsel
| Distractor Capsule = Ablenker-Kapsel
| Distractor capsule = Ablenker-Kapsel
| Distractor capsule = Ablenker-Kapsel
| Destroyer Capsule = Zerstörungskapsel
| Destroyer Capsule = Zerstörer-Kapsel
| Destroyer capsule = Zerstörungskapsel
| Destroyer capsule = Zerstörer-Kapsel


| Armor = Rüstung
| Armor = Rüstung
Line 481: Line 483:
| Battery MK1 = Batterie MK1
| Battery MK1 = Batterie MK1
| Battery MK2 = Batterie MK2
| Battery MK2 = Batterie MK2
| Personal battery = Persönlicher Akku
| Personal battery MK2 = Persönlicher Akku 2
| Personal Laser Defense = Persönliche Laserverteidigung
| Personal Laser Defense = Persönliche Laserverteidigung
| Personal laser defense = Persönliche Laserverteidigung
| Personal laser defense = Persönliche Laserverteidigung
| Basic Exoskeleton Equipment = Standard-Exoskelett
| Basic Exoskeleton Equipment = Standard-Exoskelett
| Basic exoskeleton equipment = Standard-Exoskelett
| Basic exoskeleton equipment = Standard-Exoskelett
| Exoskeleton = Exoskelett
| Night Vision = Nachtsichtgerät
| Night Vision = Nachtsichtgerät
| Night vision = Nachtsichtgerät
| Night vision = Nachtsichtgerät
Line 492: Line 497:
| Energy capacity = Energiekapazität
| Energy capacity = Energiekapazität
| Energy Capacity = Energiekapazität
| Energy Capacity = Energiekapazität
 
| Nuclear fuel = Kernbrennstoff
| Nuclear Fuel = Kernbrennstoff


| Vehicle = Fahrzeug
| Vehicle = Fahrzeug
Line 550: Line 556:
| Spitter's nest = Speiernest
| Spitter's nest = Speiernest


| Tree = Baum


| Research = Forschung
| Research = Forschung
Line 601: Line 608:
| Combat robotics 2 = Kampfroboter 2
| Combat robotics 2 = Kampfroboter 2
| Combat robotics 3 = Kampfroboter 3
| Combat robotics 3 = Kampfroboter 3
| Construction robotics = Bauroboter
| Discharge defense equipment = Entladungsverteidigung
| Discharge defense equipment = Entladungsverteidigung
| Effect transmission = Effektübertragung
| Effect transmission = Effektübertragung
Line 655: Line 661:
| Personal roboport equipment = Persönlicher Roboterhangar
| Personal roboport equipment = Persönlicher Roboterhangar
| Plastics = Kunststoffe
| Plastics = Kunststoffe
| Power armor 2 = Kampfanzug 2
| Power armor 2 = Kampfanzug MK2
| Productivity module = Produktivitätsmodul
| Productivity module = Produktivitätsmodul
| Rail signals = Zugsignale
| Rail signals = Zugsignale
Line 661: Line 667:
| Lab research speed = Forschungsgeschwindigkeit
| Lab research speed = Forschungsgeschwindigkeit
| Robotics = Robotertechnik
| Robotics = Robotertechnik
| Robotic network = Roboter Netzwerk
| Robotic network = Roboter-Netzwerk
| Rocket damage = Raketenschaden
| Rocket damage = Raketenschaden
| Rocket silo = Raketensilo
| Rocket silo = Raketensilo
Line 692: Line 698:
| Armor crafting 2 (research) = Rüstungsfertigung 2 (Forschung)
| Armor crafting 2 (research) = Rüstungsfertigung 2 (Forschung)
| Armor crafting 3 (research) = Modulare Rüstung (Forschung)
| Armor crafting 3 (research) = Modulare Rüstung (Forschung)
| Artillery shell range (research) = Artilleriegranaten-Reichweite (Forschung)
| Artillery shell shooting speed (research) = Artilleriegranaten-Schussgeschwindigkeit (Forschung)
| Auto character logistic trash slots (research) = Automatische Inventar-Abfall-Logistikplätze (Forschung)
| Auto character logistic trash slots (research) = Automatische Inventar-Abfall-Logistikplätze (Forschung)
| Automated construction (research) = Automatisierter Aufbau (Forschung)
| Automated construction (research) = Automatisierter Aufbau (Forschung)
Line 727: Line 735:
| Energy shield equipment 2 (research) = Energieschild-Ausrüstung MK2 (Forschung)
| Energy shield equipment 2 (research) = Energieschild-Ausrüstung MK2 (Forschung)
| Energy shield MK2 equipment (research) = Energieschild-Ausrüstung MK2 (Forschung)
| Energy shield MK2 equipment (research) = Energieschild-Ausrüstung MK2 (Forschung)
| Energy weapons damage (research) = Energiewaffenschaden (Forschung)
| Engine (research) = Motor (Forschung)
| Engine (research) = Motor (Forschung)
| Exoskeleton equipment (research) = Exoskelett-Ausrüstung (Forschung)
| Exoskeleton equipment (research) = Exoskelett-Ausrüstung (Forschung)
Line 759: Line 768:
| Military 3 (research) = Militär 3 (Forschung)
| Military 3 (research) = Militär 3 (Forschung)
| Military 4 (research) = Militär 4 (Forschung)
| Military 4 (research) = Militär 4 (Forschung)
| Mining productivity (research) = Abbauproduktivität (Forschung)
| Nightvision equipment (research) = Nachtsicht-Geräte (Forschung)
| Nightvision equipment (research) = Nachtsicht-Geräte (Forschung)
| Nuclear fuel reprocessing (research) = Wiederaufbereitung von Kernbrennstoff (Forschung)
| Oil processing (research) = Ölverarbeitung (Forschung)
| Oil processing (research) = Ölverarbeitung (Forschung)
| Optics (research) = Optik (Forschung)
| Optics (research) = Optik (Forschung)
Line 765: Line 776:
| Personal laser defense (research) = Persönliche Laserverteidigung (Forschung)
| Personal laser defense (research) = Persönliche Laserverteidigung (Forschung)
| Personal roboport equipment (research) = Persönlicher Roboterhangar (Forschung)
| Personal roboport equipment (research) = Persönlicher Roboterhangar (Forschung)
| Physical projectile damage (research) = Physischer Projektil-Schaden (Forschung)
| Plastics (research) = Kunststoffe (Forschung)
| Plastics (research) = Kunststoffe (Forschung)
| Power armor (research) = Kampfanzug 2 (Forschung)
| Power armor (research) = Kampfanzug 2 (Forschung)
Line 773: Line 785:
| Rail signals (research) = Zugsignale (Forschung)
| Rail signals (research) = Zugsignale (Forschung)
| Railway (research) = Eisenbahn (Forschung)
| Railway (research) = Eisenbahn (Forschung)
| Refined flammables (research) = Raffinierte entzündliche Stoffe (Forschung)
| Lab research speed (research) = Forschungsgeschwindigkeit (Forschung)
| Lab research speed (research) = Forschungsgeschwindigkeit (Forschung)
| Robotics (research) = Robotertechnik (Forschung)
| Robotics (research) = Robotertechnik (Forschung)
Line 789: Line 802:
| Stone Walls (research) = Steinmauern (Forschung)
| Stone Walls (research) = Steinmauern (Forschung)
| Stone walls (research) = Steinmauern (Forschung)
| Stone walls (research) = Steinmauern (Forschung)
| Stronger explosives (research) = Stärkere Sprengstoffe (Forschung)
| Sulfur processing (research) = Schwefelverarbeitung (Forschung)
| Sulfur processing (research) = Schwefelverarbeitung (Forschung)
| Tanks (research) = Panzer (Forschung)
| Tanks (research) = Panzer (Forschung)
| Toolbelt (research) = Werkzeuggürtel (Forschung)
| Toolbelt (research) = Werkzeuggürtel (Forschung)
| Turrets (research) = Geschütztürme (Forschung)
| Turrets (research) = Geschütztürme (Forschung)
| Weapon shooting speed (research) = Feuerrate (Forschung)
| weapon-shooting-speed-1  (research) = Feuerrate 1 (Forschung)
| Worker robot speed (research) = Arbeitsroboter-Geschwindigkeit (Forschung)
| Worker robot speed (research) = Arbeitsroboter-Geschwindigkeit (Forschung)
| Worker robot cargo size (research) = Arbeitsroboter-Transportmenge (Forschung)
| Worker robot cargo size (research) = Arbeitsroboter-Transportmenge (Forschung)
Line 800: Line 816:


| Combat robots help to fight the enemy with their guns. They are spawned from the capsules and have a limited lifespan. Some follow the player. = Kampfroboter helfen im Kampf gegen den Feind mit ihren Pistolen. Sie werden mit den Kapseln gespawnt und haben eine begrenzte Lebenszeit. Manche folgen dem Spieler.
| Combat robots help to fight the enemy with their guns. They are spawned from the capsules and have a limited lifespan. Some follow the player. = Kampfroboter helfen im Kampf gegen den Feind mit ihren Pistolen. Sie werden mit den Kapseln gespawnt und haben eine begrenzte Lebenszeit. Manche folgen dem Spieler.
| Allows the player to order items from storage and provider chests. These items will be delivered by the logistic robots. = Erlaubt dem Spieler Items aus Lager- oder Anbieterkisten zu fordern. Diese Items werden dann von Logistikrobotern geliefert.
| Allows the player to order items from storage and provider chests. These items will be delivered by the logistic robots. = Erlaubt dem Spieler Gegenstände aus Lager- oder Anbieterkisten zu fordern. Diese Items werden dann von Logistikrobotern geliefert.
| Character receives 6 more logistic slots = Spieler erhält 6 weitere Logistikplätze
| Character receives 6 more logistic slots = Spieler erhält 6 weitere Logistikplätze


Line 809: Line 825:
| Game-second = Spiel-Sekunde
| Game-second = Spiel-Sekunde
| Game-day = Spiel-Tag
| Game-day = Spiel-Tag
| Game modes and options = Spielmodis und Optionen
| Game modes and options = Spielmodi und Optionen


| In other languages: = In anderen Sprachen:
| In other languages: = In anderen Sprachen:
Line 830: Line 846:


<!-- missing translation for infoboxes --->
<!-- missing translation for infoboxes --->
| Stack size = Stapelgrösse
| Expected resources = Erwartete Ressourcen
| Edit = Bearbeiten
| Stack size = Stapelgröße
| Energy consumption = Energieverbrauch
| Energy consumption = Energieverbrauch
| Power output = Energieproduktion
| Power output = Energieproduktion
Line 839: Line 857:
| Resistances = Resistenzen
| Resistances = Resistenzen
| Acid = Säure
| Acid = Säure
| Fire = Feuer
| fire = Feuer
| Impact = Einschlag
| Physical = Physisch
| Physical = Physisch
| Inventory size bonus = Inventargrösse Bonus
| Inventory size bonus = Inventargrößenbonus
| Grid size = Gittergröße
| Grid size = Gittergröße
| Repair packs heal building damage for 200 health. =  Reparaturkits heilen Gebäudeschaden um 200 Lebenspunkte.
| Repair packs heal building damage for 200 health. =  Reparaturkits heilen Gebäudeschaden um 200 Lebenspunkte.
Line 847: Line 868:
| 3 slots = 3 Plätze
| 3 slots = 3 Plätze
| Normal mode = Normaler Modus
| Normal mode = Normaler Modus
| Expensive mode = Marathon Modus
| Expensive mode = Teurer Modus
| Normal mode & expensive mode = Normaler & teurer Modus
| Robot recharge rate = Nachladerate Roboter
| Robot recharge rate = Nachladerate Roboter
| Internal buffer recharge rate = Nachladerate interner Zwischenspeicher
| Internal buffer recharge rate = Nachladerate interner Zwischenspeicher
Line 857: Line 879:
| Overall effect stacks with multiple beacons covering the same machine = Der Gesamteffekt addiert sich mit mehreren Effektverteiler, die die gleiche Maschine abdecken
| Overall effect stacks with multiple beacons covering the same machine = Der Gesamteffekt addiert sich mit mehreren Effektverteiler, die die gleiche Maschine abdecken
| slots = Plätze
| slots = Plätze
| Internal name = Interner Name
| Prototype type = Prototyp-Typ
| Map color = Farbe auf Karte
| Added in = Hinzugefügt in
| Walking speed = Laufgeschwindigkeit
| Fluid storage volume = Flüssigkeitskapazität
| Restores = Stellt wieder her
| health = Gesundheit
| Fluid consumption = Flüssigkeitsverbrauch
| Fuel buffer = Brennstoffspeicher
| Pass-through pipe = Durchgangsrohr
| Limited 120° arc = Begrenzter 120°-Winkel
| Contact damage = Kontaktschaden
| Fire on the ground = Feuer am Boden
| Ignited objects = Brennende Objekte
| Fire on the ground lasts 2 seconds. Area of effect size applies to igniting objects and contact damage. Objects are ignited for 30 seconds. = Feuer am Boden brennt 2 Sekunden. Der Wirkungsbereich gilt für entzündbare Objekte und Kontaktschaden. Entzündete Objekte brennen 30 Sekunden lang.
| Placed in = Eingesetzt in
| Accepted equipment = Erlaubte Ausrüstungsgegenstände
| Used as ammunition by = Als Munition verwendet von
| Cluster size = Splitteranzahl
| Shield hitpoints = Schild-Lebenspunkte
| Energy per hitpoint = Energie pro Lebenspunkt
| Maximum recharge speed = Max. Ladegeschwindigkeit
| Allows firing artillery manually from the map or the world. = Ermöglicht manuellen Einsatz der Artillerie aus der Karte oder der Spielwelt heraus.


<!-- missing translation for navigation templates --->
<!-- missing translation for navigation templates --->
Line 870: Line 916:
| Diesel locomotive = Diesel Lokomotive
| Diesel locomotive = Diesel Lokomotive
| Locomotive = Lokomotive
| Locomotive = Lokomotive
| Cargo wagon = Güterwagon
| Cargo wagon = Güterwagen
| Fluid wagon = Tankwaggon
| Fluid wagon = Kesselwagen
| Fluid wagon (research) = Kesselwagen (Forschung)
| Fluid wagon (research) = Kesselwagen (Forschung)
| Artillery wagon = Artilleriewaggon
| Artillery wagon = Artilleriewaggon
Line 884: Line 930:
| Constant combinator = Konstanter Kombinator
| Constant combinator = Konstanter Kombinator
| Power switch = Stromschalter
| Power switch = Stromschalter
| Power production = Stromerzeugung
| Programmable speaker = Programmierbarer Lautsprecher
| Programmable speaker = Programmierbarer Lautsprecher
| Hazard concrete = Beton mit Gefahrenmarkierung
| Hazard concrete = Beton mit Gefahrenmarkierung
| Refined concrete = Veredelter Beton
| Refined hazard concrete = Veredelter Beton mit Gefahrenmarkierung
| Production = Produktion
| Production = Produktion
| Production items = Produktionsgegenstände
| Production items = Produktionsgegenstände
Line 907: Line 956:
| Nuclear fuel reprocessing = Wiederaufbereitung von Kernbrennstoff
| Nuclear fuel reprocessing = Wiederaufbereitung von Kernbrennstoff
| Kovarex enrichment process = Kovarex-Anreicherungsprozess
| Kovarex enrichment process = Kovarex-Anreicherungsprozess
| Kovarex enrichment process (research) = Kovarex-Anreicherungsprozess (Forschung)
| Science packs = Wissenschaftspakete
| Science packs = Wissenschaftspakete
| Military science pack = Militär-Wissenschaftspaket
| Automation science pack = Wissenschaftspaket für Automatisierung
| Production science pack = Produktion-Wissenschaftspaket
| Logistic science pack = Wissenschaftspaket für Logistik
| Logistic science pack (research) = Wissenschaftspaket für Logistik (Forschung)
| Chemical science pack = Wissenschaftspaket für Chemie
| Chemical science pack (research) = Wissenschaftspaket für Chemie (Forschung)
| Utility science pack = Wissenschaftspaket für Zubehör
| Utility science pack (research) = Wissenschaftspaket für Zubehör (Forschung)
| Military science pack = Wissenschaftspaket für Militär
| Military science pack (research) = Wissenschaftspaket für Militär (Forschung)
| Production science pack = Wissenschaftspaket für Produktion
| Production science pack (research) = Wissenschaftspaket für Produktion (Forschung)
| High tech science pack = Hightech-Wissenschaftspaket
| High tech science pack = Hightech-Wissenschaftspaket
| Space science pack = Weltraum-Wissenschaftspaket
| Space science pack = Wissenschaftspaket für Weltraumforschung
| Space science pack (research) = Wissenschaftspaket für Weltraumforschung (Forschung)
| Uranium rounds magazine = Uranversetzte Munition
| Uranium rounds magazine = Uranversetzte Munition
| Cannon shell = Kanonengeschoss
| Cannon shell = Kanonengeschoss
Line 931: Line 991:
| Defense = Verteidigung
| Defense = Verteidigung
| Stone wall = Steinmauer
| Stone wall = Steinmauer
| Barrel = Fass


| Machines = Maschinen
| Machines = Maschinen
Line 955: Line 1,016:
| Coal liquefaction = Kohleverflüssigung
| Coal liquefaction = Kohleverflüssigung
| Coal liquefaction (research) = Kohleverflüssigung (Forschung)
| Coal liquefaction (research) = Kohleverflüssigung (Forschung)
| Kovarex enrichment process = Kovarex Anreicherungsprozess
| Kovarex enrichment process = Kovarex-Anreicherungsprozess
| Nuclear fuel reprocessing = Wiederaufbereitung von Kernbrennstoff
| Nuclear fuel reprocessing = Wiederaufbereitung von Kernbrennstoff
| Transportation = Transport
| Transportation = Transport
Line 1,020: Line 1,081:
| Trigger an [[enemies|alien]] attack by [[pollution]]. = Löse einen Angriff der [[enemies/de|Heimischen Fauna]] durch [[pollution/de|Umweltverschmutzung]] aus.
| Trigger an [[enemies|alien]] attack by [[pollution]]. = Löse einen Angriff der [[enemies/de|Heimischen Fauna]] durch [[pollution/de|Umweltverschmutzung]] aus.
| Win the game by crafting no more than 111 items manually. = Gewinne das Spiel, ohne mehr als 111 Gegenstände manuell herzustellen.
| Win the game by crafting no more than 111 items manually. = Gewinne das Spiel, ohne mehr als 111 Gegenstände manuell herzustellen.
| Win the game without building any [[active provider chest|active provider]] or [[requester chest]]s. = Gewinne das Spiel ohne [[active provider chest/de|aktive Anbieterkisten]] oder [[requester chest/de|Anforderungskisten]].
| Win the game without building any [[active provider chest|active provider]], [[buffer chest|buffer]] or [[requester chest]]s. = Gewinne das Spiel ohne [[active provider chest/de|aktive Anbieterkisten]], [[buffer chest/de|Puffer-]] oder [[requester chest/de|Anforderungskisten]].
| Produce 10k [[electronic circuit]]s. = Produziere 1x10^4 [[electronic circuit/de|elektronische Schaltkreise]].
| Produce 10k [[electronic circuit]]s. = Produziere 1x10^4 [[electronic circuit/de|elektronische Schaltkreise]].
| Produce 1M [[electronic circuit]]s. = Produziere 1x10^6 [[electronic circuit/de|elektronische Schaltkreise]].
| Produce 1M [[electronic circuit]]s. = Produziere 1x10^6 [[electronic circuit/de|elektronische Schaltkreise]].
Line 1,036: Line 1,097:
| Research all [[technologies]]. = Erforsche alle [[technologies/de|Technologien]].
| Research all [[technologies]]. = Erforsche alle [[technologies/de|Technologien]].
| Finish the game within 8 hours. = Beende das Spiel innerhalb von 8 Stunden.
| Finish the game within 8 hours. = Beende das Spiel innerhalb von 8 Stunden.
| Have a [[train]] plan a path 1000 tiles or longer. = Lasse einen [[train/de|Zug]] einen Pfad planen, der mindestens 1000 Kacheln lang ist.
| Have a [[train]] plan a path 1000 tiles or longer. = Lasse einen [[Railway/de|Zug]] einen Pfad planen, der mindestens 1000 Kacheln lang ist.
| Get killed by a moving [[locomotive]]. = Werde durch einen fahrenden [[train/de|Zug]] getötet.
| Get killed by a moving [[locomotive]]. = Werde durch einen fahrenden [[Railway/de|Zug]] getötet.
| Construct more machines using [[construction robot|robots]] than manually. = Konstruiere mehr Maschinen mit Hilfe von [[construction robot/de|Baudrohnen]] als per Hand.
| Construct more machines using [[construction robot|robots]] than manually. = Konstruiere mehr Maschinen mit Hilfe von [[construction robot/de|Baudrohnen]] als per Hand.
| Supply the player by [[logistic robot]]. = Beliefere den Spieler durch [[logistic robot/de|Logistikroboter]].
| Supply the player by [[logistic robot]]. = Beliefere den Spieler durch [[logistic robot/de|Logistikroboter]].


|Manual crafting = Herstellung von Hand


| See also = Siehe auch
| See also = Siehe auch
Line 1,050: Line 1,113:
<!-- Template:Archive -->
<!-- Template:Archive -->
| has been <u>archived</u> = wurde <u>archiviert</u>
| has been <u>archived</u> = wurde <u>archiviert</u>
| The information on this page pertains to a previous version of the game.<br>It may be incorrect, or concern a removed/changed feature. = Die Informationen auf dieser Seite betreffen eine ältere Version des Spieles.<br> Sie können falsch oder über ein entferntes Objeckt sein.   
| The information on this page pertains to a previous version of the game.<br>It may be incorrect, or concern a removed/changed feature. = Die Informationen auf dieser Seite betreffen eine ältere Version des Spieles.<br> Sie können falsch oder über ein entferntes Objekt sein.   


| #default = {{{1}}}
| #default = {{{1}}}
}}
}}</includeonly><noinclude>
{{Languages}}
{{Category|Localisation templates|lang=none}}
{{documentation}}
</noinclude>

Revision as of 15:56, 22 May 2020

[View] [Edit] [Page history]

Documentation

Deutschsprachige Übersetzungsdatenbank. Hier befinden sind alle Übersetzungen für Begriffe und Phrasen, welche sich in Templates wie z.B. dem Infobox-Template befinden oder aus dem Link zu einer Seite ableiten.

Bitte füge neue Einträge in die passende Template-Sektion hinein, wenn Du einen neuen Eintrag hinzufügst.

Im wesentlichen gliedert sich die Datei in 2 große Blöcke: in die kleinen Text-Snippets, die in den Templates ersetzt werden (oben) und in die Namen der wiki-Seiten bzw. Seitentitel (unten).
List of all templates