In anderen Sprachen: Česky Dansk English Español Français Magyar nyelv Italiano 日本語 한국어 Bahasa Melayu Nederlands Polska Português do Brasil Português Русский Svenska Turkish Українська Tiếng Việt 中文

Difference between revisions of "Template:Translation/de"

From Official Factorio Wiki
Jump to: navigation, search
(Erzförderung -> Bergbau)
(added some automation template text)
(4 intermediate revisions by the same user not shown)
Line 79: Line 79:
 
| Grid size = Gittergröße
 
| Grid size = Gittergröße
 
| Equipment grid size = Ausrüstungsgittergröße
 
| Equipment grid size = Ausrüstungsgittergröße
| Repair packs heal building damage for 300 health. =  Reparaturkits heilen Gebäudeschaden um 300 Trefferpunkte.
+
| Repair packs heal building damage for 300 health. =  Reparaturkits reparieren Gebäudeschaden um 300 Trefferpunkte.
 
| Drain = Leerlauf
 
| Drain = Leerlauf
 
| 2 slots = 2 Plätze
 
| 2 slots = 2 Plätze
Line 135: Line 135:
 
| Using an unfiltered deconstruction planner to queue orders for [[construction robot]]s. = Verwendung eines ungefilterten Abrissplaners, um Aufträge für [[Construction robot/de|Bauroboter]] in die Warteschlange zu stellen.
 
| Using an unfiltered deconstruction planner to queue orders for [[construction robot]]s. = Verwendung eines ungefilterten Abrissplaners, um Aufträge für [[Construction robot/de|Bauroboter]] in die Warteschlange zu stellen.
 
| Using an unfiltered upgrade planner. = Verwendung eines ungefilterten Upgradeplans.
 
| Using an unfiltered upgrade planner. = Verwendung eines ungefilterten Upgradeplans.
 +
| Key technology for large scale production. = Schlüsseltechnologie für die Massenproduktion.
  
 
<!-- page names --->
 
<!-- page names --->
Line 144: Line 145:
 
| Fuel = Brennstoff
 
| Fuel = Brennstoff
  
| Alien artifact = Alien-Artefakt
 
 
| Coal = Kohle
 
| Coal = Kohle
 
| Copper ore = Kupfererz
 
| Copper ore = Kupfererz
Line 177: Line 177:
 
| Electronic circuit = Elektronischer Schaltkreis
 
| Electronic circuit = Elektronischer Schaltkreis
 
| Advanced circuit = Erweiterter Schaltkreis
 
| Advanced circuit = Erweiterter Schaltkreis
| Processing unit = Prozessor
+
| Processing unit = Prozessoreinheit
 
| Engine unit = Motor-Einheit
 
| Engine unit = Motor-Einheit
 
| Electric engine unit = Elektromotor-Einheit
 
| Electric engine unit = Elektromotor-Einheit
 
| Flying robot frame = Flugrobotergestell
 
| Flying robot frame = Flugrobotergestell
 
| Science pack = Wissenschaftspaket
 
| Science pack = Wissenschaftspaket
| Alien science pack = Alien-Wissenschaftspaket
 
 
| Empty barrel = Leeres Fass
 
| Empty barrel = Leeres Fass
 
| Explosives = Sprengstoff
 
| Explosives = Sprengstoff
Line 378: Line 377:
 
| Resources and fluids = Ressourcen und Flüssigkeiten
 
| Resources and fluids = Ressourcen und Flüssigkeiten
 
| Steam = Dampf
 
| Steam = Dampf
 +
| Uranium = Uran
 +
| Uranium-235 = Uran-235
 +
| Uranium-238 = Uran-238
 
| Uranium ore = Uranerz
 
| Uranium ore = Uranerz
 
| Uranium processing = Uranverarbeitung
 
| Uranium processing = Uranverarbeitung
| Uranium-235 = Uran-235
 
| Uranium-238 = Uran-238
 
 
| Used up uranium fuel cell = Verbrauchtes Uran-Brennelement
 
| Used up uranium fuel cell = Verbrauchtes Uran-Brennelement
 
| Uranium fuel cell = Uran-Brennelement
 
| Uranium fuel cell = Uran-Brennelement
Line 423: Line 423:
 
| Machines = Maschinen
 
| Machines = Maschinen
 
| Materials = Materialien
 
| Materials = Materialien
 +
| MK2 = 2
 
| Logistic network = Logistiknetz
 
| Logistic network = Logistiknetz
 
| Player augmentation = Spielererweiterungen
 
| Player augmentation = Spielererweiterungen
Line 439: Line 440:
  
 
<!-- technology names, used in page names and navigation templates --->
 
<!-- technology names, used in page names and navigation templates --->
| Advanced electronics (research) = Fortgeschrittene Elektrotechnik (Forschung)
+
| Advanced electronics (research) = Fortgeschrittene Elektronik (Forschung)
| Advanced electronics = Fortgeschrittene Elektrotechnik
+
| Advanced electronics = Fortgeschrittene Elektronik
| Advanced electronics 2 (research) = Fortgeschrittene Elektrotechnik 2 (Forschung)
+
| Advanced electronics 2 (research) = Fortgeschrittene Elektronik 2 (Forschung)
| Advanced electronics 2 = Fortgeschrittene Elektrotechnik 2
+
| Advanced electronics 2 = Fortgeschrittene Elektronik 2
 
| Advanced material processing (research) = Fortgeschrittene Materialverarbeitung (Forschung)
 
| Advanced material processing (research) = Fortgeschrittene Materialverarbeitung (Forschung)
 
| Advanced material processing = Fortgeschrittene Materialverarbeitung
 
| Advanced material processing = Fortgeschrittene Materialverarbeitung
Line 449: Line 450:
 
| Advanced oil processing (research) = Fortgeschrittene Ölverarbeitung (Forschung)
 
| Advanced oil processing (research) = Fortgeschrittene Ölverarbeitung (Forschung)
 
| Advanced oil processing = Fortgeschrittene Ölverarbeitung
 
| Advanced oil processing = Fortgeschrittene Ölverarbeitung
| Alien technology (research) = Alien-Technologie (Forschung)
 
| Alien technology = Alien-Technologie
 
 
| Artillery (research) = Artillerie (Forschung)
 
| Artillery (research) = Artillerie (Forschung)
 
| Artillery = Artillerie
 
| Artillery = Artillerie
Line 505: Line 504:
 
| Electric energy accumulators (research) = Elektrische Akkumulatoren (Forschung)
 
| Electric energy accumulators (research) = Elektrische Akkumulatoren (Forschung)
 
| Electric energy accumulators = Elektrische Akkumulatoren
 
| Electric energy accumulators = Elektrische Akkumulatoren
| Electric energy distribution 1 (research) = Stromnetz 1 (Forschung)
+
| Electric energy distribution 1 (research) = Stromnetze 1 (Forschung)
| Electric energy distribution 1 = Stromnetz 1
+
| Electric energy distribution 1 = Stromnetze 1
| Electric energy distribution 2 (research) = Stromnetz 2 (Forschung)
+
| Electric energy distribution 2 (research) = Stromnetze 2 (Forschung)
| Electric energy distribution 2 = Stromnetz 2
+
| Electric energy distribution 2 = Stromnetze 2
| Electric Engine (research) = Elektromotor (Forschung)
 
 
| Electric engine (research) = Elektromotor (Forschung)
 
| Electric engine (research) = Elektromotor (Forschung)
 
| Electric engine = Elektromotor
 
| Electric engine = Elektromotor
Line 607: Line 605:
 
| Personal laser defense (research) = Persönliche Laserverteidigung (Forschung)
 
| Personal laser defense (research) = Persönliche Laserverteidigung (Forschung)
 
| Personal laser defense = Persönliche Laserverteidigung
 
| Personal laser defense = Persönliche Laserverteidigung
| Physical projectile damage (research) = Physischer Projektil-Schaden (Forschung)
+
| Physical projectile damage (research) = Physischer Projektilschaden (Forschung)
| Physical projectile damage = Physischer Projektil-Schaden
+
| Physical projectile damage = Physischer Projektilschaden
 
| Plastics (research) = Kunststoffe (Forschung)
 
| Plastics (research) = Kunststoffe (Forschung)
 
| Plastics = Kunststoffe
 
| Plastics = Kunststoffe
Line 616: Line 614:
 
| Portable fusion reactor (research) = Tragbarer Fusionsreaktor (Forschung)
 
| Portable fusion reactor (research) = Tragbarer Fusionsreaktor (Forschung)
 
| Power armor (research) = Hochleistungsrüstung (Forschung)
 
| Power armor (research) = Hochleistungsrüstung (Forschung)
| Power armor 2 (research) = Hochleistungsrüstung 2 (Forschung)
+
| Power armor MK2 (research) = Hochleistungsrüstung 2 (Forschung)
 
| Production science pack = Wissenschaftspaket für Produktion
 
| Production science pack = Wissenschaftspaket für Produktion
 
| Production science pack (research) = Wissenschaftspaket für Produktion (Forschung)
 
| Production science pack (research) = Wissenschaftspaket für Produktion (Forschung)
Line 696: Line 694:
  
 
<!-- Template:About -->
 
<!-- Template:About -->
| This article is about = Dieser Artikel ist über
+
| This article is about = Dieser Artikel beschäftigt sich mit
 
| For = Für
 
| For = Für
 
| see = siehe
 
| see = siehe

Revision as of 17:35, 14 May 2021

[View] [Edit] [Page history]

Documentation

Deutschsprachige Übersetzungsdatenbank. Hier befinden sind alle Übersetzungen für Begriffe und Phrasen, welche sich in Templates wie z.B. dem Infobox-Template befinden oder aus dem Link zu einer Seite ableiten.

Bitte füge neue Einträge in die passende Template-Sektion heraus, wenn Du einen neuen Eintrag hinzufügst.

Im wesentlichen gliedert sich die Datei in 2 große Blöcke: in die kleinen Text-Snippets, die in den Templates ersetzt werden (oben) und in die Namen der wiki-Seiten bzw. Seitentitel (unten).
List of all templates