На других языках: English Français 日本語

Difference between revisions of "Factorio:Translation guide/ru"

From Official Factorio Wiki
Jump to: navigation, search
(Main Page/Latest versions)
(Updated and edited for Russian-speaking translator)
Line 1: Line 1:
В этом руководстве объясняется, как страницы и шаблоны в этой вики могут быть переведены и что делать, а что не делать. Не забудьте также следить за переводами [[Factorio:Wiki rules|rules]]!
+
{{Languages}}
  
== Если ваш язык отсутствует в [[Template:Languages]] и связанные с ним шаблоны ==
+
В этом руководстве объясняется, как страницы и шаблоны в этой вики могут быть переведены и что делать, а что не делать. И данное руководство рассматривает на примере перевода с англоязычной версии на русскоязычную версию. Не забудьте также следовать [[Factorio:Wiki rules|правилам]], связанным с переводом!
  
Сообщите Администратору wiki. НЕ ПЫТАЙТЕСЬ добавить его самостоятельно. Лучшее всего найти администрацию wiki здесь [[Factorio talk:Editor noticeboard]], но нас так же можно найти и в других местах, смотри наши страницы для этого.
+
== Перевод всей страницы ==
 +
 
 +
Возьмите английскую страницу, скопируйте содержимое в подстраницу со суффиксом языка /ru для русскоязычного перевода и переведите его. Обратите внимание, что такие вещи, как infoboxes, navboxes и Заголовок страницы, автоматически переводятся с помощью Template:Translation/ru, смотрите ниже.
 +
 
 +
== Если на другой язык для перевода на него отсутствует в [[Template:Languages]] и связанные с ним шаблоны ==
 +
 
 +
Сообщите Администратору вики. НЕ ПЫТАЙТЕСЬ добавить его самостоятельно. Лучшее всего найти администрацию вики в [[Factorio talk:Editor noticeboard]], но их так же можно найти и в других местах, смотрите их страницы для этого.
  
 
== Общие рекомендации ==
 
== Общие рекомендации ==
Line 13: Line 19:
 
== Template:Translation/Суффикс вашего языка ==
 
== Template:Translation/Суффикс вашего языка ==
  
Шаблон перевода вашего языка является центральным местом для переводов шаблонов и имен страниц на вашем языке. Если имя элемента переводится внутри шаблона, название страницы элемента будет так же переведено (изменено). переводы для Infoboxes и Navboxes также находятся здесь.
+
Шаблон Template:Translation является центральным местом для переводов шаблонов и имен страниц для какого-либо языка. Если имя элемента переводится внутри шаблона, название страницы элемента будет так же переведено (изменено). переводы для Infoboxes и Navboxes также находятся в этом же шаблоне.
  
== Шаблоны Varius, которые помогают с переводом ==
+
== Различные шаблоны, которые могут помочь с переводом ==
  
 
Все шаблоны, связанные с переводом, работают на любой странице с соответствующим суффиксом языка, для примера вот [[User:Bilka/Sandbox/de]] шаблоны переведут их содержание на немецкий язык.
 
Все шаблоны, связанные с переводом, работают на любой странице с соответствующим суффиксом языка, для примера вот [[User:Bilka/Sandbox/de]] шаблоны переведут их содержание на немецкий язык.
  
=== [[Template:Imagelink]] (Ссылка на картинку) ===
+
=== [[Template:Imagelink]] (Шаблон:Картинка со ссылкой) ===
 
<pre>{{imagelink|Solid fuel}}</pre>
 
<pre>{{imagelink|Solid fuel}}</pre>
На немецкой странице будет ссылка на твердое топливо/de и показана ссылку как Твёрдое топливо:{{imagelink|Solid fuel}}<br>Для большей информации, см. страницу шаблона.
+
На русской странице будет ссылка на solid fuel/ru и показана ссылку как ''Твёрдое топливо'':{{imagelink|Solid fuel}}<br>Для большей информации, см. страницу шаблона.
  
=== [[Template:TransLink]] (Транспортировочная ссылка) ===
+
=== [[Template:TransLink]] (Шаблон:Перенаправляющая ссылка) ===
 
<pre>{{TransLink|Solid fuel}} или  {{L|Solid Fuel}} для краткости</pre>
 
<pre>{{TransLink|Solid fuel}} или  {{L|Solid Fuel}} для краткости</pre>
 
Может использоваться для связи с чем-то, используя прямую ссылку с суффиксом языка, не зная имя соответствующей переведенной страницы:
 
Может использоваться для связи с чем-то, используя прямую ссылку с суффиксом языка, не зная имя соответствующей переведенной страницы:
Line 30: Line 36:
  
 
== Специальные страницы ==
 
== Специальные страницы ==
В wiki есть несколько страниц, которые переводятся иначе, чем другие. Здесь объясняется, как они работают.
+
В вики есть несколько страниц, которые переводятся иначе, чем другие. Здесь объясняется, как они работают.
  
=== [[Main Page/Latest versions]] (Главная страница/Последние версии) ===
+
=== [[Main Page/Latest versions|Main Page/Latest versions]] (Главная страница/Последние версии) ===
  
 
Эта страница не должна быть переведена непосредственно на страницу. Вместо этого включите английскую версию (связанная выше) на главной странице языка и переведите последнюю версию с помощью шаблона перевода. С этой настройкой для этого, потому что она часто обновляется, и таким образом можно гарантировать, что она всегда актуальна для всех языков.
 
Эта страница не должна быть переведена непосредственно на страницу. Вместо этого включите английскую версию (связанная выше) на главной странице языка и переведите последнюю версию с помощью шаблона перевода. С этой настройкой для этого, потому что она часто обновляется, и таким образом можно гарантировать, что она всегда актуальна для всех языков.
 +
 +
=== [[Factorio:Wiki rules]] (Правила вики) ===
 +
Страница правил не должна быть переведена. Нет никакой гарантии, что переводы будут правильными или обновленными, что не является приемлемым для официальных правил Вики.
  
 
=== Страницы в пространстве имен шаблонов ===
 
=== Страницы в пространстве имен шаблонов ===
  
Все шаблоны на wiki должны быть переведены путем <code><nowiki>{{Translation|...}}</nowiki></code> внутри них и затем помещая переводы фраз внутри шаблона перевода вашего языка. Пример: [[Template:Disambiguation]] имеет <code><nowiki>{{Translation|Multiple pages share the title or description of}}</nowiki></code> внутри него, поэтому для его перевода вам необходимо разместить <code><nowiki>|Multiple pages share the title or description of = Your translation</nowiki></code> внутри шаблона перевода вашего языка. Если шаблон не может быть переведен, потому что он не использует <code><nowiki>{{Translation|...}}</nowiki></code>, пожалуйста, сообщите администратору wiki, чтобы они могли его добавить.
+
Все шаблоны на вики должны быть переведены путем <code><nowiki>{{Translation|...}}</nowiki></code> внутри них, а затем поместить переводы фраз внутрь шаблона [[Template:Translation/ru]] для русскоязычного перевода. Пример: [[Template:Disambiguation]] имеет <code><nowiki>{{Translation|Multiple pages share the title or description of}}</nowiki></code> внутри него, поэтому для его перевода вам необходимо разместить <code><nowiki>| Multiple pages share the title or description of = Несколько страниц разделяют заголовок или описание для</nowiki></code> внутри шаблона, в данном случае для русскоязычного перевода — Template:Translation/ru. Если шаблон не может быть переведен, потому что он не использует <code><nowiki>{{Translation|...}}</nowiki></code>, пожалуйста, сообщите администратору вики, чтобы они могли его добавить.
 +
 
 +
=== [[Version history|История версий]] и его подстраницы ===
 +
История версий не должна быть переведена. Они идентичны внутриигровому списку изменений, которые также не переведены. Кроме того, перевод этого просто слишком много усилий для его ценности, тем более что некоторые страницы чрезвычайно велики.
 +
 
 +
=== Документация прототипов и типов===
 +
Любая страница с префиксом Prototype/ или Types/, и дополнительные страницы [[Prototype|Прототипов]] и [[Prototype definitions|Терминологий прототипов]] не должны быть переведены. В настоящее время документация довольно устарела и часто ошибается, поэтому усилия должны пойти на исправление этого и расширение общей документации вместо ее перевода. Перевод руководства по моддингу или создание его на предпочитаемом языке — лучшая цель для усилий по переводу, связанных с моддингом.

Revision as of 18:19, 18 July 2018


В этом руководстве объясняется, как страницы и шаблоны в этой вики могут быть переведены и что делать, а что не делать. И данное руководство рассматривает на примере перевода с англоязычной версии на русскоязычную версию. Не забудьте также следовать правилам, связанным с переводом!

Перевод всей страницы

Возьмите английскую страницу, скопируйте содержимое в подстраницу со суффиксом языка /ru для русскоязычного перевода и переведите его. Обратите внимание, что такие вещи, как infoboxes, navboxes и Заголовок страницы, автоматически переводятся с помощью Template:Translation/ru, смотрите ниже.

Если на другой язык для перевода на него отсутствует в Template:Languages и связанные с ним шаблоны

Сообщите Администратору вики. НЕ ПЫТАЙТЕСЬ добавить его самостоятельно. Лучшее всего найти администрацию вики в Factorio talk:Editor noticeboard, но их так же можно найти и в других местах, смотрите их страницы для этого.

Общие рекомендации

Template:Languages должен быть на каждой странице в основном пространстве имен кроме страниц о прототипах и типах (приставка Prototype/ и Types/) и некоторые специальные страницы, такие как Main Page/Latest versions.

Если вы заканчиваете/меняете перевод не полностью переведенной страницы, пожалуйста, проверьте английскую версию этой страницы для более новой информации и используйте ее вместо устаревшей информации. Иногда английская страница больше не существует, поэтому страница на вашем языке также должна быть удалена (или перенаправлена ​​на ту же страницу, что и на английском языке).

Template:Translation/Суффикс вашего языка

Шаблон Template:Translation является центральным местом для переводов шаблонов и имен страниц для какого-либо языка. Если имя элемента переводится внутри шаблона, название страницы элемента будет так же переведено (изменено). переводы для Infoboxes и Navboxes также находятся в этом же шаблоне.

Различные шаблоны, которые могут помочь с переводом

Все шаблоны, связанные с переводом, работают на любой странице с соответствующим суффиксом языка, для примера вот User:Bilka/Sandbox/de шаблоны переведут их содержание на немецкий язык.

Template:Imagelink (Шаблон:Картинка со ссылкой)

{{imagelink|Solid fuel}}

На русской странице будет ссылка на solid fuel/ru и показана ссылку как Твёрдое топливо:

Solid fuel.png

Твёрдое топливо
Для большей информации, см. страницу шаблона.

Template:TransLink (Шаблон:Перенаправляющая ссылка)

{{TransLink|Solid fuel}} или  {{L|Solid Fuel}} для краткости

Может использоваться для связи с чем-то, используя прямую ссылку с суффиксом языка, не зная имя соответствующей переведенной страницы: Твёрдое топливо. Не следует злоупотреблять (не используйте его, если вы собираетесь в любом случае добавить перевод вручную) потому что он относительно медленно определяет значение. Кроме того, это удобно, потому что переводы меняются автоматически, когда они меняются в Template:Translation языка, поэтому легче адаптировать изменения перевода.
Для большей информации, см. страницу шаблона.

Специальные страницы

В вики есть несколько страниц, которые переводятся иначе, чем другие. Здесь объясняется, как они работают.

Main Page/Latest versions (Главная страница/Последние версии)

Эта страница не должна быть переведена непосредственно на страницу. Вместо этого включите английскую версию (связанная выше) на главной странице языка и переведите последнюю версию с помощью шаблона перевода. С этой настройкой для этого, потому что она часто обновляется, и таким образом можно гарантировать, что она всегда актуальна для всех языков.

Factorio:Wiki rules (Правила вики)

Страница правил не должна быть переведена. Нет никакой гарантии, что переводы будут правильными или обновленными, что не является приемлемым для официальных правил Вики.

Страницы в пространстве имен шаблонов

Все шаблоны на вики должны быть переведены путем {{Translation|...}} внутри них, а затем поместить переводы фраз внутрь шаблона Template:Translation/ru для русскоязычного перевода. Пример: Template:Disambiguation имеет {{Translation|Multiple pages share the title or description of}} внутри него, поэтому для его перевода вам необходимо разместить | Multiple pages share the title or description of = Несколько страниц разделяют заголовок или описание для внутри шаблона, в данном случае для русскоязычного перевода — Template:Translation/ru. Если шаблон не может быть переведен, потому что он не использует {{Translation|...}}, пожалуйста, сообщите администратору вики, чтобы они могли его добавить.

История версий и его подстраницы

История версий не должна быть переведена. Они идентичны внутриигровому списку изменений, которые также не переведены. Кроме того, перевод этого просто слишком много усилий для его ценности, тем более что некоторые страницы чрезвычайно велики.

Документация прототипов и типов

Любая страница с префиксом Prototype/ или Types/, и дополнительные страницы Прототипов и Терминологий прототипов не должны быть переведены. В настоящее время документация довольно устарела и часто ошибается, поэтому усилия должны пойти на исправление этого и расширение общей документации вместо ее перевода. Перевод руководства по моддингу или создание его на предпочитаемом языке — лучшая цель для усилий по переводу, связанных с моддингом.