In other languages: Čeština Dansk Deutsch English Español Français Magyar Italiano 한국어 Bahasa Melayu Nederlands Polski Português, Brasil Português Русский Svenska Türkçe Українська Tiếng Việt Nam 简体中文 繁體中文

Template:Translation/ja: Difference between revisions

From Official Factorio Wiki
Jump to navigation Jump to search
(Added Space Age Entities.)
No edit summary
(29 intermediate revisions by one other user not shown)
Line 6: Line 6:
| Accumulator = 蓄電池
| Accumulator = 蓄電池
| Achievements = 実績
| Achievements = 実績
| Acid neutralisation = 酸の中和
| Active provider chest = アクティブ供給チェスト
| Active provider chest = アクティブ供給チェスト
| Advanced circuit = 発展基板
| Advanced circuit = 発展基板
Line 11: Line 12:
| Agricultural science pack = 農業サイエンスパック
| Agricultural science pack = 農業サイエンスパック
| Agricultural tower = 農業タワー
| Agricultural tower = 農業タワー
| Agriculture = 農業
| Alerts = 警報
| Alerts = 警報
| Alien artifact = エイリアンアーティファクト
| Alien artifact = エイリアンアーティファクト
Line 17: Line 19:
| Ammonia = アンモニア
| Ammonia = アンモニア
| Ammoniacal solution = アンモニア性溶液
| Ammoniacal solution = アンモニア性溶液
| Ammoniacal solution separation = アンモニア溶液の分離
| Ammunition = 弾薬
| Ammunition = 弾薬
| Application directory = アプリケーションディレクトリ
| Application directory = アプリケーションディレクトリ
Line 28: Line 31:
| Artillery turret = 長距離砲タレット
| Artillery turret = 長距離砲タレット
| Artillery wagon = 長距離砲車両
| Artillery wagon = 長距離砲車両
| Ashland tree = 灰原の木
| Assembling machine = 組立機
| Assembling machine = 組立機
| Assembling machine 1 = 組立機1
| Assembling machine 1 = 組立機1
Line 60: Line 64:
| Boiler = ボイラー
| Boiler = ボイラー
| Bonuses = ボーナス
| Bonuses = ボーナス
| Boompuff = ブームパフ
| Buffer chest = バッファーチェスト
| Buffer chest = バッファーチェスト
| Bulk inserter = バルクインサーター
| Bulk inserter = バルクインサーター
Line 70: Line 75:
| Capsules = カプセル
| Capsules = カプセル
| Captive biter spawner = 捕獲されたバイターの巣
| Captive biter spawner = 捕獲されたバイターの巣
| Capture bot rocket = 捕獲ロボットロケット
| Capture robot rocket = 捕獲ロボットロケット
| Car = 自動車
| Car = 自動車
| Carbon = 炭素
| Carbon = 炭素
Line 75: Line 82:
| Carbonic asteroid chunk = 炭素質アステロイドの破片
| Carbonic asteroid chunk = 炭素質アステロイドの破片
| Cargo bay = カーゴベイ
| Cargo bay = カーゴベイ
| Cargo landing pad = カーゴ降着パッド
| Cargo wagon = 貨物車両
| Cargo wagon = 貨物車両
| Centrifuge = 遠心分離機
| Centrifuge = 遠心分離機
Line 85: Line 93:
| Cluster grenade = クラスターグレネード
| Cluster grenade = クラスターグレネード
| Coal = 石炭
| Coal = 石炭
| Coal synthesis = 石炭合成
| Combat = 戦闘
| Combat = 戦闘
| Combat equipment = 戦闘用装備
| Combat items = 軍事物資
| Combat items = 軍事物資
| Combat robot capsules = 戦闘ロボットカプセル
| Combat robot capsules = 戦闘ロボットカプセル
Line 97: Line 107:
| Copper ore = 銅鉱石
| Copper ore = 銅鉱石
| Copper plate = 銅板
| Copper plate = 銅板
| Copper stromatolite = 銅ストロマトライト
| Cost = コスト
| Cost = コスト
| Crafting = クラフティング
| Crafting = クラフティング
Line 104: Line 115:
| Cryogenic plant = 低温プラント
| Cryogenic plant = 低温プラント
| Cryogenic science pack = 低温サイエンスパック
| Cryogenic science pack = 低温サイエンスパック
| Cuttlepop = カトルポップ
| Decider combinator = 条件回路
| Decider combinator = 条件回路
| Deconstruction planner = 解体プランナー
| Deconstruction planner = 解体プランナー
| Defender capsule = ディフェンダーカプセル
| Defender capsule = ディフェンダーカプセル
| Defense = 防衛
| Defense = 防衛
| Depleted uranium fuel cell = 使用済み燃料棒
| Destroyer capsule = デストロイヤーカプセル
| Destroyer capsule = デストロイヤーカプセル
| Diesel locomotive = ディーゼル機関車
| Diesel locomotive = ディーゼル機関車
| Discharge defense = 携帯放電防御モジュール
| Discharge defense = 携帯放電防御モジュール
| Discharge defense remote = 放電モジュール制御装置
| Discharge defense remote = 放電モジュール制御装置
| Display panel = ディスプレイパネル
| Distractor capsule = ディストラクターカプセル
| Distractor capsule = ディストラクターカプセル
| Effects = 効果または製作可能になるアイテム
| Effects = 効果または製作可能になるアイテム
Line 138: Line 152:
| Engine unit = エンジンユニット
| Engine unit = エンジンユニット
| Environment = 環境
| Environment = 環境
| Environmental protection = 環境防御
| Equipment modules = 装備用モジュール
| Equipment modules = 装備用モジュール
| Exoskeleton = 強化外骨格モジュール
| Exoskeleton = 強化外骨格モジュール
Line 164: Line 179:
| Fluoroketone (hot) = フルオロケトン (高温)
| Fluoroketone (hot) = フルオロケトン (高温)
| Flying robot frame = 飛行用ロボットフレーム
| Flying robot frame = 飛行用ロボットフレーム
| Foundation = 基盤
| Foundry = 鋳造炉
| Foundry = 鋳造炉
| Fuel = 燃料
| Fuel = 燃料
| fuel = 燃料
| fuel = 燃料
| Fulgoran ruin big = 大きなフルゴラの遺構
| Fulgoran ruin colossal = 超巨大なフルゴラの遺構
| Fulgoran ruin huge = 巨大なフルゴラの遺構
| Fulgoran ruin medium = 中規模のフルゴラの遺構
| Fulgoran ruin vault = フルゴラの貯蔵庫の遺構
| Furnace = 炉
| Furnace = 炉
| Furnaces = 炉
| Furnaces = 炉
Line 177: Line 198:
| Grenade = グレネード
| Grenade = グレネード
| Gun turret = ガンタレット
| Gun turret = ガンタレット
| Hairyclubnub = ヘアリークラブナブ
| Hairy clubnub = ヘアリークラブナブ
| Hazard concrete = 警戒色コンクリート
| Hazard concrete = 警戒色コンクリート
| health = 耐久値
| health = 耐久値
Line 190: Line 213:
| Holmium solution = ホルミウム溶液
| Holmium solution = ホルミウム溶液
| Ice = 氷
| Ice = 氷
| Ice melting = 氷の融解
| Ice platform = 氷のプラットフォーム
| Ice platform = 氷のプラットフォーム
| Infinite = 無限
| Infinite = 無限
Line 204: Line 228:
| iron plates = 鉄板
| iron plates = 鉄板
| Iron stick = 鉄筋
| Iron stick = 鉄筋
| Iron stromatolite = 鉄ストロマトライト
| Items = アイテム
| Items = アイテム
| items/s = アイテム/s
| items/s = アイテム/s
Line 209: Line 234:
| Jellynut = ゼリーナット
| Jellynut = ゼリーナット
| Jellynut seed = ゼリーナットの種子
| Jellynut seed = ゼリーナットの種子
| Jellystem = ゼリー茎
| Kovarex enrichment process = Kovarex濃縮プロセス
| Kovarex enrichment process = Kovarex濃縮プロセス
| Lab = 研究所
| Lab = 研究所
Line 218: Line 244:
| Latest stable version = 最新安定バージョン
| Latest stable version = 最新安定バージョン
| Lava = 溶岩
| Lava = 溶岩
| Lickmaw = リックモウ
| Lifespan = 寿命
| Lifespan = 寿命
| Light armor = ライトアーマー
| Light armor = ライトアーマー
Line 229: Line 256:
| Lithium=リチウム
| Lithium=リチウム
| Lithium brine = リチウム塩水
| Lithium brine = リチウム塩水
| Lithium plate =リ チウム板
| Lithium ice formation = リチウム氷の形成物
| Lithium iceberg = リチウム氷の形成物
| Lithium plate =リチウム板
| Location = 場所
| Location = 場所
| Locations = 場所
| Locations = 場所
Line 275: Line 304:
| Nuclear fuel reprocessing = 核燃料再処理
| Nuclear fuel reprocessing = 核燃料再処理
| Nuclear reactor = 原子炉
| Nuclear reactor = 原子炉
| Nutrients = 栄養素
| Offshore pump = 汲み上げポンプ
| Offshore pump = 汲み上げポンプ
| Oil = 油
| Oil = 油
Line 296: Line 326:
| Pipe to ground = 地下パイプ
| Pipe to ground = 地下パイプ
| Pistol = ハンドガン
| Pistol = ハンドガン
| Planetside buildings = 惑星上の建物
| Planned features = 今後の機能
| Planned features = 今後の機能
| Planned releases = 今後のリリース
| Planned releases = 今後のリリース
Line 324: Line 355:
| Provider chest = 供給チェスト
| Provider chest = 供給チェスト
| Pump = ポンプ
| Pump = ポンプ
| Pumpjack = 油井
| Pumpjack = ポンプジャック
| Quality = 品質
| Quality module = 品質モジュール
| Quality module = 品質モジュール
| Quality module 2 = 品質モジュール2
| Quality module 2 = 品質モジュール2
Line 366: Line 398:
| Rock = 岩
| Rock = 岩
| Rocket = ロケット弾
| Rocket = ロケット弾
| Rocket cargo = ロケットカーゴ
| Rocket control unit = ロケット制御装置
| Rocket control unit = ロケット制御装置
| Rocket fuel = ロケット燃料
| Rocket fuel = ロケット燃料
Line 380: Line 413:
| Scrap = 廃材
| Scrap = 廃材
| seconds = 秒
| seconds = 秒
| Selector combinator = 選別回路
| Shooting speed = 連射速度
| Shooting speed = 連射速度
| Shortcut bar = ショートカットバー
| Shortcut bar = ショートカットバー
| Shotgun = ショットガン
| Shotgun = ショットガン
| Shotgun shells = ショットガン弾薬
| Shotgun shells = ショットガン弾薬
| Simple coal liquefaction = 簡易石炭液化
| Slipstack = スリップスタック
| Slowdown capsule = 粘着カプセル
| Slowdown capsule = 粘着カプセル
| Small electric pole = 小型電柱
| Small electric pole = 小型電柱
Line 391: Line 427:
| Solar panel = ソーラーパネル
| Solar panel = ソーラーパネル
| Solid fuel = 固形燃料
| Solid fuel = 固形燃料
| Space = 宇宙
| Space platform = 宇宙プラットフォーム
| Space platform = 宇宙プラットフォーム
| Space platform foundation = 宇宙プラットフォーム基盤
| Space platform foundation = 宇宙プラットフォーム基盤
Line 409: Line 446:
| Stack inserter = スタックインサーター
| Stack inserter = スタックインサーター
| Steam = 蒸気
| Steam = 蒸気
| Steam condensation = 蒸気凝縮
| Steam engine = 蒸気機関
| Steam engine = 蒸気機関
| Steam turbine = 蒸気タービン
| Steam turbine = 蒸気タービン
Line 415: Line 453:
| Steel furnace = 鋼鉄の炉
| Steel furnace = 鋼鉄の炉
| Steel plate = 鋼材
| Steel plate = 鋼材
| Stingfrond = スティングフロンド
| Stone = 石
| Stone = 石
| Stone brick = 石レンガ
| Stone brick = 石レンガ
Line 423: Line 462:
| Storage chest = 貯蔵チェスト
| Storage chest = 貯蔵チェスト
| Storage tank = 貯蔵タンク
| Storage tank = 貯蔵タンク
| Stromatolite = ストロマトライト
| Submachine gun = サブマシンガン
| Submachine gun = サブマシンガン
| Substation = 広域電柱
| Substation = 広域電柱
Line 433: Line 473:
| Technologies = テクノロジー
| Technologies = テクノロジー
| Technology = テクノロジー
| Technology = テクノロジー
| Teflilly = テフリリー
| Terrain = 地形
| Terrain = 地形
| Tesla ammo = テスラ弾
| Tesla ammo = テスラ弾
| Teslagun = テスラガン
| Teslagun = テスラガン
| Tesla gun = テスラガン
| Tesla turret = テスラタレット
| Tesla turret = テスラタレット
| The wiki is based on version = 当wikiの記述対象バージョンは
| The wiki is based on version = 当wikiの記述対象バージョンは
| Thruster = スラスター
| Thruster = スラスター
| Thruster fuel = スラスター燃料
| Thruster oxidizer = スラスター酸化剤
| Tile = タイル
| Tile = タイル
| Time = 時間
| Time = 時間
Line 479: Line 523:
| Wall = 防壁
| Wall = 防壁
| Water = 水
| Water = 水
| Watercane = ウォーターケイン
| Water cane = ウォーターケイン
| Weapons = 武器
| Weapons = 武器
| Weaponry = 兵器類
| Weaponry = 兵器類
Line 486: Line 532:
| Yumako mash = ユマコのマッシュ
| Yumako mash = ユマコのマッシュ
| Yumako seed = ユマコの種子
| Yumako seed = ユマコの種子
| Yumako tree = ユマコの木


<!-- Template:Achievement -->
<!-- Template:Achievement -->
Line 574: Line 621:
| internal link = 内部リンク
| internal link = 内部リンク
| led you here, you may wish to change the link to point directly to the intended article. = によってこのページに誘導された場合、意図した記事のページを直接指すようにリンクを変更しても構いません。
| led you here, you may wish to change the link to point directly to the intended article. = によってこのページに誘導された場合、意図した記事のページを直接指すようにリンクを変更しても構いません。
<!-- Template:Stub -->
| This article is a = このページは
| stub = 書きかけの項目
| , and not comprehensive = であり、包括的ではありません
| You can help this wiki by = Wikiに協力するために、
| expanding it = このページを編集できます
<!-- Template:main -->
| Main article = メイン記事
| Main articles = メイン記事


<!-- InfoBox (properties / units) -->
<!-- InfoBox (properties / units) -->
Line 593: Line 651:
| Construction area = 建設範囲
| Construction area = 建設範囲
| Contact damage = 接触時
| Contact damage = 接触時
| Consumed by = このアイテムを消費して製造
| Consumed by = このアイテムを消費して製作
| Craft = 製作:
| Crafted only on = 製作可能な場所
| Crafting speed = 製作速度
| Crafting speed = 製作速度
| Damage = ダメージ
| Damage = ダメージ
Line 627: Line 687:
| Items/s = アイテム/秒
| Items/s = アイテム/秒
| laser = レーザーダメージ
| laser = レーザーダメージ
|
| liquid heat = 液体熱
| liquid heat = 液体熱
| Map color = マップ上での表示色
| Map color = マップ上での表示色
Line 656: Line 715:
| Productivity = 生産力
| Productivity = 生産力
| Recipe = レシピ
| Recipe = レシピ
| Recyling results = リサイクル結果
| Required technologies = 必要なテクノロジー
| Required technologies = 必要なテクノロジー
| Researched by = 解除方法
| Resistances = 耐性
| Resistances = 耐性
| Robot limit = ロボット収容数
| Robot limit = ロボット収容数
| Robot recharge rate = ロボット充電速度
| Robot recharge rate = ロボット充電速度
| Rocket capacity = ロケット容量
| Shield hitpoints = シールド耐久力
| Shield hitpoints = シールド耐久力
| slots = ヶ所
| slots = ヶ所
| Speed = 速度
| Speed = 速度
| Spidertron rocket lanucher = スパイダートロンロケットランチャー
| Spidertron rocket lanucher = スパイダートロンロケットランチャー
| Spoil time = 腐敗(変質)する時間
| Spoil result = 腐敗(変質)結果
| Stack size = 最大スタック数
| Stack size = 最大スタック数
| stackable = 累積可能
| stackable = 累積可能
| stacks = スタック
| stack = スタック
| Storage size = 容量
| Storage size = 容量
| Supply area = 供給範囲
| Supply area = 供給範囲
Line 710: Line 776:
| Can be mined. = 採掘可能です。
| Can be mined. = 採掘可能です。
| Absorbs pollution. Can be chopped down for [[wood]]. = 汚染を軽減する。切り倒して[[wood/ja|木材]]にできる。
| Absorbs pollution. Can be chopped down for [[wood]]. = 汚染を軽減する。切り倒して[[wood/ja|木材]]にできる。
| Allows research of basic automation methods. = 基本的な自動化方法の研究を可能にする。


<!-- テクノロジー -->
<!-- テクノロジー -->


| Advanced circuit (research) = 発展基板(テクノロジー)
| Advanced electronics = 発展電子工学
| Advanced electronics = 発展電子工学
| Advanced electronics (research) = 発展電子工学
| Advanced electronics (research) = 発展電子工学
Line 736: Line 804:
| Automation 3 = 自動化技術3
| Automation 3 = 自動化技術3
| Automation 3 (research) = 自動化技術3
| Automation 3 (research) = 自動化技術3
| Automation science pack (research) = 自動化サイエンスパック(テクノロジー)
| Automobilism = 自動車の開発
| Automobilism = 自動車の開発
| Automobilism (research) = 自動車の開発
| Automobilism (research) = 自動車の開発
Line 741: Line 810:
| Battery (research) = 電池の開発
| Battery (research) = 電池の開発
| Belt immunity equipment (research) = ベルト移動耐性装備(テクノロジー)
| Belt immunity equipment (research) = ベルト移動耐性装備(テクノロジー)
| Biter egg handling = バイターの卵の取り扱い
| Biter egg handling (research)= バイターの卵の取り扱い
| Braking force = 制動力
| Braking force = 制動力
| Braking force (research) = 制動力
| Braking force (research) = 制動力
Line 844: Line 915:
| Optics = 光学技術
| Optics = 光学技術
| Optics (research) = 光学技術
| Optics (research) = 光学技術
| Overgrowth soil = 肥沃な土壌
| Overgrowth soil (research) = 肥沃な土壌
| Personal battery (research) = 個人用バッテリー(テクノロジー)
| Personal battery (research) = 個人用バッテリー(テクノロジー)
| Personal battery MK2 (research) = 個人用バッテリーMK2(テクノロジー)
| Personal battery MK2 (research) = 個人用バッテリーMK2(テクノロジー)
Line 863: Line 936:
| Productivity module 3 (research) = 生産力モジュール3(テクノロジー)
| Productivity module 3 (research) = 生産力モジュール3(テクノロジー)
| Quality module (research) = 品質モジュール(テクノロジー)
| Quality module (research) = 品質モジュール(テクノロジー)
| Quantum processor (research) = 量子プロセッサー
| Rail signals = 鉄道用信号
| Rail signals = 鉄道用信号
| Rail signals (research) = 鉄道用信号
| Rail signals (research) = 鉄道用信号
Line 883: Line 957:
| Spidertron (research) = スパイダートロン(テクノロジー)
| Spidertron (research) = スパイダートロン(テクノロジー)
| Stack inserter (research) = スタックインサーター(テクノロジー)
| Stack inserter (research) = スタックインサーター(テクノロジー)
| Steam power = 蒸気発電
| Steam power (research) = 蒸気発電(テクノロジー)
| Steel axe (research) = 鋼鉄の斧
| Steel axe (research) = 鋼鉄の斧
| Steel processing = 鋼鉄加工
| Steel processing = 鋼鉄加工
Line 895: Line 971:
| Tank (research) = 戦車(テクノロジー)
| Tank (research) = 戦車(テクノロジー)
| Toolbelt = ツールベルト
| Toolbelt = ツールベルト
| Toolbelt equipment = 拡張ツールベルト
| Toolbelt equipment (research) = 拡張ツールベルト(テクノロジー)
| Toolbelt (research) = ツールベルト
| Toolbelt (research) = ツールベルト
| Turrets = タレットの開発
| Turrets = タレットの開発
Line 942: Line 1,020:
| Roadmap = ロードマップ
| Roadmap = ロードマップ
| Scenario system = シナリオシステム
| Scenario system = シナリオシステム
| Spoilage mechanics = 腐敗の仕組み
| Supply challenge = 供給チャレンジ
| Supply challenge = 供給チャレンジ
| Tutorials = チュートリアル
| Tutorials = チュートリアル
Line 963: Line 1,042:
| Left stick = 左スティック
| Left stick = 左スティック
| Right stick = 左スティック
| Right stick = 左スティック
<!-- Template:Space Age -->
| expansion exclusive feature. = 専用機能です。


| #default = {{{1}}}
| #default = {{{1}}}

Revision as of 06:00, 27 November 2024

{{{1}}}

[View] [Edit] [Page history]

Documentation

(English below)

Translation/ja テンプレートは以下で使われる日本語翻訳のリストです。

  • ページ名が */ja であるページのタイトル
  • Infobox のラベル
  • Navbox のラベルとリンク

The Translation/ja template contains the list of the translation in Japanese used by:

  • Titles of the pages in Japanese */ja
  • Labels in the Infoboxes
  • Labels and links in the Navboxes.
List of all templates