<?xml version="1.0"?>
<feed xmlns="http://www.w3.org/2005/Atom" xml:lang="en">
	<id>https://wiki.factorio.com/api.php?action=feedcontributions&amp;feedformat=atom&amp;user=Knoxy</id>
	<title>Official Factorio Wiki - User contributions [en]</title>
	<link rel="self" type="application/atom+xml" href="https://wiki.factorio.com/api.php?action=feedcontributions&amp;feedformat=atom&amp;user=Knoxy"/>
	<link rel="alternate" type="text/html" href="https://wiki.factorio.com/Special:Contributions/Knoxy"/>
	<updated>2026-06-23T01:16:46Z</updated>
	<subtitle>User contributions</subtitle>
	<generator>MediaWiki 1.43.5</generator>
	<entry>
		<id>https://wiki.factorio.com/index.php?title=Atomic_bomb/pl&amp;diff=202120</id>
		<title>Atomic bomb/pl</title>
		<link rel="alternate" type="text/html" href="https://wiki.factorio.com/index.php?title=Atomic_bomb/pl&amp;diff=202120"/>
		<updated>2024-10-23T17:28:36Z</updated>

		<summary type="html">&lt;p&gt;Knoxy: Created page with &amp;quot;{{Languages}}{{:Infobox:Atomic bomb}} &amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;Bomba atomowa&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039; jest drogim typem amunicji dla wyrzutni rakiet i spidertrona. Zadaje bardzo wysokie obrażenia na dużym obszarze, dzięki czemu efektywnie zabija wrogów. Może nawet zabić dobrze opancerzonego gracza, dlatego zalecane jest zachowanie dystansu.  Instead of dealing all of its damage in a single explosion, the atomic bomb creates two waves of 1000 small, high...&amp;quot;&lt;/p&gt;
&lt;hr /&gt;
&lt;div&gt;{{Languages}}{{:Infobox:Atomic bomb}}&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;Bomba atomowa&#039;&#039;&#039; jest drogim typem amunicji dla [[rocket launcher/pl|wyrzutni rakiet]] i [[spidertron/pl|spidertrona]]. Zadaje bardzo wysokie obrażenia na dużym obszarze, dzięki czemu efektywnie zabija [[enemies/pl|wrogów]]. Może nawet zabić dobrze opancerzonego gracza, dlatego zalecane jest zachowanie dystansu.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Instead of dealing all of its damage in a single explosion, the atomic bomb creates two waves of 1000 small, high-damage explosions in an expanding ring. One wave of explosions expands to a radius of 7 with each of the 1000 explosions dealing 100 damage in a radius of 3. The second wave of explosions expands to cover a radius of 35 and each of the 1000 explosions deals 400 damage in a radius of 3. This results in high damage at the center of the atomic bomb, decreasing to lower damage at the edge of the 35 tile radius.&lt;br /&gt;
Zamiast zadawać całe obrażenia w pojedynczej eksplozji, bomba atomowa tworzy dwie fale 1000 pomniejszych wybuchów zadających wysokie obrażenia. Pierwsza fala wybuchów rozszerza się do promienia 7, a wraz z nią podąża 1000 eksplozji o promieniach 3, zadające po 100 obrażeń każda. Druga fala wybuchów rozszerza się, aby pokryć obszar o promieniu 35, a każda z 1000 eksplozji zadaje 400 obrażeń na obszarze o promieniu 3. Skutkuje to zadawaniem większych obrażeń w centrum eksplozji, a mniejszym na jej krańcach.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Wybuch bomby atomowej zostawia ślad spalonej ziemi o promieniu 12, która nigdy nie znika i jest widoczna na mapie. Dodatkowo, bomba atomowa niszczy [[cliff/pl|klify]] i dekoracje na obszarze o promieniu 9-14 od centrum eksplozji.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Historia ==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{{history|1.0.0|&lt;br /&gt;
* Nowy wygląd bomby atomowe.}}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{{history|0.15.0|&lt;br /&gt;
* Wprowadzono.}}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== See also ==&lt;br /&gt;
* [[Rocket/pl|Pocisk rakietowy]]&lt;br /&gt;
* [[Explosive rocket/pl|Wybuchowy pocisk rakietowy]]&lt;br /&gt;
* [[Enemies/pl|Przeciwnicy]]&lt;br /&gt;
* [[Damage/pl|Obrażenia]]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{{CombatNav}}&lt;br /&gt;
{{C|Ammo}}&lt;/div&gt;</summary>
		<author><name>Knoxy</name></author>
	</entry>
	<entry>
		<id>https://wiki.factorio.com/index.php?title=Mining/pl&amp;diff=189447</id>
		<title>Mining/pl</title>
		<link rel="alternate" type="text/html" href="https://wiki.factorio.com/index.php?title=Mining/pl&amp;diff=189447"/>
		<updated>2022-07-11T16:18:52Z</updated>

		<summary type="html">&lt;p&gt;Knoxy: Strona przetłumaczona dosłownie i przypuszczalnie bez sensu. Nie wymyśliłem tłumaczenia dla Distribution efficiency.&lt;/p&gt;
&lt;hr /&gt;
&lt;div&gt;{{Languages}}&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;Wydobywanie&#039;&#039;&#039; służy do pozyskiwania surowców ze środowiska. Wiertła górnicze są pierwszym krokiem do automatyzacji, chociaż większość surowców musi zostać przepalonych w [[furnace/pl|piecach]] aby można było ich użyć.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Wzór na szybkość wydobycia ==&lt;br /&gt;
Wskaźnik wydobycia wynosi:&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
 Szybkość wydobycia / Czas wydobycia = Wskaźnik wydobycia (surowce/sekunda)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Czas potrzebny na wydobycie jednej jednostki surowca wynosi:&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
 Czas wydobycia / Szybkość wydobycia = Ilość sekund przypadających na jednostkę&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Szybkość wydobycia jest przypisana do obiektu wydobywającego, a czas wydobycia do surowca.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== Wydobywanie postaci ===&lt;br /&gt;
Jeżeli wydobywasz postacią, wzór wygląda nieco inaczej: &lt;br /&gt;
 (1 + Modyfikatory szybkości wydobycia) * 0.5 / Czas wydobycia = Wskaźnik wydobycia (surowce/sekunda)&lt;br /&gt;
[[File:player_mining_bar.gif|thumb|468px|none|Pasek postępu pojawiający się podczas wydobywania przez postać.]]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== Nieskończone surowce ===&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Niezmodyfikowana ilość surowców wyjściowych wynosi % zasobności używanego pola.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
   Niezmodyfikowana ilość surwców wyjściowych * ( Ilość modułów w maszynie * Bonus modułów ) +  Niezmodyfikowana ilość surwców wyjściowych * ( Ilość radionadajników * ( Ilość modułów * Distribution efficiency ) * Bonus z modułów + Zbadany bonus produktywności + 1 ) = Wyjście na sekundę &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
    (Wyjście na sekundę * Szybkość wydobycia) / Czas wydobycia = Wskaźnik wydobycia (surowce/sekunda)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Wiertnica górnicza lub kiwon sumuje wsaźnik wydobycia z pól, na których jest postawiony. Możną tę sumę zobaczyć poprzez najechanie kursorem na maszynę.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Rodzaje wiertł ==&lt;br /&gt;
{| class=&amp;quot;wikitable&amp;quot;&lt;br /&gt;
! Item !! Koszt !! Szybkość wydobycia !! Energia używana !! Pokrywana powierzchnia !! Życie !! Zanieczyszczenie&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| {{imagelink|Player|}} || - || 0.5 || - || 1 × 1 || 250 || -&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| {{Imagelink|Burner mining drill|}} || {{Icon|Iron plate|9}} {{icon|stone|5}} || 0.25 || 150 kW ([[Fuel/pl|spalinowe]]) || 2 × 2 || 150 || 12/m&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| {{Imagelink|Electric mining drill|}} || {{Icon|Iron plate|23}} {{Icon|Copper plate|4.5}} || 0.5 || 90 kW ([[Electric system/pl|elektryczne]]) || 5 × 5 || 300 || 10/m&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Spalinowa wiertnica wydobywa z obszaru, na jakim się znajduje (2×2), a elektryczna o pole w każdą stronę więcej (5×5).&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Wiertła mogą być postawione wyłącznie na surowcach.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Wyjście ==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{| class=&amp;quot;wikitable&amp;quot;&lt;br /&gt;
! colspan=&amp;quot;2&amp;quot; rowspan=&amp;quot;2&amp;quot; | Surowiec&lt;br /&gt;
! Spalinowa wiertnica&lt;br /&gt;
! Elektryczna wiertnica&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| &#039;&#039;&#039;Speed&#039;&#039;&#039;: 0.25&lt;br /&gt;
| &#039;&#039;&#039;Speed&#039;&#039;&#039;: 0.5&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
! scope=&amp;quot;row&amp;quot; | Żelazo&lt;br /&gt;
| Czas: &#039;&#039;&#039;1&#039;&#039;&#039;&lt;br /&gt;
| {{Icon|Iron ore|0.25/s}}&lt;br /&gt;
| {{Icon|Iron ore|0.5/s}}&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
! scope=&amp;quot;row&amp;quot; | Miedź&lt;br /&gt;
| Czas: &#039;&#039;&#039;1&#039;&#039;&#039;&lt;br /&gt;
| {{Icon|Copper ore|0.25/s}}&lt;br /&gt;
| {{Icon|Copper ore|0.5/s}}&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
! scope=&amp;quot;row&amp;quot; | Węgiel&lt;br /&gt;
| Czas: &#039;&#039;&#039;1&#039;&#039;&#039;&lt;br /&gt;
| {{icon|coal|0.25/s}}&lt;br /&gt;
| {{icon|coal|0.5/s}}&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
! scope=&amp;quot;row&amp;quot; | Kamień&lt;br /&gt;
| Czas: &#039;&#039;&#039;1&#039;&#039;&#039;&lt;br /&gt;
| {{icon|stone|0.25/s}}&lt;br /&gt;
| {{icon|stone|0.5/s}}&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
! scope=&amp;quot;row&amp;quot; | Uran&lt;br /&gt;
| Czas: &#039;&#039;&#039;2&#039;&#039;&#039;&lt;br /&gt;
| &lt;br /&gt;
| {{icon|uranium ore|0.25/s}}&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
Powyższe dane są modyfikowane przez badanie [[Mining productivity (research)/pl|produktywność wydobycia]] i moduły.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
W przeciwieństwie do innych maszyn, wiertnice nie wymagają [[inserter/pl|podajników]]. Wystarczy [[transport belts/pl|pas transportowy]], [[chests/pl|skrzynia]], inna wiertnica, [[furnace/pl|piec]], [[assembling machine/pl|automat montujący]] etc.&lt;br /&gt;
&amp;lt;div text align=center&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;gallery widths=200px heights=200px&amp;gt;&lt;br /&gt;
File:Burner drill to chest.png|Spalinowa wiertnica przekazuje wydobyte surowce do skrzyni&lt;br /&gt;
File:Burner drill to furnace.png|Spalinowa wiertnica przekazuje wydobyte surowce bezpośrednio do pieca&lt;br /&gt;
File:Early coal mining 1.png|Spalinowe wiertnice zasilają się nawzajem&lt;br /&gt;
&amp;lt;/gallery&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;/div&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{{C|Resource extraction}}&lt;/div&gt;</summary>
		<author><name>Knoxy</name></author>
	</entry>
	<entry>
		<id>https://wiki.factorio.com/index.php?title=Productivity_module/pl&amp;diff=188864</id>
		<title>Productivity module/pl</title>
		<link rel="alternate" type="text/html" href="https://wiki.factorio.com/index.php?title=Productivity_module/pl&amp;diff=188864"/>
		<updated>2022-04-05T15:46:11Z</updated>

		<summary type="html">&lt;p&gt;Knoxy: Created page with &amp;quot;{{Languages}} {{:Infobox:Productivity module}} &amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;Moduł produktywności&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039; dodaje drugi, fioletowy, &amp;quot;pasek produkcji&amp;quot; do budynków produkujących przedmioty i laboratoriów....&amp;quot;&lt;/p&gt;
&lt;hr /&gt;
&lt;div&gt;{{Languages}}&lt;br /&gt;
{{:Infobox:Productivity module}}&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;Moduł produktywności&#039;&#039;&#039; dodaje drugi, fioletowy, &amp;quot;pasek produkcji&amp;quot; do budynków produkujących przedmioty i laboratoriów. Dla tego poziomu modułu, wypełnia się jego 4% za każdym razem, gdy przedmiot jest produkowany. Gdy pasek osiągnie 100%, dodatkowy produkt (lub produkty) są wytwarzane.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Moduły produktywności mogą być używane wyłącznie do produkcji [[:Category:Intermediate_products/pl|półproduktów]]. To przedmioty, które są używane do produkcji innych oraz nie mogą być bezpośrednio położone. Aby dowiedzieć się więcej, zobacz [[Module/pl#Moduł produktywności|podstronę o module produktywności na stronie o modułach]].&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[[File:production_module_bar.png|thumb|none|Drugi, fioletowy, pasek produkcji.]]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Historia ==&lt;br /&gt;
{{history|1.1.0|&lt;br /&gt;
* Moduł produktywności spowalnia maszynę o 5%, zamiast 15%.}}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{{history|0.17.0|&lt;br /&gt;
* Ponieważ katalizatory zostały zmodyfikowane, proces wzbogacania Kovarexa może być teraz używany razem z modułami produktywności.}}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{{history|0.15.2|&lt;br /&gt;
* Moduły produktywności nie mogą być używane z procesem wzbogacania Kovarexa.}}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{{history|0.13.0|&lt;br /&gt;
* Blueprinty współpracują z modułami.&lt;br /&gt;
* Zanieczyszczenie spowodowane modułem produktywności zostało zmniejszone z 30% do 5%.}}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{{history|0.9.7|&lt;br /&gt;
* Redukcja szybkości maszyny została zmniejszona z 20% do 15%.&lt;br /&gt;
* Zwiększenie zużycia energii elektrycznej z powodu modułu produktywności zmniejszono z 50% do 40%.}}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{{history|0.9.0|&lt;br /&gt;
* Używanie modułu produktywności zostało ograniczone do półproduktów.&lt;br /&gt;
* Dodano zmniejszenie szybkości maszyny wynoszące 20%.}}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{{history|0.7.3|&lt;br /&gt;
* Uniemożliwiono użycie modułu produktywności w radionadajnikach.}}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{{history|0.7.0|&lt;br /&gt;
* Wprowadzono mechanikę zanieczyszczania.}}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{{history|0.6.0|&lt;br /&gt;
* Wprowadzono}}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Zobacz również ==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* [[Module/pl|Moduły]]&lt;br /&gt;
** [[Productivity module 2/pl|Moduł produktywności 2]]&lt;br /&gt;
** [[Productivity module 3/pl|Moduł produktywności 3]]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{{ProductionNav}}&lt;br /&gt;
{{C|Modules}}&lt;/div&gt;</summary>
		<author><name>Knoxy</name></author>
	</entry>
	<entry>
		<id>https://wiki.factorio.com/index.php?title=Heat_exchanger/pl&amp;diff=183145</id>
		<title>Heat exchanger/pl</title>
		<link rel="alternate" type="text/html" href="https://wiki.factorio.com/index.php?title=Heat_exchanger/pl&amp;diff=183145"/>
		<updated>2020-11-23T08:44:01Z</updated>

		<summary type="html">&lt;p&gt;Knoxy: Created page with &amp;quot;{{Languages}}{{:Infobox:Heat exchanger}} &amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;Wymiennik ciepła&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039; wymiania temperaturę pomiędzy ciepłowodami i wodą by produkować steam/pl|...&amp;quot;&lt;/p&gt;
&lt;hr /&gt;
&lt;div&gt;{{Languages}}{{:Infobox:Heat exchanger}}&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;Wymiennik ciepła&#039;&#039;&#039; wymiania temperaturę pomiędzy [[heat pipe/pl|ciepłowodami]] i [[water.pl|wodą]] by produkować [[steam/pl|parę]].&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Wymiennik ciepła produkuje około ~103 jednostek pary o temperaturze 500°C każdej sekundy. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Wymienniki ciepła nie wyprodukują pary, dopóki nie osiągną temperatury 500°C.Wyprodukowana para ma temperaturę dokładnie 500°C, nawet gdy wymiennik ma wyższą temeperaturę. Wymienniki ciepła mają pojemność energetyczną 1 MJ/°C.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Obliczanie produkcji pary ==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Wymienniki ciepła produkują ~ 103 jednostek pary na sekundę. [[steam turbine/pl|Turbina parowa]] zużywa 60 jednostek pary na sekundę i produkuje 5.82MW (assuming 500°C steam). Zatem każda jednostka pary o temperaturze 500°C ma &amp;lt;code&amp;gt;5.82MW / (60/s) = 0.097 MJ&amp;lt;/code&amp;gt; energii. Wymiennik ciepła zużywa 10 MJ na sekundę, więc naprawdę produkuje &amp;lt;code&amp;gt;10MJ / 0.097MJ = 103.0927835&amp;lt;/code&amp;gt; jednostek pary na sekundę.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Produkcję pary można również obliczyć poprzez zużycie: 1 wymiennik ciepła zużywa 10MW, więc 10,000,000 J umieszcza w parze w ciągu każdej sekundy. By ogrzać 1 jednostkę wody o 1°C, 200J jest potrzebnych, więc wymiennik ciepła łącznie ogrzewa wodę o 50,000°C. Jednak wodę należy ogrzać z 15° do 500°C, czyli o 485°C. Więc 50,000°C wystarczy by ogrzać 103 jednostek wody na sekundę, bo &amp;lt;code&amp;gt;50,000 / 485 = 103.09&amp;lt;/code&amp;gt;. Para jest produkowana z wody z proporcją 1:1, czyli 103 jednostek wody jest zużywanych w ciągu każdej sekundy.&lt;br /&gt;
&amp;lt;!--kompletnie nie wiem, co tu się odwala --&amp;gt;&lt;br /&gt;
== Historia ==&lt;br /&gt;
{{History|0.17.67|&lt;br /&gt;
* Ciepłowody (również w reaktorach i wymiennikach ciepła) świecą w wysokiej temperaturze.}}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{{History|0.15.0|&lt;br /&gt;
* Wprowadzono&lt;br /&gt;
* Podwojono pojemość cieplną wody z 0.1kJ na stopień na litr do 0.2kJ}}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Zobacz również ==&lt;br /&gt;
* [[Power production/pl#Energia jądrowa|Energia jądrowa]]&lt;br /&gt;
* {{L|Steam turbine}}&lt;br /&gt;
* {{L|Nuclear reactor}}&lt;br /&gt;
* {{L|Heat pipe}}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{{ProductionNav}}&lt;br /&gt;
{{C|Energy}}&lt;/div&gt;</summary>
		<author><name>Knoxy</name></author>
	</entry>
	<entry>
		<id>https://wiki.factorio.com/index.php?title=Space_science_pack/pl&amp;diff=182848</id>
		<title>Space science pack/pl</title>
		<link rel="alternate" type="text/html" href="https://wiki.factorio.com/index.php?title=Space_science_pack/pl&amp;diff=182848"/>
		<updated>2020-10-20T11:14:35Z</updated>

		<summary type="html">&lt;p&gt;Knoxy: Created page with &amp;quot;{{Languages}} {{:Infobox:Space science pack}} &amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;Kosmiczny pakiet naukowy&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039; jest pakietem naukowym dostępnym dopiero na koniec gry. W przeciwieństwie do...&amp;quot;&lt;/p&gt;
&lt;hr /&gt;
&lt;div&gt;{{Languages}}&lt;br /&gt;
{{:Infobox:Space science pack}}&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;Kosmiczny pakiet naukowy&#039;&#039;&#039; jest [[science pack/pl|pakietem naukowym]] dostępnym dopiero na koniec gry. W przeciwieństwie do pozostałych pakietów, kosmicznego nie można bezpośrednio stworzyć. Jest dostępny poprzez start rakiety w [[rocket silo/pl|silosie rakietowym]] z [[satellite/pl|satelitą]] w środku. 1000 kosmicznych pakietów naukoych jest zdobywanych, gdy rakieta zostaje wystrzelona. Silos rakietowy nie może pomieścić więcej niż 2000 pakietów naukowych, nadwyżka jest niszczona. Kosmiczne pakiety naukowe są używane do badania [[Infinite technologies/pl|niesokończonych badań]].&lt;br /&gt;
&amp;lt;!-- I will create new page about infinite technologies --&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[[Space science pack (research)/pl|Badanie kosmiczny pakiet naukowy]] jest potrzebny do stworzenia satelity, który po umieszczeniu w silosie rakietowym zamieni się w kosmiczne pakiety naukowe.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Kosmiczny pakiet naukowy może zostać umieszczony w rakiecie, aby otrzymać [[raw fish/pl|rybę]]. Jeden pakiet naukowy jest zamieniany w jedną rybę, ale nie może powstać więcej niż 100 ryb. Dlatego nie należy umieszczać więcej niż 100 pakietów naukowych.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==Koszt==&lt;br /&gt;
Poniższa tabela pokazuje całkowity koszt rakiety z satelitą, przy normalnej recepturze, i bez użycia modułów.&lt;br /&gt;
{| class=&amp;quot;wikitable&amp;quot;&lt;br /&gt;
! 1 rakieta i satelita dające 1000 pakietów&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
|&lt;br /&gt;
{|&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
|colspan=&amp;quot;10&amp;quot;| {{Icon|Rocket part|100}}&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| ||colspan=&amp;quot;10&amp;quot;| {{Icon|Low density structure|1k}}&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| ||colspan=&amp;quot;10&amp;quot;| {{Icon|Rocket fuel|1k}}&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| ||colspan=&amp;quot;10&amp;quot;| {{icon|Rocket control unit|1k}}&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
|colspan=&amp;quot;10&amp;quot;| {{icon|Satellite|1}}&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| ||colspan=&amp;quot;10&amp;quot;| {{icon|Low density structure|100}}&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| ||colspan=&amp;quot;10&amp;quot;| {{icon|Solar panel|100}}&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| ||colspan=&amp;quot;10&amp;quot;| {{icon|Accumulator|100}}&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| ||colspan=&amp;quot;10&amp;quot;| {{icon|Radar|5}}&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| ||colspan=&amp;quot;10&amp;quot;| {{icon|Processing unit|100}}&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| ||colspan=&amp;quot;10&amp;quot;| {{icon|Rocket fuel|50}}&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
|style=&amp;quot;width:40px;&amp;quot;|&lt;br /&gt;
|style=&amp;quot;width:40px;&amp;quot;|&lt;br /&gt;
||&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===Całkowity koszt===&lt;br /&gt;
{| class=&amp;quot;wikitable&amp;quot;&lt;br /&gt;
! !! Normalna receptura&amp;lt;br&amp;gt;na 1000 pakietów !! Normalna receptura&amp;lt;br&amp;gt;na 1 pakiet !! Droga receptura&amp;lt;br&amp;gt;na 1000 pakietów !! Droga receptura&amp;lt;br&amp;gt;na 1 pakiet&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| {{icon|Iron plate}} || 44035 || 44.0 || 87320 || 87.3&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| {{icon|Copper plate}} || 101787.5 || 101.8 || 266425 || 266.4&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| {{icon|Steel plate}} || 2700 || 2.7 || 2700 || 2.7&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| {{icon|Plastic bar}} || 19900 || 19.9 || 61800 || 61.8&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| {{icon|Solid fuel}} || 10500 || 10.5 || 10500 || 10.5&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| {{icon|Sulfuric acid}} || 15500 || 15.5 || 31000 || 31&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Historia ==&lt;br /&gt;
{{history|1.0.0|&lt;br /&gt;
* Start rakiety z pakietem naukowym w środku daje rybę (twórcy o tym nie poinformowali}}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{{history|0.15.0|&lt;br /&gt;
* Wprowadzono}}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== See also ==&lt;br /&gt;
* {{L|Research}}&lt;br /&gt;
* {{L|Science pack}}&lt;br /&gt;
* {{L|Technologies}}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{{IntermediateNav}}&lt;br /&gt;
{{C|Science packs}}&lt;/div&gt;</summary>
		<author><name>Knoxy</name></author>
	</entry>
	<entry>
		<id>https://wiki.factorio.com/index.php?title=Rocket_part/pl&amp;diff=182812</id>
		<title>Rocket part/pl</title>
		<link rel="alternate" type="text/html" href="https://wiki.factorio.com/index.php?title=Rocket_part/pl&amp;diff=182812"/>
		<updated>2020-10-13T12:03:02Z</updated>

		<summary type="html">&lt;p&gt;Knoxy: Created page with &amp;quot;{{Languages}} {{:Infobox:Rocket part}}  &amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;Części rakiety&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039; są tworzone w silosie rakietowym.  Każda stworzona część zwiększa licznik o 1%.  Gdy wszys...&amp;quot;&lt;/p&gt;
&lt;hr /&gt;
&lt;div&gt;{{Languages}}&lt;br /&gt;
{{:Infobox:Rocket part}}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;Części rakiety&#039;&#039;&#039; są tworzone w [[rocket silo|silosie rakietowym]].  Każda stworzona część zwiększa licznik o 1%.  Gdy wszystkie części zostaną stworzone, silos rakietowy pokaże gotową rakietę, a gracz będzie mógł wystartować rakietę przyciskiem WYSTRZEL. Przed startem, do rakiety może zostać włożona [[satellite|satelita]].&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Budowanie rakiety ==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Rakieta składa się ze 100 części; każda część z 3 składników; składniki potrzebują innych składników do wytworzenia; etc. Sumując, rakieta (bez satelity) potrzebuje 100 części rakiety, które z kolei potrzebują do wytworzenia (zakładając użycie [[Advanced oil processing|zaawansowanego przetwórstwa ropy]] i krakingu):&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* 9,500 [[Coal|węgla]]&lt;br /&gt;
* 293,519 [[Crude oil|ropy]]&lt;br /&gt;
* 92,500 [[Copper ore|rudy miedzi]]&lt;br /&gt;
* 49,100 [[Iron ore|rudy żelaza]]&lt;br /&gt;
* 240,370 [[Water|wody]]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;div class=&amp;quot;mw-collapsible mw-collapsed&amp;quot; style=&amp;quot;width:30em&amp;quot;&amp;gt;&lt;br /&gt;
Całkowita liczba półproduktów:&lt;br /&gt;
&amp;lt;div class=&amp;quot;mw-collapsible-content&amp;quot;&amp;gt;&lt;br /&gt;
     100 Części rakiety&lt;br /&gt;
     500 [[Sulfur|Siarki]]&lt;br /&gt;
   1 000 [[Low density structure|Struktur niskiej gęstości]]&lt;br /&gt;
   1 000 [[Processing unit|Układów procesorowych]]&lt;br /&gt;
   1 000 [[Rocket control unit|Jednostek sterujących rakietą]]&lt;br /&gt;
   1 000 [[Rocket fuel|Paliwa rakietowego]]&lt;br /&gt;
   1 000 [[Speed module|Modułów prędkości]]&lt;br /&gt;
   2 000 [[Steel plate|Stalowych płytek]]&lt;br /&gt;
   5 000 [[Sulfuric acid|Kwasu siarkowego(IV)]]&lt;br /&gt;
   7 000 [[Advanced circuit|Zaawansowanej elekrtoniki]]&lt;br /&gt;
   9 500 [[Coal|Węgla]]&lt;br /&gt;
  10 000 [[Solid fuel|Paliwa stałego]]&lt;br /&gt;
  19 000 [[Plastic bar|Plastiku]]&lt;br /&gt;
  29 352 [[Heavy oil|Mazutu]]&lt;br /&gt;
  39 000 [[Electronic circuit|Układów elektronicznych]]&lt;br /&gt;
  49 100 [[Iron ore|Rudy żelaza]]&lt;br /&gt;
  49 100 [[Iron plate|Żelaznych płytek]]&lt;br /&gt;
  92 500 [[Copper ore|Rudy miedzie]]&lt;br /&gt;
  92 500 [[Copper plate|Miedzianych płytek]]&lt;br /&gt;
 145 000 [[Copper cable|Miedzianego przewodu]]&lt;br /&gt;
 154 097 [[Light oil|Nafty]]&lt;br /&gt;
 197 500 [[Petroleum gas|Gazolu]]&lt;br /&gt;
 240 370 [[Water|Wody]]&lt;br /&gt;
 293 519 [[Crude oil|Ropy]]&lt;br /&gt;
&amp;lt;/div&amp;gt;&amp;lt;/div&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Aby uzyskać [[Space science pack|kosmiczne pakiety naukowe]], gracz potrzebuje satelity. Całkowity koszt satelity:&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* 450 [[Coal|Węgla]]&lt;br /&gt;
* 66,074 [[Water|Wody]]&lt;br /&gt;
* 31,204 [[Crude oil|Ropy]]&lt;br /&gt;
* 9,288 [[Copper ore|Rudy miedzi]]&lt;br /&gt;
* 8,435 [[Iron ore|Rudy żelaza]]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;div class=&amp;quot;mw-collapsible mw-collapsed&amp;quot; style=&amp;quot;width:30em&amp;quot;&amp;gt;&lt;br /&gt;
Lista potrzebnych półproduktów:&lt;br /&gt;
&amp;lt;div class=&amp;quot;mw-collapsible-content&amp;quot;&amp;gt;&lt;br /&gt;
      5 [[Radar|Radarów]]&lt;br /&gt;
     25 [[Iron gear wheel|Żelaznych kół zębatych]]&lt;br /&gt;
     50 [[Rocket fuel|Paliwa rakietowego]]&lt;br /&gt;
    100 [[Accumulator|Akumulatorów]]&lt;br /&gt;
    100 [[Low density structure|Struktur niskiej gęstości]]&lt;br /&gt;
    100 [[Processing unit|Układów procesorowych]]&lt;br /&gt;
    100 [[Solar panel|Paneli słonecznych]]&lt;br /&gt;
    200 [[Advanced circuit|Zaawansowanej elektroniki]]&lt;br /&gt;
    450 [[Coal|Węgla]]&lt;br /&gt;
    500 [[Battery|Baterii]]&lt;br /&gt;
    500 [[Solid fuel|Stałego paliwa]]&lt;br /&gt;
    700 [[Steel plate|Stalowych płytek]]&lt;br /&gt;
    900 [[Plastic bar|Plastiku]]&lt;br /&gt;
  1 050 [[Sulfur|Siarki]]&lt;br /&gt;
  3 120 [[Heavy oil|Mazutu]]&lt;br /&gt;
  3 925 [[Electronic circuit|Układów elektronicznych]]&lt;br /&gt;
  8 435 [[Iron ore|Rudy żelaza]]&lt;br /&gt;
  8 435 [[Iron plate|Żelaznych płytek]]&lt;br /&gt;
  9 288 [[Copper ore|Rudy miedzi]]&lt;br /&gt;
  9 288 [[Copper plate|Miedzianych płytek]]&lt;br /&gt;
 10 500 [[Sulfuric acid|Kwasu siarkowego(IV)]]&lt;br /&gt;
 12 575 [[Copper cable|Miedzianego kabla]]&lt;br /&gt;
 16 382 [[Light oil|Nafty]]&lt;br /&gt;
 24 750 [[Petroleum gas|Gazol]]&lt;br /&gt;
 31 204 [[Crude oil|Ropy]]&lt;br /&gt;
&amp;lt;/div&amp;gt;&amp;lt;/div&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Sumując, całkowity koszt startu rakiety wynosi:&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* 9,950 [[Coal|Węgla]]&lt;br /&gt;
* 324,722 [[Crude oil|Ropy]]&lt;br /&gt;
* 101,788 [[Copper ore|Rudy miedzi]]&lt;br /&gt;
* 57,535 [[Iron ore||Rudy żelaza]]&lt;br /&gt;
* 306,444 [[Water|Wody]]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Historia ==&lt;br /&gt;
{{history|0.12.0|&lt;br /&gt;
* Wprowadzono}}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Zobacz również ==&lt;br /&gt;
* {{L|Satellite}}&lt;br /&gt;
* {{L|Rocket silo}}&lt;br /&gt;
* {{L|Rocket fuel}}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{{IntermediateNav}}&lt;br /&gt;
{{C|Components}}&lt;/div&gt;</summary>
		<author><name>Knoxy</name></author>
	</entry>
	<entry>
		<id>https://wiki.factorio.com/index.php?title=Utility_science_pack/pl&amp;diff=180063</id>
		<title>Utility science pack/pl</title>
		<link rel="alternate" type="text/html" href="https://wiki.factorio.com/index.php?title=Utility_science_pack/pl&amp;diff=180063"/>
		<updated>2020-06-04T17:33:19Z</updated>

		<summary type="html">&lt;p&gt;Knoxy: Created page with &amp;quot;{{Languages}}{{:Infobox:Utility science pack}} &amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;Zaawansowany pakiet naukowy&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039; (zwany również &amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;żółtym&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;) jest jednym z trzech późniejszych science pack/pl|pakiet...&amp;quot;&lt;/p&gt;
&lt;hr /&gt;
&lt;div&gt;{{Languages}}{{:Infobox:Utility science pack}}&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;Zaawansowany pakiet naukowy&#039;&#039;&#039; (zwany również &#039;&#039;&#039;żółtym&#039;&#039;&#039;) jest jednym z trzech późniejszych [[science pack/pl|pakietów naukowych]], pozostałe to [[Production science pack/pl|produkcyjny]] i [[Space science pack/pl|kosmiczny]].&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Proporcja==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{| class=&amp;quot;wikitable&amp;quot;&lt;br /&gt;
! Przedmioty/min&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
|&lt;br /&gt;
{|&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
|colspan=&amp;quot;10&amp;quot;| {{Icon|Utility science pack|225}} używając {{Icon|Assembling machine 3|21}}&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| ||colspan=&amp;quot;10&amp;quot;| {{Icon|Flying robot frame|75}} używając {{Icon|Assembling machine 3|20}}&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| || ||colspan=&amp;quot;10&amp;quot;| {{Icon|Battery|150}} używając {{Icon|Chemical plant|10}}&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| || || ||colspan=&amp;quot;10&amp;quot;| {{Icon|Iron plate|150}} &lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| || || ||colspan=&amp;quot;10&amp;quot;| {{Icon|Copper plate|150}} &lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| || || ||colspan=&amp;quot;10&amp;quot;| {{Icon|Sulfuric acid|3000}} &lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| || ||colspan=&amp;quot;10&amp;quot;| {{Icon|Electric engine unit|75}} używając {{Icon|Assembling machine 3|10}}&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| || || ||colspan=&amp;quot;10&amp;quot;| {{Icon|Engine unit|75}} używając {{Icon|Assembling machine 3|10}}&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| || || || ||colspan=&amp;quot;10&amp;quot;| {{Icon|Pipe|150}}&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| || || || ||colspan=&amp;quot;10&amp;quot;| {{Icon|Iron gear wheel|75}} &lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| || || || ||colspan=&amp;quot;10&amp;quot;| {{Icon|Steel plate|75}} &lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| || || ||colspan=&amp;quot;10&amp;quot;| {{Icon|Electronic circuit|150}}&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| || || ||colspan=&amp;quot;10&amp;quot;| {{Icon|Lubricant|1125}}&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| || ||colspan=&amp;quot;10&amp;quot;| {{Icon|Electronic circuit|225}} &lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| || ||colspan=&amp;quot;10&amp;quot;| {{Icon|Steel plate|75}} &lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| ||colspan=&amp;quot;10&amp;quot;| {{Icon|Low density structure|225}} używając {{Icon|Assembling machine 3|60}}&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| || ||colspan=&amp;quot;10&amp;quot;| {{Icon|Steel plate|450}} &lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| || ||colspan=&amp;quot;10&amp;quot;| {{Icon|Copper plate|4500}} &lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| || ||colspan=&amp;quot;10&amp;quot;| {{Icon|Plastic bar|1125}} &lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| ||colspan=&amp;quot;10&amp;quot;| {{Icon|Processing unit|150}} &lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
|style=&amp;quot;width:40px;&amp;quot;|&lt;br /&gt;
|style=&amp;quot;width:40px;&amp;quot;|&lt;br /&gt;
|style=&amp;quot;width:40px;&amp;quot;|&lt;br /&gt;
|style=&amp;quot;width:40px;&amp;quot;|&lt;br /&gt;
|style=&amp;quot;width:40px;&amp;quot;|&lt;br /&gt;
||&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Całkowity koszt ==&lt;br /&gt;
Powyżej pokazano koszt wytworzenia z przedmiotów, których nie da się wyprodukować bez automatu montażowego.  Jednak gdyby jeszcze drobniej podzielić recepturę, wyjdzie:&lt;br /&gt;
{{Icon|Iron plate|33.3}}&lt;br /&gt;
{{Icon|Copper plate|49.8}}&lt;br /&gt;
{{Icon|Coal|3.8}}&lt;br /&gt;
{{Icon|Crude oil|115.7}}&lt;br /&gt;
{{Icon|Water|178.1}}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Historia ==&lt;br /&gt;
{{history|0.17.0|&lt;br /&gt;
* Zmieniono nazwę.&lt;br /&gt;
* Zmieniono recepturę&lt;br /&gt;
}}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{{history|0.15.0|&lt;br /&gt;
* Wprowadzono.&lt;br /&gt;
}}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Zobacz również ==&lt;br /&gt;
* {{L|Research}}&lt;br /&gt;
* {{L|Science pack}}&lt;br /&gt;
* {{L|Technologies}}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{{IntermediateNav}}&lt;br /&gt;
{{C|Science packs}}&lt;/div&gt;</summary>
		<author><name>Knoxy</name></author>
	</entry>
	<entry>
		<id>https://wiki.factorio.com/index.php?title=Production_science_pack/pl&amp;diff=180062</id>
		<title>Production science pack/pl</title>
		<link rel="alternate" type="text/html" href="https://wiki.factorio.com/index.php?title=Production_science_pack/pl&amp;diff=180062"/>
		<updated>2020-06-04T17:16:19Z</updated>

		<summary type="html">&lt;p&gt;Knoxy: Created page with &amp;quot;{{Languages}}{{:Infobox:Production science pack}}  &amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;Produkcyjny pakiet naukowy&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039; (zwany również &amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;fioletowym&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;) jest jednym z trzech późniejszych science pack/pl|pa...&amp;quot;&lt;/p&gt;
&lt;hr /&gt;
&lt;div&gt;{{Languages}}{{:Infobox:Production science pack}}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;Produkcyjny pakiet naukowy&#039;&#039;&#039; (zwany również &#039;&#039;&#039;fioletowym&#039;&#039;&#039;) jest jednym z trzech późniejszych [[science pack/pl|pakietów naukowych]], dwa pozostałe to [[Utility science pack/pl|zaawansowany]] i [[Space science pack/pl|kosmiczny]].&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Proporcja ==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{| class=&amp;quot;wikitable&amp;quot;&lt;br /&gt;
! Items/min&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
|&lt;br /&gt;
{|&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
|colspan=&amp;quot;10&amp;quot;| {{Icon|Production science pack|450}} używając {{Icon|Assembling machine 3|42}}&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| ||colspan=&amp;quot;10&amp;quot;| {{Icon|Electric furnace|150}} używając {{Icon|Assembling machine 3|10}}&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| || ||colspan=&amp;quot;10&amp;quot;| {{Icon|Steel plate|1500}}&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| || ||colspan=&amp;quot;10&amp;quot;| {{Icon|Stone brick|1500}}&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| || ||colspan=&amp;quot;10&amp;quot;| {{Icon|Advanced circuit|750}}&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| ||colspan=&amp;quot;10&amp;quot;| {{Icon|Rail|4500}} używając {{Icon|Assembling machine 3|15}}&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| || ||colspan=&amp;quot;10&amp;quot;| {{Icon|Steel plate|2250}}&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| || ||colspan=&amp;quot;10&amp;quot;| {{Icon|Iron stick|2250}}&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| || || ||colspan=&amp;quot;10&amp;quot;| {{Icon|Iron plate|1125}}&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| || ||colspan=&amp;quot;10&amp;quot;| {{Icon|Stone|2250}}&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| ||colspan=&amp;quot;10&amp;quot;| {{Icon|Productivity module|150}} używając {{Icon|Assembling machine 3|30}}&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| || ||colspan=&amp;quot;10&amp;quot;| {{Icon|Electronic circuit|750}}&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| || ||colspan=&amp;quot;10&amp;quot;| {{Icon|Advanced circuit|750}}&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
|style=&amp;quot;width:40px;&amp;quot;|&lt;br /&gt;
|style=&amp;quot;width:40px;&amp;quot;|&lt;br /&gt;
|style=&amp;quot;width:40px;&amp;quot;|&lt;br /&gt;
|style=&amp;quot;width:40px;&amp;quot;|&lt;br /&gt;
||&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Historia ==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{{history|0.17.0|&lt;br /&gt;
* Zmieniono skład}}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{{history|0.16.0|&lt;br /&gt;
* Produkcja już nie wymaga [[assembling machine 1/pl|automatu montażowego 1]].}}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{{history|0.15.7|&lt;br /&gt;
* Produkcja wymaga automatu montażowego zamiast [[pumpjack/pl|kiwonu]].}}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{{history|0.15.0|&lt;br /&gt;
* Wprowadzono}}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Zobacz również ==&lt;br /&gt;
* {{L|Research}}&lt;br /&gt;
* {{L|Science pack}}&lt;br /&gt;
* {{L|Technologies}}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{{IntermediateNav}}&lt;br /&gt;
{{C|Science packs}}&lt;/div&gt;</summary>
		<author><name>Knoxy</name></author>
	</entry>
	<entry>
		<id>https://wiki.factorio.com/index.php?title=Military_science_pack/pl&amp;diff=180048</id>
		<title>Military science pack/pl</title>
		<link rel="alternate" type="text/html" href="https://wiki.factorio.com/index.php?title=Military_science_pack/pl&amp;diff=180048"/>
		<updated>2020-06-03T18:53:00Z</updated>

		<summary type="html">&lt;p&gt;Knoxy: Created page with &amp;quot;{{Languages}}{{:Infobox:Military science pack}} &amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;Wojskowy pakiet naukowy&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039; zwany również &amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;szarym&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039; jest jednym z czterech wcześniej dostępnych science pack/pl|paki...&amp;quot;&lt;/p&gt;
&lt;hr /&gt;
&lt;div&gt;{{Languages}}{{:Infobox:Military science pack}}&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;Wojskowy pakiet naukowy&#039;&#039;&#039; zwany również &#039;&#039;&#039;szarym&#039;&#039;&#039; jest jednym z czterech wcześniej dostępnych [[science pack/pl|pakietów naukowych]], pozostałymi trzema są: [[Automation science pack/pl|automatyzujący]], [[Logistic science pack/pl|logistyczny]] i [[Chemical science pack/pl|chemiczny]].&lt;br /&gt;
Używa się go do [[research/pl|badania]] [[Technologies/pl|technologii]] pozwalających na zwiększenie swej mocy militarnej (pistolety, naboje etc.)&lt;br /&gt;
== Proporcja ==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{| class=&amp;quot;wikitable&amp;quot;&lt;br /&gt;
! Przedmioty/min&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
|&lt;br /&gt;
{|&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
|colspan=&amp;quot;10&amp;quot;| {{Icon|Military science pack|150}} używając {{Icon|Assembling machine 3|10}}&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| ||colspan=&amp;quot;10&amp;quot;| {{Icon|Piercing rounds magazine|75}} używając {{Icon|Assembling machine 3|3}}&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| || ||colspan=&amp;quot;10&amp;quot;| {{Icon|Firearm magazine|75}} używając {{Icon|Assembling machine 3|1}}&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| || || ||colspan=&amp;quot;10&amp;quot;| {{Icon|Iron plate|300}}&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| || ||colspan=&amp;quot;10&amp;quot;| {{Icon|Steel plate|75}}&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| || ||colspan=&amp;quot;10&amp;quot;| {{Icon|Copper plate|375}}&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| ||colspan=&amp;quot;10&amp;quot;| {{Icon|Grenade|75}} używając {{Icon|Assembling machine 3|8}}&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| || ||colspan=&amp;quot;10&amp;quot;| {{Icon|Coal|750}}&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| || ||colspan=&amp;quot;10&amp;quot;| {{Icon|Iron plate|375}}&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| ||colspan=&amp;quot;10&amp;quot;| {{Icon|Wall|150}} używając {{Icon|Assembling machine 3|1}}&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| || ||colspan=&amp;quot;10&amp;quot;| {{Icon|Stone brick|750}}&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
|style=&amp;quot;width:40px;&amp;quot;|&lt;br /&gt;
|style=&amp;quot;width:40px;&amp;quot;|&lt;br /&gt;
|style=&amp;quot;width:40px;&amp;quot;|&lt;br /&gt;
||&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Historia ==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{{history|0.17.0|&lt;br /&gt;
* Teraz do stworzenia potrzebuje [[Wall/pl|ścian]] zamiast [[Gun turret/pl|dział maszynowych]].&lt;br /&gt;
}}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{{history|0.15.0|&lt;br /&gt;
* Wprowadzono.&lt;br /&gt;
}}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Zobacz również ==&lt;br /&gt;
* {{L|Research}}&lt;br /&gt;
* {{L|Science pack}}&lt;br /&gt;
* {{L|Technologies}}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{{IntermediateNav}}&lt;br /&gt;
{{C|Science packs}}&lt;/div&gt;</summary>
		<author><name>Knoxy</name></author>
	</entry>
	<entry>
		<id>https://wiki.factorio.com/index.php?title=Chemical_science_pack/pl&amp;diff=180043</id>
		<title>Chemical science pack/pl</title>
		<link rel="alternate" type="text/html" href="https://wiki.factorio.com/index.php?title=Chemical_science_pack/pl&amp;diff=180043"/>
		<updated>2020-06-03T10:11:21Z</updated>

		<summary type="html">&lt;p&gt;Knoxy: Created page with &amp;quot;{{Languages}} {{:Infobox:Chemical science pack}}  &amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;Chemiczny pakiet naukowy&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039; (zwany również &amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;Niebieskim pakietem naukowym&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;) jest trzecim dostępnym science pack/pl...&amp;quot;&lt;/p&gt;
&lt;hr /&gt;
&lt;div&gt;{{Languages}}&lt;br /&gt;
{{:Infobox:Chemical science pack}}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;Chemiczny pakiet naukowy&#039;&#039;&#039; (zwany również &#039;&#039;&#039;Niebieskim pakietem naukowym&#039;&#039;&#039;) jest trzecim dostępnym [[science pack/pl|pakietem naukowym]]. Używa się go w [[lab/pl|laboratoriach]] do [[research/pl|badania]] bardziej zaawansowanych [[technologies/pl|technologii]].&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Proporcja ==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{| class=&amp;quot;wikitable&amp;quot;&lt;br /&gt;
! Przedmioty/min&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
|&lt;br /&gt;
{|&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
|colspan=&amp;quot;10&amp;quot;| {{Icon|Chemical science pack|1200}} używając {{Icon|Assembling machine 3|192}}&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| ||colspan=&amp;quot;10&amp;quot;| {{Icon|Advanced circuit|1800}}&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| ||colspan=&amp;quot;10&amp;quot;| {{Icon|Engine unit|1200}} używając {{Icon|Assembling machine 3|160}}&lt;br /&gt;
|- &lt;br /&gt;
| || ||colspan=&amp;quot;10&amp;quot;| {{Icon|Steel plate|1200}}&lt;br /&gt;
|- &lt;br /&gt;
| || ||colspan=&amp;quot;10&amp;quot;| {{Icon|Iron gear wheel|1200}} używając {{Icon|Assembling machine 3|8}}&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| || || ||colspan=&amp;quot;10&amp;quot;| {{Icon|Iron plate|2400}}&lt;br /&gt;
|- &lt;br /&gt;
| || ||colspan=&amp;quot;10&amp;quot;| {{Icon|Pipe|2400}} używając {{Icon|Assembling machine 3|16}}&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| || || ||colspan=&amp;quot;10&amp;quot;| {{Icon|Iron plate|2400}}&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| ||colspan=&amp;quot;10&amp;quot;| {{Icon|Sulfur|600}} używając {{Icon|Chemical plant|5}}&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
|style=&amp;quot;width:40px;&amp;quot;|&lt;br /&gt;
|style=&amp;quot;width:40px;&amp;quot;|&lt;br /&gt;
|style=&amp;quot;width:40px;&amp;quot;|&lt;br /&gt;
|style=&amp;quot;width:40px;&amp;quot;|&lt;br /&gt;
||&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Zobacz również ==&lt;br /&gt;
* {{L|Research}}&lt;br /&gt;
* {{L|Science pack}}&lt;br /&gt;
* {{L|Technologies}}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{{IntermediateNav}}&lt;br /&gt;
{{C|Science packs}}&lt;/div&gt;</summary>
		<author><name>Knoxy</name></author>
	</entry>
	<entry>
		<id>https://wiki.factorio.com/index.php?title=Template:Translation/pl&amp;diff=180042</id>
		<title>Template:Translation/pl</title>
		<link rel="alternate" type="text/html" href="https://wiki.factorio.com/index.php?title=Template:Translation/pl&amp;diff=180042"/>
		<updated>2020-06-03T09:57:47Z</updated>

		<summary type="html">&lt;p&gt;Knoxy: &lt;/p&gt;
&lt;hr /&gt;
&lt;div&gt;{{#switch:{{{1|}}}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;!-- JakubSTR ---&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;!-- Jest 8.02.2018. Przetłumaczono zgodnie z polską wersją Factorio. ---&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;!-- Tłumaczenie będę aktualizował w miarę robienia kolejnych stron na wiki.factorio ---&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;!-- Jako wzór do kolejnych tłumaczeń polecam tłumaczenie na de ---&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;!-- Ostatnio ja czyli Knoxy dodałem kilka tłumaczeń. --&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;!-- Nie jestem pewien czy dobrze, więc jeśli możesz sprawdź to z tłumaczeniem w grze, moje zmiany są w historii. ---&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;!-- Proszę Cię też o sprawdzenie Wanted pages i tłumaczenie. Na dzień obecny wspiera mnie jedna osoba. ---&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
| Main Page = Strona Główna&lt;br /&gt;
| Main article = Główny artykuł&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
| Keyboard Bindings = Układ klawiatury&lt;br /&gt;
| Keyboard bindings = Układ klawiatury&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
| Map editor = Edytor map&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
| Lifespan = Życie&lt;br /&gt;
| Health = Zdrowie&lt;br /&gt;
| Max. energy = Maksymalna energia&lt;br /&gt;
| Mining = Wydobycie&lt;br /&gt;
| mining = wydobycie&lt;br /&gt;
| Mining hardness = Trudność wydobycia&lt;br /&gt;
| Mining speed = Tempo wydobycia&lt;br /&gt;
| Mining time = Czas wydobycia&lt;br /&gt;
| Pollution = Zanieczyszczenie&lt;br /&gt;
| pollution = zanieczyszczenie&lt;br /&gt;
| Resource = Zasób&lt;br /&gt;
| Durability = Trwałość&lt;br /&gt;
| Damage = Obrażenia&lt;br /&gt;
| Mining power = Siła wydobywcza&lt;br /&gt;
| Fuel value = Wartość opałowa&lt;br /&gt;
| Smelting speed = Tempo przetopu&lt;br /&gt;
| Craftingspeed = Tempo produkcji&lt;br /&gt;
| Required technologies = Wymagane technologie&lt;br /&gt;
| Damage bonus = Premia do zadawanych obrażeń&lt;br /&gt;
| Item = Przedmiot&lt;br /&gt;
| Items = Przedmioty&lt;br /&gt;
| Items/s = przedmiotów/s&lt;br /&gt;
| items/s = przedmiotów/sek&lt;br /&gt;
| Recipe = Receptura&lt;br /&gt;
| Tool = Narzędzie&lt;br /&gt;
| Boosting technologies = Polepszanie technologii&lt;br /&gt;
| Resource = Surowce&lt;br /&gt;
| Total raw = Łącznie surowce&lt;br /&gt;
| Shooting speed = Szybkostrzelność&lt;br /&gt;
| Range = Zasięg&lt;br /&gt;
| Storage Size = Wielkość składu&lt;br /&gt;
| Storage size = Wielkość składu&lt;br /&gt;
| Magazine Size = Wielkość magazynka&lt;br /&gt;
| Magazine size = Wielkość magazynka&lt;br /&gt;
| Stack size = Wielkość stosu&lt;br /&gt;
| Internal name = Nazwa wewnętrzna&lt;br /&gt;
| Prototype type = Rodzaj prototypu&lt;br /&gt;
| Dimensions = Rozmiar po postawieniu&lt;br /&gt;
| Vehicle acceleration = Przyspieszenie pojazdu&lt;br /&gt;
| Used as fuel by = Używane jako paliwo przez&lt;br /&gt;
| Valid fuel = Akceptowane paliwo&lt;br /&gt;
| Efficiency = Wydajność&lt;br /&gt;
| Weight = Waga&lt;br /&gt;
| Mining area = Obszar wydobycia&lt;br /&gt;
| Power output = Wytworzona moc&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
| Produced by = Produkowane w&lt;br /&gt;
| Processed by = Przetworzone w&lt;br /&gt;
| Consumed by = Wykorzystywane w&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
| Specific = Konkretny&lt;br /&gt;
| seconds = sekund&lt;br /&gt;
| each = każdy&lt;br /&gt;
| None required = Nie wymagany&lt;br /&gt;
| none required = nie potrzeba&lt;br /&gt;
| physical = Uszkodzenia fizyczne&lt;br /&gt;
| electric = elektryczny&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
| Basic-electric-discharge-defense-remote = Kontroler obrony wyładowczej&lt;br /&gt;
| Basic electric discharge defense remote = Kontroler obrony wyładowczej&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
| Pump = Pompa&lt;br /&gt;
| Pumps = Pomp&lt;br /&gt;
| Lake = Jezioro&lt;br /&gt;
| Lakes = Jezior&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
| Tree = Drzewo&lt;br /&gt;
| tree = drzewo&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
| Campaign = Kampania&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
| Resources = Zasoby&lt;br /&gt;
| Fuel = Paliwo&lt;br /&gt;
| fuel = paliwo&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
| Raw Wood = Kłody&lt;br /&gt;
| Raw wood = Kłody&lt;br /&gt;
| Coal = Węgiel&lt;br /&gt;
| coal = węgiel&lt;br /&gt;
| Stone = Kamień&lt;br /&gt;
| stone = kamień&lt;br /&gt;
| Iron Ore = Ruda żelaza&lt;br /&gt;
| Iron ore = Ruda żelaza&lt;br /&gt;
| Copper Ore = Ruda miedzi&lt;br /&gt;
| Copper ore = Ruda miedzi&lt;br /&gt;
| Raw Fish = Surowa ryba&lt;br /&gt;
| Raw fish = Surowa ryba&lt;br /&gt;
| Alien artifact = Artefakt obcych&lt;br /&gt;
| Water = Woda&lt;br /&gt;
| Crude Oil = Ropa naftowa&lt;br /&gt;
| Crude oil = Ropa naftowa&lt;br /&gt;
| crude oil = ropa naftowa&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
| Liquids = Ciecze&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
| Petroleum Gas = Gazol&lt;br /&gt;
| Petroleum gas = Gazol&lt;br /&gt;
| petroleum gas = gazol&lt;br /&gt;
| Light Oil = Nafta&lt;br /&gt;
| Light oil = Nafta&lt;br /&gt;
| Heavy Oil = Mazut&lt;br /&gt;
| Heavy oil = Mazut&lt;br /&gt;
| Sulfuric Acid = Kwas siarkowy&lt;br /&gt;
| Sulfuric acid = Kwas siarkowy&lt;br /&gt;
| Lubricant = Smar&lt;br /&gt;
| Solid Fuel = Paliwo stałe&lt;br /&gt;
| Solid fuel = Paliwo stałe&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
| Intermediate Products = Półprodukty&lt;br /&gt;
| Intermediate products = Półprodukty&lt;br /&gt;
| Intermediate Product = Półprodukt&lt;br /&gt;
| Intermediate product = Półprodukt&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
| Wood = Drewno&lt;br /&gt;
| wood = drewno&lt;br /&gt;
| Iron Plate = Żelazna płytka&lt;br /&gt;
| Iron plate = Żelazna płytka&lt;br /&gt;
| Iron Gear Wheel = Żelazne koło zębate&lt;br /&gt;
| Iron gear wheel = Żelazne koło zębate&lt;br /&gt;
| Iron Stick = Żelazny pręt&lt;br /&gt;
| Iron stick = Żelazny pręt&lt;br /&gt;
| Copper Plate = Miedziana płytka&lt;br /&gt;
| Copper plate = Miedziana płytka&lt;br /&gt;
| Copper Cable = Miedziany drut&lt;br /&gt;
| Copper cable = Miedziany drut&lt;br /&gt;
| Steel Plate = Stalowa płytka&lt;br /&gt;
| Steel plate = Stalowa płytka&lt;br /&gt;
| Stone Brick = Kamienna cegła&lt;br /&gt;
| Stone brick = Kamienna cegła&lt;br /&gt;
| Concrete = Beton&lt;br /&gt;
| Refined concrete = Utwardzony beton&lt;br /&gt;
| Landfill = Niwelacyjny materiał skalny&lt;br /&gt;
| Sulfur = Siarka&lt;br /&gt;
| Plastic Bar = Plastik&lt;br /&gt;
| Plastic bar = Plastik&lt;br /&gt;
| Battery = Bateria&lt;br /&gt;
| Electronic Circuit = Układ elektroniczny&lt;br /&gt;
| Electronic circuit = Układ elektroniczny&lt;br /&gt;
| Advanced Circuit = Zaawansowana elektronika&lt;br /&gt;
| Advanced circuit = Zaawansowana elektronika&lt;br /&gt;
| Processing Unit = Układ procesorowy&lt;br /&gt;
| Processing unit = Układ procesorowy&lt;br /&gt;
| Engine Unit = Silnik&lt;br /&gt;
| Engine unit = Silnik&lt;br /&gt;
| Electric Engine Unit = Silnik elektryczny&lt;br /&gt;
| Electric engine unit = Silnik elektryczny&lt;br /&gt;
| Flying Robot Frame = Szkielet latającego robota&lt;br /&gt;
| Flying robot frame = Szkielet latającego robota&lt;br /&gt;
| Science pack = Pakiet naukowy&lt;br /&gt;
| Science Pack 1 = Czerwony pakiet naukowy &lt;br /&gt;
| Science pack 1 = Czerwony pakiet naukowy &lt;br /&gt;
| Science Pack 2 = Zielony pakiet naukowy &lt;br /&gt;
| Science pack 2 = Zielony pakiet naukowy &lt;br /&gt;
| Science Pack 3 = Niebieski pakiet naukowy&lt;br /&gt;
| Science pack 3 = Niebieski pakiet naukowy&lt;br /&gt;
| Alien Science Pack = Pakiet naukowy obcych&lt;br /&gt;
| Alien science pack = Pakiet naukowy obcych&lt;br /&gt;
| Empty Barrel = Pusta beczka&lt;br /&gt;
| Empty barrel = Pusta beczka&lt;br /&gt;
| Crude oil barrel = Beczka z ropą&lt;br /&gt;
| Heavy oil barrel = Beczka z mazutem&lt;br /&gt;
| Light oil barrel = Beczka z naftą&lt;br /&gt;
| Lubricant barrel = Beczka z smarem&lt;br /&gt;
| Petroleum gas barrel = Beczka z gazolem&lt;br /&gt;
| Sulfuric acid barrel = Beczka z kwasem siarkowym&lt;br /&gt;
| Water barrel = Beczka z wodą&lt;br /&gt;
| Explosives = Materiały wybuchowe&lt;br /&gt;
| Deconstruction Planner = Schemat demontażowy&lt;br /&gt;
| Deconstruction planner = Schemat demontażowy&lt;br /&gt;
| Blueprint = Schemat konstrukcyjny&lt;br /&gt;
| Upgrade planner = Schemat ulepszeń&lt;br /&gt;
| Blueprint Book = Książka schematów&lt;br /&gt;
| Blueprint book = Książka schematów&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
| Modules = Moduły&lt;br /&gt;
| modules = moduły&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
| Speed Module = Moduł prędkości&lt;br /&gt;
| Speed module = Moduł prędkości&lt;br /&gt;
| Speed Module 1 = Moduł prędkości&lt;br /&gt;
| Speed module 1 = Moduł prędkości&lt;br /&gt;
| Speed Module 2 = Moduł prędkości 2&lt;br /&gt;
| Speed module 2 = Moduł prędkości 2&lt;br /&gt;
| Speed Module 3 = Moduł prędkości 3&lt;br /&gt;
| Speed module 3 = Moduł prędkości 3&lt;br /&gt;
| Efficiency Module = Moduł wydajności&lt;br /&gt;
| Efficiency module = Moduł wydajności&lt;br /&gt;
| Efficiency Module 1 = Moduł wydajności&lt;br /&gt;
| Efficiency module 1 = Moduł wydajności&lt;br /&gt;
| Efficiency Module 2 = Moduł wydajności 2&lt;br /&gt;
| Efficiency module 2 = Moduł wydajności 2&lt;br /&gt;
| Efficiency Module 3 = Moduł wydajności 3&lt;br /&gt;
| Efficiency module 3 = Moduł wydajności 3&lt;br /&gt;
| Productivity Module = Moduł produktywności&lt;br /&gt;
| Productivity module = Moduł produktywności&lt;br /&gt;
| Productivity Module 1 = Moduł produktywności&lt;br /&gt;
| Productivity module 1 = Moduł produktywności&lt;br /&gt;
| Productivity Module 2 = Moduł produktywności 2&lt;br /&gt;
| Productivity module 2 = Moduł produktywności 2&lt;br /&gt;
| Productivity Module 3 = Moduł produktywności 3&lt;br /&gt;
| Productivity module 3 = Moduł produktywności 3&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
| Chests = Skrzynie&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
| Wooden Chest = Drewniana Skrzynia&lt;br /&gt;
| Wooden chest = Drewniana skrzynia&lt;br /&gt;
| Iron Chest = Żelazna skrzynia&lt;br /&gt;
| Iron chest = Żelazna skrzynia&lt;br /&gt;
| Steel Chest = Stalowa skrzynia&lt;br /&gt;
| Steel chest = Stalowa skrzynia&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;!-- Chests in logistic network: skrzynie systemu logistycznego  ---&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
| Smart Chest = Inteligentna skrzynia&lt;br /&gt;
| Smart chest = Inteligentna skrzynia &lt;br /&gt;
| Active Provider Chest = Aktywna skrzynia zaopatrzeniowa&lt;br /&gt;
| Active provider chest = Aktywna skrzynia zaopatrzeniowa&lt;br /&gt;
| Passive Provider Chest = Pasywna skrzynia zaopatrzeniowa&lt;br /&gt;
| Passive provider chest = Pasywna skrzynia zaopatrzeniowa&lt;br /&gt;
| Storage Chest = Skrzynia magazynująca&lt;br /&gt;
| Storage chest = Skrzynia magazynująca&lt;br /&gt;
| Requester Chest = Skrzynia żądająca&lt;br /&gt;
| Requester chest = Skrzynia żądająca&lt;br /&gt;
| Buffer chest = Skrzynia buforowa&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
| Machine = Maszyna&lt;br /&gt;
| Machinery = Maszyneria&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
| Lab = Laboratorium&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
| Furnace = Piec&lt;br /&gt;
| Furnaces = Piece&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
| Stone Furnace = Kamienny piec&lt;br /&gt;
| Stone furnace = Kamienny piec&lt;br /&gt;
| stone furnace = kamienny piec&lt;br /&gt;
| Steel Furnace = Stalowy piec&lt;br /&gt;
| Steel furnace = Stalowy piec&lt;br /&gt;
| steel furnace = stalowy piec&lt;br /&gt;
| Electric Furnace = Elektryczny piec&lt;br /&gt;
| Electric furnace = Elektryczny piec&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
| Mining drills = Wiertnice górnicze&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
| Burner Mining Drill = Spalinowa wiertnica górnicza&lt;br /&gt;
| Burner mining drill = Spalinowa wiertnica górnicza&lt;br /&gt;
| Electric Mining Drill = Elektryczna wiertnica górnicza&lt;br /&gt;
| Electric mining drill = Elektryczna wiertnica górnicza&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
| Inserters = Podajniki&lt;br /&gt;
| inserters = podajniki&lt;br /&gt;
| Inserter = Podajnik&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
| Burner Inserter = Podajnik spalinowy&lt;br /&gt;
| Burner inserter = Podajnik spalinowy&lt;br /&gt;
| Long Handed Inserter = Podajnik długoramienny&lt;br /&gt;
| Long handed inserter = Podajnik długoramienny&lt;br /&gt;
| Fast Inserter = Szybki podajnik&lt;br /&gt;
| Fast inserter = Szybki podajnik&lt;br /&gt;
| Filter Inserter = Podajnik filtrujący&lt;br /&gt;
| Filter inserter = Podajnik filtrujący&lt;br /&gt;
| Smart Inserter = Inteligentny podajnik&lt;br /&gt;
| Smart inserter = Inteligentny podajnik&lt;br /&gt;
| Stack Inserter = Podajnik masowy&lt;br /&gt;
| Stack inserter = Podajnik masowy&lt;br /&gt;
| Stack inserter (research)= Podajnik masowy (Technologia)&lt;br /&gt;
| Stack Filter Inserter = Masowy podajnik filtrujący&lt;br /&gt;
| Stack filter inserter = Masowy podajnik filtrujący&lt;br /&gt;
| Stack = Stos&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
| Belt Transport System = System Taśmociągów&lt;br /&gt;
| Belt transport system = System taśmociągów&lt;br /&gt;
| belt transport system = system taśmociągów&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
| Speed = Prędkość&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
| Transport Belt = Taśmociąg&lt;br /&gt;
| Transport belt = Taśmociąg&lt;br /&gt;
| transport belt = taśmociąg&lt;br /&gt;
| Transport Belts = Taśmociągi&lt;br /&gt;
| Transport belts = Taśmociągi&lt;br /&gt;
| Fast Transport Belt = Szybki taśmociąg&lt;br /&gt;
| Fast transport belt = Szybki taśmociąg&lt;br /&gt;
| Express Transport Belt = Ekspresowy taśmociąg&lt;br /&gt;
| Express transport belt = Ekspresowy taśmociąg&lt;br /&gt;
| Underground Belt = Podziemny taśmociąg&lt;br /&gt;
| Underground belt = Podziemny taśmociąg&lt;br /&gt;
| Fast Underground Belt = Szybki podziemny taśmociąg&lt;br /&gt;
| Fast underground belt = Szybki podziemny taśmociąg&lt;br /&gt;
| Express Underground Belt = Ekspresowy podziemny taśmociąg&lt;br /&gt;
| Express underground belt = Ekspresowy podziemny taśmociąg&lt;br /&gt;
| Splitter = Rozdzielacz&lt;br /&gt;
| Fast Splitter = Szybki rozdzielacz&lt;br /&gt;
| Fast splitter = Szybki rozdzielacz&lt;br /&gt;
| Express Splitter = Ekspresowy rozdzielacz&lt;br /&gt;
| Express splitter = Ekspresowy rozdzielacz&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
| Logistics Robot = Robot logistyczny&lt;br /&gt;
| Logistics robot = Robot logistyczny&lt;br /&gt;
| Logistic robot = Robot logistyczny&lt;br /&gt;
| Logistic Robot = Robot logistyczny&lt;br /&gt;
| Construction Robot = Robot konstrukcyjny&lt;br /&gt;
| Construction robot = Robot konstrukcyjny&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
| Console = Konsola&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
| Assembling Machine = Automat montażowy&lt;br /&gt;
| Assembling machine = Automat montażowy&lt;br /&gt;
| Assembling Machines = Automatów montażowych&lt;br /&gt;
| Assembling machines = Automatów montażowych&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
| Assembling Machine 1 = Automat montażowy 1&lt;br /&gt;
| Assembling machine 1 = Automat montażowy 1&lt;br /&gt;
| assembling machine 1 = automat montażowy 1&lt;br /&gt;
| Assembling Machine 2 = Automat montażowy 2&lt;br /&gt;
| Assembling machine 2 = Automat montażowy 2&lt;br /&gt;
| assembling machine 2 = automat montażowy 2&lt;br /&gt;
| Assembling Machine 3 = Automat montażowy 3&lt;br /&gt;
| Assembling machine 3 = Automat montażowy 3&lt;br /&gt;
| assembling machine 3 = automat montażowy 3&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
| Basic Beacon = Radionadajnik&lt;br /&gt;
| Basic beacon = Radionadajnik&lt;br /&gt;
| Beacon = Radionadajnik&lt;br /&gt;
| beacon = radionadajnik&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
| Liquids/Oil Processing = Przetwórstwo ropy naftowej&lt;br /&gt;
| Liquids/Oil processing = Przetwórstwo ropy naftowej&lt;br /&gt;
| Oil Processing = Przetwórstwo ropy naftowej&lt;br /&gt;
| Oil processing = Przetwórstwo ropy naftowej&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
| Basic Oil Processing = Rektyfikacja ropy naftowej&lt;br /&gt;
| Basic oil processing = Rektyfikacja ropy naftowej&lt;br /&gt;
| Advanced Oil Processing = Zaawansowane przetwórstwo ropy naftowej&lt;br /&gt;
| Advanced oil processing = Zaawansowane przetwórstwo ropy naftowej&lt;br /&gt;
| Pumpjack = Kiwon&lt;br /&gt;
| Oil Refinery = Rafineria ropy naftowej&lt;br /&gt;
| Oil refinery = Rafineria ropy naftowej&lt;br /&gt;
| Chemical Plant = Zakład chemiczny&lt;br /&gt;
| Chemical plant = Zakład chemiczny&lt;br /&gt;
| Storage Tank = Zbiornik&lt;br /&gt;
| Storage tank = Zbiornik&lt;br /&gt;
| Small Pump = Mała pompa&lt;br /&gt;
| Small pump = Mała pompa&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
| Pipe = Rura&lt;br /&gt;
| Pipes = Rur&lt;br /&gt;
| Pipe to Ground = Podziemny rurociąg&lt;br /&gt;
| Pipe to ground = Podziemny rurociąg&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
| Power Production = Produkcja energii elektrycznej&lt;br /&gt;
| Power production = Produkcja energii elektrycznej&lt;br /&gt;
| Power Generation = Wytwarzanie energii elektrycznej&lt;br /&gt;
| Power generation = Wytwarzanie energii elektrycznej&lt;br /&gt;
| Energy and work = Praca i Energia&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
| Offshore Pump = Pompa wodna&lt;br /&gt;
| Offshore pump = Pompa wodna&lt;br /&gt;
| Boiler = Bojler&lt;br /&gt;
| Steam Engine = Silnik parowy&lt;br /&gt;
| Steam engine = Silnik parowy&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
| Power Lines = Słupy elektryczny&lt;br /&gt;
| Power lines = Słupy elektryczny&lt;br /&gt;
| Small Electric Pole = Mały słup elektryczny&lt;br /&gt;
| Small electric pole = Mały słup elektryczny&lt;br /&gt;
| Medium Electric Pole = Średni słup elektryczny&lt;br /&gt;
| Medium electric pole = Średni słup elektryczny&lt;br /&gt;
| Big Electric Pole = Duży słup elektryczny&lt;br /&gt;
| Big electric pole = Duży słup elektryczny&lt;br /&gt;
| Substation = Podstacja elektryczna&lt;br /&gt;
| Solar Panel = Ogniwo słoneczne&lt;br /&gt;
| Solar panel = Ogniwo słoneczne&lt;br /&gt;
| Basic Accumulator = Akumulator&lt;br /&gt;
| Basic accumulator = Akumulator&lt;br /&gt;
| Accumulator = Akumulator&lt;br /&gt;
| Lamp = Lampa&lt;br /&gt;
| Lamps = Lampy&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
| Player = Gracz&lt;br /&gt;
| Player Equipment = Ekwipunek Gracza&lt;br /&gt;
| Player equipment = Ekwipunek Gracza&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
| Tool = Narzędzie&lt;br /&gt;
| Tools = Narzędzia&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
| Iron Axe = Żelazny topór&lt;br /&gt;
| Iron axe = Żelazny topór&lt;br /&gt;
| iron axe = żelazny topór&lt;br /&gt;
| Steel Axe = Stalowy topór&lt;br /&gt;
| Steel axe = Stalowy topór&lt;br /&gt;
| Repair Pack = Zestaw naprawczy&lt;br /&gt;
| Repair pack = Zestaw naprawczy&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
| Combat = Walka&lt;br /&gt;
| Combat items = Przedmioty bojowe&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
| Weapons = Bronie&lt;br /&gt;
| Weaponry = Bronie&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
| Pistol = Pistolet&lt;br /&gt;
| Submachine Gun = Karabin półautomatyczny&lt;br /&gt;
| Submachine gun = Karabin półautomatyczny&lt;br /&gt;
| submachine gun = karabin półautomatyczny&lt;br /&gt;
| Shotgun = Strzelba&lt;br /&gt;
| Combat Shotgun = Strzelba bojowa&lt;br /&gt;
| Combat shotgun = Strzelba bojowa&lt;br /&gt;
| Rocket Launcher = Wyrzutnia rakiet&lt;br /&gt;
| Rocket launcher = Wyrzutnia rakiet&lt;br /&gt;
| Flamethrower = Miotacz ognia&lt;br /&gt;
| Flame Thrower = Miotacz ognia&lt;br /&gt;
| Flame thrower = Miotacz ognia&lt;br /&gt;
| Land Mine = Mina&lt;br /&gt;
| Land mine = Mina&lt;br /&gt;
| Basic Grenade = Granat&lt;br /&gt;
| Basic grenade = Granat&lt;br /&gt;
| Tank Cannon = Armata czołgowa&lt;br /&gt;
| Tank cannon = Armata czołgowa&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
| Ammunition = Amunicja&lt;br /&gt;
| Ammo = Amunicja&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
| Regular Magazine = Magazynek amunicji karabinowej&lt;br /&gt;
| Regular magazine = Magazynek amunicji karabinowej&lt;br /&gt;
| Piercing Rounds Magazine = Magazynek przebijającej amunicji karabinowej&lt;br /&gt;
| Piercing rounds magazine = Magazynek przebijającej amunicji karabinowej&lt;br /&gt;
| Uranium rounds magazine = Magazynek uranowej amunicji karabinowej&lt;br /&gt;
| Shotgun Shells = Naboje loftkowe&lt;br /&gt;
| Shotgun shells = Naboje loftkowe&lt;br /&gt;
| Piercing Shotgun Shells = Przebijające naboje loftkowe&lt;br /&gt;
| Piercing shotgun shells = Przebijające naboje loftkowe&lt;br /&gt;
| Rocket = Pocisk rakietowy&lt;br /&gt;
| Explosive Rocket = Wybuchowy pocisk rakietowy&lt;br /&gt;
| Explosive rocket = Wybuchowy pocisk rakietowy&lt;br /&gt;
| Flamethrower Ammo = Napalm do miotacza ognia&lt;br /&gt;
| Cannon shell = Nabój artyleryjski&lt;br /&gt;
| Cannon Shells = Nabój artyleryjski&lt;br /&gt;
| Cannon shells = Nabój artyleryjski&lt;br /&gt;
| Explosive cannon shell = Wybuchowy nabój artyleryjski&lt;br /&gt;
| Explosive Cannon Shells = Wybuchowy nabój artyleryjski&lt;br /&gt;
| Explosive cannon shells = Wybuchowy nabój artyleryjski&lt;br /&gt;
| Uranium cannon shell = Uranowy pocisk artyleryjski&lt;br /&gt;
| Explosive uranium cannon shell = Uranowy wybuchowy pocisk artyleryjski&lt;br /&gt;
| Atomic bomb = Bomba atomowa&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
| Defense = Obrona&lt;br /&gt;
| Stone wall = Kamienny mur&lt;br /&gt;
| Wall = Mur&lt;br /&gt;
| Gate = Brama&lt;br /&gt;
| Flamethrower turret = Stacjonarny miotacz ognia&lt;br /&gt;
| Gun turret = Działko maszynowe&lt;br /&gt;
| Laser turret = Działko laserowe&lt;br /&gt;
| Radar = Radar&lt;br /&gt;
| Rocket silo = Silos rakietowy&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
| Rocket Part = Część rakiety&lt;br /&gt;
| Rocket part = Część rakiety&lt;br /&gt;
| Rocket Fuel = Paliwo rakietowe&lt;br /&gt;
| Rocket fuel = Paliwo rakietowe&lt;br /&gt;
| Rocket Control Unit = Jednostka sterująca rakiety&lt;br /&gt;
| Rocket control unit = Jednostka sterująca rakiety&lt;br /&gt;
| Low Density Structure = Struktura niskiej gęstości&lt;br /&gt;
| Low density structure = Struktura niskiej gęstości&lt;br /&gt;
| Satellite = Satelita&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
| Capsule = Kapsuła&lt;br /&gt;
| Capsules = Kapsuł&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
| Grenade = Granat&lt;br /&gt;
| Cluster grenade = Granat kasetowy&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
| Poison Capsule = Kapsuła z trucizną&lt;br /&gt;
| Poison capsule = Kapsuła z trucizną&lt;br /&gt;
| Slowdown Capsule = Kapsuła spowalniająca&lt;br /&gt;
| Slowdown capsule = Kapsuła spowalniająca&lt;br /&gt;
| Defender Capsule = Kapsuła obronna&lt;br /&gt;
| Defender capsule = Kapsuła obronna&lt;br /&gt;
| Distractor Capsule = Kapsuła prowokująca&lt;br /&gt;
| Distractor capsule = Kapsuła prowokująca&lt;br /&gt;
| Destroyer Capsule = Kapsuła niszczycieli&lt;br /&gt;
| Destroyer capsule = Kapsuła niszczycieli&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
| Armor = Pancerz&lt;br /&gt;
| Armors = Pancerze&lt;br /&gt;
| Light armor = Lekki pancerz&lt;br /&gt;
| Heavy armor = Ciężki pancerz&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
| Power Armor = Pancerz wspomagany&lt;br /&gt;
| Power armor = Pancerz wspomagany&lt;br /&gt;
| Basic Modular Armor = Pancerz modułowy&lt;br /&gt;
| Basic modular armor = Pancerz modułowy&lt;br /&gt;
| Heavy Modular Armor = Pancerz wspomagany&lt;br /&gt;
| Heavy modular armor = Pancerz wspomagany&lt;br /&gt;
| Modular Armor = Pancerz modułowy&lt;br /&gt;
| Modular armor = Pancerz modułowy&lt;br /&gt;
| Power Armor = Pancerz wspomagany&lt;br /&gt;
| Power armor = Pancerz wspomagany&lt;br /&gt;
| Power Armor MK2 = Pancerz wspomagany Wz. 2&lt;br /&gt;
| Power armor MK2 = Pancerz wspomagany Wz. 2&lt;br /&gt;
| Armor Module = Moduł wyposażenia pancerza&lt;br /&gt;
| Armor module = Moduł wyposażenia pancerza&lt;br /&gt;
| Armor Modules = Moduły wyposażenia pancerza&lt;br /&gt;
| Armor modules = Moduły wyposażenia pancerza&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
| Portable Solar Panel = Przenośne ogniwo słoneczne&lt;br /&gt;
| Portable solar panel = Przenośne ogniwo słoneczne&lt;br /&gt;
| Portable Fusion Reactor  = Przenośny reaktor termojądrowy&lt;br /&gt;
| Portable fusion reactor  = Przenośny reaktor termojądrowy&lt;br /&gt;
| Energy Shield = Tarcza energetyczna&lt;br /&gt;
| Energy shield = Tarcza energetyczna&lt;br /&gt;
| Energy Shield MK2 = Tarcza energetyczna Wz. 2&lt;br /&gt;
| Energy shield MK2 = Tarcza energetyczna Wz. 2&lt;br /&gt;
| Personal Battery MK1 = Mobilny akumulator&lt;br /&gt;
| Personal Battery MK2 = Mobilny akumulator Wz. 2&lt;br /&gt;
| Personal Laser Defense = Osobista obrona laserowa&lt;br /&gt;
| Personal laser defense = Osobista obrona laserowa&lt;br /&gt;
| Belt immunity equipment = Moduł odporności na pasy transportowe&lt;br /&gt;
| Exoskeleton = Egzoszkielet&lt;br /&gt;
| Basic Exoskeleton Equipment = Egzoszkielet&lt;br /&gt;
| Basic exoskeleton equipment = Egzoszkielet&lt;br /&gt;
| Nightvision = Noktowizor&lt;br /&gt;
| Night Vision = Noktowizor&lt;br /&gt;
| Night vision = Noktowizor&lt;br /&gt;
| Discharge Defense = Obrona wyładowcza&lt;br /&gt;
| Discharge defense = Obrona wyładowcza&lt;br /&gt;
| Personal Roboport = Podręczny roboport&lt;br /&gt;
| Personal roboport = Podręczny roboport&lt;br /&gt;
| Personal Roboport MK2 = Podręczny roboport Wz. 2&lt;br /&gt;
| Personal roboport MK2 = Podręczny roboport Wz. 2&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
| Vehicle = Pojazd&lt;br /&gt;
| Vehicles = Pojazdy&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
| Car = Samochód&lt;br /&gt;
| Cars = Samochody&lt;br /&gt;
| Tank = Czołg&lt;br /&gt;
| Train = Pociąg&lt;br /&gt;
| Navigation = Nawigacja&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
| Enemy = Wróg&lt;br /&gt;
| Enemies = Wrogowie&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
| Biter = Kąsacz&lt;br /&gt;
| Biters = Kąsacze&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
| Small Biter = Mały Kąsacz&lt;br /&gt;
| Small biter = Mały Kąsacz&lt;br /&gt;
| Medium Biter = Średni Kąsacz&lt;br /&gt;
| Medium biter = Średni Kąsacz&lt;br /&gt;
| Large Biter = Duży Kąsacz&lt;br /&gt;
| Large biter = Duży Kąsacz&lt;br /&gt;
| Behemoth Biter = Ogrmny Kąsacz&lt;br /&gt;
| Behemoth biter = Ogrmny Kąsacz&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
| Spitter = Plujec&lt;br /&gt;
| Spitters = Plujce&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
| Small Spitter = Mały Plujec&lt;br /&gt;
| Small spitter = Mały Plujec&lt;br /&gt;
| Medium Spitter = Średni Plujec&lt;br /&gt;
| Medium spitter = Średni Plujec&lt;br /&gt;
| Large Spitter = Duży Plujec&lt;br /&gt;
| Large spitter = Duży Plujec&lt;br /&gt;
| Behemoth Spitter = Ogromny Plujec&lt;br /&gt;
| Behemoth spitter = Ogromny Plujec&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
| Worm = Czerw&lt;br /&gt;
| Worms = Czerwi&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
| Small Worm = Mały Czerw&lt;br /&gt;
| Small worm = Mały Czerw&lt;br /&gt;
| Medium Worm = Średni Czerw&lt;br /&gt;
| Medium worm = Średni Czerw&lt;br /&gt;
| Large Worm = Duży Czerw&lt;br /&gt;
| Large worm = Duży Czerw&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
| Nest = Gniazdo&lt;br /&gt;
| Nests = Gniaza&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
| Biter&#039;s Nest = Gniazdo Kąsaczy&lt;br /&gt;
| Biter&#039;s nest = Gniazdo Kąsaczy&lt;br /&gt;
| Spitter&#039;s Nest = Gniazdo Plujców&lt;br /&gt;
| Spitter&#039;s nest = Gniazdo Plujców&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
| Burner Devices and Fuels = Urządzenia spalinowe i paliwa&lt;br /&gt;
| Burner Devices = Urządzenia spalinowe&lt;br /&gt;
| Burner devices = Urządzenia spalinowe&lt;br /&gt;
| burner = spalinowy&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
| Logistics = Logistyka&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
| Research = Badania&lt;br /&gt;
| research = badania&lt;br /&gt;
| Cost = Koszt&lt;br /&gt;
| Required technologies = Wymagane do zbadania&lt;br /&gt;
| Allows = Pozwala na zbadanie&lt;br /&gt;
| Effects = Można stworzyć&lt;br /&gt;
| Technology = Technologia&lt;br /&gt;
| Technologies = Technologie&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;!-- Technologie   ---&amp;gt;&lt;br /&gt;
| Advanced chemistry = Zaawansowana chemia&lt;br /&gt;
| Advanced electronics = Zaawansowana elektronika&lt;br /&gt;
| Advanced electronics 2 = Zaawansowana elektronika 2&lt;br /&gt;
| Advanced material processing = Zaawansowane Przetwarzanie materiałów&lt;br /&gt;
| Advanced material processing 2 = Zaawansowane Przetwarzanie materiałów 2&lt;br /&gt;
| Advanced oil processing = Zaawansowane przetwórstwo ropy naftowej&lt;br /&gt;
| Alien technology = Technologia obcych&lt;br /&gt;
| Armor crafting = Wytważanie pancerzy&lt;br /&gt;
| Armor crafting 2 = Wytważanie pancerzy 2&lt;br /&gt;
| Armor crafting 3 = Wytważanie pancerzy 3&lt;br /&gt;
| Auto character logistic trash slots = Pola samoczynnego logistycznego wywozu&lt;br /&gt;
| Automated construction = Zautomatyzowana konstrukcja&lt;br /&gt;
| Automated rail transportation = Automatyzacja kolei&lt;br /&gt;
| Automation = Automatyzacja&lt;br /&gt;
| Automation 2 = Automatyzacja 2&lt;br /&gt;
| Automation 3 = Automatyzacja 3&lt;br /&gt;
| Automobilism = Motoryzacja&lt;br /&gt;
| Battery equipment = Mobilne akumulatory&lt;br /&gt;
| Battery mk2 equipment = Mobilne akumulatory Wz. 2&lt;br /&gt;
| Bullet damage = Siła ognia broni automatycznej&lt;br /&gt;
| Bullet shooting speed = Szybkostrzelność broni automatycznej&lt;br /&gt;
| Character logistic slots = Pola logistyczne postaci&lt;br /&gt;
| Character logistic trash slots = Pola logistycznego wywozu&lt;br /&gt;
| Chemistry = Chemia&lt;br /&gt;
| Circuit network = Sieć sterownicza&lt;br /&gt;
| Cluster grenade = Granaty kasetowe&lt;br /&gt;
| Combat robot damage = Siła ognia robotów bojowych&lt;br /&gt;
| Combat robotics = Robotyka bojowa&lt;br /&gt;
| Combat robotics 2 = Robotyka bojowa 2&lt;br /&gt;
| Combat robotics 3 = Robotyka bojowa 3&lt;br /&gt;
| Construction robotics = Robotyka konstrukcyjna&lt;br /&gt;
| Discharge defense equipment = Obrona wyładowcza&lt;br /&gt;
| Effect transmission = Wspomaganie zdalne&lt;br /&gt;
| Effectivity module = Moduły wydajności&lt;br /&gt;
| Efficiency module (research) = Moduł wydajności (Badanie)&lt;br /&gt;
| Efficiency module 2 (research) = Moduł wydajności 2 (Badanie)&lt;br /&gt;
| Efficiency module 3 (research) = Moduł wydajności 3 (Badanie)&lt;br /&gt;
| Electric energy accumulators = Akumulatory&lt;br /&gt;
| Electric energy distribution = Dystrybucja energii elektrycznej&lt;br /&gt;
| Electric energy distribution 1 = Dystrybucja energii elektrycznej 1&lt;br /&gt;
| Electric energy distribution 2 = Dystrybucja energii elektrycznej 2&lt;br /&gt;
| Electric Engine = Silnik elektryczny&lt;br /&gt;
| Electric engine = Silnik elektryczny&lt;br /&gt;
| Electronics = Elektronika&lt;br /&gt;
| Energy shield equipment = Tarcza energetyczna&lt;br /&gt;
| Energy shield equipment 2 = Tarcza energetyczna MK2&lt;br /&gt;
| Energy shield MK2 equipment = Tarcza energetyczna MK2&lt;br /&gt;
| Equipment modules = Moduły wyposażenia&lt;br /&gt;
| Engine = Silnik&lt;br /&gt;
| Exoskeleton equipment = Egzoszkielet&lt;br /&gt;
| Explosive rocketry = Zaawansowana broń rakietowa&lt;br /&gt;
| Explosives = Materiały wybuchowe&lt;br /&gt;
| Flame thrower = Miotacz ognia&lt;br /&gt;
| Flamethrower damage = Siła ognia miotacza płomieni&lt;br /&gt;
| Flammables = Materiały łatwopalne&lt;br /&gt;
| Fluid handling = Obsługa płynów&lt;br /&gt;
| Flight = Lotnictwo&lt;br /&gt;
| Follower robot count = Ilość robotów podążających&lt;br /&gt;
| Fusion reactor equipment = Przenośny reaktor termojądrowy&lt;br /&gt;
| Gates = Bramy&lt;br /&gt;
| Grenade damage = Siła ognia granatów&lt;br /&gt;
| Gun turrets = Działka maszynowe&lt;br /&gt;
| Gun turret damage = Siła ognia działek maszynowych&lt;br /&gt;
| Inserter capacity bonus = Zwiększona ładowność podajników&lt;br /&gt;
| Land mine = Mina lądowa&lt;br /&gt;
| Laser = Technika laserowa&lt;br /&gt;
| Laser turret damage = Siła ognia działek laserowych&lt;br /&gt;
| Laser turret shooting speed = Szybkostrzelność działek laserowych&lt;br /&gt;
| Laser turrets = Laserowe działka obronne&lt;br /&gt;
| Logistic robotics = Robotyka logistyczna&lt;br /&gt;
| Logistic system = System logistyczny&lt;br /&gt;
| Logistics = Logistyka&lt;br /&gt;
| Logistics 2 = Logistyka 2&lt;br /&gt;
| Logistics 3 = Logistyka 3&lt;br /&gt;
| Military = Uzbrojenie&lt;br /&gt;
| Military 2 = Uzbrojenie 2&lt;br /&gt;
| Military 3 = Uzbrojenie 3&lt;br /&gt;
| Military 4 = Uzbrojenie 4&lt;br /&gt;
| Nightvision equipment = Noktowizja&lt;br /&gt;
| Oil processing = Przetwórstwo ropy naftowej&lt;br /&gt;
| Optics = Optyka&lt;br /&gt;
| Personal laser defense equipment = Osobista obrona laserowa&lt;br /&gt;
| Personal roboport equipment = Miniaturyzacja roboportów&lt;br /&gt;
| Plastics = Wytwórstwo plastiku&lt;br /&gt;
| Power armor 2 = Pancerz wspomagany&lt;br /&gt;
| Productivity module = Moduł produktywności&lt;br /&gt;
| Rail signals = Sygnalizacja kolejowa&lt;br /&gt;
| Railway = Kolejnictwo&lt;br /&gt;
| Lab research speed = Prędkość badań laboratoriów&lt;br /&gt;
| Robotics = Robotyka&lt;br /&gt;
| Robotic network = Sieć robotów&lt;br /&gt;
| Rocket damage = Siła rażenia rakiet&lt;br /&gt;
| Rocket silo = Silos rakietowy&lt;br /&gt;
| Rocket shooting speed = Szybkostrzelność rażenia rakiet&lt;br /&gt;
| Rocketry = Broń rakietowa&lt;br /&gt;
| Shotgun shell damage = Siła rażenia loftek&lt;br /&gt;
| Shotgun shell shooting speed = Szybkostrzelność amunicji loftkowej&lt;br /&gt;
| Solar energy = Fotowoltaika&lt;br /&gt;
| Solar panel equipment = Przenośne ogniwo słoneczne&lt;br /&gt;
| Speed module = Moduły prędkości&lt;br /&gt;
| Steel processing = Przetwórstwo stali&lt;br /&gt;
| Stone Walls = Kamienne mury&lt;br /&gt;
| Stone walls = Kamienne mury&lt;br /&gt;
| Sulfur processing = Przetwórstwo siarki&lt;br /&gt;
| Tanks = Czołgi&lt;br /&gt;
| Toolbelt = Pasek na narzędzia&lt;br /&gt;
| Turrets = Wieżyczki obronne&lt;br /&gt;
| Worker robot speed = Prędkość robotów technicznych&lt;br /&gt;
| Worker robot cargo size = Ładowność robotów technicznych&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
| Advanced chemistry (research) = Zaawansowana chemia (Badanie)&lt;br /&gt;
| Advanced electronics (research) = Zaawansowana elektronika (Badanie)&lt;br /&gt;
| Advanced electronics 2 (research) = Zaawansowana elektronika 2 (Badanie)&lt;br /&gt;
| Advanced material processing (research) = Zaawansowane Przetwarzanie materiałów (Badanie)&lt;br /&gt;
| Advanced material processing 2 (research) = Zaawansowane Przetwarzanie materiałów 2 (Badanie)&lt;br /&gt;
| Advanced oil processing (research) = Zaawansowane przetwórstwo ropy naftowe (Badanie)&lt;br /&gt;
| Alien technology (research) = Technologia obcych (Badanie)&lt;br /&gt;
| Armor crafting (research) = Wytwarzanie pancerzy (Badanie)&lt;br /&gt;
| Armor crafting 2 (research) = Wytwarzanie pancerzy 2 (Badanie)&lt;br /&gt;
| Armor crafting 3 (research) = Wytwarzanie pancerzy (Badanie)&lt;br /&gt;
| Auto character logistic trash slots (research) = Pola samoczynnego logistycznego wywozu (Badanie)&lt;br /&gt;
| Automated construction (research) = Zautomatyzowana konstrukcja (Badanie)&lt;br /&gt;
| Automated rail transportation (research) = Automatyzacja kolei (Badanie)&lt;br /&gt;
| Automation (research) = Automatyzacja (Badanie)&lt;br /&gt;
| Automation 2 (research) = Automatyzacja 2 (Badanie)&lt;br /&gt;
| Automation 3 (research) = Automatyzacja 3 (Badanie)&lt;br /&gt;
| Automobilism (research) = Motoryzacja (Badanie)&lt;br /&gt;
| Battery equipment (research) = Mobilne akumulatory (Badanie)&lt;br /&gt;
| Battery mk2 equipment (research) = Mobilne akumulatory MK2 (Badanie)&lt;br /&gt;
| Bullet damage (research) = Siła ognia broni automatycznej (Badanie)&lt;br /&gt;
| Bullet shooting speed (research) = Szybkostrzelność broni automatycznej (Badanie)&lt;br /&gt;
| Character logistic slots (research) = Pola logistyczne postaci (Badanie)&lt;br /&gt;
| Character logistic trash slots (research) = Pola logistycznego wywozu (Badanie)&lt;br /&gt;
| Chemistry (research) = Chemia (Badanie)&lt;br /&gt;
| Circuit network (research) = Sieć sterownicza (Badanie)&lt;br /&gt;
| Cluster grenade (research) = Granaty kasetowe (Badanie)&lt;br /&gt;
| Concrete (research) = Beton (Badanie)&lt;br /&gt;
| Combat robot damage (research) = Siła ognia robotów bojowych (Badanie)&lt;br /&gt;
| Combat robotics (research) = Robotyka bojowa (Badanie)&lt;br /&gt;
| Combat robotics 2 (research) = Robotyka bojowa 2 (Badanie)&lt;br /&gt;
| Combat robotics 3 (research) = Robotyka bojowa 3 (Badanie)&lt;br /&gt;
| Construction robotics (research) = Robotyka konstrukcyjna (Badanie)&lt;br /&gt;
| Discharge defense (research) = Obrona wyładowcza (Badanie)&lt;br /&gt;
| Effect transmission (research) = Wspomaganie zdalne (Badanie)&lt;br /&gt;
| Effectivity module (research) = Moduły wydajności (Badanie)&lt;br /&gt;
| Electric energy accumulators (research) = Akumulatory (Badanie)&lt;br /&gt;
| Electric energy distribution (research) = Dystrybucja energii elektrycznej (Badanie)&lt;br /&gt;
| Electric energy distribution 1 (research) = Dystrybucja energii elektrycznej 1 (Badanie)&lt;br /&gt;
| Electric energy distribution 2 (research) = Dystrybucja energii elektrycznej 2 (Badanie)&lt;br /&gt;
| Electric Engine (research) = Silnik elektryczny (Badanie)&lt;br /&gt;
| Electric engine (research) = Silnik elektryczny (Badanie)&lt;br /&gt;
| Electronics (research) = Elektronika (Badanie)&lt;br /&gt;
| Energy shield equipment (research) = Tarcza energetyczna (Badanie)&lt;br /&gt;
| Energy shield equipment 2 (research) = Tarcza energetyczna MK2 (Badanie)&lt;br /&gt;
| Energy shield MK2 equipment (research) = Tarcza energetyczna MK2 (Badanie)&lt;br /&gt;
| Engine (research) = Silnik (Badanie)&lt;br /&gt;
| Exoskeleton equipment (research) = Egzoszkielet (Badanie)&lt;br /&gt;
| Explosive rocketry (research) = Zaawansowana broń rakietowa (Badanie)&lt;br /&gt;
| Explosives (research) = Materiały wybuchowe (Badanie)&lt;br /&gt;
| Flamethrower (research) = Miotacz ognia (Badanie)&lt;br /&gt;
| Flamethrower damage (research) = Siła ognia miotacza płomieni (Badanie)&lt;br /&gt;
| Flammables (research) = Materiały łatwopalne (Badanie)&lt;br /&gt;
| Fluid handling (research) = Obsługa płynów (Badanie)&lt;br /&gt;
| Fluid system = Obsługa płynów&lt;br /&gt;
| Flight (research) = Lotnictwo (Badanie)&lt;br /&gt;
| Follower robot count (research) = Ilość robotów podążających (Badanie)&lt;br /&gt;
| Fusion reactor equipment (research) = Przenośny reaktor termojądrowy (Badanie)&lt;br /&gt;
| Gates (research) = Bramy (Badanie)&lt;br /&gt;
| Grenade damage (research) = Siła ognia granatów (Badanie)&lt;br /&gt;
| Gun turrets (research) = Działka maszynowe (Badanie)&lt;br /&gt;
| Gun turret damage (research) = Siła ognia działek maszynowych (Badanie)&lt;br /&gt;
| Inserter capacity bonus (research) = Zwiększona ładowność podajników (Badanie)&lt;br /&gt;
| Land mine (research) = Mina lądowa (Badanie)&lt;br /&gt;
| Landfill (research) = Niwelacja terenu (Badanie)&lt;br /&gt;
| Laser (research) = Technika laserowa (Badanie)&lt;br /&gt;
| Laser turret damage (research) = Siła ognia działek laserowych (Badanie)&lt;br /&gt;
| Laser turret shooting speed (research) = Szybkostrzelność działek laserowych (Badanie)&lt;br /&gt;
| Laser turrets (research) = Laserowe działka obronne (Badanie)&lt;br /&gt;
| Logistic robotics (research) = Robotyka logistyczna (Badanie)&lt;br /&gt;
| Logistic system (research) = System logistyczny (Badanie)&lt;br /&gt;
| Logistics (research) = Logistyka (Badanie)&lt;br /&gt;
| Logistics 2 (research) = Logistyka 2 (Badanie)&lt;br /&gt;
| Logistics 3 (research) = Logistyka 3 (Badanie)&lt;br /&gt;
| Military (research) = Uzbrojenie (Badanie)&lt;br /&gt;
| Military 2 (research) = Uzbrojenie 2 (Badanie)&lt;br /&gt;
| Military 3 (research) = Uzbrojenie 3 (Badanie)&lt;br /&gt;
| Military 4 (research) = Uzbrojenie 4 (Badanie)&lt;br /&gt;
| Nightvision equipment (research) = Noktowizja (Badanie)&lt;br /&gt;
| Oil processing (research) = Przetwórstwo ropy naftowej (Badanie)&lt;br /&gt;
| Optics (research) = Optyka (Badanie)&lt;br /&gt;
| Personal laser defense equipment (research) = Osobista obrona laserowa (Badanie)&lt;br /&gt;
| Personal laser defense (research) = Osobista obrona laserowa (Badanie)&lt;br /&gt;
| Personal roboport equipment (research) = Miniaturyzacja roboportów (Badanie)&lt;br /&gt;
| Plastics (research) = Wytwórstwo plastiku (Badanie)&lt;br /&gt;
| Power armor (research) = Pancerz wspomagany (Badanie)&lt;br /&gt;
| Power armor 2 (research) = Pancerz wspomagany 2 (Badanie)&lt;br /&gt;
| Productivity module (research) = Moduł produktywności (Badanie)&lt;br /&gt;
| Productivity module 2 (research) = Moduł produktywności 2 (Badanie)&lt;br /&gt;
| Productivity module 3 (research) = Moduł produktywności 3 (Badanie)&lt;br /&gt;
| Rail signals (research) = Sygnalizacja kolejowa (Badanie)&lt;br /&gt;
| Railway (research) = Kolejnictwo (Badanie)&lt;br /&gt;
| Lab research speed (research) = Prędkość badań laboratoriów (Badanie)&lt;br /&gt;
| Robotics (research) = Robotyka (Badanie)&lt;br /&gt;
| Rocket damage (research) = Siła rażenia rakiet (Badanie)&lt;br /&gt;
| Rocket silo (research) = Silos rakietowy (Badanie)&lt;br /&gt;
| Rocket shooting speed (research) = Szybkostrzelność rażenia rakiet (Badanie)&lt;br /&gt;
| Rocketry (research) = Broń rakietowa (Badanie)&lt;br /&gt;
| Shotgun shell damage (research) = Siła rażenia loftek (Badanie)&lt;br /&gt;
| Shotgun shell shooting speed (research) = Szybkostrzelność amunicji loftkowej (Badanie)&lt;br /&gt;
| Solar energy (research) = Fotowoltaika (Badanie)&lt;br /&gt;
| Solar panel equipment (research) = Przenośne ogniwo słoneczne (Badanie)&lt;br /&gt;
| Speed module (research) = Moduły prędkości (Badanie)&lt;br /&gt;
| Speed module 2 (research) = Moduły prędkości 2 (Badanie)&lt;br /&gt;
| Speed module 3 (research) = Moduły prędkości 3 (Badanie)&lt;br /&gt;
| Steel processing (research) = Przetwórstwo stali (Badanie)&lt;br /&gt;
| Stone Walls (research) = Kamienne mury (Badanie)&lt;br /&gt;
| Stone walls (research) = Kamienne mury (Badanie)&lt;br /&gt;
| Sulfur processing (research) = Przetwórstwo siarki (Badanie)&lt;br /&gt;
| Tanks (research) = Czołgi (Badanie)&lt;br /&gt;
| Toolbelt (research) = Pasek na narzędzia (Badanie)&lt;br /&gt;
| Turrets (research) = Wieżyczki obronne (Badanie)&lt;br /&gt;
| Worker robot speed (research) = Prędkość robotów technicznych (Badanie)&lt;br /&gt;
| Worker robot cargo size (research) = Ładowność robotów technicznych (Badanie)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;!-- Brakujące tłumaczenie dla strony nawigacji ---&amp;gt; &lt;br /&gt;
| Crafts items that need up to 2 ingredients. Cannot craft with liquids. = Tworzy przedmioty wymagające do 2 składników. Nie może tworzyć z wykorzystaniem płynów.&lt;br /&gt;
| Crafts items that require up to 4 ingredients. = Tworzy przedmioty wymagające do 4 składników.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
| Storage = Magazynowanie&lt;br /&gt;
| Energy &amp;amp; pipe distribution = Dystrybucja energii oraz płynów&lt;br /&gt;
| Rail = Tor kolejowy&lt;br /&gt;
| Train stop = Przystanek kolejowy&lt;br /&gt;
| Rail signal = Semafor&lt;br /&gt;
| Rail chain signal = Semafor poprzedzający&lt;br /&gt;
| Locomotive  = Lokomotywa&lt;br /&gt;
| Cargo wagon = Wagon towarowy&lt;br /&gt;
| Fluid wagon = Cysterna kolejowa&lt;br /&gt;
| Artillery wagon = Wagon artyleryjski&lt;br /&gt;
| Red wire = Czerwony przewód&lt;br /&gt;
| Green wire = Zielony przewód&lt;br /&gt;
| Arithmetic combinator = Sterownik arytmetyczny&lt;br /&gt;
| Decider combinator = Sterownik decyzyjny&lt;br /&gt;
| Constant combinator = Sterownik stały&lt;br /&gt;
| Power switch = Przełącznik zasilania&lt;br /&gt;
| Programmable speaker = Programowalny głośnik&lt;br /&gt;
| Terrain = Teren&lt;br /&gt;
| Hazard concrete = Beton ostrzegawczy&lt;br /&gt;
| Refined hazard concrete = Utwardzony beton ostrzegawczy&lt;br /&gt;
| Cliff explosives = Niszczyciel klifów&lt;br /&gt;
| Production items = Produkcja&lt;br /&gt;
| Electricity = Elektryczność&lt;br /&gt;
| Steam turbine = Turbina parowa&lt;br /&gt;
| Nuclear reactor = Reaktor jądrowy&lt;br /&gt;
| Heat exchanger = Wymiennik ciepła&lt;br /&gt;
| Heat pipe = Ciepłowód&lt;br /&gt;
| Centrifuge = Wirówka&lt;br /&gt;
| Resource extraction = Wydobywanie surowców&lt;br /&gt;
| Resources and fluids = Surowce i płyny&lt;br /&gt;
| Uranium ore = Ruda uranu&lt;br /&gt;
| Materials = Materiały&lt;br /&gt;
| Uranium processing = Przetwarzanie uranu&lt;br /&gt;
| Crafting components = Komponenty&lt;br /&gt;
| Nuclear fuel = Paliwo uranowe&lt;br /&gt;
| Uranium-235 = Uran-235&lt;br /&gt;
| Uranium-238 = Uran-238&lt;br /&gt;
| Uranium fuel cell = Uranowe ogniwo paliwowe&lt;br /&gt;
| Used up uranium fuel cell = Zużyte uranowe ogniwo paliwowe&lt;br /&gt;
| Nuclear fuel reprocessing = Przetwórstwo paliwa jądrowego&lt;br /&gt;
| Kovarex enrichment process = Proces wzbogacania metodą Kovarexa&lt;br /&gt;
| Science packs = Pakiety naukowe&lt;br /&gt;
| Automation science pack = Automatyzujący pakiet naukowy&lt;br /&gt;
| Logistic science pack = Logistyczny pakiet naukowy&lt;br /&gt;
| Military science pack = Wojskowy pakiet naukowy&lt;br /&gt;
| Chemical science pack = Chemiczny pakiet naukowy&lt;br /&gt;
| Production science pack = Produkcyjny pakiet naukowy&lt;br /&gt;
| Utility science pack = Zaawansowany pakiet naukowy&lt;br /&gt;
| Space science pack = Kosmiczny pakiet naukowy&lt;br /&gt;
| Artillery shell = Pocisk artyleryjski&lt;br /&gt;
| Flamethrower ammo = Napalm do miotacza ognia&lt;br /&gt;
| Discharge defense remote = Kontroler obrony wyładowczej&lt;br /&gt;
| Artillery targeting remote = Kontroler artylerii&lt;br /&gt;
| Artillery turret = Działo artyleryjskie&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
| Machines = Maszyny&lt;br /&gt;
| Nuclear power = Energia jądrowa&lt;br /&gt;
| Bonuses = Premie&lt;br /&gt;
| Artillery shell range = Zasięg rażenia artylerii&lt;br /&gt;
| Artillery shell shooting speed = Szybkostrzelność artylerii&lt;br /&gt;
| Braking force = Szybkość hamowania&lt;br /&gt;
| Cannon shell damage = Siła rażenia artylerii&lt;br /&gt;
| Cannon shell shooting speed = Szybkostrzelność artylerii &lt;br /&gt;
| Player augmentation = Wyposażenie postaci&lt;br /&gt;
| Mining productivity = Wydajność wydobycia&lt;br /&gt;
| trash = Wywozu&lt;br /&gt;
| auto trash = Automatycznego wywozu&lt;br /&gt;
| Artillery = Artyleria&lt;br /&gt;
| Crafting = Tworzenie&lt;br /&gt;
| Cliff explosives = Niszczenie klifów&lt;br /&gt;
| Coal liquefaction = Upłynnianie węgla&lt;br /&gt;
| Coal liquefaction (research) = Upłynnianie węgla (Badanie)&lt;br /&gt;
| explosive = wybuchowa&lt;br /&gt;
| Uranium ammo = Amunicja uranowa&lt;br /&gt;
| Transportation = Transport&lt;br /&gt;
| Steam = Para wodna&lt;br /&gt;
| Firearm magazine = Magazynek amunicji karabinowej&lt;br /&gt;
| Production = Produkcja&lt;br /&gt;
| Logistic network = Sieć logistyczna&lt;br /&gt;
| Normal mode = Normalna receptura&lt;br /&gt;
| Expensive mode = Droga receptura&lt;br /&gt;
| Normal mode &amp;amp; expensive mode = Normalna i droga receptura&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;!-- Translate for Latest versions ---&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
| Latest stable version = Najnowsza wersja stabilna&lt;br /&gt;
| Latest experimental version = Najnowsza wersja eksperymentalna&lt;br /&gt;
| The wiki is based on version = Wiki bazuje na wersji&lt;br /&gt;
| Planned releases = Planowane wersje&lt;br /&gt;
| Planned features = Planowane nowości&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;!-- Other translate ---&amp;gt;&lt;br /&gt;
| Tutorials = Samouczki&lt;br /&gt;
| Contents = Spis treści&lt;br /&gt;
| Game modes and options = Tryby gry i opcje&lt;br /&gt;
| About = O grze&lt;br /&gt;
| Application directory = Foldery zapisu gry&lt;br /&gt;
| Electric system = Sieć elektryczna&lt;br /&gt;
| electric system = sieć elektryczna&lt;br /&gt;
| Units = Jednostki&lt;br /&gt;
| Balancer mechanics = Mechanika rozdzielaczy&lt;br /&gt;
| Modding = Tworzenie modów&lt;br /&gt;
| Tutorial:Circuit network cookbook = Samouczek: gotowe schematy sterowników&lt;br /&gt;
| Tutorial:Combinator tutorial = Samouczek: obsługa sterowników&lt;br /&gt;
| Splitters = Rozdzielacze&lt;br /&gt;
| Underground belts = Podziemne taśmociągi&lt;br /&gt;
| In other languages: = W innych językach:&lt;br /&gt;
| Energy consumption = Zużycie energii&lt;br /&gt;
| Drain = Pobór&lt;br /&gt;
| Module slots = Pola dla modułów&lt;br /&gt;
| Crafting speed = Tempo wytwarzania&lt;br /&gt;
| Supply area = Obszar zasilania&lt;br /&gt;
| liquid heat = rozgrzana ciecz&lt;br /&gt;
| Electric network = Sieć elektryczna&lt;br /&gt;
| Tiles = Kafelki&lt;br /&gt;
| tiles = kafelki&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
| Multiple pages share the title or description of = Wiele stron odnosi się do tytułu lub opisu&lt;br /&gt;
| They are listed below. = Zostały wymienione poniżej.&lt;br /&gt;
| If unable to find the desired page, you may want to &#039;&#039;&#039;[[Special:Search|perform a new search]].&#039;&#039;&#039; = Jeśli nie możesz odnaleźć żądanej strony, spróbuj &#039;&#039;&#039;[[Special:Search|poszukać ponownie]].&#039;&#039;&#039;&lt;br /&gt;
| If an = Jeżeli&lt;br /&gt;
| internal link = wewnętrzny odnośnik&lt;br /&gt;
| led you here, you may wish to change the link to point directly to the intended article. = doprowadził cię tutaj, może zechcesz zmodyfikować odnośnik by wskazywał bezpośrednio na żądany artykuł.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
| Game-tick = Tyknięcie gry&lt;br /&gt;
| Game-second = Sekunda gry&lt;br /&gt;
| Game-day = Dzień gry&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
| Contents = Spis treści&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;!-- Achievements ---&amp;gt;&lt;br /&gt;
| Achievements = Osiągnięcia&lt;br /&gt;
| Computer age 1 = Era komputerów 1&lt;br /&gt;
| Computer age 2 = Era komputerów 2&lt;br /&gt;
| Computer age 3 = Era komputerów 3&lt;br /&gt;
| Circuit veteran 1 = Znawca obwodów 1&lt;br /&gt;
| Circuit veteran 2 = Znawca obwodów 2&lt;br /&gt;
| Circuit veteran 3 = Znawca obwodów 3&lt;br /&gt;
| Steam all the way = Z pełnej pary&lt;br /&gt;
| Automated cleanup = Automatyczne sprzątanie&lt;br /&gt;
| Automated construction = Zautomatyzowana konstrukcja&lt;br /&gt;
| You are doing it right = O to właśnie chodzi&lt;br /&gt;
| Lazy bastard = Leniwy skurczybyk&lt;br /&gt;
| Eco unfriendly = Nieekologiczny&lt;br /&gt;
| Tech maniac = Szalony technik&lt;br /&gt;
| Mass production 1 = Masowa produkcja 1&lt;br /&gt;
| Mass production 2 = Masowa produkcja 2&lt;br /&gt;
| Mass production 3 = Masowa produkcja 3&lt;br /&gt;
| Getting on track = Wkraczając na tory&lt;br /&gt;
| Getting on track like a pro = Wkraczając na tory jak pros&lt;br /&gt;
| It stinks and they dont like it = To śmierdzi i oni tego nie lubią&lt;br /&gt;
| Raining bullets = Deszcz pocisków&lt;br /&gt;
| Iron throne 1 = Żelazny tron 1&lt;br /&gt;
| Iron throne 2 = Żelazny tron 2&lt;br /&gt;
| Iron throne 3 = Żelazny tron 3&lt;br /&gt;
| Logistic network embargo = Blokada systemu logistycznego&lt;br /&gt;
| Smoke me a kipper, I&#039;ll be back for breakfast = Wrzućcie befsztyk na patelnię, zaraz wracam&lt;br /&gt;
| No time for chitchat = Nie ma czasu na gadanie&lt;br /&gt;
| There is no spoon = Łyżka nie istnieje&lt;br /&gt;
| Steamrolled = Rozwałka&lt;br /&gt;
| Run Forrest, run = Run Forrest, run&lt;br /&gt;
| Pyromaniac = Piroman&lt;br /&gt;
| So long and thanks for all the fish = Cześć, i dzięki za ryby&lt;br /&gt;
| You&#039;ve got a package = Masz przesyłkę&lt;br /&gt;
| Delivery service = Dostawa&lt;br /&gt;
| Trans-Factorio express = Kolej Transfactoriańska&lt;br /&gt;
| Golem = Golem&lt;br /&gt;
| Watch your step = Patrz pod nogi&lt;br /&gt;
| Solaris = Solaris&lt;br /&gt;
| Minions = Sługusy&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
| Produce 500 [[processing unit]]s per hour. = Osiągnij produkcję 500 układów procesorowych na godzinę.&lt;br /&gt;
| Produce 1.0k [[processing unit]]s per hour. = Osiągnij produkcję 1000 układów procesorowych na godzinę.&lt;br /&gt;
| Produce 5k [[processing unit]]s per hour. = Osiągnij produkcję 5000 układów procesorowych na godzinę.&lt;br /&gt;
| Produce 1.0k [[advanced circuit]]s per hour. = Osiągnij produkcję 1000 zaawansowanych układów elektronicznych na godzinę.&lt;br /&gt;
| Produce 10k [[advanced circuit]]s per hour. = Osiągnij produkcję 10 000 zaawansowanych układów elektronicznych na godzinę.&lt;br /&gt;
| Produce 25k [[advanced circuit]]s per hour. = Osiągnij produkcję 25 000 zaawansowanych układów elektronicznych na godzinę.&lt;br /&gt;
| Win the game without building any [[solar panel]]s. = Wygraj grę bez użycia ani jednego ogniwa słonecznego.&lt;br /&gt;
| Deconstruct 100 objects with the [[construction robot]]s. = Zdemontuj 100 obiektów za pomocą robotów konstrukcyjnych.&lt;br /&gt;
| Construct 100 machines using [[construction robot|robots]]. = Zainstaluj 100 maszyn za pomocą robotów.&lt;br /&gt;
| Construct more machines using [[construction robot|robots]] than manually. = Zainstaluj więcej maszyn za pomocą robotów niż ręcznie.&lt;br /&gt;
| Win the game by crafting no more than 111 items manually. = Wygraj grę nie wytwarzając więcej niż 111 przedmiotów ręcznie.&lt;br /&gt;
| Research [[oil processing (research)]]. = Zbadaj technologię &amp;quot;przetwarzanie ropy naftowej&amp;quot;.&lt;br /&gt;
| Research all [[technologies]]. = Zbadaj wszystkie technologie.&lt;br /&gt;
| Produce 10k [[electronic circuit]]s. = Wyprodukuj 10 000 układów elektronicznych.&lt;br /&gt;
| Produce 1M [[electronic circuit]]s. = Wyprodukuj 1 000 000 układów elektronicznych.&lt;br /&gt;
| Produce 20M [[electronic circuit]]s. = Wyprodukuj 20 000 000 układów elektronicznych.&lt;br /&gt;
| Build a [[locomotive]]. = Zbuduj lokomotywę.&lt;br /&gt;
| Build a [[locomotive]] within the first 90 minutes of the game. = Zbuduj lokomotywę w ciągu pierwszych 90 minut gry.&lt;br /&gt;
| Trigger an [[enemies|alien]] attack by [[pollution]]. = Sprowokuj zanieczyszczeniami atak obcych.&lt;br /&gt;
| Win the game without building any [[laser turret]]s. = Wygraj grę bez wybudowania ani jednego działka laserowego.&lt;br /&gt;
| Produce 20k [[iron plate]]s per hour. = Osiągnij produkcję 20 tys. żelaznych płytek na godzinę.&lt;br /&gt;
| Produce 200k [[iron plate]]s per hour. = Osiągnij produkcję 200 tys. żelaznych płytek na godzinę.&lt;br /&gt;
| Produce 400k [[iron plate]]s per hour. = Osiągnij produkcję 400 tys. żelaznych płytek na godzinę.&lt;br /&gt;
| Win the game without building any [[active provider chest|active provider]], [[buffer chest|buffer]] or [[requester chest]]s. = Wygraj grę bez zbudowania ani jednej skrzyni żądającej, aktywnej skrzyni zaopatrzeniowej oraz skrzyni buforowej. &lt;br /&gt;
| Finish the game. = Ukończ grę.&lt;br /&gt;
| Finish the game within 15 hours. = Ukończ grę w ciągu 15 godzin.&lt;br /&gt;
| Finish the game within 8 hours. = Ukończ grę w ciągu 8 godzin.&lt;br /&gt;
| Destroy 10 [[Enemies#Spawners|spawners]] by impact. = Zniszcz 10 legowisk obcych poprzez zderzenie.&lt;br /&gt;
| Destroy 100 [[tree]]s by impact. = Zniszcz 100 drzew poprzez zderzenie.&lt;br /&gt;
| Destroy 10k [[tree]]s with fire. = Zniszcz 10 000 drzew przy pomocy ognia.&lt;br /&gt;
| {{spoiler|button-text=Spoiler! Click to view.|message=Send a [[raw fish]] into space via [[rocket silo|rocket]].}} = {{spoiler|button-text=Spojler! Naciśnij, żeby zobaczyć.|message=Wyślij [[Raw fish]] w kosmos za pomocą rakiety.}}&lt;br /&gt;
| Have a [[train]] plan a path 1000 tiles or longer. = Zaplanuj trasę pociągu długą na co najmniej 1000 pól.&lt;br /&gt;
| Supply the player by [[logistic robot]]. = Dostarcz przedmiot do swojego ekwipunku przy pomocy robota logistycznego.&lt;br /&gt;
| Supply the player with 10k items delivered by [[logistic robot]]s. = Dostarcz 10 000 przedmiotów do swojego ekwipunku przy pomocy robotów logistycznych.&lt;br /&gt;
| Survive a hit of 500 [[damage]] or more. = Przetrwaj uderzenie zadające 500 jednostek obrażeń lub więcej.&lt;br /&gt;
| Get killed by a moving [[locomotive]]. = Zostań zabity przez rozpędzoną lokomotywę.&lt;br /&gt;
| Produce more than 10 GJ per hour using [[solar panel]]s. = Produkuj więcej niż 10 GJ na godzinę, przy użyciu paneli słonecznych.&lt;br /&gt;
| Have 100 combat robots or more following you. = Zbierz 100 robotów bojowych, podążających za tobą.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
| #default = {{{1}}}&lt;br /&gt;
}}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;noinclude&amp;gt;{{doc}}&amp;lt;noinclude&amp;gt;&lt;/div&gt;</summary>
		<author><name>Knoxy</name></author>
	</entry>
	<entry>
		<id>https://wiki.factorio.com/index.php?title=Main_Page/Expert/pl&amp;diff=180041</id>
		<title>Main Page/Expert/pl</title>
		<link rel="alternate" type="text/html" href="https://wiki.factorio.com/index.php?title=Main_Page/Expert/pl&amp;diff=180041"/>
		<updated>2020-06-03T09:57:42Z</updated>

		<summary type="html">&lt;p&gt;Knoxy: &lt;/p&gt;
&lt;hr /&gt;
&lt;div&gt;* [[Mining/pl|Wydobywanie]]&lt;br /&gt;
* [[Circuit network/pl|Sieć sterownicza]]&lt;br /&gt;
** [[Tutorial:Combinator tutorial/pl|Samouczek: obsługa sterowników]]&lt;br /&gt;
** [[Tutorial:Circuit network cookbook/pl|Samouczek: gotowe schematy sterowników]]&lt;br /&gt;
* [[Debug mode/pl|Debugowanie]]&lt;br /&gt;
* [[Console/pl|Konsola]]&lt;br /&gt;
* [[Modding/pl|Tworzenie modów]]&lt;br /&gt;
** [[Prototype definitions|Definicje prototypów]]&lt;br /&gt;
* [[Map editor/pl|Edytor mapy]]&lt;br /&gt;
* [[Balancer mechanics/pl|Mechanika rozdzielaczy]]&lt;br /&gt;
* [[Units/pl|Jednostki fizyczne]]&lt;br /&gt;
** [[Energy and work/pl|Praca i energia]]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;noinclude&amp;gt;&lt;br /&gt;
{{Languages}}&lt;br /&gt;
{{C|Main}}&lt;br /&gt;
&amp;lt;/noinclude&amp;gt;&lt;/div&gt;</summary>
		<author><name>Knoxy</name></author>
	</entry>
	<entry>
		<id>https://wiki.factorio.com/index.php?title=Template:Translation/pl/doc&amp;diff=180040</id>
		<title>Template:Translation/pl/doc</title>
		<link rel="alternate" type="text/html" href="https://wiki.factorio.com/index.php?title=Template:Translation/pl/doc&amp;diff=180040"/>
		<updated>2020-06-03T09:48:39Z</updated>

		<summary type="html">&lt;p&gt;Knoxy: Created page with &amp;quot;&amp;lt;!-- Fajnie że tu zaglądasz, ale wracaj tłumaczyć strony ---&amp;gt; Tu są tłumaczenia wszystkich tytułów. Możesz jakieś dodać, używane są przez &amp;lt;nowiki&amp;gt;{{Languages}} i...&amp;quot;&lt;/p&gt;
&lt;hr /&gt;
&lt;div&gt;&amp;lt;!-- Fajnie że tu zaglądasz, ale wracaj tłumaczyć strony ---&amp;gt;&lt;br /&gt;
Tu są tłumaczenia wszystkich tytułów. Możesz jakieś dodać, używane są przez &amp;lt;nowiki&amp;gt;{{Languages}} i {{L|nazwa}}&amp;lt;/nowiki&amp;gt;. Jest to praktycznie podstawa wszystkich stron. Gdy wpiszesz na górze strony &amp;lt;nowiki&amp;gt;{{Languages}}&amp;lt;/nowiki&amp;gt; to wszystkie [[Template:Infobox|infoboxy]], [[Template:Imagelink|imagelinki]], [[Navigation|nawigacje]] i [[Template:TransLink|translinki]] zostaną automatycznie przetłumaczone zgodnie z aktualnym tłumaczeniem na tej stronie.&lt;/div&gt;</summary>
		<author><name>Knoxy</name></author>
	</entry>
	<entry>
		<id>https://wiki.factorio.com/index.php?title=Low_density_structure/pl&amp;diff=180035</id>
		<title>Low density structure/pl</title>
		<link rel="alternate" type="text/html" href="https://wiki.factorio.com/index.php?title=Low_density_structure/pl&amp;diff=180035"/>
		<updated>2020-06-02T09:35:31Z</updated>

		<summary type="html">&lt;p&gt;Knoxy: Created page with &amp;quot;{{Languages}}{{:Infobox:Low density structure}} &amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;Struktura niskiej gęstości&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039; jest używana do produkcji zbroi modułowej i equipment modules/pl|je...&amp;quot;&lt;/p&gt;
&lt;hr /&gt;
&lt;div&gt;{{Languages}}{{:Infobox:Low density structure}}&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;Struktura niskiej gęstości&#039;&#039;&#039; jest używana do produkcji [[Modular armor/pl|zbroi modułowej]] i [[equipment modules/pl|jej wyposażenia]], [[Utility science pack/pl|zaawansowanych pakietów naukowych]], [[satellite/pl|satelitów]] i  [[rocket part/pl|części rakiety]].  1000 struktur niskiej gęstości jest potrzebny na każdy start rakiety.  Dodatkowo, 100 struktur jest potrzebne do stworzenia jednej satelity.&lt;br /&gt;
== Historia ==&lt;br /&gt;
{{history|0.13.0|&lt;br /&gt;
* Zwiększono liczbę zastosowań struktury niskiej gęstości.}}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{{history|0.12.0|&lt;br /&gt;
* Wprowadzono}}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Zobacz również ==&lt;br /&gt;
=== Części rakiety ===&lt;br /&gt;
* {{L|Rocket fuel}}&lt;br /&gt;
* {{L|Rocket control unit}}&lt;br /&gt;
* {{L|Satellite}}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{{IntermediateNav}}&lt;br /&gt;
{{C|Components}}&lt;/div&gt;</summary>
		<author><name>Knoxy</name></author>
	</entry>
	<entry>
		<id>https://wiki.factorio.com/index.php?title=Logistic_science_pack/pl&amp;diff=180034</id>
		<title>Logistic science pack/pl</title>
		<link rel="alternate" type="text/html" href="https://wiki.factorio.com/index.php?title=Logistic_science_pack/pl&amp;diff=180034"/>
		<updated>2020-06-02T09:18:50Z</updated>

		<summary type="html">&lt;p&gt;Knoxy: Deleted whitespace.&lt;/p&gt;
&lt;hr /&gt;
&lt;div&gt;{{Languages}}{{:Infobox:Logistic science pack}}&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;Logistyczny pakiet naukowy&#039;&#039;&#039; (nazywany również &#039;&#039;&#039;zielonym&#039;&#039;&#039;) jest drugim dostępnym [[science pack/pl|pakietem naukowym]]. Wykorzystuje się go w [[lab/pl|laboratoriach]] do [[research/pl|badania]] [[technologies/pl|technologii]].&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Proporcja ==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{| class=&amp;quot;wikitable&amp;quot;&lt;br /&gt;
! Przedmioty/min&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
|&lt;br /&gt;
{|&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
|colspan=&amp;quot;10&amp;quot;| {{Icon|Logistic science pack|300}} używając {{Icon|Assembling machine 3|24}}&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| ||colspan=&amp;quot;10&amp;quot;| {{Icon|Inserter|300}} używając {{Icon|Assembling machine 3|2}}&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| || ||colspan=&amp;quot;10&amp;quot;| {{Icon|Iron plate|300}}&lt;br /&gt;
|- &lt;br /&gt;
| || ||colspan=&amp;quot;10&amp;quot;| {{Icon|Iron gear wheel|300}} używając {{Icon|Assembling machine 3|2}}&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| || || ||colspan=&amp;quot;10&amp;quot;| {{Icon|Iron plate|600}}&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| || ||colspan=&amp;quot;10&amp;quot;| {{Icon|Electronic circuit|300}}&lt;br /&gt;
|- &lt;br /&gt;
| ||colspan=&amp;quot;10&amp;quot;| {{Icon|Transport belt|300}} używając {{Icon|Assembling machine 3|1}}&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| || ||colspan=&amp;quot;10&amp;quot;| {{Icon|Iron plate|150}}&lt;br /&gt;
|- &lt;br /&gt;
| || ||colspan=&amp;quot;10&amp;quot;| {{Icon|Iron gear wheel|150}} używając {{Icon|Assembling machine 3|1}}&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| || || ||colspan=&amp;quot;10&amp;quot;| {{Icon|Iron plate|300}}&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
|style=&amp;quot;width:40px;&amp;quot;|&lt;br /&gt;
|style=&amp;quot;width:40px;&amp;quot;|&lt;br /&gt;
|style=&amp;quot;width:40px;&amp;quot;|&lt;br /&gt;
|style=&amp;quot;width:40px;&amp;quot;|&lt;br /&gt;
||&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Historia ==&lt;br /&gt;
{{history|0.17.0|&lt;br /&gt;
* Zmieniono nazwę z &amp;quot;Pakietu naukowego 2&amp;quot;}}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{{history|0.2.0|&lt;br /&gt;
* Wprowadzono}}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Zobacz również ==&lt;br /&gt;
* {{L|Research}}&lt;br /&gt;
* {{L|Science pack}}&lt;br /&gt;
* {{L|Technologies}}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{{IntermediateNav}}&lt;br /&gt;
{{C|Science packs}}&lt;/div&gt;</summary>
		<author><name>Knoxy</name></author>
	</entry>
	<entry>
		<id>https://wiki.factorio.com/index.php?title=Logistic_science_pack/pl&amp;diff=180033</id>
		<title>Logistic science pack/pl</title>
		<link rel="alternate" type="text/html" href="https://wiki.factorio.com/index.php?title=Logistic_science_pack/pl&amp;diff=180033"/>
		<updated>2020-06-02T09:18:14Z</updated>

		<summary type="html">&lt;p&gt;Knoxy: Created page with &amp;quot;{{Languages}} {{:Infobox:Logistic science pack}}  &amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;Logistyczny pakiet naukowy&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039; (nazywany również &amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;zielonym&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;) jest drugim dostępnym science pack/pl|pakietem naukow...&amp;quot;&lt;/p&gt;
&lt;hr /&gt;
&lt;div&gt;{{Languages}}&lt;br /&gt;
{{:Infobox:Logistic science pack}}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;Logistyczny pakiet naukowy&#039;&#039;&#039; (nazywany również &#039;&#039;&#039;zielonym&#039;&#039;&#039;) jest drugim dostępnym [[science pack/pl|pakietem naukowym]]. Wykorzystuje się go w [[lab/pl|laboratoriach]] do [[research/pl|badania]] [[technologies/pl|technologii]].&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Proporcja ==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{| class=&amp;quot;wikitable&amp;quot;&lt;br /&gt;
! Przedmioty/min&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
|&lt;br /&gt;
{|&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
|colspan=&amp;quot;10&amp;quot;| {{Icon|Logistic science pack|300}} używając {{Icon|Assembling machine 3|24}}&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| ||colspan=&amp;quot;10&amp;quot;| {{Icon|Inserter|300}} używając {{Icon|Assembling machine 3|2}}&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| || ||colspan=&amp;quot;10&amp;quot;| {{Icon|Iron plate|300}}&lt;br /&gt;
|- &lt;br /&gt;
| || ||colspan=&amp;quot;10&amp;quot;| {{Icon|Iron gear wheel|300}} używając {{Icon|Assembling machine 3|2}}&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| || || ||colspan=&amp;quot;10&amp;quot;| {{Icon|Iron plate|600}}&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| || ||colspan=&amp;quot;10&amp;quot;| {{Icon|Electronic circuit|300}}&lt;br /&gt;
|- &lt;br /&gt;
| ||colspan=&amp;quot;10&amp;quot;| {{Icon|Transport belt|300}} używając {{Icon|Assembling machine 3|1}}&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| || ||colspan=&amp;quot;10&amp;quot;| {{Icon|Iron plate|150}}&lt;br /&gt;
|- &lt;br /&gt;
| || ||colspan=&amp;quot;10&amp;quot;| {{Icon|Iron gear wheel|150}} używając {{Icon|Assembling machine 3|1}}&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| || || ||colspan=&amp;quot;10&amp;quot;| {{Icon|Iron plate|300}}&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
|style=&amp;quot;width:40px;&amp;quot;|&lt;br /&gt;
|style=&amp;quot;width:40px;&amp;quot;|&lt;br /&gt;
|style=&amp;quot;width:40px;&amp;quot;|&lt;br /&gt;
|style=&amp;quot;width:40px;&amp;quot;|&lt;br /&gt;
||&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Historia ==&lt;br /&gt;
{{history|0.17.0|&lt;br /&gt;
* Zmieniono nazwę z &amp;quot;Pakietu naukowego 2&amp;quot;}}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{{history|0.2.0|&lt;br /&gt;
* Wprowadzono}}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Zobacz również ==&lt;br /&gt;
* {{L|Research}}&lt;br /&gt;
* {{L|Science pack}}&lt;br /&gt;
* {{L|Technologies}}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{{IntermediateNav}}&lt;br /&gt;
{{C|Science packs}}&lt;/div&gt;</summary>
		<author><name>Knoxy</name></author>
	</entry>
	<entry>
		<id>https://wiki.factorio.com/index.php?title=Fluid_system/pl&amp;diff=180016</id>
		<title>Fluid system/pl</title>
		<link rel="alternate" type="text/html" href="https://wiki.factorio.com/index.php?title=Fluid_system/pl&amp;diff=180016"/>
		<updated>2020-05-30T16:04:28Z</updated>

		<summary type="html">&lt;p&gt;Knoxy: Created page with &amp;quot;{{Languages}} &amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;Ciecze&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039; są niesolidnymi blokami, takimi jak woda i ropa. Mogą się znajdować tylko w bytach przystosowanych do ich przechowywania...&amp;quot;&lt;/p&gt;
&lt;hr /&gt;
&lt;div&gt;{{Languages}}&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;Ciecze&#039;&#039;&#039; są niesolidnymi blokami, takimi jak [[Water/pl|woda]] i [[oil/pl|ropa]]. Mogą się znajdować tylko w bytach przystosowanych do ich przechowywania (m.in. [[pipe/pl|rury]]), oraz w budynkach, które je wykorzystują lub produkują (m. in. [[oil refinery/pl|rafineria]]).&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Ciecze ==&lt;br /&gt;
W grze można spotkać 8 rodzajów cieczy:&lt;br /&gt;
: {{Imagelink|Water}} {{Imagelink|Crude oil}} {{Imagelink|Petroleum gas}} {{Imagelink|Light oil}} {{Imagelink|Heavy oil}} {{Imagelink|Lubricant}} {{Imagelink|Sulfuric acid}} {{Imagelink|Steam}}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Mechanika ==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Ciecze mogą być likwidowane przez zniszczenie budynku lub rury w których się znajdują. Tylko jeden rodzaj cieczy może być w jednym odcinku rury lub [[storage tank/pl|zbiorniku]] w tym samym czasie; dwie ciecze się nie zmieszają i nie da się postawić rury łączącej dwie ciecze. Nie mogą być przechowywane w ekwipunku gracza, przesunięte [[inserters/pl|podajnikiem]], upuszczone na podłogę, ani przechowywane w skrzyniach, jeżeli się nie znajdują w [[Fluid system#Beczki|beczkach]]. Nie mogą być rozlane ani wylane do jeziora i w ruchu są liczone w ułamkach, a nie liczbach naturalnych.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== Przechowywanie ===&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Ciecze są przechowywane w bytach, każdy mieści pewną objętość cieczy. Rury i zbiorniki się będą łączyć, gdy tylko pozwalają im na to ich wejścia/wyjścia.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Objętość to najzwyczajniej liczba jednostek cieczy, które obiekt może pomieścić. Np. rura ma pojemność 100, więc liczba jednostek cieczy znajdująca się w niej waha się od 0 do 100. Rury i zbiorniki mają okno, przez które widać jaka część jest zapełniona.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== Zapełnienie ===&lt;br /&gt;
Zgodnie z prawem Pascala, jeżeli ciecz jest zamknięta w naczyniu, to wywiera na jego ściany takie samo ciśnienie. Podobna zasada jest w Factorio, gdzie na całym odcinku rurociągu w każdej pojedynczej rurze będzie tyle samo jednostek płynu. Rury i zbiorniki też się łączą w jedno naczynie, ale tutaj zasada działa trochę inaczej:&lt;br /&gt;
&amp;lt;code&amp;gt;% zapełnienia = liczba jednostek cieczy w układzie / maksymalna pojemność układu (* 100%)&amp;lt;/code&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Więc jeżeli mamy układ składający się z dwóch rur i jednego zbiornika, a w nim 12600 jednostek cieczy, rura mieści 100 a pojemnik 25000 jednostek cieczy, to ze wzoru:&lt;br /&gt;
&amp;lt;code&amp;gt;% zapełnienia = 12600 / 100 + 100 + 25000 = 50%&amp;lt;/code&amp;gt;&lt;br /&gt;
W rurach będzie po 50 jednostek cieczy, a w zbiorniku 12 500 jednostek.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== Temperatura ===&lt;br /&gt;
Temperatura obecnie występuje tylko w wodzie. Standardowo wynosi 15°C.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Temperatura może być pozyskiwana przez spalania [[fuel/pl|paliwa]] w [[boiler/pl|bojlerach]], lub z [[heat exchanger/pl|wymienników ciepła]], może być używana do przemiany [[water/pl|wody]] do [[steam/pl|pary]], lub do [[Energy and Work/pl|przechowania energię]]. 0.2 kJ mocy są potrzebne do podgrzania pary o 1°C. Najwyższa możliwa temperatura to 1000°C a najmniejsza 15°C, co daje 197 kJ.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Jednak często tej matematyki da się uniknąć i wszystko zrobić na wyczucie, a zazwyczaj się udaje.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Transport ==&lt;br /&gt;
Płyny mogą być transportowane przez rurociągi (najlepiej na krótkie dystanse), cysternami kolejowymi (to na dłuższe) i w beczkach (tutaj nie ma jednej zasady).&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===Rurociągi ===&lt;br /&gt;
[[File:pipes_carrying_fluids.png|thumb|200px|6 rurociągów, każdy transportuje inną ciecz.]]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;[[Pipe/pl|Rury]]&#039;&#039;&#039; działają prawie jak taśmociągi, tylko że dla cieczy. [[Pipe to ground/pl|Podziemny rurociąg]] jak podziemny taśmociąg. Jeżeli rurociąg będzie długi i nie będzie w nim [[Fluid system/pl#pompy|pomp]], ciecz będzie się przemieszczać powoli, maszyny będą działać powoli, a Ty będziesz niezadowolony lub niezadowolona. &#039;&#039;&#039;[[Storage tank|Zbiorniki]]&#039;&#039;&#039; przechowują ciecze i jednocześnie są rurami. Podziemne rurociągi służą do rozwiązywania problemów logistycznych.&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;[[Pump/pl|Pompy]]&#039;&#039;&#039; używają prądu do zwiększania ciśnienia. Ich najważniejsze zastosowania to przedłużanie funkcjonującego rurociągu i zapełnianie zbiorników. Gdy je podłączysz do [[Circuit network/pl|sieci sterowniczej]] to będziesz mógł lub mogła nimi sterować i w pełni wykorzystać ich możliwości.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Pod spodem znajdziesz tabelę jak długi może być rurociąg, aby był użyteczny.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{| class=&amp;quot;wikitable mw-collapsible mw-collapsed&amp;quot;&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
! Ilość rur pomiędzy&amp;lt;br&amp;gt;dwoma pompami !! Maksymalna&amp;lt;br&amp;gt; przepustowość(jedn/s)&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| 0 (pompa do pompy) || 12000&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| 0 (zbiornik do pompy) || 12000&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| 0 (pompa do zbiornika) || 12000&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| 0 (pompa do bojlera do pompy) || 12000&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| 0 (pompa do 2 bojlerów do pompy) || 6000&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| 1 || 6000&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| 2 || 3000&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| 3 || 2250&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| 7 || 1500&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| 12 || 1285&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| 17 || 1200&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| 20 || 1169&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| 30 || 1112&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| 50 || 1067&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| 100 || 1033&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| 150 || 1022&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| 200 || 1004&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| 261 || 800&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| 300 || 707&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| 400 || 546&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| 500 || 445&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| 600 || 375&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| 800 || 286&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| 1000 || 230&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== Beczki ===&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;[[Barrel/pl|Beczki]]&#039;&#039;&#039; mogą być napełniane cieczami i rozładowane [[Assembling machine/pl|maszynami montującymi]] żeby można było je łatwiej transportować. I puste i pełne beczki mogą być transportowane [[belt transport system/pl|pasami transportującymi]] i [[logistic network/pl|robotami logistycznymi]], co czyni życie łatwiejszym. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== Pociągi ===&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;[[Railway/pl|Pociągi]]&#039;&#039;&#039; są kolejną metodą transportu cieczy. Płyny mogą być transportowane najzwyczajniej w  [[fluid wagon/pl|cysternach kolejowych]], lub wsadzone do beczek i przemieszczane w  [[cargo wagon/pl|wagonach towarowych]]. Obie metody mają plusy i minusy opisane tu [https://forums.factorio.com/viewtopic.php?f=5&amp;amp;t=48185] (po angielsku).&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==Zobacz również==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* {{L|Oil processing}}&lt;br /&gt;
* {{L|Power production}}&lt;br /&gt;
I po angielsku:&lt;br /&gt;
* [https://forums.factorio.com/viewtopic.php?f=18&amp;amp;t=19851 In-depth post about fluid mechanics]&lt;br /&gt;
* [https://www.reddit.com/r/factorio/comments/6w9kwi/factorio_and_fluid_mechanics_science_facts_myths/ Another in-depth examination of fluid mechanics]&lt;br /&gt;
* [https://forums.factorio.com/viewtopic.php?f=5&amp;amp;t=46030 How many pumps after how many pipes for how much throughput]&lt;/div&gt;</summary>
		<author><name>Knoxy</name></author>
	</entry>
	<entry>
		<id>https://wiki.factorio.com/index.php?title=Balancer_mechanics/pl&amp;diff=179976</id>
		<title>Balancer mechanics/pl</title>
		<link rel="alternate" type="text/html" href="https://wiki.factorio.com/index.php?title=Balancer_mechanics/pl&amp;diff=179976"/>
		<updated>2020-05-28T15:37:45Z</updated>

		<summary type="html">&lt;p&gt;Knoxy: Created page with &amp;quot;{{Languages}} Mechanika rozdzielaczy pozwala na optymalizowanie ułożenia przedmiotów na taśmociągach. Aby taki podział był skuteczny, przedmioty muszą być zoptymalizo...&amp;quot;&lt;/p&gt;
&lt;hr /&gt;
&lt;div&gt;{{Languages}}&lt;br /&gt;
Mechanika rozdzielaczy pozwala na optymalizowanie ułożenia przedmiotów na taśmociągach.&lt;br /&gt;
Aby taki podział był skuteczny, przedmioty muszą być zoptymalizowane na początku stabilizatora.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Optymalizacja na kilka pasów transportowych==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[[File:Balancer_Mechanics1.png|thumb|200px|right|Na tym prostym przykładzie 3 rozdzielacze dzielą po równo zawartość pasa wejściowego. Każdy pas wychodzący otrzymuje 25% zawartości]]&lt;br /&gt;
Stabilizatory dzielą przedmioty tak, że na pasach wyjściowych ich ilość jest równa. Zatem rozdzielacz jest najprostszym optymalizatorem, który dzieli przedmioty na dwa pasy. Ten proces może być powtarzany, więc łatwo podzielić przedmioty na 2&amp;lt;sup&amp;gt;n&amp;lt;/sup&amp;gt; pasów. &lt;br /&gt;
{{clear}}&lt;br /&gt;
[[File:Balancer_Mechanics2b.png|thumb|450px|right|Na tym przykładzie  przedmioty są dzielone po równo na 4 pasy, a każdy wyjściowy pas ma 25% każdego wejściowego.]]&lt;br /&gt;
Stabilizatory zazwyczaj wykorzystują mechanikę rozdzielaczy i ich równego podziału. Bardzo to ułatwia pracę.&lt;br /&gt;
{{clear}}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Stabilizatory jednego pasa transportowego ==&lt;br /&gt;
[[File:Lane_balancer_mechanics.png|thumb|right|Na tym przykładzie zawartość jednego pasa jest dzielona, aby obie jego strony były zapełnione po równo.]]&lt;br /&gt;
Stabilizatory pasowe mogą być wyjściowo zbalansowane lub wejściowo zbalansowane. Optymalizatory pasów wejściowych równomiernie ciągną z każdej strony pasa wejściowego, natomiast optymalizatory pasów wyjściowych równomiernie ciągną na każdym pasie wyjściowym. {{clear}}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Zobacz również ==&lt;br /&gt;
* {{L|Belt transport system}}&lt;br /&gt;
** {{L|Splitters}}&lt;br /&gt;
** {{L|Transport belts}}&lt;br /&gt;
** {{L|Underground belts}}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Do dalszego czytania, strony są napisane w języku angielskim ==&lt;br /&gt;
* [https://gist.github.com/Bilka2/aeec4ff7123ff5544cb9a80cf1046a06 Balancer blueprint archive]&lt;br /&gt;
* [https://forums.factorio.com/34182 Command line belt balancer analyzer]&lt;br /&gt;
* [https://forums.factorio.com/viewtopic.php?p=344279#p344279 Fractal (2&amp;lt;sup&amp;gt;n&amp;lt;/sup&amp;gt;) balancer generation tool]&lt;br /&gt;
* [https://forums.factorio.com/61424 Belt Balancers - how they work and how to make them]&lt;br /&gt;
* [https://forums.factorio.com/63462 Finding balance: A guide to belt balancers]&lt;/div&gt;</summary>
		<author><name>Knoxy</name></author>
	</entry>
	<entry>
		<id>https://wiki.factorio.com/index.php?title=Flamethrower_ammo/pl&amp;diff=179975</id>
		<title>Flamethrower ammo/pl</title>
		<link rel="alternate" type="text/html" href="https://wiki.factorio.com/index.php?title=Flamethrower_ammo/pl&amp;diff=179975"/>
		<updated>2020-05-28T09:58:10Z</updated>

		<summary type="html">&lt;p&gt;Knoxy: Created page with &amp;quot;{{Languages}}{{:Infobox:Flamethrower ammo}} To jest amunicja używana przez palnik. Aktualnie jedyna, która jest przez niego używana. Zauważ, że flam...&amp;quot;&lt;/p&gt;
&lt;hr /&gt;
&lt;div&gt;{{Languages}}{{:Infobox:Flamethrower ammo}}&lt;br /&gt;
To jest amunicja używana przez [[flamethrower/pl|palnik]]. Aktualnie jedyna, która jest przez niego używana.&lt;br /&gt;
Zauważ, że [[flamethrower turret/pl|stacjonarny miotacz ognia]] używa [[Oil/pl|ropy]] zamiast tej amunicji.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Historia ==&lt;br /&gt;
{{history|0.17.60|&lt;br /&gt;
* Do stworzenia wymaga ropy naftowej, a nie mazutu i nafty.}}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{{history|0.15.0|&lt;br /&gt;
* Zmieniono recepturę z żelaza na stal.}}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{{history|0.9.0|&lt;br /&gt;
* Zmieniono recepturę z stali i węgla na żelazo, mazut i naftę.}}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{{history|0.1.0|&lt;br /&gt;
* Wprowadzono}}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Zobacz również ==&lt;br /&gt;
* {{L|Flamethrower}}&lt;br /&gt;
* {{L|Enemies}}&lt;br /&gt;
* {{L|Damage}}&lt;br /&gt;
* {{L|Defense}}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{{CombatNav}}&lt;br /&gt;
{{C|Ammo}}&lt;/div&gt;</summary>
		<author><name>Knoxy</name></author>
	</entry>
	<entry>
		<id>https://wiki.factorio.com/index.php?title=Advanced_oil_processing/pl&amp;diff=179969</id>
		<title>Advanced oil processing/pl</title>
		<link rel="alternate" type="text/html" href="https://wiki.factorio.com/index.php?title=Advanced_oil_processing/pl&amp;diff=179969"/>
		<updated>2020-05-27T17:37:03Z</updated>

		<summary type="html">&lt;p&gt;Knoxy: Redirected page to Oil processing/pl#Informacje ogólne&lt;/p&gt;
&lt;hr /&gt;
&lt;div&gt;#REDIRECT [[Oil processing/pl#Informacje_ogólne]]&lt;/div&gt;</summary>
		<author><name>Knoxy</name></author>
	</entry>
	<entry>
		<id>https://wiki.factorio.com/index.php?title=Burner_devices/pl&amp;diff=179967</id>
		<title>Burner devices/pl</title>
		<link rel="alternate" type="text/html" href="https://wiki.factorio.com/index.php?title=Burner_devices/pl&amp;diff=179967"/>
		<updated>2020-05-27T17:25:33Z</updated>

		<summary type="html">&lt;p&gt;Knoxy: Edit link to no make redirect&lt;/p&gt;
&lt;hr /&gt;
&lt;div&gt;{{Languages}}{{Disambiguation}}&lt;br /&gt;
== Podsumowanie ==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;Urządzenia spalinowe&#039;&#039;&#039; to urządzenia, które spalają [[fuel/pl|paliwo]] by działać zamiast polegać na elektryczności.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Urządzenia spalinowe są zwykle używane na wczesnym etapie gry, zanim zostanie stworzona [[electric system/pl|sieć elektryczna]]. Mogą być używane również później w odległych lokacjach, gdzie doprowadzenie energii elektrycznej mogło by być trudne. Wszystkie [[vehicle/pl|pojazdy]] są urządzeniami spalinowymi.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Urządzenia spalinowe mają tendencję do bycia znaczącym źródłem [[pollution/pl|zanieczyszczeń]].&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Zauważ, że ta lista nie zawiera niczego, co zużywa paliwo jako składnik by budować inne przedmioty. Dla przykładu, fabryka [[plastic bar/pl|plastiku]] zużywa [[coal/pl|węgiel]], ale nie jest zaliczana do urządzeń spalinowych.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
----&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;Urządzenie spalinowe&#039;&#039; może odnosić się do:&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* {{imagelink|Burner inserter}}&lt;br /&gt;
* {{imagelink|Burner mining drill}}&lt;br /&gt;
* {{imagelink|Boiler}}&lt;br /&gt;
* {{imagelink|Stone furnace}}&lt;br /&gt;
* {{imagelink|Steel furnace}}&lt;br /&gt;
* {{imagelink|Locomotive}}&lt;br /&gt;
* {{imagelink|Car}}&lt;br /&gt;
* {{imagelink|Tank}}&lt;/div&gt;</summary>
		<author><name>Knoxy</name></author>
	</entry>
	<entry>
		<id>https://wiki.factorio.com/index.php?title=Tank/pl&amp;diff=179966</id>
		<title>Tank/pl</title>
		<link rel="alternate" type="text/html" href="https://wiki.factorio.com/index.php?title=Tank/pl&amp;diff=179966"/>
		<updated>2020-05-27T17:17:34Z</updated>

		<summary type="html">&lt;p&gt;Knoxy: Fixed links, caps letters and history update.&lt;/p&gt;
&lt;hr /&gt;
&lt;div&gt;{{Languages}}&lt;br /&gt;
{{:Infobox:Tank}}&lt;br /&gt;
[[File:colored_tanks.png|thumb|right|250px|Tak jak samochody, czołgi przybierają kolor sterującego nimi gracza]]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;Czołg&#039;&#039;&#039; jest ciężkim uzbrojonym pojazdem. Wyposażony jest w trzy rodzaje broni: zintegrowany {{L|submachine gun}}, miotacz ognia krótkiego zasięgu oraz potężną armatę na [[cannon shell/pl|pociski artyleryjskie]]. Podobnie jak [[Car/pl|samochód]] zapewnia pełną swobodę poruszania się. W grze sieciowej jest możliwe, żeby inni gracze wsiedli do czołgu. Pasażerowie mogą przejąc kontrolę nad bronią (za pomocą GUI), ale nie mogą sterować ruchem pojazdu.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Czołg można wytworzyć &amp;quot;w ręku&amp;quot;. Natomiast wymaga użycia [[Engine unit/pl|silnika]], który można wykonać tylko w [[Assembling machine/pl|automacie montażowym]]. Jeżeli czołg zostanie zniszczony z graczem w środku, to gracz zostanie wyrzucony z pociągu i nie ginie.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Osiągnięcia ==&lt;br /&gt;
{{Achievement|steamrolled}}&lt;br /&gt;
{{Achievement|run-forrest-run}}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Walka ==&lt;br /&gt;
Czołg jest bardzo wydajny w walce, ze względu na dużą wytrzymałość oraz siłę rażenia. Ponad to, karabin maszynowy ma bonus +100% do siły rażenia (w porównaniu do karabinu maszynowego gracza). Co więcej, można korzystać z kapsuł (np.: [[Destroyer capsule/pl|kapsuł niszczycieli]]) będąc w czołgu. Czołg dobrze sprawdza się w walce z [[Enemies/pl#Czerwie|czerwiami]], gdyż ich atak jest mało skuteczny przeciwko silnym jednostkom. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Nie jest jednak tak mobilny i zwrotny jak [[car/pl|samochód]], czy gracz. Ma przez to trudności w unikaniu wrogów. W przypadku dostania się do potrzasku, czołg może zostać zniszczony - co sytuuje gracza w bardzo złej sytuacji.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Gracz będący w pojeździe ma możliwość rzucania przedmiotami (granatami, kapsułami). Umożliwia to atak w trakcie jazdy na bazy wrogów. Taki sposób ekspansji jest możliwy ma początku gry, przed opracowaniem lepszych i wydajniejszych strategii.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Fizyka ruchu ==&lt;br /&gt;
Czołg jest wytrzymały, w przeciwieństwie do samochodu może bezkarnie niszczyć drzewa wjeżdżając w nie. Nawet gdy czołg stoi, może dokonywać zniszczeń na jednostce, która w niego wjedzie. Można niszczyć wrogów oraz ich legowiska wjeżdżając w nie, ale trzeba uważać, gdyż czasem czołg może ulec uszkodzeniu. Po potyczkach trzeba naprawić czołg.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Czołg jest wolniejszy niż samochód, ale za to może kręcić się w miejscu.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Na prędkość oraz przyspieszenie ma wpływ użyte {{L|fuel}}. Przy użyciu lepszego paliwa - zwiększa się przyspieszenie oraz prędkość czołgu. {{L|Solid fuel}}, [[Rocket fuel/pl|rakietowe]] i [[Nuclear fuel/pl|nuklearne]] dodaje odpowiednio +20%, +80% oraz +150% do przyspieszenia, oraz +5%, +15% i +15% do maksymalnej prędkości (w porównaniu do zasilenia drewnem albo węglem).&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Prędkość ==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== Na trawie, piasku lub ziemi ===&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{| class=&amp;quot;wikitable&amp;quot;&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
!Paliwo !! Max prędkość !! Bieg wsteczny&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
|Drewno/węgiel || 40.8km/h || -28.9km/h&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
|Paliwo stałe || 44.8km/h || -31.7km/h&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
|Paliwo rakietowe || 54.8km/h || -38.8km/h&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
|Paliwo jądrowe || 64.6km/h || -45.7km/h&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== Na [[Stone brick/pl|kamiennej cegle]] ===&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{| class=&amp;quot;wikitable&amp;quot;&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
!Paliwo !! Max prędkość !! Bieg wsteczny&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
|Drewno/węgiel || 43.6km/h || -30.8km/h&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
|Paliwo stałe || 47.7km/h || -33.8km/h&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
|Paliwo rakietowe || 58.5km/h || -41.4km/h&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
|Paliwo jądrowe || 68.9km/h || -48.7km/h&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== Na [[Concrete/pl|betonie]], [[Hazard concrete/pl|ostrzegawczym betonie]], [[Refined concrete/pl|utwardzonym betonie]] i [[Refined hazard concrete/pl|ostrzegawczym utwardzonym betonie]] ===&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{| class=&amp;quot;wikitable&amp;quot;&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
!Paliwo !! Max prędkość !! Bieg wsteczny&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
|Drewno/węgiel || 44.9km/h || -31.8km/h&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
|Paliwo stałe || 49.2km/h || -34.8km/h&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
|Paliwo rakietowe || 60.3km/h || -42.6km/h&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
|Paliwo jądrowe || 71.8km/h || -50.2km/h&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Kapsuły i roboty ==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Gdy gracz jest w czołgu może używać wszystkich rodzajów [[Capsules/pl|kapsuł]]. Wyposażenie gracza w [[Personal roboport/pl|podręczny roboport]], [[Construction robot/pl|roboty konstrukcyjne]] oraz [[Repair pack/pl|pakiety naprawcze]] spowoduje, że roboty konstrukcyjne będą naprawiać czołg. Również [[Logistic robot/pl|roboty logistyczne]] będą dostarczać i odbierać przedmioty do gracza.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==Historia ==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{{history|0.18.0|&lt;br /&gt;
*Zmieniono wydawane dźwięki}}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{{history|0.17.0|&lt;br /&gt;
*Zmniejszono obrażenia karabinu maszynowego, aby się zgadzał z karabinem półautomatycznym}}&lt;br /&gt;
{{History|0.16.0|&lt;br /&gt;
* W trybie wieloosobowym gracze mogą wchodzić do innych czołgów/samochodów i sterować urządzeniami.&lt;br /&gt;
* Czołgi nie uszkadzają się po uderzeniu w drzewo.}}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{{history|0.15.0|&lt;br /&gt;
* Dodanie miotacza ognia&lt;br /&gt;
* Zmiana właściwości:&lt;br /&gt;
** Zwiększenie odporności z 1,000 na 2,000.&lt;br /&gt;
** Dodanie +100% bonusu do obrażeń oraz +5 do zasięgu karabinu maszynowego w czołgu.}}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{{history|0.13.18|&lt;br /&gt;
* Zwiększenie zasięgu karabinu maszynowego do 20 kratek.}}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{{history|0.13.0|&lt;br /&gt;
* Nowa ikonka.}}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{{history|0.12.26|&lt;br /&gt;
* W trybie pokojowym wjechanie w kąsacza złości go.}}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{{history|0.12.21|&lt;br /&gt;
* Gdy gracz zaatakuje będąc w czołgu, to czołg będzie atakowany.}}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{{history|0.12.2|&lt;br /&gt;
* Czołg może obracać się w miejscu.&lt;br /&gt;
* Przestrzeń magazynowa w czołgu może być filtrowana.}}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{{history|0.12.0|&lt;br /&gt;
* Zmiana dźwięku&lt;br /&gt;
* Dodano ślad poruszania się za czołgiem&lt;br /&gt;
* Amunicja w czołgu jest uzupełniana z przestrzeni magazynowej czołgu lub gracza.&lt;br /&gt;
}}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{{history|0.11.6|&lt;br /&gt;
* Dodano niewielki ślad na gruncie po uderzeniu ciężkim nabojem, np z armaty czołgu.}}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{{history|0.11.0|&lt;br /&gt;
* Wprowadzono.}}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Dane od twórców ==&lt;br /&gt;
Tygodniowe wpisy traktujące o czołgu:&lt;br /&gt;
* https://www.factorio.com/blog/post/fff-56&lt;br /&gt;
* https://www.factorio.com/blog/post/fff-51&lt;br /&gt;
* https://www.factorio.com/blog/post/fff-48&lt;br /&gt;
* https://www.factorio.com/blog/post/fff-44&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Zobacz również ==&lt;br /&gt;
* {{L|Car}}&lt;br /&gt;
* {{L|Enemies}}&lt;br /&gt;
* [[Damage/pl|Obrażenia i odporność]]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{{LogisticsNav}}&lt;br /&gt;
{{C|Transport}}&lt;/div&gt;</summary>
		<author><name>Knoxy</name></author>
	</entry>
	<entry>
		<id>https://wiki.factorio.com/index.php?title=Repair_pack/pl&amp;diff=179961</id>
		<title>Repair pack/pl</title>
		<link rel="alternate" type="text/html" href="https://wiki.factorio.com/index.php?title=Repair_pack/pl&amp;diff=179961"/>
		<updated>2020-05-27T10:36:18Z</updated>

		<summary type="html">&lt;p&gt;Knoxy: Created page with &amp;quot;{{Languages}}{{:Infobox:Repair pack}} &amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;Zestaw naprawczy&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039; Jest używany do naprawiania rzeczy. Może być użyty przez gracza poprzez {{Key|LPM}} lub przez ...&amp;quot;&lt;/p&gt;
&lt;hr /&gt;
&lt;div&gt;{{Languages}}{{:Infobox:Repair pack}}&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;Zestaw naprawczy&#039;&#039;&#039; Jest używany do naprawiania rzeczy. Może być użyty przez [[player/pl|gracza]] poprzez {{Key|LPM}} lub przez [[construction robot/pl|roboty konstrukcyjne]]. Każdy pakiet naprawczy jest w stanie przywrócić łącznie 300 punktów życia. Pakiety naprawcze mogą zostać użyte wyłącznie do naprawy stojących budynków, a nie umieszczonych w ekwipunku.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Historia ==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{{history|0.15.0|&lt;br /&gt;
* Zwiększono wytrzymałość z 200 do 300.&lt;br /&gt;
* Zwiększono szybkość z 1 do 2.}}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{{history|0.13.0|&lt;br /&gt;
* Zwiększono wytrzymałość z 100 do 200.&lt;br /&gt;
* Zwiększono wielkość stosu z 50 do 100.}}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{{history|0.10.6|&lt;br /&gt;
* Zmieniono ikonkę}}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{{history|0.8.0|&lt;br /&gt;
* Wprowadzono}}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Ciekawostki ==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* Naprawianie budynków stworzonych ze skały wydaje odgłosy trzaskania młotem, a naprawa wszystkiego innego wydaje odgłos wiercenia.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Zobacz również ==&lt;br /&gt;
* {{L|Logistic network}}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{{ProductionNav}}&lt;br /&gt;
{{C|Tools}}&lt;/div&gt;</summary>
		<author><name>Knoxy</name></author>
	</entry>
	<entry>
		<id>https://wiki.factorio.com/index.php?title=Template:Translation/pl&amp;diff=179725</id>
		<title>Template:Translation/pl</title>
		<link rel="alternate" type="text/html" href="https://wiki.factorio.com/index.php?title=Template:Translation/pl&amp;diff=179725"/>
		<updated>2020-05-26T09:57:45Z</updated>

		<summary type="html">&lt;p&gt;Knoxy: I have fixed my mistake&lt;/p&gt;
&lt;hr /&gt;
&lt;div&gt;{{#switch:{{{1|}}}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;!-- JakubSTR ---&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;!-- Jest 8.02.2018. Przetłumaczono zgodnie z polską wersją Factorio. ---&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;!-- Tłumaczenie będę aktualizował w miarę robienia kolejnych stron na wiki.factorio ---&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;!-- Jako wzór do kolejnych tłumaczeń polecam tłumaczenie na de ---&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
| Main Page = Strona Główna&lt;br /&gt;
| Main article = Główny artykuł&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
| Keyboard Bindings = Układ klawiatury&lt;br /&gt;
| Keyboard bindings = Układ klawiatury&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
| Map editor = Edytor map&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
| Lifespan = Życie&lt;br /&gt;
| Health = Zdrowie&lt;br /&gt;
| Max. energy = Maksymalna energia&lt;br /&gt;
| Mining = Wydobycie&lt;br /&gt;
| mining = wydobycie&lt;br /&gt;
| Mining hardness = Trudność wydobycia&lt;br /&gt;
| Mining speed = Tempo wydobycia&lt;br /&gt;
| Mining time = Czas wydobycia&lt;br /&gt;
| Pollution = Zanieczyszczenie&lt;br /&gt;
| pollution = zanieczyszczenie&lt;br /&gt;
| Resource = Zasób&lt;br /&gt;
| Durability = Trwałość&lt;br /&gt;
| Damage = Obrażenia&lt;br /&gt;
| Mining power = Siła wydobywcza&lt;br /&gt;
| Fuel value = Wartość opałowa&lt;br /&gt;
| Smelting speed = Tempo przetopu&lt;br /&gt;
| Craftingspeed = Tempo produkcji&lt;br /&gt;
| Required technologies = Wymagane technologie&lt;br /&gt;
| Damage bonus = Premia do zadawanych obrażeń&lt;br /&gt;
| Item = Przedmiot&lt;br /&gt;
| Items = Przedmioty&lt;br /&gt;
| Items/s = przedmiotów/s&lt;br /&gt;
| items/s = przedmiotów/sek&lt;br /&gt;
| Recipe = Receptura&lt;br /&gt;
| Tool = Narzędzie&lt;br /&gt;
| Boosting technologies = Polepszanie technologii&lt;br /&gt;
| Resource = Surowce&lt;br /&gt;
| Total raw = Łącznie surowce&lt;br /&gt;
| Shooting speed = Szybkostrzelność&lt;br /&gt;
| Range = Zasięg&lt;br /&gt;
| Storage Size = Wielkość składu&lt;br /&gt;
| Storage size = Wielkość składu&lt;br /&gt;
| Magazine Size = Wielkość magazynka&lt;br /&gt;
| Magazine size = Wielkość magazynka&lt;br /&gt;
| Stack size = Wielkość stosu&lt;br /&gt;
| Internal name = Nazwa wewnętrzna&lt;br /&gt;
| Prototype type = Rodzaj prototypu&lt;br /&gt;
| Dimensions = Rozmiar po postawieniu&lt;br /&gt;
| Vehicle acceleration = Przyspieszenie pojazdu&lt;br /&gt;
| Used as fuel by = Używane jako paliwo przez&lt;br /&gt;
| Valid fuel = Akceptowane paliwo&lt;br /&gt;
| Efficiency = Wydajność&lt;br /&gt;
| Weight = Waga&lt;br /&gt;
| Mining area = Obszar wydobycia&lt;br /&gt;
| Power output = Wytworzona moc&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
| Produced by = Produkowane w&lt;br /&gt;
| Processed by = Przetworzone w&lt;br /&gt;
| Consumed by = Wykorzystywane w&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
| Specific = Konkretny&lt;br /&gt;
| seconds = sekund&lt;br /&gt;
| each = każdy&lt;br /&gt;
| None required = Nie wymagany&lt;br /&gt;
| none required = nie potrzeba&lt;br /&gt;
| physical = Uszkodzenia fizyczne&lt;br /&gt;
| electric = elektryczny&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
| Basic-electric-discharge-defense-remote = Kontroler obrony wyładowczej&lt;br /&gt;
| Basic electric discharge defense remote = Kontroler obrony wyładowczej&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
| Pump = Pompa&lt;br /&gt;
| Pumps = Pomp&lt;br /&gt;
| Lake = Jezioro&lt;br /&gt;
| Lakes = Jezior&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
| Tree = Drzewo&lt;br /&gt;
| tree = drzewo&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
| Campaign = Kampania&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
| Resources = Zasoby&lt;br /&gt;
| Fuel = Paliwo&lt;br /&gt;
| fuel = paliwo&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
| Raw Wood = Kłody&lt;br /&gt;
| Raw wood = Kłody&lt;br /&gt;
| Coal = Węgiel&lt;br /&gt;
| coal = węgiel&lt;br /&gt;
| Stone = Kamień&lt;br /&gt;
| stone = kamień&lt;br /&gt;
| Iron Ore = Ruda żelaza&lt;br /&gt;
| Iron ore = Ruda żelaza&lt;br /&gt;
| Copper Ore = Ruda miedzi&lt;br /&gt;
| Copper ore = Ruda miedzi&lt;br /&gt;
| Raw Fish = Surowa ryba&lt;br /&gt;
| Raw fish = Surowa ryba&lt;br /&gt;
| Alien artifact = Artefakt obcych&lt;br /&gt;
| Water = Woda&lt;br /&gt;
| Crude Oil = Ropa naftowa&lt;br /&gt;
| Crude oil = Ropa naftowa&lt;br /&gt;
| crude oil = ropa naftowa&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
| Liquids = Ciecze&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
| Petroleum Gas = Gazol&lt;br /&gt;
| Petroleum gas = Gazol&lt;br /&gt;
| petroleum gas = gazol&lt;br /&gt;
| Light Oil = Nafta&lt;br /&gt;
| Light oil = Nafta&lt;br /&gt;
| Heavy Oil = Mazut&lt;br /&gt;
| Heavy oil = Mazut&lt;br /&gt;
| Sulfuric Acid = Kwas siarkowy&lt;br /&gt;
| Sulfuric acid = Kwas siarkowy&lt;br /&gt;
| Lubricant = Smar&lt;br /&gt;
| Solid Fuel = Paliwo stałe&lt;br /&gt;
| Solid fuel = Paliwo stałe&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
| Intermediate Products = Półprodukty&lt;br /&gt;
| Intermediate products = Półprodukty&lt;br /&gt;
| Intermediate Product = Półprodukt&lt;br /&gt;
| Intermediate product = Półprodukt&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
| Wood = Drewno&lt;br /&gt;
| wood = drewno&lt;br /&gt;
| Iron Plate = Żelazna płytka&lt;br /&gt;
| Iron plate = Żelazna płytka&lt;br /&gt;
| Iron Gear Wheel = Żelazne koło zębate&lt;br /&gt;
| Iron gear wheel = Żelazne koło zębate&lt;br /&gt;
| Iron Stick = Żelazny pręt&lt;br /&gt;
| Iron stick = Żelazny pręt&lt;br /&gt;
| Copper Plate = Miedziana płytka&lt;br /&gt;
| Copper plate = Miedziana płytka&lt;br /&gt;
| Copper Cable = Miedziany drut&lt;br /&gt;
| Copper cable = Miedziany drut&lt;br /&gt;
| Steel Plate = Stalowa płytka&lt;br /&gt;
| Steel plate = Stalowa płytka&lt;br /&gt;
| Stone Brick = Kamienna cegła&lt;br /&gt;
| Stone brick = Kamienna cegła&lt;br /&gt;
| Concrete = Beton&lt;br /&gt;
| Refined concrete = Utwardzony beton&lt;br /&gt;
| Landfill = Niwelacyjny materiał skalny&lt;br /&gt;
| Sulfur = Siarka&lt;br /&gt;
| Plastic Bar = Plastik&lt;br /&gt;
| Plastic bar = Plastik&lt;br /&gt;
| Battery = Bateria&lt;br /&gt;
| Electronic Circuit = Układ elektroniczny&lt;br /&gt;
| Electronic circuit = Układ elektroniczny&lt;br /&gt;
| Advanced Circuit = Zaawansowana elektronika&lt;br /&gt;
| Advanced circuit = Zaawansowana elektronika&lt;br /&gt;
| Processing Unit = Układ procesorowy&lt;br /&gt;
| Processing unit = Układ procesorowy&lt;br /&gt;
| Engine Unit = Silnik&lt;br /&gt;
| Engine unit = Silnik&lt;br /&gt;
| Electric Engine Unit = Silnik elektryczny&lt;br /&gt;
| Electric engine unit = Silnik elektryczny&lt;br /&gt;
| Flying Robot Frame = Szkielet latającego robota&lt;br /&gt;
| Flying robot frame = Szkielet latającego robota&lt;br /&gt;
| Science pack = Pakiet naukowy&lt;br /&gt;
| Science Pack 1 = Czerwony pakiet naukowy &lt;br /&gt;
| Science pack 1 = Czerwony pakiet naukowy &lt;br /&gt;
| Science Pack 2 = Zielony pakiet naukowy &lt;br /&gt;
| Science pack 2 = Zielony pakiet naukowy &lt;br /&gt;
| Science Pack 3 = Niebieski pakiet naukowy&lt;br /&gt;
| Science pack 3 = Niebieski pakiet naukowy&lt;br /&gt;
| Alien Science Pack = Pakiet naukowy obcych&lt;br /&gt;
| Alien science pack = Pakiet naukowy obcych&lt;br /&gt;
| Empty Barrel = Pusta beczka&lt;br /&gt;
| Empty barrel = Pusta beczka&lt;br /&gt;
| Crude oil barrel = Beczka z ropą&lt;br /&gt;
| Heavy oil barrel = Beczka z mazutem&lt;br /&gt;
| Light oil barrel = Beczka z naftą&lt;br /&gt;
| Lubricant barrel = Beczka z smarem&lt;br /&gt;
| Petroleum gas barrel = Beczka z gazolem&lt;br /&gt;
| Sulfuric acid barrel = Beczka z kwasem siarkowym&lt;br /&gt;
| Water barrel = Beczka z wodą&lt;br /&gt;
| Explosives = Materiały wybuchowe&lt;br /&gt;
| Deconstruction Planner = Schemat demontażowy&lt;br /&gt;
| Deconstruction planner = Schemat demontażowy&lt;br /&gt;
| Blueprint = Schemat konstrukcyjny&lt;br /&gt;
| Upgrade planner = Schemat ulepszeń&lt;br /&gt;
| Blueprint Book = Książka schematów&lt;br /&gt;
| Blueprint book = Książka schematów&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
| Modules = Moduły&lt;br /&gt;
| modules = moduły&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
| Speed Module = Moduł prędkości&lt;br /&gt;
| Speed module = Moduł prędkości&lt;br /&gt;
| Speed Module 1 = Moduł prędkości&lt;br /&gt;
| Speed module 1 = Moduł prędkości&lt;br /&gt;
| Speed Module 2 = Moduł prędkości 2&lt;br /&gt;
| Speed module 2 = Moduł prędkości 2&lt;br /&gt;
| Speed Module 3 = Moduł prędkości 3&lt;br /&gt;
| Speed module 3 = Moduł prędkości 3&lt;br /&gt;
| Efficiency Module = Moduł wydajności&lt;br /&gt;
| Efficiency module = Moduł wydajności&lt;br /&gt;
| Efficiency Module 1 = Moduł wydajności&lt;br /&gt;
| Efficiency module 1 = Moduł wydajności&lt;br /&gt;
| Efficiency Module 2 = Moduł wydajności 2&lt;br /&gt;
| Efficiency module 2 = Moduł wydajności 2&lt;br /&gt;
| Efficiency Module 3 = Moduł wydajności 3&lt;br /&gt;
| Efficiency module 3 = Moduł wydajności 3&lt;br /&gt;
| Productivity Module = Moduł produktywności&lt;br /&gt;
| Productivity module = Moduł produktywności&lt;br /&gt;
| Productivity Module 1 = Moduł produktywności&lt;br /&gt;
| Productivity module 1 = Moduł produktywności&lt;br /&gt;
| Productivity Module 2 = Moduł produktywności 2&lt;br /&gt;
| Productivity module 2 = Moduł produktywności 2&lt;br /&gt;
| Productivity Module 3 = Moduł produktywności 3&lt;br /&gt;
| Productivity module 3 = Moduł produktywności 3&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
| Chests = Skrzynie&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
| Wooden Chest = Drewniana Skrzynia&lt;br /&gt;
| Wooden chest = Drewniana skrzynia&lt;br /&gt;
| Iron Chest = Żelazna skrzynia&lt;br /&gt;
| Iron chest = Żelazna skrzynia&lt;br /&gt;
| Steel Chest = Stalowa skrzynia&lt;br /&gt;
| Steel chest = Stalowa skrzynia&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;!-- Chests in logistic network: skrzynie systemu logistycznego  ---&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
| Smart Chest = Inteligentna skrzynia&lt;br /&gt;
| Smart chest = Inteligentna skrzynia &lt;br /&gt;
| Active Provider Chest = Aktywna skrzynia zaopatrzeniowa&lt;br /&gt;
| Active provider chest = Aktywna skrzynia zaopatrzeniowa&lt;br /&gt;
| Passive Provider Chest = Pasywna skrzynia zaopatrzeniowa&lt;br /&gt;
| Passive provider chest = Pasywna skrzynia zaopatrzeniowa&lt;br /&gt;
| Storage Chest = Skrzynia magazynująca&lt;br /&gt;
| Storage chest = Skrzynia magazynująca&lt;br /&gt;
| Requester Chest = Skrzynia żądająca&lt;br /&gt;
| Requester chest = Skrzynia żądająca&lt;br /&gt;
| Buffer chest = Skrzynia buforowa&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
| Machine = Maszyna&lt;br /&gt;
| Machinery = Maszyneria&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
| Lab = Laboratorium&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
| Furnace = Piec&lt;br /&gt;
| Furnaces = Piece&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
| Stone Furnace = Kamienny piec&lt;br /&gt;
| Stone furnace = Kamienny piec&lt;br /&gt;
| stone furnace = kamienny piec&lt;br /&gt;
| Steel Furnace = Stalowy piec&lt;br /&gt;
| Steel furnace = Stalowy piec&lt;br /&gt;
| steel furnace = stalowy piec&lt;br /&gt;
| Electric Furnace = Elektryczny piec&lt;br /&gt;
| Electric furnace = Elektryczny piec&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
| Mining drills = Wiertnice górnicze&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
| Burner Mining Drill = Spalinowa wiertnica górnicza&lt;br /&gt;
| Burner mining drill = Spalinowa wiertnica górnicza&lt;br /&gt;
| Electric Mining Drill = Elektryczna wiertnica górnicza&lt;br /&gt;
| Electric mining drill = Elektryczna wiertnica górnicza&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
| Inserters = Podajniki&lt;br /&gt;
| inserters = podajniki&lt;br /&gt;
| Inserter = Podajnik&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
| Burner Inserter = Podajnik spalinowy&lt;br /&gt;
| Burner inserter = Podajnik spalinowy&lt;br /&gt;
| Long Handed Inserter = Podajnik długoramienny&lt;br /&gt;
| Long handed inserter = Podajnik długoramienny&lt;br /&gt;
| Fast Inserter = Szybki podajnik&lt;br /&gt;
| Fast inserter = Szybki podajnik&lt;br /&gt;
| Filter Inserter = Podajnik filtrujący&lt;br /&gt;
| Filter inserter = Podajnik filtrujący&lt;br /&gt;
| Smart Inserter = Inteligentny podajnik&lt;br /&gt;
| Smart inserter = Inteligentny podajnik&lt;br /&gt;
| Stack Inserter = Podajnik masowy&lt;br /&gt;
| Stack inserter = Podajnik masowy&lt;br /&gt;
| Stack inserter (research)= Podajnik masowy (Technologia)&lt;br /&gt;
| Stack Filter Inserter = Masowy podajnik filtrujący&lt;br /&gt;
| Stack filter inserter = Masowy podajnik filtrujący&lt;br /&gt;
| Stack = Stos&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
| Belt Transport System = System Taśmociągów&lt;br /&gt;
| Belt transport system = System taśmociągów&lt;br /&gt;
| belt transport system = system taśmociągów&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
| Speed = Prędkość&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
| Transport Belt = Taśmociąg&lt;br /&gt;
| Transport belt = Taśmociąg&lt;br /&gt;
| transport belt = taśmociąg&lt;br /&gt;
| Transport Belts = Taśmociągi&lt;br /&gt;
| Transport belts = Taśmociągi&lt;br /&gt;
| Fast Transport Belt = Szybki taśmociąg&lt;br /&gt;
| Fast transport belt = Szybki taśmociąg&lt;br /&gt;
| Express Transport Belt = Ekspresowy taśmociąg&lt;br /&gt;
| Express transport belt = Ekspresowy taśmociąg&lt;br /&gt;
| Underground Belt = Podziemny taśmociąg&lt;br /&gt;
| Underground belt = Podziemny taśmociąg&lt;br /&gt;
| Fast Underground Belt = Szybki podziemny taśmociąg&lt;br /&gt;
| Fast underground belt = Szybki podziemny taśmociąg&lt;br /&gt;
| Express Underground Belt = Ekspresowy podziemny taśmociąg&lt;br /&gt;
| Express underground belt = Ekspresowy podziemny taśmociąg&lt;br /&gt;
| Splitter = Rozdzielacz&lt;br /&gt;
| Fast Splitter = Szybki rozdzielacz&lt;br /&gt;
| Fast splitter = Szybki rozdzielacz&lt;br /&gt;
| Express Splitter = Ekspresowy rozdzielacz&lt;br /&gt;
| Express splitter = Ekspresowy rozdzielacz&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
| Logistics Robot = Robot logistyczny&lt;br /&gt;
| Logistics robot = Robot logistyczny&lt;br /&gt;
| Logistic robot = Robot logistyczny&lt;br /&gt;
| Logistic Robot = Robot logistyczny&lt;br /&gt;
| Construction Robot = Robot konstrukcyjny&lt;br /&gt;
| Construction robot = Robot konstrukcyjny&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
| Console = Konsola&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
| Assembling Machine = Automat montażowy&lt;br /&gt;
| Assembling machine = Automat montażowy&lt;br /&gt;
| Assembling Machines = Automatów montażowych&lt;br /&gt;
| Assembling machines = Automatów montażowych&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
| Assembling Machine 1 = Automat montażowy 1&lt;br /&gt;
| Assembling machine 1 = Automat montażowy 1&lt;br /&gt;
| assembling machine 1 = automat montażowy 1&lt;br /&gt;
| Assembling Machine 2 = Automat montażowy 2&lt;br /&gt;
| Assembling machine 2 = Automat montażowy 2&lt;br /&gt;
| assembling machine 2 = automat montażowy 2&lt;br /&gt;
| Assembling Machine 3 = Automat montażowy 3&lt;br /&gt;
| Assembling machine 3 = Automat montażowy 3&lt;br /&gt;
| assembling machine 3 = automat montażowy 3&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
| Basic Beacon = Radionadajnik&lt;br /&gt;
| Basic beacon = Radionadajnik&lt;br /&gt;
| Beacon = Radionadajnik&lt;br /&gt;
| beacon = radionadajnik&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
| Liquids/Oil Processing = Przetwórstwo ropy naftowej&lt;br /&gt;
| Liquids/Oil processing = Przetwórstwo ropy naftowej&lt;br /&gt;
| Oil Processing = Przetwórstwo ropy naftowej&lt;br /&gt;
| Oil processing = Przetwórstwo ropy naftowej&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
| Basic Oil Processing = Rektyfikacja ropy naftowej&lt;br /&gt;
| Basic oil processing = Rektyfikacja ropy naftowej&lt;br /&gt;
| Advanced Oil Processing = Zaawansowane przetwórstwo ropy naftowej&lt;br /&gt;
| Advanced oil processing = Zaawansowane przetwórstwo ropy naftowej&lt;br /&gt;
| Pumpjack = Kiwon&lt;br /&gt;
| Oil Refinery = Rafineria ropy naftowej&lt;br /&gt;
| Oil refinery = Rafineria ropy naftowej&lt;br /&gt;
| Chemical Plant = Zakład chemiczny&lt;br /&gt;
| Chemical plant = Zakład chemiczny&lt;br /&gt;
| Storage Tank = Zbiornik&lt;br /&gt;
| Storage tank = Zbiornik&lt;br /&gt;
| Small Pump = Mała pompa&lt;br /&gt;
| Small pump = Mała pompa&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
| Pipe = Rura&lt;br /&gt;
| Pipes = Rur&lt;br /&gt;
| Pipe to Ground = Podziemny rurociąg&lt;br /&gt;
| Pipe to ground = Podziemny rurociąg&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
| Power Production = Produkcja energii elektrycznej&lt;br /&gt;
| Power production = Produkcja energii elektrycznej&lt;br /&gt;
| Power Generation = Wytwarzanie energii elektrycznej&lt;br /&gt;
| Power generation = Wytwarzanie energii elektrycznej&lt;br /&gt;
| Energy and work = Praca i Energia&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
| Offshore Pump = Pompa wodna&lt;br /&gt;
| Offshore pump = Pompa wodna&lt;br /&gt;
| Boiler = Bojler&lt;br /&gt;
| Steam Engine = Silnik parowy&lt;br /&gt;
| Steam engine = Silnik parowy&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
| Power Lines = Słupy elektryczny&lt;br /&gt;
| Power lines = Słupy elektryczny&lt;br /&gt;
| Small Electric Pole = Mały słup elektryczny&lt;br /&gt;
| Small electric pole = Mały słup elektryczny&lt;br /&gt;
| Medium Electric Pole = Średni słup elektryczny&lt;br /&gt;
| Medium electric pole = Średni słup elektryczny&lt;br /&gt;
| Big Electric Pole = Duży słup elektryczny&lt;br /&gt;
| Big electric pole = Duży słup elektryczny&lt;br /&gt;
| Substation = Podstacja elektryczna&lt;br /&gt;
| Solar Panel = Ogniwo słoneczne&lt;br /&gt;
| Solar panel = Ogniwo słoneczne&lt;br /&gt;
| Basic Accumulator = Akumulator&lt;br /&gt;
| Basic accumulator = Akumulator&lt;br /&gt;
| Accumulator = Akumulator&lt;br /&gt;
| Lamp = Lampa&lt;br /&gt;
| Lamps = Lampy&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
| Player = Gracz&lt;br /&gt;
| Player Equipment = Ekwipunek Gracza&lt;br /&gt;
| Player equipment = Ekwipunek Gracza&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
| Tool = Narzędzie&lt;br /&gt;
| Tools = Narzędzia&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
| Iron Axe = Żelazny topór&lt;br /&gt;
| Iron axe = Żelazny topór&lt;br /&gt;
| iron axe = żelazny topór&lt;br /&gt;
| Steel Axe = Stalowy topór&lt;br /&gt;
| Steel axe = Stalowy topór&lt;br /&gt;
| Repair Pack = Zestaw naprawczy&lt;br /&gt;
| Repair pack = Zestaw naprawczy&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
| Combat = Walka&lt;br /&gt;
| Combat items = Przedmioty bojowe&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
| Weapons = Bronie&lt;br /&gt;
| Weaponry = Bronie&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
| Pistol = Pistolet&lt;br /&gt;
| Submachine Gun = Karabin półautomatyczny&lt;br /&gt;
| Submachine gun = Karabin półautomatyczny&lt;br /&gt;
| submachine gun = karabin półautomatyczny&lt;br /&gt;
| Shotgun = Strzelba&lt;br /&gt;
| Combat Shotgun = Strzelba bojowa&lt;br /&gt;
| Combat shotgun = Strzelba bojowa&lt;br /&gt;
| Rocket Launcher = Wyrzutnia rakiet&lt;br /&gt;
| Rocket launcher = Wyrzutnia rakiet&lt;br /&gt;
| Flamethrower = Miotacz ognia&lt;br /&gt;
| Flame Thrower = Miotacz ognia&lt;br /&gt;
| Flame thrower = Miotacz ognia&lt;br /&gt;
| Land Mine = Mina&lt;br /&gt;
| Land mine = Mina&lt;br /&gt;
| Basic Grenade = Granat&lt;br /&gt;
| Basic grenade = Granat&lt;br /&gt;
| Tank Cannon = Armata czołgowa&lt;br /&gt;
| Tank cannon = Armata czołgowa&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
| Ammunition = Amunicja&lt;br /&gt;
| Ammo = Amunicja&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
| Regular Magazine = Magazynek amunicji karabinowej&lt;br /&gt;
| Regular magazine = Magazynek amunicji karabinowej&lt;br /&gt;
| Piercing Rounds Magazine = Magazynek przebijającej amunicji karabinowej&lt;br /&gt;
| Piercing rounds magazine = Magazynek przebijającej amunicji karabinowej&lt;br /&gt;
| Uranium rounds magazine = Magazynek uranowej amunicji karabinowej&lt;br /&gt;
| Shotgun Shells = Naboje loftkowe&lt;br /&gt;
| Shotgun shells = Naboje loftkowe&lt;br /&gt;
| Piercing Shotgun Shells = Przebijające naboje loftkowe&lt;br /&gt;
| Piercing shotgun shells = Przebijające naboje loftkowe&lt;br /&gt;
| Rocket = Pocisk rakietowy&lt;br /&gt;
| Explosive Rocket = Wybuchowy pocisk rakietowy&lt;br /&gt;
| Explosive rocket = Wybuchowy pocisk rakietowy&lt;br /&gt;
| Flamethrower Ammo = Napalm do miotacza ognia&lt;br /&gt;
| Cannon shell = Nabój artyleryjski&lt;br /&gt;
| Cannon Shells = Nabój artyleryjski&lt;br /&gt;
| Cannon shells = Nabój artyleryjski&lt;br /&gt;
| Explosive cannon shell = Wybuchowy nabój artyleryjski&lt;br /&gt;
| Explosive Cannon Shells = Wybuchowy nabój artyleryjski&lt;br /&gt;
| Explosive cannon shells = Wybuchowy nabój artyleryjski&lt;br /&gt;
| Uranium cannon shell = Uranowy pocisk artyleryjski&lt;br /&gt;
| Explosive uranium cannon shell = Uranowy wybuchowy pocisk artyleryjski&lt;br /&gt;
| Atomic bomb = Bomba atomowa&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
| Defense = Obrona&lt;br /&gt;
| Stone wall = Kamienny mur&lt;br /&gt;
| Wall = Mur&lt;br /&gt;
| Gate = Brama&lt;br /&gt;
| Flamethrower turret = Stacjonarny miotacz ognia&lt;br /&gt;
| Gun turret = Działko maszynowe&lt;br /&gt;
| Laser turret = Działko laserowe&lt;br /&gt;
| Radar = Radar&lt;br /&gt;
| Rocket silo = Silos rakietowy&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
| Rocket Part = Część rakiety&lt;br /&gt;
| Rocket part = Część rakiety&lt;br /&gt;
| Rocket Fuel = Paliwo rakietowe&lt;br /&gt;
| Rocket fuel = Paliwo rakietowe&lt;br /&gt;
| Rocket Control Unit = Jednostka sterująca rakiety&lt;br /&gt;
| Rocket control unit = Jednostka sterująca rakiety&lt;br /&gt;
| Low Density Structure = Struktura niskiej gęstości&lt;br /&gt;
| Low density structure = Struktura niskiej gęstości&lt;br /&gt;
| Satellite = Satelita&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
| Capsule = Kapsuła&lt;br /&gt;
| Capsules = Kapsuł&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
| Grenade = Granat&lt;br /&gt;
| Cluster grenade = Granat kasetowy&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
| Poison Capsule = Kapsuła z trucizną&lt;br /&gt;
| Poison capsule = Kapsuła z trucizną&lt;br /&gt;
| Slowdown Capsule = Kapsuła spowalniająca&lt;br /&gt;
| Slowdown capsule = Kapsuła spowalniająca&lt;br /&gt;
| Defender Capsule = Kapsuła obronna&lt;br /&gt;
| Defender capsule = Kapsuła obronna&lt;br /&gt;
| Distractor Capsule = Kapsuła prowokująca&lt;br /&gt;
| Distractor capsule = Kapsuła prowokująca&lt;br /&gt;
| Destroyer Capsule = Kapsuła niszczycieli&lt;br /&gt;
| Destroyer capsule = Kapsuła niszczycieli&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
| Armor = Pancerz&lt;br /&gt;
| Armors = Pancerze&lt;br /&gt;
| Light armor = Lekki pancerz&lt;br /&gt;
| Heavy armor = Ciężki pancerz&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
| Power Armor = Pancerz wspomagany&lt;br /&gt;
| Power armor = Pancerz wspomagany&lt;br /&gt;
| Basic Modular Armor = Pancerz modułowy&lt;br /&gt;
| Basic modular armor = Pancerz modułowy&lt;br /&gt;
| Heavy Modular Armor = Pancerz wspomagany&lt;br /&gt;
| Heavy modular armor = Pancerz wspomagany&lt;br /&gt;
| Modular Armor = Pancerz modułowy&lt;br /&gt;
| Modular armor = Pancerz modułowy&lt;br /&gt;
| Power Armor = Pancerz wspomagany&lt;br /&gt;
| Power armor = Pancerz wspomagany&lt;br /&gt;
| Power Armor MK2 = Pancerz wspomagany Wz. 2&lt;br /&gt;
| Power armor MK2 = Pancerz wspomagany Wz. 2&lt;br /&gt;
| Armor Module = Moduł wyposażenia pancerza&lt;br /&gt;
| Armor module = Moduł wyposażenia pancerza&lt;br /&gt;
| Armor Modules = Moduły wyposażenia pancerza&lt;br /&gt;
| Armor modules = Moduły wyposażenia pancerza&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
| Portable Solar Panel = Przenośne ogniwo słoneczne&lt;br /&gt;
| Portable solar panel = Przenośne ogniwo słoneczne&lt;br /&gt;
| Portable Fusion Reactor  = Przenośny reaktor termojądrowy&lt;br /&gt;
| Portable fusion reactor  = Przenośny reaktor termojądrowy&lt;br /&gt;
| Energy Shield = Tarcza energetyczna&lt;br /&gt;
| Energy shield = Tarcza energetyczna&lt;br /&gt;
| Energy Shield MK2 = Tarcza energetyczna Wz. 2&lt;br /&gt;
| Energy shield MK2 = Tarcza energetyczna Wz. 2&lt;br /&gt;
| Personal Battery MK1 = Mobilny akumulator&lt;br /&gt;
| Personal Battery MK2 = Mobilny akumulator Wz. 2&lt;br /&gt;
| Personal Laser Defense = Osobista obrona laserowa&lt;br /&gt;
| Personal laser defense = Osobista obrona laserowa&lt;br /&gt;
| Belt immunity equipment = Moduł odporności na pasy transportowe&lt;br /&gt;
| Exoskeleton = Egzoszkielet&lt;br /&gt;
| Basic Exoskeleton Equipment = Egzoszkielet&lt;br /&gt;
| Basic exoskeleton equipment = Egzoszkielet&lt;br /&gt;
| Nightvision = Noktowizor&lt;br /&gt;
| Night Vision = Noktowizor&lt;br /&gt;
| Night vision = Noktowizor&lt;br /&gt;
| Discharge Defense = Obrona wyładowcza&lt;br /&gt;
| Discharge defense = Obrona wyładowcza&lt;br /&gt;
| Personal Roboport = Podręczny roboport&lt;br /&gt;
| Personal roboport = Podręczny roboport&lt;br /&gt;
| Personal Roboport MK2 = Podręczny roboport Wz. 2&lt;br /&gt;
| Personal roboport MK2 = Podręczny roboport Wz. 2&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
| Vehicle = Pojazd&lt;br /&gt;
| Vehicles = Pojazdy&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
| Car = Samochód&lt;br /&gt;
| Cars = Samochody&lt;br /&gt;
| Tank = Czołg&lt;br /&gt;
| Train = Pociąg&lt;br /&gt;
| Navigation = Nawigacja&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
| Enemy = Wróg&lt;br /&gt;
| Enemies = Wrogowie&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
| Biter = Kąsacz&lt;br /&gt;
| Biters = Kąsacze&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
| Small Biter = Mały Kąsacz&lt;br /&gt;
| Small biter = Mały Kąsacz&lt;br /&gt;
| Medium Biter = Średni Kąsacz&lt;br /&gt;
| Medium biter = Średni Kąsacz&lt;br /&gt;
| Large Biter = Duży Kąsacz&lt;br /&gt;
| Large biter = Duży Kąsacz&lt;br /&gt;
| Behemoth Biter = Ogrmny Kąsacz&lt;br /&gt;
| Behemoth biter = Ogrmny Kąsacz&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
| Spitter = Plujec&lt;br /&gt;
| Spitters = Plujce&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
| Small Spitter = Mały Plujec&lt;br /&gt;
| Small spitter = Mały Plujec&lt;br /&gt;
| Medium Spitter = Średni Plujec&lt;br /&gt;
| Medium spitter = Średni Plujec&lt;br /&gt;
| Large Spitter = Duży Plujec&lt;br /&gt;
| Large spitter = Duży Plujec&lt;br /&gt;
| Behemoth Spitter = Ogromny Plujec&lt;br /&gt;
| Behemoth spitter = Ogromny Plujec&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
| Worm = Czerw&lt;br /&gt;
| Worms = Czerwi&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
| Small Worm = Mały Czerw&lt;br /&gt;
| Small worm = Mały Czerw&lt;br /&gt;
| Medium Worm = Średni Czerw&lt;br /&gt;
| Medium worm = Średni Czerw&lt;br /&gt;
| Large Worm = Duży Czerw&lt;br /&gt;
| Large worm = Duży Czerw&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
| Nest = Gniazdo&lt;br /&gt;
| Nests = Gniaza&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
| Biter&#039;s Nest = Gniazdo Kąsaczy&lt;br /&gt;
| Biter&#039;s nest = Gniazdo Kąsaczy&lt;br /&gt;
| Spitter&#039;s Nest = Gniazdo Plujców&lt;br /&gt;
| Spitter&#039;s nest = Gniazdo Plujców&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
| Burner Devices and Fuels = Urządzenia spalinowe i paliwa&lt;br /&gt;
| Burner Devices = Urządzenia spalinowe&lt;br /&gt;
| Burner devices = Urządzenia spalinowe&lt;br /&gt;
| burner = spalinowy&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
| Logistics = Logistyka&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
| Research = Badania&lt;br /&gt;
| research = badania&lt;br /&gt;
| Cost = Koszt&lt;br /&gt;
| Required technologies = Wymagane do zbadania&lt;br /&gt;
| Allows = Pozwala na zbadanie&lt;br /&gt;
| Effects = Można stworzyć&lt;br /&gt;
| Technology = Technologia&lt;br /&gt;
| Technologies = Technologie&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;!-- Technologie   ---&amp;gt;&lt;br /&gt;
| Advanced chemistry = Zaawansowana chemia&lt;br /&gt;
| Advanced electronics = Zaawansowana elektronika&lt;br /&gt;
| Advanced electronics 2 = Zaawansowana elektronika 2&lt;br /&gt;
| Advanced material processing = Zaawansowane Przetwarzanie materiałów&lt;br /&gt;
| Advanced material processing 2 = Zaawansowane Przetwarzanie materiałów 2&lt;br /&gt;
| Advanced oil processing = Zaawansowane przetwórstwo ropy naftowej&lt;br /&gt;
| Alien technology = Technologia obcych&lt;br /&gt;
| Armor crafting = Wytważanie pancerzy&lt;br /&gt;
| Armor crafting 2 = Wytważanie pancerzy 2&lt;br /&gt;
| Armor crafting 3 = Wytważanie pancerzy 3&lt;br /&gt;
| Auto character logistic trash slots = Pola samoczynnego logistycznego wywozu&lt;br /&gt;
| Automated construction = Zautomatyzowana konstrukcja&lt;br /&gt;
| Automated rail transportation = Automatyzacja kolei&lt;br /&gt;
| Automation = Automatyzacja&lt;br /&gt;
| Automation 2 = Automatyzacja 2&lt;br /&gt;
| Automation 3 = Automatyzacja 3&lt;br /&gt;
| Automobilism = Motoryzacja&lt;br /&gt;
| Battery equipment = Mobilne akumulatory&lt;br /&gt;
| Battery mk2 equipment = Mobilne akumulatory Wz. 2&lt;br /&gt;
| Bullet damage = Siła ognia broni automatycznej&lt;br /&gt;
| Bullet shooting speed = Szybkostrzelność broni automatycznej&lt;br /&gt;
| Character logistic slots = Pola logistyczne postaci&lt;br /&gt;
| Character logistic trash slots = Pola logistycznego wywozu&lt;br /&gt;
| Chemistry = Chemia&lt;br /&gt;
| Circuit network = Sieć sterownicza&lt;br /&gt;
| Cluster grenade = Granaty kasetowe&lt;br /&gt;
| Combat robot damage = Siła ognia robotów bojowych&lt;br /&gt;
| Combat robotics = Robotyka bojowa&lt;br /&gt;
| Combat robotics 2 = Robotyka bojowa 2&lt;br /&gt;
| Combat robotics 3 = Robotyka bojowa 3&lt;br /&gt;
| Construction robotics = Robotyka konstrukcyjna&lt;br /&gt;
| Discharge defense equipment = Obrona wyładowcza&lt;br /&gt;
| Effect transmission = Wspomaganie zdalne&lt;br /&gt;
| Effectivity module = Moduły wydajności&lt;br /&gt;
| Efficiency module (research) = Moduł wydajności (Badanie)&lt;br /&gt;
| Efficiency module 2 (research) = Moduł wydajności 2 (Badanie)&lt;br /&gt;
| Efficiency module 3 (research) = Moduł wydajności 3 (Badanie)&lt;br /&gt;
| Electric energy accumulators = Akumulatory&lt;br /&gt;
| Electric energy distribution = Dystrybucja energii elektrycznej&lt;br /&gt;
| Electric energy distribution 1 = Dystrybucja energii elektrycznej 1&lt;br /&gt;
| Electric energy distribution 2 = Dystrybucja energii elektrycznej 2&lt;br /&gt;
| Electric Engine = Silnik elektryczny&lt;br /&gt;
| Electric engine = Silnik elektryczny&lt;br /&gt;
| Electronics = Elektronika&lt;br /&gt;
| Energy shield equipment = Tarcza energetyczna&lt;br /&gt;
| Energy shield equipment 2 = Tarcza energetyczna MK2&lt;br /&gt;
| Energy shield MK2 equipment = Tarcza energetyczna MK2&lt;br /&gt;
| Equipment modules = Moduły wyposażenia&lt;br /&gt;
| Engine = Silnik&lt;br /&gt;
| Exoskeleton equipment = Egzoszkielet&lt;br /&gt;
| Explosive rocketry = Zaawansowana broń rakietowa&lt;br /&gt;
| Explosives = Materiały wybuchowe&lt;br /&gt;
| Flame thrower = Miotacz ognia&lt;br /&gt;
| Flamethrower damage = Siła ognia miotacza płomieni&lt;br /&gt;
| Flammables = Materiały łatwopalne&lt;br /&gt;
| Fluid handling = Obsługa płynów&lt;br /&gt;
| Flight = Lotnictwo&lt;br /&gt;
| Follower robot count = Ilość robotów podążających&lt;br /&gt;
| Fusion reactor equipment = Przenośny reaktor termojądrowy&lt;br /&gt;
| Gates = Bramy&lt;br /&gt;
| Grenade damage = Siła ognia granatów&lt;br /&gt;
| Gun turrets = Działka maszynowe&lt;br /&gt;
| Gun turret damage = Siła ognia działek maszynowych&lt;br /&gt;
| Inserter capacity bonus = Zwiększona ładowność podajników&lt;br /&gt;
| Land mine = Mina lądowa&lt;br /&gt;
| Laser = Technika laserowa&lt;br /&gt;
| Laser turret damage = Siła ognia działek laserowych&lt;br /&gt;
| Laser turret shooting speed = Szybkostrzelność działek laserowych&lt;br /&gt;
| Laser turrets = Laserowe działka obronne&lt;br /&gt;
| Logistic robotics = Robotyka logistyczna&lt;br /&gt;
| Logistic system = System logistyczny&lt;br /&gt;
| Logistics = Logistyka&lt;br /&gt;
| Logistics 2 = Logistyka 2&lt;br /&gt;
| Logistics 3 = Logistyka 3&lt;br /&gt;
| Military = Uzbrojenie&lt;br /&gt;
| Military 2 = Uzbrojenie 2&lt;br /&gt;
| Military 3 = Uzbrojenie 3&lt;br /&gt;
| Military 4 = Uzbrojenie 4&lt;br /&gt;
| Nightvision equipment = Noktowizja&lt;br /&gt;
| Oil processing = Przetwórstwo ropy naftowej&lt;br /&gt;
| Optics = Optyka&lt;br /&gt;
| Personal laser defense equipment = Osobista obrona laserowa&lt;br /&gt;
| Personal roboport equipment = Miniaturyzacja roboportów&lt;br /&gt;
| Plastics = Wytwórstwo plastiku&lt;br /&gt;
| Power armor 2 = Pancerz wspomagany&lt;br /&gt;
| Productivity module = Moduł produktywności&lt;br /&gt;
| Rail signals = Sygnalizacja kolejowa&lt;br /&gt;
| Railway = Kolejnictwo&lt;br /&gt;
| Lab research speed = Prędkość badań laboratoriów&lt;br /&gt;
| Robotics = Robotyka&lt;br /&gt;
| Robotic network = Sieć robotów&lt;br /&gt;
| Rocket damage = Siła rażenia rakiet&lt;br /&gt;
| Rocket silo = Silos rakietowy&lt;br /&gt;
| Rocket shooting speed = Szybkostrzelność rażenia rakiet&lt;br /&gt;
| Rocketry = Broń rakietowa&lt;br /&gt;
| Shotgun shell damage = Siła rażenia loftek&lt;br /&gt;
| Shotgun shell shooting speed = Szybkostrzelność amunicji loftkowej&lt;br /&gt;
| Solar energy = Fotowoltaika&lt;br /&gt;
| Solar panel equipment = Przenośne ogniwo słoneczne&lt;br /&gt;
| Speed module = Moduły prędkości&lt;br /&gt;
| Steel processing = Przetwórstwo stali&lt;br /&gt;
| Stone Walls = Kamienne mury&lt;br /&gt;
| Stone walls = Kamienne mury&lt;br /&gt;
| Sulfur processing = Przetwórstwo siarki&lt;br /&gt;
| Tanks = Czołgi&lt;br /&gt;
| Toolbelt = Pasek na narzędzia&lt;br /&gt;
| Turrets = Wieżyczki obronne&lt;br /&gt;
| Worker robot speed = Prędkość robotów technicznych&lt;br /&gt;
| Worker robot cargo size = Ładowność robotów technicznych&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
| Advanced chemistry (research) = Zaawansowana chemia (Badanie)&lt;br /&gt;
| Advanced electronics (research) = Zaawansowana elektronika (Badanie)&lt;br /&gt;
| Advanced electronics 2 (research) = Zaawansowana elektronika 2 (Badanie)&lt;br /&gt;
| Advanced material processing (research) = Zaawansowane Przetwarzanie materiałów (Badanie)&lt;br /&gt;
| Advanced material processing 2 (research) = Zaawansowane Przetwarzanie materiałów 2 (Badanie)&lt;br /&gt;
| Advanced oil processing (research) = Zaawansowane przetwórstwo ropy naftowe (Badanie)&lt;br /&gt;
| Alien technology (research) = Technologia obcych (Badanie)&lt;br /&gt;
| Armor crafting (research) = Wytwarzanie pancerzy (Badanie)&lt;br /&gt;
| Armor crafting 2 (research) = Wytwarzanie pancerzy 2 (Badanie)&lt;br /&gt;
| Armor crafting 3 (research) = Wytwarzanie pancerzy (Badanie)&lt;br /&gt;
| Auto character logistic trash slots (research) = Pola samoczynnego logistycznego wywozu (Badanie)&lt;br /&gt;
| Automated construction (research) = Zautomatyzowana konstrukcja (Badanie)&lt;br /&gt;
| Automated rail transportation (research) = Automatyzacja kolei (Badanie)&lt;br /&gt;
| Automation (research) = Automatyzacja (Badanie)&lt;br /&gt;
| Automation 2 (research) = Automatyzacja 2 (Badanie)&lt;br /&gt;
| Automation 3 (research) = Automatyzacja 3 (Badanie)&lt;br /&gt;
| Automobilism (research) = Motoryzacja (Badanie)&lt;br /&gt;
| Battery equipment (research) = Mobilne akumulatory (Badanie)&lt;br /&gt;
| Battery mk2 equipment (research) = Mobilne akumulatory MK2 (Badanie)&lt;br /&gt;
| Bullet damage (research) = Siła ognia broni automatycznej (Badanie)&lt;br /&gt;
| Bullet shooting speed (research) = Szybkostrzelność broni automatycznej (Badanie)&lt;br /&gt;
| Character logistic slots (research) = Pola logistyczne postaci (Badanie)&lt;br /&gt;
| Character logistic trash slots (research) = Pola logistycznego wywozu (Badanie)&lt;br /&gt;
| Chemistry (research) = Chemia (Badanie)&lt;br /&gt;
| Circuit network (research) = Sieć sterownicza (Badanie)&lt;br /&gt;
| Cluster grenade (research) = Granaty kasetowe (Badanie)&lt;br /&gt;
| Concrete (research) = Beton (Badanie)&lt;br /&gt;
| Combat robot damage (research) = Siła ognia robotów bojowych (Badanie)&lt;br /&gt;
| Combat robotics (research) = Robotyka bojowa (Badanie)&lt;br /&gt;
| Combat robotics 2 (research) = Robotyka bojowa 2 (Badanie)&lt;br /&gt;
| Combat robotics 3 (research) = Robotyka bojowa 3 (Badanie)&lt;br /&gt;
| Construction robotics (research) = Robotyka konstrukcyjna (Badanie)&lt;br /&gt;
| Discharge defense (research) = Obrona wyładowcza (Badanie)&lt;br /&gt;
| Effect transmission (research) = Wspomaganie zdalne (Badanie)&lt;br /&gt;
| Effectivity module (research) = Moduły wydajności (Badanie)&lt;br /&gt;
| Electric energy accumulators (research) = Akumulatory (Badanie)&lt;br /&gt;
| Electric energy distribution (research) = Dystrybucja energii elektrycznej (Badanie)&lt;br /&gt;
| Electric energy distribution 1 (research) = Dystrybucja energii elektrycznej 1 (Badanie)&lt;br /&gt;
| Electric energy distribution 2 (research) = Dystrybucja energii elektrycznej 2 (Badanie)&lt;br /&gt;
| Electric Engine (research) = Silnik elektryczny (Badanie)&lt;br /&gt;
| Electric engine (research) = Silnik elektryczny (Badanie)&lt;br /&gt;
| Electronics (research) = Elektronika (Badanie)&lt;br /&gt;
| Energy shield equipment (research) = Tarcza energetyczna (Badanie)&lt;br /&gt;
| Energy shield equipment 2 (research) = Tarcza energetyczna MK2 (Badanie)&lt;br /&gt;
| Energy shield MK2 equipment (research) = Tarcza energetyczna MK2 (Badanie)&lt;br /&gt;
| Engine (research) = Silnik (Badanie)&lt;br /&gt;
| Exoskeleton equipment (research) = Egzoszkielet (Badanie)&lt;br /&gt;
| Explosive rocketry (research) = Zaawansowana broń rakietowa (Badanie)&lt;br /&gt;
| Explosives (research) = Materiały wybuchowe (Badanie)&lt;br /&gt;
| Flamethrower (research) = Miotacz ognia (Badanie)&lt;br /&gt;
| Flamethrower damage (research) = Siła ognia miotacza płomieni (Badanie)&lt;br /&gt;
| Flammables (research) = Materiały łatwopalne (Badanie)&lt;br /&gt;
| Fluid handling (research) = Obsługa płynów (Badanie)&lt;br /&gt;
| Fluid system = Obsługa płynów&lt;br /&gt;
| Flight (research) = Lotnictwo (Badanie)&lt;br /&gt;
| Follower robot count (research) = Ilość robotów podążających (Badanie)&lt;br /&gt;
| Fusion reactor equipment (research) = Przenośny reaktor termojądrowy (Badanie)&lt;br /&gt;
| Gates (research) = Bramy (Badanie)&lt;br /&gt;
| Grenade damage (research) = Siła ognia granatów (Badanie)&lt;br /&gt;
| Gun turrets (research) = Działka maszynowe (Badanie)&lt;br /&gt;
| Gun turret damage (research) = Siła ognia działek maszynowych (Badanie)&lt;br /&gt;
| Inserter capacity bonus (research) = Zwiększona ładowność podajników (Badanie)&lt;br /&gt;
| Land mine (research) = Mina lądowa (Badanie)&lt;br /&gt;
| Landfill (research) = Niwelacja terenu (Badanie)&lt;br /&gt;
| Laser (research) = Technika laserowa (Badanie)&lt;br /&gt;
| Laser turret damage (research) = Siła ognia działek laserowych (Badanie)&lt;br /&gt;
| Laser turret shooting speed (research) = Szybkostrzelność działek laserowych (Badanie)&lt;br /&gt;
| Laser turrets (research) = Laserowe działka obronne (Badanie)&lt;br /&gt;
| Logistic robotics (research) = Robotyka logistyczna (Badanie)&lt;br /&gt;
| Logistic system (research) = System logistyczny (Badanie)&lt;br /&gt;
| Logistics (research) = Logistyka (Badanie)&lt;br /&gt;
| Logistics 2 (research) = Logistyka 2 (Badanie)&lt;br /&gt;
| Logistics 3 (research) = Logistyka 3 (Badanie)&lt;br /&gt;
| Military (research) = Uzbrojenie (Badanie)&lt;br /&gt;
| Military 2 (research) = Uzbrojenie 2 (Badanie)&lt;br /&gt;
| Military 3 (research) = Uzbrojenie 3 (Badanie)&lt;br /&gt;
| Military 4 (research) = Uzbrojenie 4 (Badanie)&lt;br /&gt;
| Nightvision equipment (research) = Noktowizja (Badanie)&lt;br /&gt;
| Oil processing (research) = Przetwórstwo ropy naftowej (Badanie)&lt;br /&gt;
| Optics (research) = Optyka (Badanie)&lt;br /&gt;
| Personal laser defense equipment (research) = Osobista obrona laserowa (Badanie)&lt;br /&gt;
| Personal laser defense (research) = Osobista obrona laserowa (Badanie)&lt;br /&gt;
| Personal roboport equipment (research) = Miniaturyzacja roboportów (Badanie)&lt;br /&gt;
| Plastics (research) = Wytwórstwo plastiku (Badanie)&lt;br /&gt;
| Power armor (research) = Pancerz wspomagany (Badanie)&lt;br /&gt;
| Power armor 2 (research) = Pancerz wspomagany 2 (Badanie)&lt;br /&gt;
| Productivity module (research) = Moduł produktywności (Badanie)&lt;br /&gt;
| Productivity module 2 (research) = Moduł produktywności 2 (Badanie)&lt;br /&gt;
| Productivity module 3 (research) = Moduł produktywności 3 (Badanie)&lt;br /&gt;
| Rail signals (research) = Sygnalizacja kolejowa (Badanie)&lt;br /&gt;
| Railway (research) = Kolejnictwo (Badanie)&lt;br /&gt;
| Lab research speed (research) = Prędkość badań laboratoriów (Badanie)&lt;br /&gt;
| Robotics (research) = Robotyka (Badanie)&lt;br /&gt;
| Rocket damage (research) = Siła rażenia rakiet (Badanie)&lt;br /&gt;
| Rocket silo (research) = Silos rakietowy (Badanie)&lt;br /&gt;
| Rocket shooting speed (research) = Szybkostrzelność rażenia rakiet (Badanie)&lt;br /&gt;
| Rocketry (research) = Broń rakietowa (Badanie)&lt;br /&gt;
| Shotgun shell damage (research) = Siła rażenia loftek (Badanie)&lt;br /&gt;
| Shotgun shell shooting speed (research) = Szybkostrzelność amunicji loftkowej (Badanie)&lt;br /&gt;
| Solar energy (research) = Fotowoltaika (Badanie)&lt;br /&gt;
| Solar panel equipment (research) = Przenośne ogniwo słoneczne (Badanie)&lt;br /&gt;
| Speed module (research) = Moduły prędkości (Badanie)&lt;br /&gt;
| Speed module 2 (research) = Moduły prędkości 2 (Badanie)&lt;br /&gt;
| Speed module 3 (research) = Moduły prędkości 3 (Badanie)&lt;br /&gt;
| Steel processing (research) = Przetwórstwo stali (Badanie)&lt;br /&gt;
| Stone Walls (research) = Kamienne mury (Badanie)&lt;br /&gt;
| Stone walls (research) = Kamienne mury (Badanie)&lt;br /&gt;
| Sulfur processing (research) = Przetwórstwo siarki (Badanie)&lt;br /&gt;
| Tanks (research) = Czołgi (Badanie)&lt;br /&gt;
| Toolbelt (research) = Pasek na narzędzia (Badanie)&lt;br /&gt;
| Turrets (research) = Wieżyczki obronne (Badanie)&lt;br /&gt;
| Worker robot speed (research) = Prędkość robotów technicznych (Badanie)&lt;br /&gt;
| Worker robot cargo size (research) = Ładowność robotów technicznych (Badanie)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;!-- Brakujące tłumaczenie dla strony nawigacji ---&amp;gt; &lt;br /&gt;
| Crafts items that need up to 2 ingredients. Cannot craft with liquids. = Tworzy przedmioty wymagające do 2 składników. Nie może tworzyć z wykorzystaniem płynów.&lt;br /&gt;
| Crafts items that require up to 4 ingredients. = Tworzy przedmioty wymagające do 4 składników.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
| Storage = Magazynowanie&lt;br /&gt;
| Energy &amp;amp; pipe distribution = Dystrybucja energii oraz płynów&lt;br /&gt;
| Rail = Tor kolejowy&lt;br /&gt;
| Train stop = Przystanek kolejowy&lt;br /&gt;
| Rail signal = Semafor&lt;br /&gt;
| Rail chain signal = Semafor poprzedzający&lt;br /&gt;
| Locomotive  = Lokomotywa&lt;br /&gt;
| Cargo wagon = Wagon towarowy&lt;br /&gt;
| Fluid wagon = Cysterna kolejowa&lt;br /&gt;
| Artillery wagon = Wagon artyleryjski&lt;br /&gt;
| Red wire = Czerwony przewód&lt;br /&gt;
| Green wire = Zielony przewód&lt;br /&gt;
| Arithmetic combinator = Sterownik arytmetyczny&lt;br /&gt;
| Decider combinator = Sterownik decyzyjny&lt;br /&gt;
| Constant combinator = Sterownik stały&lt;br /&gt;
| Power switch = Przełącznik zasilania&lt;br /&gt;
| Programmable speaker = Programowalny głośnik&lt;br /&gt;
| Terrain = Teren&lt;br /&gt;
| Hazard concrete = Beton ostrzegawczy&lt;br /&gt;
| Refined hazard concrete = Utwardzony beton ostrzegawczy&lt;br /&gt;
| Cliff explosives = Niszczyciel klifów&lt;br /&gt;
| Production items = Produkcja&lt;br /&gt;
| Electricity = Elektryczność&lt;br /&gt;
| Steam turbine = Turbina parowa&lt;br /&gt;
| Nuclear reactor = Reaktor jądrowy&lt;br /&gt;
| Heat exchanger = Wymiennik ciepła&lt;br /&gt;
| Heat pipe = Ciepłowód&lt;br /&gt;
| Centrifuge = Wirówka&lt;br /&gt;
| Resource extraction = Wydobywanie surowców&lt;br /&gt;
| Resources and fluids = Surowce i płyny&lt;br /&gt;
| Uranium ore = Ruda uranu&lt;br /&gt;
| Materials = Materiały&lt;br /&gt;
| Uranium processing = Przetwarzanie uranu&lt;br /&gt;
| Crafting components = Komponenty&lt;br /&gt;
| Nuclear fuel = Paliwo uranowe&lt;br /&gt;
| Uranium-235 = Uran-235&lt;br /&gt;
| Uranium-238 = Uran-238&lt;br /&gt;
| Uranium fuel cell = Uranowe ogniwo paliwowe&lt;br /&gt;
| Used up uranium fuel cell = Zużyte uranowe ogniwo paliwowe&lt;br /&gt;
| Nuclear fuel reprocessing = Przetwórstwo paliwa jądrowego&lt;br /&gt;
| Kovarex enrichment process = Proces wzbogacania metodą Kovarexa&lt;br /&gt;
| Science packs = Pakiety naukowe&lt;br /&gt;
| Automation science pack = Automatyzujący pakiet naukowy&lt;br /&gt;
| Logistic science pack = Logistyczny pakiet naukowy&lt;br /&gt;
| Military science pack = Wojskowy pakiet naukowy&lt;br /&gt;
| Chemical science pack = Chemiczny pakiet naukowy&lt;br /&gt;
| Production science pack = Produkcyjny pakiet naukowy&lt;br /&gt;
| Utility science pack = Zaawansowany pakiet naukowy&lt;br /&gt;
| Space science pack = Kosmiczny pakiet naukowy&lt;br /&gt;
| Artillery shell = Pocisk artyleryjski&lt;br /&gt;
| Flamethrower ammo = Napalm do miotacza ognia&lt;br /&gt;
| Discharge defense remote = Kontroler obrony wyładowczej&lt;br /&gt;
| Artillery targeting remote = Kontroler artylerii&lt;br /&gt;
| Artillery turret = Działo artyleryjskie&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
| Machines = Maszyny&lt;br /&gt;
| Nuclear power = Energia jądrowa&lt;br /&gt;
| Bonuses = Premie&lt;br /&gt;
| Artillery shell range = Zasięg rażenia artylerii&lt;br /&gt;
| Artillery shell shooting speed = Szybkostrzelność artylerii&lt;br /&gt;
| Braking force = Szybkość hamowania&lt;br /&gt;
| Cannon shell damage = Siła rażenia artylerii&lt;br /&gt;
| Cannon shell shooting speed = Szybkostrzelność artylerii &lt;br /&gt;
| Player augmentation = Wyposażenie postaci&lt;br /&gt;
| Mining productivity = Wydajność wydobycia&lt;br /&gt;
| trash = Wywozu&lt;br /&gt;
| auto trash = Automatycznego wywozu&lt;br /&gt;
| Artillery = Artyleria&lt;br /&gt;
| Crafting = Tworzenie&lt;br /&gt;
| Cliff explosives = Niszczenie klifów&lt;br /&gt;
| Coal liquefaction = Upłynnianie węgla&lt;br /&gt;
| Coal liquefaction (research) = Upłynnianie węgla (Badanie)&lt;br /&gt;
| explosive = wybuchowa&lt;br /&gt;
| Uranium ammo = Amunicja uranowa&lt;br /&gt;
| Transportation = Transport&lt;br /&gt;
| Steam = Para wodna&lt;br /&gt;
| Firearm magazine = Magazynek amunicji karabinowej&lt;br /&gt;
| Production = Produkcja&lt;br /&gt;
| Logistic network = Sieć logistyczna&lt;br /&gt;
| Normal mode = Normalna receptura&lt;br /&gt;
| Expensive mode = Droga receptura&lt;br /&gt;
| Normal mode &amp;amp; expensive mode = Normalna i droga receptura&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;!-- Translate for Latest versions ---&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
| Latest stable version = Najnowsza wersja stabilna&lt;br /&gt;
| Latest experimental version = Najnowsza wersja eksperymentalna&lt;br /&gt;
| The wiki is based on version = Wiki bazuje na wersji&lt;br /&gt;
| Planned releases = Planowane wersje&lt;br /&gt;
| Planned features = Planowane nowości&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;!-- Other translate ---&amp;gt;&lt;br /&gt;
| Tutorials = Samouczki&lt;br /&gt;
| Contents = Spis treści&lt;br /&gt;
| Game modes and options = Tryby gry i opcje&lt;br /&gt;
| About = O grze&lt;br /&gt;
| Application directory = Foldery zapisu gry&lt;br /&gt;
| Electric system = Sieć elektryczna&lt;br /&gt;
| electric system = sieć elektryczna&lt;br /&gt;
| Units = Jednostki&lt;br /&gt;
| Splitters = Rozdzielacze&lt;br /&gt;
| Underground belts = Podziemne taśmociągi&lt;br /&gt;
| In other languages: = W innych językach:&lt;br /&gt;
| Energy consumption = Zużycie energii&lt;br /&gt;
| Drain = Pobór&lt;br /&gt;
| Module slots = Pola dla modułów&lt;br /&gt;
| Crafting speed = Tempo wytwarzania&lt;br /&gt;
| Supply area = Obszar zasilania&lt;br /&gt;
| liquid heat = rozgrzana ciecz&lt;br /&gt;
| Electric network = Sieć elektryczna&lt;br /&gt;
| Tiles = Kafelki&lt;br /&gt;
| tiles = kafelki&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
| Multiple pages share the title or description of = Wiele stron odnosi się do tytułu lub opisu&lt;br /&gt;
| They are listed below. = Zostały wymienione poniżej.&lt;br /&gt;
| If unable to find the desired page, you may want to &#039;&#039;&#039;[[Special:Search|perform a new search]].&#039;&#039;&#039; = Jeśli nie możesz odnaleźć żądanej strony, spróbuj &#039;&#039;&#039;[[Special:Search|poszukać ponownie]].&#039;&#039;&#039;&lt;br /&gt;
| If an = Jeżeli&lt;br /&gt;
| internal link = wewnętrzny odnośnik&lt;br /&gt;
| led you here, you may wish to change the link to point directly to the intended article. = doprowadził cię tutaj, może zechcesz zmodyfikować odnośnik by wskazywał bezpośrednio na żądany artykuł.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
| Game-tick = Tyknięcie gry&lt;br /&gt;
| Game-second = Sekunda gry&lt;br /&gt;
| Game-day = Dzień gry&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
| Contents = Spis treści&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;!-- Achievements ---&amp;gt;&lt;br /&gt;
| Achievements = Osiągnięcia&lt;br /&gt;
| Computer age 1 = Era komputerów 1&lt;br /&gt;
| Computer age 2 = Era komputerów 2&lt;br /&gt;
| Computer age 3 = Era komputerów 3&lt;br /&gt;
| Circuit veteran 1 = Znawca obwodów 1&lt;br /&gt;
| Circuit veteran 2 = Znawca obwodów 2&lt;br /&gt;
| Circuit veteran 3 = Znawca obwodów 3&lt;br /&gt;
| Steam all the way = Z pełnej pary&lt;br /&gt;
| Automated cleanup = Automatyczne sprzątanie&lt;br /&gt;
| Automated construction = Zautomatyzowana konstrukcja&lt;br /&gt;
| You are doing it right = O to właśnie chodzi&lt;br /&gt;
| Lazy bastard = Leniwy skurczybyk&lt;br /&gt;
| Eco unfriendly = Nieekologiczny&lt;br /&gt;
| Tech maniac = Szalony technik&lt;br /&gt;
| Mass production 1 = Masowa produkcja 1&lt;br /&gt;
| Mass production 2 = Masowa produkcja 2&lt;br /&gt;
| Mass production 3 = Masowa produkcja 3&lt;br /&gt;
| Getting on track = Wkraczając na tory&lt;br /&gt;
| Getting on track like a pro = Wkraczając na tory jak pros&lt;br /&gt;
| It stinks and they dont like it = To śmierdzi i oni tego nie lubią&lt;br /&gt;
| Raining bullets = Deszcz pocisków&lt;br /&gt;
| Iron throne 1 = Żelazny tron 1&lt;br /&gt;
| Iron throne 2 = Żelazny tron 2&lt;br /&gt;
| Iron throne 3 = Żelazny tron 3&lt;br /&gt;
| Logistic network embargo = Blokada systemu logistycznego&lt;br /&gt;
| Smoke me a kipper, I&#039;ll be back for breakfast = Wrzućcie befsztyk na patelnię, zaraz wracam&lt;br /&gt;
| No time for chitchat = Nie ma czasu na gadanie&lt;br /&gt;
| There is no spoon = Łyżka nie istnieje&lt;br /&gt;
| Steamrolled = Rozwałka&lt;br /&gt;
| Run Forrest, run = Run Forrest, run&lt;br /&gt;
| Pyromaniac = Piroman&lt;br /&gt;
| So long and thanks for all the fish = Cześć, i dzięki za ryby&lt;br /&gt;
| You&#039;ve got a package = Masz przesyłkę&lt;br /&gt;
| Delivery service = Dostawa&lt;br /&gt;
| Trans-Factorio express = Kolej Transfactoriańska&lt;br /&gt;
| Golem = Golem&lt;br /&gt;
| Watch your step = Patrz pod nogi&lt;br /&gt;
| Solaris = Solaris&lt;br /&gt;
| Minions = Sługusy&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
| Produce 500 [[processing unit]]s per hour. = Osiągnij produkcję 500 układów procesorowych na godzinę.&lt;br /&gt;
| Produce 1.0k [[processing unit]]s per hour. = Osiągnij produkcję 1000 układów procesorowych na godzinę.&lt;br /&gt;
| Produce 5k [[processing unit]]s per hour. = Osiągnij produkcję 5000 układów procesorowych na godzinę.&lt;br /&gt;
| Produce 1.0k [[advanced circuit]]s per hour. = Osiągnij produkcję 1000 zaawansowanych układów elektronicznych na godzinę.&lt;br /&gt;
| Produce 10k [[advanced circuit]]s per hour. = Osiągnij produkcję 10 000 zaawansowanych układów elektronicznych na godzinę.&lt;br /&gt;
| Produce 25k [[advanced circuit]]s per hour. = Osiągnij produkcję 25 000 zaawansowanych układów elektronicznych na godzinę.&lt;br /&gt;
| Win the game without building any [[solar panel]]s. = Wygraj grę bez użycia ani jednego ogniwa słonecznego.&lt;br /&gt;
| Deconstruct 100 objects with the [[construction robot]]s. = Zdemontuj 100 obiektów za pomocą robotów konstrukcyjnych.&lt;br /&gt;
| Construct 100 machines using [[construction robot|robots]]. = Zainstaluj 100 maszyn za pomocą robotów.&lt;br /&gt;
| Construct more machines using [[construction robot|robots]] than manually. = Zainstaluj więcej maszyn za pomocą robotów niż ręcznie.&lt;br /&gt;
| Win the game by crafting no more than 111 items manually. = Wygraj grę nie wytwarzając więcej niż 111 przedmiotów ręcznie.&lt;br /&gt;
| Research [[oil processing (research)]]. = Zbadaj technologię &amp;quot;przetwarzanie ropy naftowej&amp;quot;.&lt;br /&gt;
| Research all [[technologies]]. = Zbadaj wszystkie technologie.&lt;br /&gt;
| Produce 10k [[electronic circuit]]s. = Wyprodukuj 10 000 układów elektronicznych.&lt;br /&gt;
| Produce 1M [[electronic circuit]]s. = Wyprodukuj 1 000 000 układów elektronicznych.&lt;br /&gt;
| Produce 20M [[electronic circuit]]s. = Wyprodukuj 20 000 000 układów elektronicznych.&lt;br /&gt;
| Build a [[locomotive]]. = Zbuduj lokomotywę.&lt;br /&gt;
| Build a [[locomotive]] within the first 90 minutes of the game. = Zbuduj lokomotywę w ciągu pierwszych 90 minut gry.&lt;br /&gt;
| Trigger an [[enemies|alien]] attack by [[pollution]]. = Sprowokuj zanieczyszczeniami atak obcych.&lt;br /&gt;
| Win the game without building any [[laser turret]]s. = Wygraj grę bez wybudowania ani jednego działka laserowego.&lt;br /&gt;
| Produce 20k [[iron plate]]s per hour. = Osiągnij produkcję 20 tys. żelaznych płytek na godzinę.&lt;br /&gt;
| Produce 200k [[iron plate]]s per hour. = Osiągnij produkcję 200 tys. żelaznych płytek na godzinę.&lt;br /&gt;
| Produce 400k [[iron plate]]s per hour. = Osiągnij produkcję 400 tys. żelaznych płytek na godzinę.&lt;br /&gt;
| Win the game without building any [[active provider chest|active provider]], [[buffer chest|buffer]] or [[requester chest]]s. = Wygraj grę bez zbudowania ani jednej skrzyni żądającej, aktywnej skrzyni zaopatrzeniowej oraz skrzyni buforowej. &lt;br /&gt;
| Finish the game. = Ukończ grę.&lt;br /&gt;
| Finish the game within 15 hours. = Ukończ grę w ciągu 15 godzin.&lt;br /&gt;
| Finish the game within 8 hours. = Ukończ grę w ciągu 8 godzin.&lt;br /&gt;
| Destroy 10 [[Enemies#Spawners|spawners]] by impact. = Zniszcz 10 legowisk obcych poprzez zderzenie.&lt;br /&gt;
| Destroy 100 [[tree]]s by impact. = Zniszcz 100 drzew poprzez zderzenie.&lt;br /&gt;
| Destroy 10k [[tree]]s with fire. = Zniszcz 10 000 drzew przy pomocy ognia.&lt;br /&gt;
| {{spoiler|button-text=Spoiler! Click to view.|message=Send a [[raw fish]] into space via [[rocket silo|rocket]].}} = {{spoiler|button-text=Spojler! Naciśnij, żeby zobaczyć.|message=Wyślij [[Raw fish]] w kosmos za pomocą rakiety.}}&lt;br /&gt;
| Have a [[train]] plan a path 1000 tiles or longer. = Zaplanuj trasę pociągu długą na co najmniej 1000 pól.&lt;br /&gt;
| Supply the player by [[logistic robot]]. = Dostarcz przedmiot do swojego ekwipunku przy pomocy robota logistycznego.&lt;br /&gt;
| Supply the player with 10k items delivered by [[logistic robot]]s. = Dostarcz 10 000 przedmiotów do swojego ekwipunku przy pomocy robotów logistycznych.&lt;br /&gt;
| Survive a hit of 500 [[damage]] or more. = Przetrwaj uderzenie zadające 500 jednostek obrażeń lub więcej.&lt;br /&gt;
| Get killed by a moving [[locomotive]]. = Zostań zabity przez rozpędzoną lokomotywę.&lt;br /&gt;
| Produce more than 10 GJ per hour using [[solar panel]]s. = Produkuj więcej niż 10 GJ na godzinę, przy użyciu paneli słonecznych.&lt;br /&gt;
| Have 100 combat robots or more following you. = Zbierz 100 robotów bojowych, podążających za tobą.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
| #default = {{{1}}}&lt;br /&gt;
}}&lt;/div&gt;</summary>
		<author><name>Knoxy</name></author>
	</entry>
	<entry>
		<id>https://wiki.factorio.com/index.php?title=Template:Translation/pl&amp;diff=179724</id>
		<title>Template:Translation/pl</title>
		<link rel="alternate" type="text/html" href="https://wiki.factorio.com/index.php?title=Template:Translation/pl&amp;diff=179724"/>
		<updated>2020-05-26T09:52:49Z</updated>

		<summary type="html">&lt;p&gt;Knoxy: Added some translantations&lt;/p&gt;
&lt;hr /&gt;
&lt;div&gt;{{#switch:{{{1|}}}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;!-- JakubSTR ---&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;!-- Jest 8.02.2018. Przetłumaczono zgodnie z polską wersją Factorio. ---&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;!-- Tłumaczenie będę aktualizował w miarę robienia kolejnych stron na wiki.factorio ---&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;!-- Jako wzór do kolejnych tłumaczeń polecam tłumaczenie na de ---&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
| Main Page = Strona Główna&lt;br /&gt;
| Main article = Główny artykuł&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
| Keyboard Bindings = Układ klawiatury&lt;br /&gt;
| Keyboard bindings = Układ klawiatury&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
| Map editor = Edytor map&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
| Lifespan = Życie&lt;br /&gt;
| Health = Zdrowie&lt;br /&gt;
| Max. energy = Maksymalna energia&lt;br /&gt;
| Mining = Wydobycie&lt;br /&gt;
| mining = wydobycie&lt;br /&gt;
| Mining hardness = Trudność wydobycia&lt;br /&gt;
| Mining speed = Tempo wydobycia&lt;br /&gt;
| Mining time = Czas wydobycia&lt;br /&gt;
| Pollution = Zanieczyszczenie&lt;br /&gt;
| pollution = zanieczyszczenie&lt;br /&gt;
| Resource = Zasób&lt;br /&gt;
| Durability = Trwałość&lt;br /&gt;
| Damage = Obrażenia&lt;br /&gt;
| Mining power = Siła wydobywcza&lt;br /&gt;
| Fuel value = Wartość opałowa&lt;br /&gt;
| Smelting speed = Tempo przetopu&lt;br /&gt;
| Craftingspeed = Tempo produkcji&lt;br /&gt;
| Required technologies = Wymagane technologie&lt;br /&gt;
| Damage bonus = Premia do zadawanych obrażeń&lt;br /&gt;
| Item = Przedmiot&lt;br /&gt;
| Items = Przedmioty&lt;br /&gt;
| Items/s = przedmiotów/s&lt;br /&gt;
| items/s = przedmiotów/sek&lt;br /&gt;
| Recipe = Receptura&lt;br /&gt;
| Tool = Narzędzie&lt;br /&gt;
| Boosting technologies = Polepszanie technologii&lt;br /&gt;
| Resource = Surowce&lt;br /&gt;
| Total raw = Łącznie surowce&lt;br /&gt;
| Shooting speed = Szybkostrzelność&lt;br /&gt;
| Range = Zasięg&lt;br /&gt;
| Storage Size = Wielkość składu&lt;br /&gt;
| Storage size = Wielkość składu&lt;br /&gt;
| Magazine Size = Wielkość magazynka&lt;br /&gt;
| Magazine size = Wielkość magazynka&lt;br /&gt;
| Stack size = Wielkość stosu&lt;br /&gt;
| Internal name = Nazwa wewnętrzna&lt;br /&gt;
| Prototype type = Rodzaj prototypu&lt;br /&gt;
| Dimensions = Rozmiar po postawieniu&lt;br /&gt;
| Vehicle acceleration = Przyspieszenie pojazdu&lt;br /&gt;
| Used as fuel by = Używane jako paliwo przez&lt;br /&gt;
| Valid fuel = Akceptowane paliwo&lt;br /&gt;
| Efficiency = Wydajność&lt;br /&gt;
| Weight = Waga&lt;br /&gt;
| Mining area = Obszar wydobycia&lt;br /&gt;
| Power output = Wytworzona moc&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
| Produced by = Produkowane w&lt;br /&gt;
| Processed by = Przetworzone w&lt;br /&gt;
| Consumed by = Wykorzystywane w&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
| Specific = Konkretny&lt;br /&gt;
| seconds = sekund&lt;br /&gt;
| each = każdy&lt;br /&gt;
| None required = Nie wymagany&lt;br /&gt;
| none required = nie potrzeba&lt;br /&gt;
| physical = Uszkodzenia fizyczne&lt;br /&gt;
| electric = elektryczny&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
| Basic-electric-discharge-defense-remote = Kontroler obrony wyładowczej&lt;br /&gt;
| Basic electric discharge defense remote = Kontroler obrony wyładowczej&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
| Pump = Pompa&lt;br /&gt;
| Pumps = Pomp&lt;br /&gt;
| Lake = Jezioro&lt;br /&gt;
| Lakes = Jezior&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
| Tree = Drzewo&lt;br /&gt;
| tree = drzewo&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
| Campaign = Kampania&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
| Resources = Zasoby&lt;br /&gt;
| Fuel = Paliwo&lt;br /&gt;
| fuel = paliwo&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
| Raw Wood = Kłody&lt;br /&gt;
| Raw wood = Kłody&lt;br /&gt;
| Coal = Węgiel&lt;br /&gt;
| coal = węgiel&lt;br /&gt;
| Stone = Kamień&lt;br /&gt;
| stone = kamień&lt;br /&gt;
| Iron Ore = Ruda żelaza&lt;br /&gt;
| Iron ore = Ruda żelaza&lt;br /&gt;
| Copper Ore = Ruda miedzi&lt;br /&gt;
| Copper ore = Ruda miedzi&lt;br /&gt;
| Raw Fish = Surowa ryba&lt;br /&gt;
| Raw fish = Surowa ryba&lt;br /&gt;
| Alien artifact = Artefakt obcych&lt;br /&gt;
| Water = Woda&lt;br /&gt;
| Crude Oil = Ropa naftowa&lt;br /&gt;
| Crude oil = Ropa naftowa&lt;br /&gt;
| crude oil = ropa naftowa&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
| Liquids = Ciecze&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
| Petroleum Gas = Gazol&lt;br /&gt;
| Petroleum gas = Gazol&lt;br /&gt;
| petroleum gas = gazol&lt;br /&gt;
| Light Oil = Nafta&lt;br /&gt;
| Light oil = Nafta&lt;br /&gt;
| Heavy Oil = Mazut&lt;br /&gt;
| Heavy oil = Mazut&lt;br /&gt;
| Sulfuric Acid = Kwas siarkowy&lt;br /&gt;
| Sulfuric acid = Kwas siarkowy&lt;br /&gt;
| Lubricant = Smar&lt;br /&gt;
| Solid Fuel = Paliwo stałe&lt;br /&gt;
| Solid fuel = Paliwo stałe&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
| Intermediate Products = Półprodukty&lt;br /&gt;
| Intermediate products = Półprodukty&lt;br /&gt;
| Intermediate Product = Półprodukt&lt;br /&gt;
| Intermediate product = Półprodukt&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
| Wood = Drewno&lt;br /&gt;
| wood = drewno&lt;br /&gt;
| Iron Plate = Żelazna płytka&lt;br /&gt;
| Iron plate = Żelazna płytka&lt;br /&gt;
| Iron Gear Wheel = Żelazne koło zębate&lt;br /&gt;
| Iron gear wheel = Żelazne koło zębate&lt;br /&gt;
| Iron Stick = Żelazny pręt&lt;br /&gt;
| Iron stick = Żelazny pręt&lt;br /&gt;
| Copper Plate = Miedziana płytka&lt;br /&gt;
| Copper plate = Miedziana płytka&lt;br /&gt;
| Copper Cable = Miedziany drut&lt;br /&gt;
| Copper cable = Miedziany drut&lt;br /&gt;
| Steel Plate = Stalowa płytka&lt;br /&gt;
| Steel plate = Stalowa płytka&lt;br /&gt;
| Stone Brick = Kamienna cegła&lt;br /&gt;
| Stone brick = Kamienna cegła&lt;br /&gt;
| Concrete = Beton&lt;br /&gt;
| Refined concrete = Utwardzony beton&lt;br /&gt;
| Landfill = Niwelacyjny materiał skalny&lt;br /&gt;
| Sulfur = Siarka&lt;br /&gt;
| Plastic Bar = Plastik&lt;br /&gt;
| Plastic bar = Plastik&lt;br /&gt;
| Battery = Bateria&lt;br /&gt;
| Electronic Circuit = Układ elektroniczny&lt;br /&gt;
| Electronic circuit = Układ elektroniczny&lt;br /&gt;
| Advanced Circuit = Zaawansowana elektronika&lt;br /&gt;
| Advanced circuit = Zaawansowana elektronika&lt;br /&gt;
| Processing Unit = Układ procesorowy&lt;br /&gt;
| Processing unit = Układ procesorowy&lt;br /&gt;
| Engine Unit = Silnik&lt;br /&gt;
| Engine unit = Silnik&lt;br /&gt;
| Electric Engine Unit = Silnik elektryczny&lt;br /&gt;
| Electric engine unit = Silnik elektryczny&lt;br /&gt;
| Flying Robot Frame = Szkielet latającego robota&lt;br /&gt;
| Flying robot frame = Szkielet latającego robota&lt;br /&gt;
| Science pack = Pakiet naukowy&lt;br /&gt;
| Science Pack 1 = Czerwony pakiet naukowy &lt;br /&gt;
| Science pack 1 = Czerwony pakiet naukowy &lt;br /&gt;
| Science Pack 2 = Zielony pakiet naukowy &lt;br /&gt;
| Science pack 2 = Zielony pakiet naukowy &lt;br /&gt;
| Science Pack 3 = Niebieski pakiet naukowy&lt;br /&gt;
| Science pack 3 = Niebieski pakiet naukowy&lt;br /&gt;
| Alien Science Pack = Pakiet naukowy obcych&lt;br /&gt;
| Alien science pack = Pakiet naukowy obcych&lt;br /&gt;
| Empty Barrel = Pusta beczka&lt;br /&gt;
| Empty barrel = Pusta beczka&lt;br /&gt;
| Crude oil barrel = Beczka z ropą&lt;br /&gt;
| Heavy oil barrel = Beczka z mazutem&lt;br /&gt;
| Light oil barrel = Beczka z naftą&lt;br /&gt;
| Lubricant barrel = Beczka z smarem&lt;br /&gt;
| Petroleum gas barrel = Beczka z gazolem&lt;br /&gt;
| Sulfuric acid barrel = Beczka z kwasem siarkowym&lt;br /&gt;
| Water barrel = Beczka z wodą&lt;br /&gt;
| Explosives = Materiały wybuchowe&lt;br /&gt;
| Deconstruction Planner = Schemat demontażowy&lt;br /&gt;
| Deconstruction planner = Schemat demontażowy&lt;br /&gt;
| Blueprint = Schemat konstrukcyjny&lt;br /&gt;
| Upgrade planner = Schemat ulepszeń&lt;br /&gt;
| Blueprint Book = Książka schematów&lt;br /&gt;
| Blueprint book = Książka schematów&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
| Modules = Moduły&lt;br /&gt;
| modules = moduły&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
| Speed Module = Moduł prędkości&lt;br /&gt;
| Speed module = Moduł prędkości&lt;br /&gt;
| Speed Module 1 = Moduł prędkości&lt;br /&gt;
| Speed module 1 = Moduł prędkości&lt;br /&gt;
| Speed Module 2 = Moduł prędkości 2&lt;br /&gt;
| Speed module 2 = Moduł prędkości 2&lt;br /&gt;
| Speed Module 3 = Moduł prędkości 3&lt;br /&gt;
| Speed module 3 = Moduł prędkości 3&lt;br /&gt;
| Efficiency Module = Moduł wydajności&lt;br /&gt;
| Efficiency module = Moduł wydajności&lt;br /&gt;
| Efficiency Module 1 = Moduł wydajności&lt;br /&gt;
| Efficiency module 1 = Moduł wydajności&lt;br /&gt;
| Efficiency Module 2 = Moduł wydajności 2&lt;br /&gt;
| Efficiency module 2 = Moduł wydajności 2&lt;br /&gt;
| Efficiency Module 3 = Moduł wydajności 3&lt;br /&gt;
| Efficiency module 3 = Moduł wydajności 3&lt;br /&gt;
| Productivity Module = Moduł produktywności&lt;br /&gt;
| Productivity module = Moduł produktywności&lt;br /&gt;
| Productivity Module 1 = Moduł produktywności&lt;br /&gt;
| Productivity module 1 = Moduł produktywności&lt;br /&gt;
| Productivity Module 2 = Moduł produktywności 2&lt;br /&gt;
| Productivity module 2 = Moduł produktywności 2&lt;br /&gt;
| Productivity Module 3 = Moduł produktywności 3&lt;br /&gt;
| Productivity module 3 = Moduł produktywności 3&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
| Chests = Skrzynie&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
| Wooden Chest = Drewniana Skrzynia&lt;br /&gt;
| Wooden chest = Drewniana skrzynia&lt;br /&gt;
| Iron Chest = Żelazna skrzynia&lt;br /&gt;
| Iron chest = Żelazna skrzynia&lt;br /&gt;
| Steel Chest = Stalowa skrzynia&lt;br /&gt;
| Steel chest = Stalowa skrzynia&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;!-- Chests in logistic network: skrzynie systemu logistycznego  ---&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
| Smart Chest = Inteligentna skrzynia&lt;br /&gt;
| Smart chest = Inteligentna skrzynia &lt;br /&gt;
| Active Provider Chest = Aktywna skrzynia zaopatrzeniowa&lt;br /&gt;
| Active provider chest = Aktywna skrzynia zaopatrzeniowa&lt;br /&gt;
| Passive Provider Chest = Pasywna skrzynia zaopatrzeniowa&lt;br /&gt;
| Passive provider chest = Pasywna skrzynia zaopatrzeniowa&lt;br /&gt;
| Storage Chest = Skrzynia magazynująca&lt;br /&gt;
| Storage chest = Skrzynia magazynująca&lt;br /&gt;
| Requester Chest = Skrzynia żądająca&lt;br /&gt;
| Requester chest = Skrzynia żądająca&lt;br /&gt;
| Buffer chest = Skrzynia buforowa&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
| Machine = Maszyna&lt;br /&gt;
| Machinery = Maszyneria&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
| Lab = Laboratorium&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
| Furnace = Piec&lt;br /&gt;
| Furnaces = Piece&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
| Stone Furnace = Kamienny piec&lt;br /&gt;
| Stone furnace = Kamienny piec&lt;br /&gt;
| stone furnace = kamienny piec&lt;br /&gt;
| Steel Furnace = Stalowy piec&lt;br /&gt;
| Steel furnace = Stalowy piec&lt;br /&gt;
| steel furnace = stalowy piec&lt;br /&gt;
| Electric Furnace = Elektryczny piec&lt;br /&gt;
| Electric furnace = Elektryczny piec&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
| Mining drills = Wiertnice górnicze&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
| Burner Mining Drill = Spalinowa wiertnica górnicza&lt;br /&gt;
| Burner mining drill = Spalinowa wiertnica górnicza&lt;br /&gt;
| Electric Mining Drill = Elektryczna wiertnica górnicza&lt;br /&gt;
| Electric mining drill = Elektryczna wiertnica górnicza&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
| Inserters = Podajniki&lt;br /&gt;
| inserters = podajniki&lt;br /&gt;
| Inserter = Podajnik&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
| Burner Inserter = Podajnik spalinowy&lt;br /&gt;
| Burner inserter = Podajnik spalinowy&lt;br /&gt;
| Long Handed Inserter = Podajnik długoramienny&lt;br /&gt;
| Long handed inserter = Podajnik długoramienny&lt;br /&gt;
| Fast Inserter = Szybki podajnik&lt;br /&gt;
| Fast inserter = Szybki podajnik&lt;br /&gt;
| Filter Inserter = Podajnik filtrujący&lt;br /&gt;
| Filter inserter = Podajnik filtrujący&lt;br /&gt;
| Smart Inserter = Inteligentny podajnik&lt;br /&gt;
| Smart inserter = Inteligentny podajnik&lt;br /&gt;
| Stack Inserter = Podajnik masowy&lt;br /&gt;
| Stack inserter = Podajnik masowy&lt;br /&gt;
| Stack inserter (research)= Podajnik masowy (Technologia)&lt;br /&gt;
| Stack Filter Inserter = Masowy podajnik filtrujący&lt;br /&gt;
| Stack filter inserter = Masowy podajnik filtrujący&lt;br /&gt;
| Stack = Stos&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
| Belt Transport System = System Taśmociągów&lt;br /&gt;
| Belt transport system = System taśmociągów&lt;br /&gt;
| belt transport system = system taśmociągów&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
| Speed = Prędkość&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
| Transport Belt = Taśmociąg&lt;br /&gt;
| Transport belt = Taśmociąg&lt;br /&gt;
| transport belt = taśmociąg&lt;br /&gt;
| Transport Belts = Taśmociągi&lt;br /&gt;
| Transport belts = Taśmociągi&lt;br /&gt;
| Fast Transport Belt = Szybki taśmociąg&lt;br /&gt;
| Fast transport belt = Szybki taśmociąg&lt;br /&gt;
| Express Transport Belt = Ekspresowy taśmociąg&lt;br /&gt;
| Express transport belt = Ekspresowy taśmociąg&lt;br /&gt;
| Underground Belt = Podziemny taśmociąg&lt;br /&gt;
| Underground belt = Podziemny taśmociąg&lt;br /&gt;
| Fast Underground Belt = Szybki podziemny taśmociąg&lt;br /&gt;
| Fast underground belt = Szybki podziemny taśmociąg&lt;br /&gt;
| Express Underground Belt = Ekspresowy podziemny taśmociąg&lt;br /&gt;
| Express underground belt = Ekspresowy podziemny taśmociąg&lt;br /&gt;
| Splitter = Rozdzielacz&lt;br /&gt;
| Fast Splitter = Szybki rozdzielacz&lt;br /&gt;
| Fast splitter = Szybki rozdzielacz&lt;br /&gt;
| Express Splitter = Ekspresowy rozdzielacz&lt;br /&gt;
| Express splitter = Ekspresowy rozdzielacz&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
| Logistics Robot = Robot logistyczny&lt;br /&gt;
| Logistics robot = Robot logistyczny&lt;br /&gt;
| Logistic robot = Robot logistyczny&lt;br /&gt;
| Logistic Robot = Robot logistyczny&lt;br /&gt;
| Construction Robot = Robot konstrukcyjny&lt;br /&gt;
| Construction robot = Robot konstrukcyjny&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
| Console = Konsola&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
| Assembling Machine = Automat montażowy&lt;br /&gt;
| Assembling machine = Automat montażowy&lt;br /&gt;
| Assembling Machines = Automatów montażowych&lt;br /&gt;
| Assembling machines = Automatów montażowych&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
| Assembling Machine 1 = Automat montażowy 1&lt;br /&gt;
| Assembling machine 1 = Automat montażowy 1&lt;br /&gt;
| assembling machine 1 = automat montażowy 1&lt;br /&gt;
| Assembling Machine 2 = Automat montażowy 2&lt;br /&gt;
| Assembling machine 2 = Automat montażowy 2&lt;br /&gt;
| assembling machine 2 = automat montażowy 2&lt;br /&gt;
| Assembling Machine 3 = Automat montażowy 3&lt;br /&gt;
| Assembling machine 3 = Automat montażowy 3&lt;br /&gt;
| assembling machine 3 = automat montażowy 3&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
| Basic Beacon = Radionadajnik&lt;br /&gt;
| Basic beacon = Radionadajnik&lt;br /&gt;
| Beacon = Radionadajnik&lt;br /&gt;
| beacon = radionadajnik&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
| Liquids/Oil Processing = Przetwórstwo ropy naftowej&lt;br /&gt;
| Liquids/Oil processing = Przetwórstwo ropy naftowej&lt;br /&gt;
| Oil Processing = Przetwórstwo ropy naftowej&lt;br /&gt;
| Oil processing = Przetwórstwo ropy naftowej&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
| Basic Oil Processing = Rektyfikacja ropy naftowej&lt;br /&gt;
| Basic oil processing = Rektyfikacja ropy naftowej&lt;br /&gt;
| Advanced Oil Processing = Zaawansowane przetwórstwo ropy naftowej&lt;br /&gt;
| Advanced oil processing = Zaawansowane przetwórstwo ropy naftowej&lt;br /&gt;
| Pumpjack = Kiwon&lt;br /&gt;
| Oil Refinery = Rafineria ropy naftowej&lt;br /&gt;
| Oil refinery = Rafineria ropy naftowej&lt;br /&gt;
| Chemical Plant = Zakład chemiczny&lt;br /&gt;
| Chemical plant = Zakład chemiczny&lt;br /&gt;
| Storage Tank = Zbiornik&lt;br /&gt;
| Storage tank = Zbiornik&lt;br /&gt;
| Small Pump = Mała pompa&lt;br /&gt;
| Small pump = Mała pompa&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
| Pipe = Rura&lt;br /&gt;
| Pipes = Rur&lt;br /&gt;
| Pipe to Ground = Podziemny rurociąg&lt;br /&gt;
| Pipe to ground = Podziemny rurociąg&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
| Power Production = Produkcja energii elektrycznej&lt;br /&gt;
| Power production = Produkcja energii elektrycznej&lt;br /&gt;
| Power Generation = Wytwarzanie energii elektrycznej&lt;br /&gt;
| Power generation = Wytwarzanie energii elektrycznej&lt;br /&gt;
| Energy and work = Praca i Energia&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
| Offshore Pump = Pompa wodna&lt;br /&gt;
| Offshore pump = Pompa wodna&lt;br /&gt;
| Boiler = Bojler&lt;br /&gt;
| Steam Engine = Silnik parowy&lt;br /&gt;
| Steam engine = Silnik parowy&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
| Power Lines = Słupy elektryczny&lt;br /&gt;
| Power lines = Słupy elektryczny&lt;br /&gt;
| Small Electric Pole = Mały słup elektryczny&lt;br /&gt;
| Small electric pole = Mały słup elektryczny&lt;br /&gt;
| Medium Electric Pole = Średni słup elektryczny&lt;br /&gt;
| Medium electric pole = Średni słup elektryczny&lt;br /&gt;
| Big Electric Pole = Duży słup elektryczny&lt;br /&gt;
| Big electric pole = Duży słup elektryczny&lt;br /&gt;
| Substation = Podstacja elektryczna&lt;br /&gt;
| Solar Panel = Ogniwo słoneczne&lt;br /&gt;
| Solar panel = Ogniwo słoneczne&lt;br /&gt;
| Basic Accumulator = Akumulator&lt;br /&gt;
| Basic accumulator = Akumulator&lt;br /&gt;
| Accumulator = Akumulator&lt;br /&gt;
| Lamp = Lampa&lt;br /&gt;
| Lamps = Lampy&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
| Player = Gracz&lt;br /&gt;
| Player Equipment = Ekwipunek Gracza&lt;br /&gt;
| Player equipment = Ekwipunek Gracza&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
| Tool = Narzędzie&lt;br /&gt;
| Tools = Narzędzia&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
| Iron Axe = Żelazny topór&lt;br /&gt;
| Iron axe = Żelazny topór&lt;br /&gt;
| iron axe = żelazny topór&lt;br /&gt;
| Steel Axe = Stalowy topór&lt;br /&gt;
| Steel axe = Stalowy topór&lt;br /&gt;
| Repair Pack = Zestaw naprawczy&lt;br /&gt;
| Repair pack = Zestaw naprawczy&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
| Combat = Walka&lt;br /&gt;
| Combat items = Przedmioty bojowe&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
| Weapons = Bronie&lt;br /&gt;
| Weaponry = Bronie&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
| Pistol = Pistolet&lt;br /&gt;
| Submachine Gun = Karabin półautomatyczny&lt;br /&gt;
| Submachine gun = Karabin półautomatyczny&lt;br /&gt;
| submachine gun = karabin półautomatyczny&lt;br /&gt;
| Shotgun = Strzelba&lt;br /&gt;
| Combat Shotgun = Strzelba bojowa&lt;br /&gt;
| Combat shotgun = Strzelba bojowa&lt;br /&gt;
| Rocket Launcher = Wyrzutnia rakiet&lt;br /&gt;
| Rocket launcher = Wyrzutnia rakiet&lt;br /&gt;
| Flamethrower = Miotacz ognia&lt;br /&gt;
| Flame Thrower = Miotacz ognia&lt;br /&gt;
| Flame thrower = Miotacz ognia&lt;br /&gt;
| Land Mine = Mina&lt;br /&gt;
| Land mine = Mina&lt;br /&gt;
| Basic Grenade = Granat&lt;br /&gt;
| Basic grenade = Granat&lt;br /&gt;
| Tank Cannon = Armata czołgowa&lt;br /&gt;
| Tank cannon = Armata czołgowa&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
| Ammunition = Amunicja&lt;br /&gt;
| Ammo = Amunicja&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
| Regular Magazine = Magazynek amunicji karabinowej&lt;br /&gt;
| Regular magazine = Magazynek amunicji karabinowej&lt;br /&gt;
| Piercing Rounds Magazine = Magazynek przebijającej amunicji karabinowej&lt;br /&gt;
| Piercing rounds magazine = Magazynek przebijającej amunicji karabinowej&lt;br /&gt;
| Uranium rounds magazine = Magazynek uranowej amunicji karabinowej&lt;br /&gt;
| Shotgun Shells = Naboje loftkowe&lt;br /&gt;
| Shotgun shells = Naboje loftkowe&lt;br /&gt;
| Piercing Shotgun Shells = Przebijające naboje loftkowe&lt;br /&gt;
| Piercing shotgun shells = Przebijające naboje loftkowe&lt;br /&gt;
| Rocket = Pocisk rakietowy&lt;br /&gt;
| Explosive Rocket = Wybuchowy pocisk rakietowy&lt;br /&gt;
| Explosive rocket = Wybuchowy pocisk rakietowy&lt;br /&gt;
| Flamethrower Ammo = Napalm do miotacza ognia&lt;br /&gt;
| Cannon shell = Nabój artyleryjski&lt;br /&gt;
| Cannon Shells = Nabój artyleryjski&lt;br /&gt;
| Cannon shells = Nabój artyleryjski&lt;br /&gt;
| Explosive cannon shell = Wybuchowy nabój artyleryjski&lt;br /&gt;
| Explosive Cannon Shells = Wybuchowy nabój artyleryjski&lt;br /&gt;
| Explosive cannon shells = Wybuchowy nabój artyleryjski&lt;br /&gt;
| Uranium cannon shell = Uranowy pocisk artyleryjski&lt;br /&gt;
| Explosive uranium cannon shell = Uranowy wybuchowy pocisk artyleryjski&lt;br /&gt;
| Atomic bomb = Bomba atomowa&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
| Defense = Obrona&lt;br /&gt;
| Stone wall = Kamienny mur&lt;br /&gt;
| Wall = Mur&lt;br /&gt;
| Gate = Brama&lt;br /&gt;
| Flamethrower turret = Stacjonarny miotacz ognia&lt;br /&gt;
| Gun turret = Działko maszynowe&lt;br /&gt;
| Laser turret = Działko laserowe&lt;br /&gt;
| Radar = Radar&lt;br /&gt;
| Rocket silo = Silos rakietowy&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
| Rocket Part = Część rakiety&lt;br /&gt;
| Rocket part = Część rakiety&lt;br /&gt;
| Rocket Fuel = Paliwo rakietowe&lt;br /&gt;
| Rocket fuel = Paliwo rakietowe&lt;br /&gt;
| Rocket Control Unit = Jednostka sterująca rakiety&lt;br /&gt;
| Rocket control unit = Jednostka sterująca rakiety&lt;br /&gt;
| Low Density Structure = Struktura niskiej gęstości&lt;br /&gt;
| Low density structure = Struktura niskiej gęstości&lt;br /&gt;
| Satellite = Satelita&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
| Capsule = Kapsuła&lt;br /&gt;
| Capsules = Kapsuł&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
| Grenade = Granat&lt;br /&gt;
| Cluster grenade = Granat kasetowy&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
| Poison Capsule = Kapsuła z trucizną&lt;br /&gt;
| Poison capsule = Kapsuła z trucizną&lt;br /&gt;
| Slowdown Capsule = Kapsuła spowalniająca&lt;br /&gt;
| Slowdown capsule = Kapsuła spowalniająca&lt;br /&gt;
| Defender Capsule = Kapsuła obronna&lt;br /&gt;
| Defender capsule = Kapsuła obronna&lt;br /&gt;
| Distractor Capsule = Kapsuła prowokująca&lt;br /&gt;
| Distractor capsule = Kapsuła prowokująca&lt;br /&gt;
| Destroyer Capsule = Kapsuła niszczycieli&lt;br /&gt;
| Destroyer capsule = Kapsuła niszczycieli&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
| Armor = Pancerz&lt;br /&gt;
| Armors = Pancerze&lt;br /&gt;
| Light armor = Lekki pancerz&lt;br /&gt;
| Heavy armor = Ciężki pancerz&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
| Power Armor = Pancerz wspomagany&lt;br /&gt;
| Power armor = Pancerz wspomagany&lt;br /&gt;
| Basic Modular Armor = Pancerz modułowy&lt;br /&gt;
| Basic modular armor = Pancerz modułowy&lt;br /&gt;
| Heavy Modular Armor = Pancerz wspomagany&lt;br /&gt;
| Heavy modular armor = Pancerz wspomagany&lt;br /&gt;
| Modular Armor = Pancerz modułowy&lt;br /&gt;
| Modular armor = Pancerz modułowy&lt;br /&gt;
| Power Armor = Pancerz wspomagany&lt;br /&gt;
| Power armor = Pancerz wspomagany&lt;br /&gt;
| Power Armor MK2 = Pancerz wspomagany Wz. 2&lt;br /&gt;
| Power armor MK2 = Pancerz wspomagany Wz. 2&lt;br /&gt;
| Armor Module = Moduł wyposażenia pancerza&lt;br /&gt;
| Armor module = Moduł wyposażenia pancerza&lt;br /&gt;
| Armor Modules = Moduły wyposażenia pancerza&lt;br /&gt;
| Armor modules = Moduły wyposażenia pancerza&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
| Portable Solar Panel = Przenośne ogniwo słoneczne&lt;br /&gt;
| Portable solar panel = Przenośne ogniwo słoneczne&lt;br /&gt;
| Portable Fusion Reactor  = Przenośny reaktor termojądrowy&lt;br /&gt;
| Portable fusion reactor  = Przenośny reaktor termojądrowy&lt;br /&gt;
| Energy Shield = Tarcza energetyczna&lt;br /&gt;
| Energy shield = Tarcza energetyczna&lt;br /&gt;
| Energy Shield MK2 = Tarcza energetyczna Wz. 2&lt;br /&gt;
| Energy shield MK2 = Tarcza energetyczna Wz. 2&lt;br /&gt;
| Personal Battery MK1 = Mobilny akumulator&lt;br /&gt;
| Personal Battery MK2 = Mobilny akumulator Wz. 2&lt;br /&gt;
| Personal Laser Defense = Osobista obrona laserowa&lt;br /&gt;
| Personal laser defense = Osobista obrona laserowa&lt;br /&gt;
| Belt immunity equipment = Moduł odporności na pasy transportowe&lt;br /&gt;
| Exoskeleton = Egzoszkielet&lt;br /&gt;
| Basic Exoskeleton Equipment = Egzoszkielet&lt;br /&gt;
| Basic exoskeleton equipment = Egzoszkielet&lt;br /&gt;
| Nightvision = Noktowizor&lt;br /&gt;
| Night Vision = Noktowizor&lt;br /&gt;
| Night vision = Noktowizor&lt;br /&gt;
| Discharge Defense = Obrona wyładowcza&lt;br /&gt;
| Discharge defense = Obrona wyładowcza&lt;br /&gt;
| Personal Roboport = Podręczny roboport&lt;br /&gt;
| Personal roboport = Podręczny roboport&lt;br /&gt;
| Personal Roboport MK2 = Podręczny roboport Wz. 2&lt;br /&gt;
| Personal roboport MK2 = Podręczny roboport Wz. 2&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
| Vehicle = Pojazd&lt;br /&gt;
| Vehicles = Pojazdy&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
| Car = Samochód&lt;br /&gt;
| Cars = Samochody&lt;br /&gt;
| Tank = Czołg&lt;br /&gt;
| Train = Pociąg&lt;br /&gt;
| Navigation = Nawigacja&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
| Enemy = Wróg&lt;br /&gt;
| Enemies = Wrogowie&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
| Biter = Kąsacz&lt;br /&gt;
| Biters = Kąsacze&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
| Small Biter = Mały Kąsacz&lt;br /&gt;
| Small biter = Mały Kąsacz&lt;br /&gt;
| Medium Biter = Średni Kąsacz&lt;br /&gt;
| Medium biter = Średni Kąsacz&lt;br /&gt;
| Large Biter = Duży Kąsacz&lt;br /&gt;
| Large biter = Duży Kąsacz&lt;br /&gt;
| Behemoth Biter = Ogrmny Kąsacz&lt;br /&gt;
| Behemoth biter = Ogrmny Kąsacz&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
| Spitter = Plujec&lt;br /&gt;
| Spitters = Plujce&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
| Small Spitter = Mały Plujec&lt;br /&gt;
| Small spitter = Mały Plujec&lt;br /&gt;
| Medium Spitter = Średni Plujec&lt;br /&gt;
| Medium spitter = Średni Plujec&lt;br /&gt;
| Large Spitter = Duży Plujec&lt;br /&gt;
| Large spitter = Duży Plujec&lt;br /&gt;
| Behemoth Spitter = Ogromny Plujec&lt;br /&gt;
| Behemoth spitter = Ogromny Plujec&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
| Worm = Czerw&lt;br /&gt;
| Worms = Czerwi&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
| Small Worm = Mały Czerw&lt;br /&gt;
| Small worm = Mały Czerw&lt;br /&gt;
| Medium Worm = Średni Czerw&lt;br /&gt;
| Medium worm = Średni Czerw&lt;br /&gt;
| Large Worm = Duży Czerw&lt;br /&gt;
| Large worm = Duży Czerw&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
| Nest = Gniazdo&lt;br /&gt;
| Nests = Gniaza&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
| Biter&#039;s Nest = Gniazdo Kąsaczy&lt;br /&gt;
| Biter&#039;s nest = Gniazdo Kąsaczy&lt;br /&gt;
| Spitter&#039;s Nest = Gniazdo Plujców&lt;br /&gt;
| Spitter&#039;s nest = Gniazdo Plujców&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
| Burner Devices and Fuels = Urządzenia spalinowe i paliwa&lt;br /&gt;
| Burner Devices = Urządzenia spalinowe&lt;br /&gt;
| Burner devices = Urządzenia spalinowe&lt;br /&gt;
| burner = spalinowy&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
| Logistics = Logistyka&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
| Research = Badania&lt;br /&gt;
| research = badania&lt;br /&gt;
| Cost = Koszt&lt;br /&gt;
| Required technologies = Wymagane do zbadania&lt;br /&gt;
| Allows = Pozwala na zbadanie&lt;br /&gt;
| Effects = Można stworzyć&lt;br /&gt;
| Technology = Technologia&lt;br /&gt;
| Technologies = Technologie&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;!-- Technologie   ---&amp;gt;&lt;br /&gt;
| Advanced chemistry = Zaawansowana chemia&lt;br /&gt;
| Advanced electronics = Zaawansowana elektronika&lt;br /&gt;
| Advanced electronics 2 = Zaawansowana elektronika 2&lt;br /&gt;
| Advanced material processing = Zaawansowane Przetwarzanie materiałów&lt;br /&gt;
| Advanced material processing 2 = Zaawansowane Przetwarzanie materiałów 2&lt;br /&gt;
| Advanced oil processing = Zaawansowane przetwórstwo ropy naftowej&lt;br /&gt;
| Alien technology = Technologia obcych&lt;br /&gt;
| Armor crafting = Wytważanie pancerzy&lt;br /&gt;
| Armor crafting 2 = Wytważanie pancerzy 2&lt;br /&gt;
| Armor crafting 3 = Wytważanie pancerzy 3&lt;br /&gt;
| Auto character logistic trash slots = Pola samoczynnego logistycznego wywozu&lt;br /&gt;
| Automated construction = Zautomatyzowana konstrukcja&lt;br /&gt;
| Automated rail transportation = Automatyzacja kolei&lt;br /&gt;
| Automation = Automatyzacja&lt;br /&gt;
| Automation 2 = Automatyzacja 2&lt;br /&gt;
| Automation 3 = Automatyzacja 3&lt;br /&gt;
| Automobilism = Motoryzacja&lt;br /&gt;
| Battery equipment = Mobilne akumulatory&lt;br /&gt;
| Battery mk2 equipment = Mobilne akumulatory Wz. 2&lt;br /&gt;
| Bullet damage = Siła ognia broni automatycznej&lt;br /&gt;
| Bullet shooting speed = Szybkostrzelność broni automatycznej&lt;br /&gt;
| Character logistic slots = Pola logistyczne postaci&lt;br /&gt;
| Character logistic trash slots = Pola logistycznego wywozu&lt;br /&gt;
| Chemistry = Chemia&lt;br /&gt;
| Circuit network = Sieć sterownicza&lt;br /&gt;
| Cluster grenade = Granaty kasetowe&lt;br /&gt;
| Combat robot damage = Siła ognia robotów bojowych&lt;br /&gt;
| Combat robotics = Robotyka bojowa&lt;br /&gt;
| Combat robotics 2 = Robotyka bojowa 2&lt;br /&gt;
| Combat robotics 3 = Robotyka bojowa 3&lt;br /&gt;
| Construction robotics = Robotyka konstrukcyjna&lt;br /&gt;
| Discharge defense equipment = Obrona wyładowcza&lt;br /&gt;
| Effect transmission = Wspomaganie zdalne&lt;br /&gt;
| Effectivity module = Moduły wydajności&lt;br /&gt;
| Efficiency module (research) = Moduł wydajności (Badanie)&lt;br /&gt;
| Efficiency module 2 (research) = Moduł wydajności 2 (Badanie)&lt;br /&gt;
| Efficiency module 3 (research) = Moduł wydajności 3 (Badanie)&lt;br /&gt;
| Electric energy accumulators = Akumulatory&lt;br /&gt;
| Electric energy distribution = Dystrybucja energii elektrycznej&lt;br /&gt;
| Electric energy distribution 1 = Dystrybucja energii elektrycznej 1&lt;br /&gt;
| Electric energy distribution 2 = Dystrybucja energii elektrycznej 2&lt;br /&gt;
| Electric Engine = Silnik elektryczny&lt;br /&gt;
| Electric engine = Silnik elektryczny&lt;br /&gt;
| Electronics = Elektronika&lt;br /&gt;
| Energy shield equipment = Tarcza energetyczna&lt;br /&gt;
| Energy shield equipment 2 = Tarcza energetyczna MK2&lt;br /&gt;
| Energy shield MK2 equipment = Tarcza energetyczna MK2&lt;br /&gt;
| Equipment modules = Moduły wyposażenia&lt;br /&gt;
| Engine = Silnik&lt;br /&gt;
| Exoskeleton equipment = Egzoszkielet&lt;br /&gt;
| Explosive rocketry = Zaawansowana broń rakietowa&lt;br /&gt;
| Explosives = Materiały wybuchowe&lt;br /&gt;
| Flame thrower = Miotacz ognia&lt;br /&gt;
| Flamethrower damage = Siła ognia miotacza płomieni&lt;br /&gt;
| Flammables = Materiały łatwopalne&lt;br /&gt;
| Fluid handling = Obsługa płynów&lt;br /&gt;
| Flight = Lotnictwo&lt;br /&gt;
| Follower robot count = Ilość robotów podążających&lt;br /&gt;
| Fusion reactor equipment = Przenośny reaktor termojądrowy&lt;br /&gt;
| Gates = Bramy&lt;br /&gt;
| Grenade damage = Siła ognia granatów&lt;br /&gt;
| Gun turrets = Działka maszynowe&lt;br /&gt;
| Gun turret damage = Siła ognia działek maszynowych&lt;br /&gt;
| Inserter capacity bonus = Zwiększona ładowność podajników&lt;br /&gt;
| Land mine = Mina lądowa&lt;br /&gt;
| Laser = Technika laserowa&lt;br /&gt;
| Laser turret damage = Siła ognia działek laserowych&lt;br /&gt;
| Laser turret shooting speed = Szybkostrzelność działek laserowych&lt;br /&gt;
| Laser turrets = Laserowe działka obronne&lt;br /&gt;
| Logistic robotics = Robotyka logistyczna&lt;br /&gt;
| Logistic system = System logistyczny&lt;br /&gt;
| Logistics = Logistyka&lt;br /&gt;
| Logistics 2 = Logistyka 2&lt;br /&gt;
| Logistics 3 = Logistyka 3&lt;br /&gt;
| Military = Uzbrojenie&lt;br /&gt;
| Military 2 = Uzbrojenie 2&lt;br /&gt;
| Military 3 = Uzbrojenie 3&lt;br /&gt;
| Military 4 = Uzbrojenie 4&lt;br /&gt;
| Nightvision equipment = Noktowizja&lt;br /&gt;
| Oil processing = Przetwórstwo ropy naftowej&lt;br /&gt;
| Optics = Optyka&lt;br /&gt;
| Personal laser defense equipment = Osobista obrona laserowa&lt;br /&gt;
| Personal roboport equipment = Miniaturyzacja roboportów&lt;br /&gt;
| Plastics = Wytwórstwo plastiku&lt;br /&gt;
| Power armor 2 = Pancerz wspomagany&lt;br /&gt;
| Productivity module = Moduł produktywności&lt;br /&gt;
| Rail signals = Sygnalizacja kolejowa&lt;br /&gt;
| Railway = Kolejnictwo&lt;br /&gt;
| Lab research speed = Prędkość badań laboratoriów&lt;br /&gt;
| Robotics = Robotyka&lt;br /&gt;
| Robotic network = Sieć robotów&lt;br /&gt;
| Rocket damage = Siła rażenia rakiet&lt;br /&gt;
| Rocket silo = Silos rakietowy&lt;br /&gt;
| Rocket shooting speed = Szybkostrzelność rażenia rakiet&lt;br /&gt;
| Rocketry = Broń rakietowa&lt;br /&gt;
| Shotgun shell damage = Siła rażenia loftek&lt;br /&gt;
| Shotgun shell shooting speed = Szybkostrzelność amunicji loftkowej&lt;br /&gt;
| Solar energy = Fotowoltaika&lt;br /&gt;
| Solar panel equipment = Przenośne ogniwo słoneczne&lt;br /&gt;
| Speed module = Moduły prędkości&lt;br /&gt;
| Steel processing = Przetwórstwo stali&lt;br /&gt;
| Stone Walls = Kamienne mury&lt;br /&gt;
| Stone walls = Kamienne mury&lt;br /&gt;
| Sulfur processing = Przetwórstwo siarki&lt;br /&gt;
| Tanks = Czołgi&lt;br /&gt;
| Toolbelt = Pasek na narzędzia&lt;br /&gt;
| Turrets = Wieżyczki obronne&lt;br /&gt;
| Worker robot speed = Prędkość robotów technicznych&lt;br /&gt;
| Worker robot cargo size = Ładowność robotów technicznych&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
| Advanced chemistry (research) = Zaawansowana chemia (Badanie)&lt;br /&gt;
| Advanced electronics (research) = Zaawansowana elektronika (Badanie)&lt;br /&gt;
| Advanced electronics 2 (research) = Zaawansowana elektronika 2 (Badanie)&lt;br /&gt;
| Advanced material processing (research) = Zaawansowane Przetwarzanie materiałów (Badanie)&lt;br /&gt;
| Advanced material processing 2 (research) = Zaawansowane Przetwarzanie materiałów 2 (Badanie)&lt;br /&gt;
| Advanced oil processing (research) = Zaawansowane przetwórstwo ropy naftowe (Badanie)&lt;br /&gt;
| Alien technology (research) = Technologia obcych (Badanie)&lt;br /&gt;
| Armor crafting (research) = Wytwarzanie pancerzy (Badanie)&lt;br /&gt;
| Armor crafting 2 (research) = Wytwarzanie pancerzy 2 (Badanie)&lt;br /&gt;
| Armor crafting 3 (research) = Wytwarzanie pancerzy (Badanie)&lt;br /&gt;
| Auto character logistic trash slots (research) = Pola samoczynnego logistycznego wywozu (Badanie)&lt;br /&gt;
| Automated construction (research) = Zautomatyzowana konstrukcja (Badanie)&lt;br /&gt;
| Automated rail transportation (research) = Automatyzacja kolei (Badanie)&lt;br /&gt;
| Automation (research) = Automatyzacja (Badanie)&lt;br /&gt;
| Automation 2 (research) = Automatyzacja 2 (Badanie)&lt;br /&gt;
| Automation 3 (research) = Automatyzacja 3 (Badanie)&lt;br /&gt;
| Automobilism (research) = Motoryzacja (Badanie)&lt;br /&gt;
| Battery equipment (research) = Mobilne akumulatory (Badanie)&lt;br /&gt;
| Battery mk2 equipment (research) = Mobilne akumulatory MK2 (Badanie)&lt;br /&gt;
| Bullet damage (research) = Siła ognia broni automatycznej (Badanie)&lt;br /&gt;
| Bullet shooting speed (research) = Szybkostrzelność broni automatycznej (Badanie)&lt;br /&gt;
| Character logistic slots (research) = Pola logistyczne postaci (Badanie)&lt;br /&gt;
| Character logistic trash slots (research) = Pola logistycznego wywozu (Badanie)&lt;br /&gt;
| Chemistry (research) = Chemia (Badanie)&lt;br /&gt;
| Circuit network (research) = Sieć sterownicza (Badanie)&lt;br /&gt;
| Cluster grenade (research) = Granaty kasetowe (Badanie)&lt;br /&gt;
| Concrete (research) = Beton (Badanie)&lt;br /&gt;
| Combat robot damage (research) = Siła ognia robotów bojowych (Badanie)&lt;br /&gt;
| Combat robotics (research) = Robotyka bojowa (Badanie)&lt;br /&gt;
| Combat robotics 2 (research) = Robotyka bojowa 2 (Badanie)&lt;br /&gt;
| Combat robotics 3 (research) = Robotyka bojowa 3 (Badanie)&lt;br /&gt;
| Construction robotics (research) = Robotyka konstrukcyjna (Badanie)&lt;br /&gt;
| Discharge defense (research) = Obrona wyładowcza (Badanie)&lt;br /&gt;
| Effect transmission (research) = Wspomaganie zdalne (Badanie)&lt;br /&gt;
| Effectivity module (research) = Moduły wydajności (Badanie)&lt;br /&gt;
| Electric energy accumulators (research) = Akumulatory (Badanie)&lt;br /&gt;
| Electric energy distribution (research) = Dystrybucja energii elektrycznej (Badanie)&lt;br /&gt;
| Electric energy distribution 1 (research) = Dystrybucja energii elektrycznej 1 (Badanie)&lt;br /&gt;
| Electric energy distribution 2 (research) = Dystrybucja energii elektrycznej 2 (Badanie)&lt;br /&gt;
| Electric Engine (research) = Silnik elektryczny (Badanie)&lt;br /&gt;
| Electric engine (research) = Silnik elektryczny (Badanie)&lt;br /&gt;
| Electronics (research) = Elektronika (Badanie)&lt;br /&gt;
| Energy shield equipment (research) = Tarcza energetyczna (Badanie)&lt;br /&gt;
| Energy shield equipment 2 (research) = Tarcza energetyczna MK2 (Badanie)&lt;br /&gt;
| Energy shield MK2 equipment (research) = Tarcza energetyczna MK2 (Badanie)&lt;br /&gt;
| Engine (research) = Silnik (Badanie)&lt;br /&gt;
| Exoskeleton equipment (research) = Egzoszkielet (Badanie)&lt;br /&gt;
| Explosive rocketry (research) = Zaawansowana broń rakietowa (Badanie)&lt;br /&gt;
| Explosives (research) = Materiały wybuchowe (Badanie)&lt;br /&gt;
| Flamethrower (research) = Miotacz ognia (Badanie)&lt;br /&gt;
| Flamethrower damage (research) = Siła ognia miotacza płomieni (Badanie)&lt;br /&gt;
| Flammables (research) = Materiały łatwopalne (Badanie)&lt;br /&gt;
| Fluid handling (research) = Obsługa płynów (Badanie)&lt;br /&gt;
| Fluid system = Obsługa płynów&lt;br /&gt;
| Flight (research) = Lotnictwo (Badanie)&lt;br /&gt;
| Follower robot count (research) = Ilość robotów podążających (Badanie)&lt;br /&gt;
| Fusion reactor equipment (research) = Przenośny reaktor termojądrowy (Badanie)&lt;br /&gt;
| Gates (research) = Bramy (Badanie)&lt;br /&gt;
| Grenade damage (research) = Siła ognia granatów (Badanie)&lt;br /&gt;
| Gun turrets (research) = Działka maszynowe (Badanie)&lt;br /&gt;
| Gun turret damage (research) = Siła ognia działek maszynowych (Badanie)&lt;br /&gt;
| Inserter capacity bonus (research) = Zwiększona ładowność podajników (Badanie)&lt;br /&gt;
| Land mine (research) = Mina lądowa (Badanie)&lt;br /&gt;
| Landfill (research) = Niwelacja terenu (Badanie)&lt;br /&gt;
| Laser (research) = Technika laserowa (Badanie)&lt;br /&gt;
| Laser turret damage (research) = Siła ognia działek laserowych (Badanie)&lt;br /&gt;
| Laser turret shooting speed (research) = Szybkostrzelność działek laserowych (Badanie)&lt;br /&gt;
| Laser turrets (research) = Laserowe działka obronne (Badanie)&lt;br /&gt;
| Logistic robotics (research) = Robotyka logistyczna (Badanie)&lt;br /&gt;
| Logistic system (research) = System logistyczny (Badanie)&lt;br /&gt;
| Logistics (research) = Logistyka (Badanie)&lt;br /&gt;
| Logistics 2 (research) = Logistyka 2 (Badanie)&lt;br /&gt;
| Logistics 3 (research) = Logistyka 3 (Badanie)&lt;br /&gt;
| Military (research) = Uzbrojenie (Badanie)&lt;br /&gt;
| Military 2 (research) = Uzbrojenie 2 (Badanie)&lt;br /&gt;
| Military 3 (research) = Uzbrojenie 3 (Badanie)&lt;br /&gt;
| Military 4 (research) = Uzbrojenie 4 (Badanie)&lt;br /&gt;
| Nightvision equipment (research) = Noktowizja (Badanie)&lt;br /&gt;
| Oil processing (research) = Przetwórstwo ropy naftowej (Badanie)&lt;br /&gt;
| Optics (research) = Optyka (Badanie)&lt;br /&gt;
| Personal laser defense equipment (research) = Osobista obrona laserowa (Badanie)&lt;br /&gt;
| Personal laser defense (research) = Osobista obrona laserowa (Badanie)&lt;br /&gt;
| Personal roboport equipment (research) = Miniaturyzacja roboportów (Badanie)&lt;br /&gt;
| Plastics (research) = Wytwórstwo plastiku (Badanie)&lt;br /&gt;
| Power armor (research) = Pancerz wspomagany (Badanie)&lt;br /&gt;
| Power armor 2 (research) = Pancerz wspomagany 2 (Badanie)&lt;br /&gt;
| Productivity module (research) = Moduł produktywności (Badanie)&lt;br /&gt;
| Productivity module 2 (research) = Moduł produktywności 2 (Badanie)&lt;br /&gt;
| Productivity module 3 (research) = Moduł produktywności 3 (Badanie)&lt;br /&gt;
| Rail signals (research) = Sygnalizacja kolejowa (Badanie)&lt;br /&gt;
| Railway (research) = Kolejnictwo (Badanie)&lt;br /&gt;
| Lab research speed (research) = Prędkość badań laboratoriów (Badanie)&lt;br /&gt;
| Robotics (research) = Robotyka (Badanie)&lt;br /&gt;
| Rocket damage (research) = Siła rażenia rakiet (Badanie)&lt;br /&gt;
| Rocket silo (research) = Silos rakietowy (Badanie)&lt;br /&gt;
| Rocket shooting speed (research) = Szybkostrzelność rażenia rakiet (Badanie)&lt;br /&gt;
| Rocketry (research) = Broń rakietowa (Badanie)&lt;br /&gt;
| Shotgun shell damage (research) = Siła rażenia loftek (Badanie)&lt;br /&gt;
| Shotgun shell shooting speed (research) = Szybkostrzelność amunicji loftkowej (Badanie)&lt;br /&gt;
| Solar energy (research) = Fotowoltaika (Badanie)&lt;br /&gt;
| Solar panel equipment (research) = Przenośne ogniwo słoneczne (Badanie)&lt;br /&gt;
| Speed module (research) = Moduły prędkości (Badanie)&lt;br /&gt;
| Speed module 2 (research) = Moduły prędkości 2 (Badanie)&lt;br /&gt;
| Speed module 3 (research) = Moduły prędkości 3 (Badanie)&lt;br /&gt;
| Steel processing (research) = Przetwórstwo stali (Badanie)&lt;br /&gt;
| Stone Walls (research) = Kamienne mury (Badanie)&lt;br /&gt;
| Stone walls (research) = Kamienne mury (Badanie)&lt;br /&gt;
| Sulfur processing (research) = Przetwórstwo siarki (Badanie)&lt;br /&gt;
| Tanks (research) = Czołgi (Badanie)&lt;br /&gt;
| Toolbelt (research) = Pasek na narzędzia (Badanie)&lt;br /&gt;
| Turrets (research) = Wieżyczki obronne (Badanie)&lt;br /&gt;
| Worker robot speed (research) = Prędkość robotów technicznych (Badanie)&lt;br /&gt;
| Worker robot cargo size (research) = Ładowność robotów technicznych (Badanie)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;!-- Brakujące tłumaczenie dla strony nawigacji ---&amp;gt; &lt;br /&gt;
| Crafts items that need up to 2 ingredients. Cannot craft with liquids. = Tworzy przedmioty wymagające do 2 składników. Nie może tworzyć z wykorzystaniem płynów.&lt;br /&gt;
| Crafts items that require up to 4 ingredients. = Tworzy przedmioty wymagające do 4 składników.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
| Storage = Magazynowanie&lt;br /&gt;
| Energy &amp;amp; pipe distribution = Dystrybucja energii oraz płynów&lt;br /&gt;
| Rail = Tor kolejowy&lt;br /&gt;
| Train stop = Przystanek kolejowy&lt;br /&gt;
| Rail signal = Semafor&lt;br /&gt;
| Rail chain signal = Semafor poprzedzający&lt;br /&gt;
| Locomotive  = Lokomotywa&lt;br /&gt;
| Cargo wagon = Wagon towarowy&lt;br /&gt;
| Fluid wagon = Cysterna kolejowa&lt;br /&gt;
| Artillery wagon = Wagon artyleryjski&lt;br /&gt;
| Red wire = Czerwony przewód&lt;br /&gt;
| Green wire = Zielony przewód&lt;br /&gt;
| Arithmetic combinator = Sterownik arytmetyczny&lt;br /&gt;
| Decider combinator = Sterownik decyzyjny&lt;br /&gt;
| Constant combinator = Sterownik stały&lt;br /&gt;
| Power switch = Przełącznik zasilania&lt;br /&gt;
| Programmable speaker = Programowalny głośnik&lt;br /&gt;
| Terrain = Teren&lt;br /&gt;
| Hazard concrete = Beton ostrzegawczy&lt;br /&gt;
| Hazard refined concrete = Utwardzony beton ostrzegawczy&lt;br /&gt;
| Cliff explosives = Niszczyciel klifów&lt;br /&gt;
| Production items = Produkcja&lt;br /&gt;
| Electricity = Elektryczność&lt;br /&gt;
| Steam turbine = Turbina parowa&lt;br /&gt;
| Nuclear reactor = Reaktor jądrowy&lt;br /&gt;
| Heat exchanger = Wymiennik ciepła&lt;br /&gt;
| Heat pipe = Ciepłowód&lt;br /&gt;
| Centrifuge = Wirówka&lt;br /&gt;
| Resource extraction = Wydobywanie surowców&lt;br /&gt;
| Resources and fluids = Surowce i płyny&lt;br /&gt;
| Uranium ore = Ruda uranu&lt;br /&gt;
| Materials = Materiały&lt;br /&gt;
| Uranium processing = Przetwarzanie uranu&lt;br /&gt;
| Crafting components = Komponenty&lt;br /&gt;
| Nuclear fuel = Paliwo uranowe&lt;br /&gt;
| Uranium-235 = Uran-235&lt;br /&gt;
| Uranium-238 = Uran-238&lt;br /&gt;
| Uranium fuel cell = Uranowe ogniwo paliwowe&lt;br /&gt;
| Used up uranium fuel cell = Zużyte uranowe ogniwo paliwowe&lt;br /&gt;
| Nuclear fuel reprocessing = Przetwórstwo paliwa jądrowego&lt;br /&gt;
| Kovarex enrichment process = Proces wzbogacania metodą Kovarexa&lt;br /&gt;
| Science packs = Pakiety naukowe&lt;br /&gt;
| Automation science pack = Automatyzujący pakiet naukowy&lt;br /&gt;
| Logistic science pack = Logistyczny pakiet naukowy&lt;br /&gt;
| Military science pack = Wojskowy pakiet naukowy&lt;br /&gt;
| Chemical science pack = Chemiczny pakiet naukowy&lt;br /&gt;
| Production science pack = Produkcyjny pakiet naukowy&lt;br /&gt;
| Utility science pack = Zaawansowany pakiet naukowy&lt;br /&gt;
| Space science pack = Kosmiczny pakiet naukowy&lt;br /&gt;
| Artillery shell = Pocisk artyleryjski&lt;br /&gt;
| Flamethrower ammo = Napalm do miotacza ognia&lt;br /&gt;
| Discharge defense remote = Kontroler obrony wyładowczej&lt;br /&gt;
| Artillery targeting remote = Kontroler artylerii&lt;br /&gt;
| Artillery turret = Działo artyleryjskie&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
| Machines = Maszyny&lt;br /&gt;
| Nuclear power = Energia jądrowa&lt;br /&gt;
| Bonuses = Premie&lt;br /&gt;
| Artillery shell range = Zasięg rażenia artylerii&lt;br /&gt;
| Artillery shell shooting speed = Szybkostrzelność artylerii&lt;br /&gt;
| Braking force = Szybkość hamowania&lt;br /&gt;
| Cannon shell damage = Siła rażenia artylerii&lt;br /&gt;
| Cannon shell shooting speed = Szybkostrzelność artylerii &lt;br /&gt;
| Player augmentation = Wyposażenie postaci&lt;br /&gt;
| Mining productivity = Wydajność wydobycia&lt;br /&gt;
| trash = Wywozu&lt;br /&gt;
| auto trash = Automatycznego wywozu&lt;br /&gt;
| Artillery = Artyleria&lt;br /&gt;
| Crafting = Tworzenie&lt;br /&gt;
| Cliff explosives = Niszczenie klifów&lt;br /&gt;
| Coal liquefaction = Upłynnianie węgla&lt;br /&gt;
| Coal liquefaction (research) = Upłynnianie węgla (Badanie)&lt;br /&gt;
| explosive = wybuchowa&lt;br /&gt;
| Uranium ammo = Amunicja uranowa&lt;br /&gt;
| Transportation = Transport&lt;br /&gt;
| Steam = Para wodna&lt;br /&gt;
| Firearm magazine = Magazynek amunicji karabinowej&lt;br /&gt;
| Production = Produkcja&lt;br /&gt;
| Logistic network = Sieć logistyczna&lt;br /&gt;
| Normal mode = Normalna receptura&lt;br /&gt;
| Expensive mode = Droga receptura&lt;br /&gt;
| Normal mode &amp;amp; expensive mode = Normalna i droga receptura&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;!-- Translate for Latest versions ---&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
| Latest stable version = Najnowsza wersja stabilna&lt;br /&gt;
| Latest experimental version = Najnowsza wersja eksperymentalna&lt;br /&gt;
| The wiki is based on version = Wiki bazuje na wersji&lt;br /&gt;
| Planned releases = Planowane wersje&lt;br /&gt;
| Planned features = Planowane nowości&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;!-- Other translate ---&amp;gt;&lt;br /&gt;
| Tutorials = Samouczki&lt;br /&gt;
| Contents = Spis treści&lt;br /&gt;
| Game modes and options = Tryby gry i opcje&lt;br /&gt;
| About = O grze&lt;br /&gt;
| Application directory = Foldery zapisu gry&lt;br /&gt;
| Electric system = Sieć elektryczna&lt;br /&gt;
| electric system = sieć elektryczna&lt;br /&gt;
| Units = Jednostki&lt;br /&gt;
| Splitters = Rozdzielacze&lt;br /&gt;
| Underground belts = Podziemne taśmociągi&lt;br /&gt;
| In other languages: = W innych językach:&lt;br /&gt;
| Energy consumption = Zużycie energii&lt;br /&gt;
| Drain = Pobór&lt;br /&gt;
| Module slots = Pola dla modułów&lt;br /&gt;
| Crafting speed = Tempo wytwarzania&lt;br /&gt;
| Supply area = Obszar zasilania&lt;br /&gt;
| liquid heat = rozgrzana ciecz&lt;br /&gt;
| Electric network = Sieć elektryczna&lt;br /&gt;
| Tiles = Kafelki&lt;br /&gt;
| tiles = kafelki&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
| Multiple pages share the title or description of = Wiele stron odnosi się do tytułu lub opisu&lt;br /&gt;
| They are listed below. = Zostały wymienione poniżej.&lt;br /&gt;
| If unable to find the desired page, you may want to &#039;&#039;&#039;[[Special:Search|perform a new search]].&#039;&#039;&#039; = Jeśli nie możesz odnaleźć żądanej strony, spróbuj &#039;&#039;&#039;[[Special:Search|poszukać ponownie]].&#039;&#039;&#039;&lt;br /&gt;
| If an = Jeżeli&lt;br /&gt;
| internal link = wewnętrzny odnośnik&lt;br /&gt;
| led you here, you may wish to change the link to point directly to the intended article. = doprowadził cię tutaj, może zechcesz zmodyfikować odnośnik by wskazywał bezpośrednio na żądany artykuł.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
| Game-tick = Tyknięcie gry&lt;br /&gt;
| Game-second = Sekunda gry&lt;br /&gt;
| Game-day = Dzień gry&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
| Contents = Spis treści&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;!-- Achievements ---&amp;gt;&lt;br /&gt;
| Achievements = Osiągnięcia&lt;br /&gt;
| Computer age 1 = Era komputerów 1&lt;br /&gt;
| Computer age 2 = Era komputerów 2&lt;br /&gt;
| Computer age 3 = Era komputerów 3&lt;br /&gt;
| Circuit veteran 1 = Znawca obwodów 1&lt;br /&gt;
| Circuit veteran 2 = Znawca obwodów 2&lt;br /&gt;
| Circuit veteran 3 = Znawca obwodów 3&lt;br /&gt;
| Steam all the way = Z pełnej pary&lt;br /&gt;
| Automated cleanup = Automatyczne sprzątanie&lt;br /&gt;
| Automated construction = Zautomatyzowana konstrukcja&lt;br /&gt;
| You are doing it right = O to właśnie chodzi&lt;br /&gt;
| Lazy bastard = Leniwy skurczybyk&lt;br /&gt;
| Eco unfriendly = Nieekologiczny&lt;br /&gt;
| Tech maniac = Szalony technik&lt;br /&gt;
| Mass production 1 = Masowa produkcja 1&lt;br /&gt;
| Mass production 2 = Masowa produkcja 2&lt;br /&gt;
| Mass production 3 = Masowa produkcja 3&lt;br /&gt;
| Getting on track = Wkraczając na tory&lt;br /&gt;
| Getting on track like a pro = Wkraczając na tory jak pros&lt;br /&gt;
| It stinks and they dont like it = To śmierdzi i oni tego nie lubią&lt;br /&gt;
| Raining bullets = Deszcz pocisków&lt;br /&gt;
| Iron throne 1 = Żelazny tron 1&lt;br /&gt;
| Iron throne 2 = Żelazny tron 2&lt;br /&gt;
| Iron throne 3 = Żelazny tron 3&lt;br /&gt;
| Logistic network embargo = Blokada systemu logistycznego&lt;br /&gt;
| Smoke me a kipper, I&#039;ll be back for breakfast = Wrzućcie befsztyk na patelnię, zaraz wracam&lt;br /&gt;
| No time for chitchat = Nie ma czasu na gadanie&lt;br /&gt;
| There is no spoon = Łyżka nie istnieje&lt;br /&gt;
| Steamrolled = Rozwałka&lt;br /&gt;
| Run Forrest, run = Run Forrest, run&lt;br /&gt;
| Pyromaniac = Piroman&lt;br /&gt;
| So long and thanks for all the fish = Cześć, i dzięki za ryby&lt;br /&gt;
| You&#039;ve got a package = Masz przesyłkę&lt;br /&gt;
| Delivery service = Dostawa&lt;br /&gt;
| Trans-Factorio express = Kolej Transfactoriańska&lt;br /&gt;
| Golem = Golem&lt;br /&gt;
| Watch your step = Patrz pod nogi&lt;br /&gt;
| Solaris = Solaris&lt;br /&gt;
| Minions = Sługusy&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
| Produce 500 [[processing unit]]s per hour. = Osiągnij produkcję 500 układów procesorowych na godzinę.&lt;br /&gt;
| Produce 1.0k [[processing unit]]s per hour. = Osiągnij produkcję 1000 układów procesorowych na godzinę.&lt;br /&gt;
| Produce 5k [[processing unit]]s per hour. = Osiągnij produkcję 5000 układów procesorowych na godzinę.&lt;br /&gt;
| Produce 1.0k [[advanced circuit]]s per hour. = Osiągnij produkcję 1000 zaawansowanych układów elektronicznych na godzinę.&lt;br /&gt;
| Produce 10k [[advanced circuit]]s per hour. = Osiągnij produkcję 10 000 zaawansowanych układów elektronicznych na godzinę.&lt;br /&gt;
| Produce 25k [[advanced circuit]]s per hour. = Osiągnij produkcję 25 000 zaawansowanych układów elektronicznych na godzinę.&lt;br /&gt;
| Win the game without building any [[solar panel]]s. = Wygraj grę bez użycia ani jednego ogniwa słonecznego.&lt;br /&gt;
| Deconstruct 100 objects with the [[construction robot]]s. = Zdemontuj 100 obiektów za pomocą robotów konstrukcyjnych.&lt;br /&gt;
| Construct 100 machines using [[construction robot|robots]]. = Zainstaluj 100 maszyn za pomocą robotów.&lt;br /&gt;
| Construct more machines using [[construction robot|robots]] than manually. = Zainstaluj więcej maszyn za pomocą robotów niż ręcznie.&lt;br /&gt;
| Win the game by crafting no more than 111 items manually. = Wygraj grę nie wytwarzając więcej niż 111 przedmiotów ręcznie.&lt;br /&gt;
| Research [[oil processing (research)]]. = Zbadaj technologię &amp;quot;przetwarzanie ropy naftowej&amp;quot;.&lt;br /&gt;
| Research all [[technologies]]. = Zbadaj wszystkie technologie.&lt;br /&gt;
| Produce 10k [[electronic circuit]]s. = Wyprodukuj 10 000 układów elektronicznych.&lt;br /&gt;
| Produce 1M [[electronic circuit]]s. = Wyprodukuj 1 000 000 układów elektronicznych.&lt;br /&gt;
| Produce 20M [[electronic circuit]]s. = Wyprodukuj 20 000 000 układów elektronicznych.&lt;br /&gt;
| Build a [[locomotive]]. = Zbuduj lokomotywę.&lt;br /&gt;
| Build a [[locomotive]] within the first 90 minutes of the game. = Zbuduj lokomotywę w ciągu pierwszych 90 minut gry.&lt;br /&gt;
| Trigger an [[enemies|alien]] attack by [[pollution]]. = Sprowokuj zanieczyszczeniami atak obcych.&lt;br /&gt;
| Win the game without building any [[laser turret]]s. = Wygraj grę bez wybudowania ani jednego działka laserowego.&lt;br /&gt;
| Produce 20k [[iron plate]]s per hour. = Osiągnij produkcję 20 tys. żelaznych płytek na godzinę.&lt;br /&gt;
| Produce 200k [[iron plate]]s per hour. = Osiągnij produkcję 200 tys. żelaznych płytek na godzinę.&lt;br /&gt;
| Produce 400k [[iron plate]]s per hour. = Osiągnij produkcję 400 tys. żelaznych płytek na godzinę.&lt;br /&gt;
| Win the game without building any [[active provider chest|active provider]], [[buffer chest|buffer]] or [[requester chest]]s. = Wygraj grę bez zbudowania ani jednej skrzyni żądającej, aktywnej skrzyni zaopatrzeniowej oraz skrzyni buforowej. &lt;br /&gt;
| Finish the game. = Ukończ grę.&lt;br /&gt;
| Finish the game within 15 hours. = Ukończ grę w ciągu 15 godzin.&lt;br /&gt;
| Finish the game within 8 hours. = Ukończ grę w ciągu 8 godzin.&lt;br /&gt;
| Destroy 10 [[Enemies#Spawners|spawners]] by impact. = Zniszcz 10 legowisk obcych poprzez zderzenie.&lt;br /&gt;
| Destroy 100 [[tree]]s by impact. = Zniszcz 100 drzew poprzez zderzenie.&lt;br /&gt;
| Destroy 10k [[tree]]s with fire. = Zniszcz 10 000 drzew przy pomocy ognia.&lt;br /&gt;
| {{spoiler|button-text=Spoiler! Click to view.|message=Send a [[raw fish]] into space via [[rocket silo|rocket]].}} = {{spoiler|button-text=Spojler! Naciśnij, żeby zobaczyć.|message=Wyślij [[Raw fish]] w kosmos za pomocą rakiety.}}&lt;br /&gt;
| Have a [[train]] plan a path 1000 tiles or longer. = Zaplanuj trasę pociągu długą na co najmniej 1000 pól.&lt;br /&gt;
| Supply the player by [[logistic robot]]. = Dostarcz przedmiot do swojego ekwipunku przy pomocy robota logistycznego.&lt;br /&gt;
| Supply the player with 10k items delivered by [[logistic robot]]s. = Dostarcz 10 000 przedmiotów do swojego ekwipunku przy pomocy robotów logistycznych.&lt;br /&gt;
| Survive a hit of 500 [[damage]] or more. = Przetrwaj uderzenie zadające 500 jednostek obrażeń lub więcej.&lt;br /&gt;
| Get killed by a moving [[locomotive]]. = Zostań zabity przez rozpędzoną lokomotywę.&lt;br /&gt;
| Produce more than 10 GJ per hour using [[solar panel]]s. = Produkuj więcej niż 10 GJ na godzinę, przy użyciu paneli słonecznych.&lt;br /&gt;
| Have 100 combat robots or more following you. = Zbierz 100 robotów bojowych, podążających za tobą.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
| #default = {{{1}}}&lt;br /&gt;
}}&lt;/div&gt;</summary>
		<author><name>Knoxy</name></author>
	</entry>
	<entry>
		<id>https://wiki.factorio.com/index.php?title=Uranium_processing/pl&amp;diff=179723</id>
		<title>Uranium processing/pl</title>
		<link rel="alternate" type="text/html" href="https://wiki.factorio.com/index.php?title=Uranium_processing/pl&amp;diff=179723"/>
		<updated>2020-05-26T09:28:34Z</updated>

		<summary type="html">&lt;p&gt;Knoxy: Brrr, difficult&lt;/p&gt;
&lt;hr /&gt;
&lt;div&gt;{{Languages}}{{:Infobox:Uranium processing}}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;Przetwarzanie urznu&#039;&#039;&#039; jest jedynym sposobem wykorzystania [[Uranium ore/pl|rudy uranu]] i pierwszym dostępnym dla gracza źródłem izotopów uranu[[Uranium-235/pl|235]] i [[Uranium-238/pl|238]]. Proces ma 99.3% szansy wyprodukować 1 uran-238 i 0.7% wyprodukować 1 uran-235. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Rozpoczynanie procesu wzbogacania uranu metodą Kovarexa ==&lt;br /&gt;
W przeciwieństwie do wszystkich innych procesów tworzenia w grze, przetwórstwo uranu tworzy U-235 i U-238 na podstawie prawdopodobieństwa, a nie pewności. [[Kovarex enrichment process/pl|Wzbogacanie metodą Kovarexa]] wymaga 40 jednostek rzadkiego uranu 235 do rozpoczęcia. Dlatego należy się zastanowić wcześniej, czy zamierza się ten uran wykorzystać do [[Nuclear fuel/pl|paliwa jądrowego]], [[Atomic bomb/pl|bomb atomowych]] lub [[Uranium fuel cell/pl|uranowych ogniw paliwowych]], czy do procesu Kovarexa. Chyba w żadnej innej grze nie można spotkać takiego planowania.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== Spodziewana ilość ===&lt;br /&gt;
Ponieważ U-235 jest tworzony w [[Centrifuge/pl|wirówce]] z prawdopodobieństwem &#039;&#039;p = 0.007&#039;&#039;, średnia ilość cyklów do uzyskania jednej jednostki uranu-235 wynosi &#039;&#039;E(1,p) = 1 ÷ p = ~143&#039;&#039;. Zatem średnia ilość cyklów do uzyskania ich 40 wynosi &#039;&#039;E(40,p) = 40 × E(1,p)&#039;&#039; = &#039;&#039;&#039;~5 714 cyklów&#039;&#039;&#039;. Zauważ, że będzie to wymagać 57 140 jednostek [[Uranium ore/pl|rud uranu]]. To jednak nie aż tak dużo, jak się może wydawać.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Jednak jest to proces w pełni losowy i niemal na pewno będziesz potrzebować innej liczby cyklów. Szansa na to, że uzyskasz 40 jednostek U-235 w mniej niż 5 714 cyklów wynosi około 52%&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== Poziom pewności ===&lt;br /&gt;
[[File:Kovarex-prob-chart.png|300px|thumb|right|Szansa na uzyskanie co najmniej 40 U-235 z liczby procesów (naciśnij aby powiększyć)]]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Dalsza matematyka pokazuje szansę na osiągnięcie progu 40 U-235 jednostek w daną liczbę cyklów.&lt;br /&gt;
Jak wcześniej napisałem, szansa na uzyskanie 40 uranu-235 w 5 714 wynosi około 52%. Spodziewaj się więc, że może będziesz musiał dłużej czekać na tą ilość.&lt;br /&gt;
Dla bardziej dociekliwych umieściłem pod spodem tabelę, a obok wykres szansy uzyskania 40 jednostek uranu-235 w podaną liczbę cyklów.&lt;br /&gt;
{| class=&amp;quot;wikitable&amp;quot; style=&amp;quot;text-align: center;&amp;quot;&lt;br /&gt;
!style=&amp;quot;width: 120px;&amp;quot; |Poziom pewności&lt;br /&gt;
!style=&amp;quot;width: 100px;&amp;quot; |Porażki&lt;br /&gt;
!Wymagane cykle&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| 10% || 9 z 10 || 4 595&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| 50% || 1 z 2 || 5 667&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| 90% || 1 z 10 || 6 894&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| 95% || 1 z 20 || 7 272&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| 99% || 1 z 100 || 8 015&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Historia ==&lt;br /&gt;
{{History|0.15.0|&lt;br /&gt;
* Wprowadzono}}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Zobacz również ==&lt;br /&gt;
* {{L|Kovarex enrichment process}}&lt;br /&gt;
* {{L|Uranium-235}}&lt;br /&gt;
* {{L|Uranium-238}}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{{IntermediateNav}}&lt;br /&gt;
{{C|Materials}}&lt;/div&gt;</summary>
		<author><name>Knoxy</name></author>
	</entry>
	<entry>
		<id>https://wiki.factorio.com/index.php?title=Oil_field/pl&amp;diff=179703</id>
		<title>Oil field/pl</title>
		<link rel="alternate" type="text/html" href="https://wiki.factorio.com/index.php?title=Oil_field/pl&amp;diff=179703"/>
		<updated>2020-05-25T08:50:04Z</updated>

		<summary type="html">&lt;p&gt;Knoxy: Redirected page to Crude oil/pl#Pola roponośne&lt;/p&gt;
&lt;hr /&gt;
&lt;div&gt;#REDIRECT [[Crude oil/pl#Pola_roponośne]]&lt;/div&gt;</summary>
		<author><name>Knoxy</name></author>
	</entry>
	<entry>
		<id>https://wiki.factorio.com/index.php?title=Train/pl&amp;diff=179700</id>
		<title>Train/pl</title>
		<link rel="alternate" type="text/html" href="https://wiki.factorio.com/index.php?title=Train/pl&amp;diff=179700"/>
		<updated>2020-05-25T08:41:56Z</updated>

		<summary type="html">&lt;p&gt;Knoxy: Redirected page to Railway/pl&lt;/p&gt;
&lt;hr /&gt;
&lt;div&gt;#REDIRECT [[Railway/pl]]&lt;/div&gt;</summary>
		<author><name>Knoxy</name></author>
	</entry>
	<entry>
		<id>https://wiki.factorio.com/index.php?title=Automation_science_pack/pl&amp;diff=179699</id>
		<title>Automation science pack/pl</title>
		<link rel="alternate" type="text/html" href="https://wiki.factorio.com/index.php?title=Automation_science_pack/pl&amp;diff=179699"/>
		<updated>2020-05-25T08:23:30Z</updated>

		<summary type="html">&lt;p&gt;Knoxy: Fixed link&lt;/p&gt;
&lt;hr /&gt;
&lt;div&gt;{{Languages}} {{:Infobox:Automation science pack}}&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;Czerwony pakiet naukowy&#039;&#039;&#039; zwany również &#039;&#039;&#039;czerwoną fiolką&#039;&#039;&#039; jest pierwszym dostępnym [[Science pack/pl|pakietem naukowym]]. Jest używany w [[Lab/pl|labolatoriach]] do [[Research/pl|badania]] [[Technologies/pl|technologii]].&lt;br /&gt;
==Proporcja==&lt;br /&gt;
{| class=&amp;quot;wikitable&amp;quot;&lt;br /&gt;
! Items/min&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
|&lt;br /&gt;
{|&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
|colspan=&amp;quot;10&amp;quot;| {{Icon|Automation science pack|150}} używając {{Icon|Assembling machine 3|10}}&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| ||colspan=&amp;quot;10&amp;quot;| {{Icon|Copper plate|150}}&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| ||colspan=&amp;quot;10&amp;quot;| {{Icon|Iron gear wheel|150}} używając {{Icon|Assembling machine 3|1}}&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| || ||colspan=&amp;quot;10&amp;quot;| {{Icon|Iron plate|300}}&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
|style=&amp;quot;width:40px;&amp;quot;|&lt;br /&gt;
|style=&amp;quot;width:40px;&amp;quot;|&lt;br /&gt;
|style=&amp;quot;width:40px;&amp;quot;|&lt;br /&gt;
||&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Historia ==&lt;br /&gt;
{{history|0.17.0|&lt;br /&gt;
* Zmieniono nazwę z &amp;quot;Pakietu naukowego 1&amp;quot; do &amp;quot;Czerwonego pakietu naukowego&amp;quot;}}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{{history|0.2.0|&lt;br /&gt;
* Wprowadzono}}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Zobacz również ==&lt;br /&gt;
* {{L|Research}}&lt;br /&gt;
* {{L|Science pack}}&lt;br /&gt;
* {{L|Technologies}}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{{IntermediateNav}}&lt;br /&gt;
{{C|Science packs}}&lt;/div&gt;</summary>
		<author><name>Knoxy</name></author>
	</entry>
	<entry>
		<id>https://wiki.factorio.com/index.php?title=Automation_science_pack/pl&amp;diff=179698</id>
		<title>Automation science pack/pl</title>
		<link rel="alternate" type="text/html" href="https://wiki.factorio.com/index.php?title=Automation_science_pack/pl&amp;diff=179698"/>
		<updated>2020-05-25T08:22:12Z</updated>

		<summary type="html">&lt;p&gt;Knoxy: Created page with &amp;quot;{{Languages}} {{:Infobox:Automation science pack}} &amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;Czerwony pakiet naukowy&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039; zwany również &amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;czerwoną fiolką&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039; jest pierwszym dostępnym Science pack/pl|pakietem n...&amp;quot;&lt;/p&gt;
&lt;hr /&gt;
&lt;div&gt;{{Languages}} {{:Infobox:Automation science pack}}&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;Czerwony pakiet naukowy&#039;&#039;&#039; zwany również &#039;&#039;&#039;czerwoną fiolką&#039;&#039;&#039; jest pierwszym dostępnym [[Science pack/pl|pakietem naukowym]]. Jest używany w [[Lab/pl|labolatoriach]] do [[Researches/pl|badania]] [[Technologies/pl|technologii]].&lt;br /&gt;
==Proporcja==&lt;br /&gt;
{| class=&amp;quot;wikitable&amp;quot;&lt;br /&gt;
! Items/min&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
|&lt;br /&gt;
{|&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
|colspan=&amp;quot;10&amp;quot;| {{Icon|Automation science pack|150}} używając {{Icon|Assembling machine 3|10}}&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| ||colspan=&amp;quot;10&amp;quot;| {{Icon|Copper plate|150}}&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| ||colspan=&amp;quot;10&amp;quot;| {{Icon|Iron gear wheel|150}} używając {{Icon|Assembling machine 3|1}}&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| || ||colspan=&amp;quot;10&amp;quot;| {{Icon|Iron plate|300}}&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
|style=&amp;quot;width:40px;&amp;quot;|&lt;br /&gt;
|style=&amp;quot;width:40px;&amp;quot;|&lt;br /&gt;
|style=&amp;quot;width:40px;&amp;quot;|&lt;br /&gt;
||&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Historia ==&lt;br /&gt;
{{history|0.17.0|&lt;br /&gt;
* Zmieniono nazwę z &amp;quot;Pakietu naukowego 1&amp;quot; do &amp;quot;Czerwonego pakietu naukowego&amp;quot;}}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{{history|0.2.0|&lt;br /&gt;
* Wprowadzono}}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Zobacz również ==&lt;br /&gt;
* {{L|Research}}&lt;br /&gt;
* {{L|Science pack}}&lt;br /&gt;
* {{L|Technologies}}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{{IntermediateNav}}&lt;br /&gt;
{{C|Science packs}}&lt;/div&gt;</summary>
		<author><name>Knoxy</name></author>
	</entry>
	<entry>
		<id>https://wiki.factorio.com/index.php?title=Centrifuge/pl&amp;diff=179658</id>
		<title>Centrifuge/pl</title>
		<link rel="alternate" type="text/html" href="https://wiki.factorio.com/index.php?title=Centrifuge/pl&amp;diff=179658"/>
		<updated>2020-05-22T08:21:00Z</updated>

		<summary type="html">&lt;p&gt;Knoxy: Created page with &amp;quot;{{Languages}}{{:Infobox:Centrifuge}} &amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;Wirówka&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039; przetwarza rudę uranu do uranu 235 i Uranium-238/pl|uran...&amp;quot;&lt;/p&gt;
&lt;hr /&gt;
&lt;div&gt;{{Languages}}{{:Infobox:Centrifuge}}&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;Wirówka&#039;&#039;&#039; [[Uranium processing/pl|przetwarza]] [[Uranium ore/pl|rudę uranu]] do [[Uranium-235/pl|uranu 235]] i [[Uranium-238/pl|uranu 238]]. Służy również do [[Nuclear fuel reprocessing/pl|przetworzenia]] [[Used up uranium fuel cell/pl|zużytych uranowych ognisk paliwowych]] i [[Kovarex enrichment process/pl|procesu wzbogacania metodą Kovarexa]].&lt;br /&gt;
== Galeria ==&lt;br /&gt;
[[File:Centrifuge glow.png|thumb|none|Wirówka świeci na zielono kiedy pracuje.]]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==Historia==&lt;br /&gt;
{{history|0.15.0|&lt;br /&gt;
*Wprowadzono.}}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==Zobacz również==&lt;br /&gt;
*{{L|Uranium processing}}&lt;br /&gt;
*{{L|Kovarex enrichment process}}&lt;br /&gt;
{{ProductionNav}}&lt;br /&gt;
{{C|Producers}}&lt;/div&gt;</summary>
		<author><name>Knoxy</name></author>
	</entry>
	<entry>
		<id>https://wiki.factorio.com/index.php?title=Depleted_uranium_fuel_cell/pl&amp;diff=179657</id>
		<title>Depleted uranium fuel cell/pl</title>
		<link rel="alternate" type="text/html" href="https://wiki.factorio.com/index.php?title=Depleted_uranium_fuel_cell/pl&amp;diff=179657"/>
		<updated>2020-05-22T08:10:05Z</updated>

		<summary type="html">&lt;p&gt;Knoxy: Fixed material error&lt;/p&gt;
&lt;hr /&gt;
&lt;div&gt;{{Languages}}{{:Infobox:Used up uranium fuel cell}}&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;Zużyte uranowe ognisko paliwowe&#039;&#039;&#039; jest produktem otrzymywanym przez spalanie [[Uranium fuel cell/pl|uranowego ogniwa paliwowego]] w [[Nuclear reactor/pl|reaktorze jądrowym]]. Może zostać [[Nuclear fuel reprocessing/pl|przetworzona]] do [[Uranium-238/pl|uranu 238]].&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==Historia==&lt;br /&gt;
{{history|0.15.0|&lt;br /&gt;
*Wprowadzono}}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==Zobacz również==&lt;br /&gt;
*{{L|Power production}}&lt;br /&gt;
*{{L|Nuclear fuel reprocessing}}&lt;br /&gt;
{{IntermediateNav}}&lt;br /&gt;
{{C|Components}}&lt;/div&gt;</summary>
		<author><name>Knoxy</name></author>
	</entry>
	<entry>
		<id>https://wiki.factorio.com/index.php?title=Depleted_uranium_fuel_cell/pl&amp;diff=179588</id>
		<title>Depleted uranium fuel cell/pl</title>
		<link rel="alternate" type="text/html" href="https://wiki.factorio.com/index.php?title=Depleted_uranium_fuel_cell/pl&amp;diff=179588"/>
		<updated>2020-05-20T17:10:24Z</updated>

		<summary type="html">&lt;p&gt;Knoxy: Created page with &amp;quot;{{Languages}} {{:Infobox:Used up uranium fuel cell}} &amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;Zużyte uranowe ognisko paliwowe&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039; jest produktem otrzymywanym przez spalanie Uranium fuel cell/pl|uranowego ogniwa...&amp;quot;&lt;/p&gt;
&lt;hr /&gt;
&lt;div&gt;{{Languages}}&lt;br /&gt;
{{:Infobox:Used up uranium fuel cell}}&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;Zużyte uranowe ognisko paliwowe&#039;&#039;&#039; jest produktem otrzymywanym przez spalanie [[Uranium fuel cell/pl|uranowego ogniwa paliwowego]] w [[Nuclear reactor/pl|reaktorze jądrowym]]. Może zostać [[Nuclear fuel reprocessing/pl|uzupełnione]] do [[Uranium fuel cell/pl|uranowego ogniwa paliwowego]].&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==Historia==&lt;br /&gt;
{{history|0.15.0|&lt;br /&gt;
*Wprowadzono}}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==Zobacz również==&lt;br /&gt;
*{{L|Power production}}&lt;br /&gt;
*{{L|Nuclear fuel reprocessing}}&lt;br /&gt;
{{IntermediateNav}}&lt;br /&gt;
{{C|Components}}&lt;/div&gt;</summary>
		<author><name>Knoxy</name></author>
	</entry>
	<entry>
		<id>https://wiki.factorio.com/index.php?title=Personal_battery/pl&amp;diff=179493</id>
		<title>Personal battery/pl</title>
		<link rel="alternate" type="text/html" href="https://wiki.factorio.com/index.php?title=Personal_battery/pl&amp;diff=179493"/>
		<updated>2020-05-14T10:49:22Z</updated>

		<summary type="html">&lt;p&gt;Knoxy: Created page with &amp;quot;{{Languages}} {{:Infobox:Personal battery}} &amp;#039;&amp;#039;To jest artykuł o wyposażeniu zbroi modułowej. Jeżeli szukasz półproduktu, zobacz Battery/pl|bateri...&amp;quot;&lt;/p&gt;
&lt;hr /&gt;
&lt;div&gt;{{Languages}}&lt;br /&gt;
{{:Infobox:Personal battery}}&lt;br /&gt;
&#039;&#039;To jest artykuł o wyposażeniu [[Modular armor/pl|zbroi modułowej]]. Jeżeli szukasz półproduktu, zobacz [[Battery/pl|baterię]]. Jeżeli chcesz poczytać o technologii, zobacz [[Personal battery (research)/pl|baterię osobistą (badanie)]].&#039;&#039;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;Bateria osobista&#039;&#039; pozwala na przechowanie 20MJ energii dla [[Modular armor/pl|zbroi modułowej]]. Istnieje również jej ulepszona wersja, [[Personal battery MK2/pl|bateria osobista wz-2]].&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[[File:armor_battery_hud.png|frame|none|Widok naładowania baterii osobistej na wyświetlaczu wyposażenia.]]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==History==&lt;br /&gt;
{{history|0.17.0|&lt;br /&gt;
*Zmieniono nazwę z &amp;quot;Baterii&amp;quot; na &amp;quot;Baterię osobistą.&amp;quot;}}&lt;br /&gt;
{{history|0.13.0|&lt;br /&gt;
*Zmiana mechaniki obliczania mocy ładowania i rozładowywania osobistej baterii. [[Personal battery#History|Więcej]].}}&lt;br /&gt;
{{history|0.12.0|&lt;br /&gt;
*Zmiana współczynnika ładowania i rozładowywania baterii osobistej.}}&lt;br /&gt;
{{history|0.7.0|&lt;br /&gt;
*Wprowadzono}}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==Zobacz również==&lt;br /&gt;
*{{L|Modular armor}}&lt;br /&gt;
*{{L|Personal battery MK2}}&lt;br /&gt;
{{CombatNav}}&lt;br /&gt;
{{C|Equipment}}&lt;/div&gt;</summary>
		<author><name>Knoxy</name></author>
	</entry>
	<entry>
		<id>https://wiki.factorio.com/index.php?title=User:Knoxy&amp;diff=179491</id>
		<title>User:Knoxy</title>
		<link rel="alternate" type="text/html" href="https://wiki.factorio.com/index.php?title=User:Knoxy&amp;diff=179491"/>
		<updated>2020-05-13T17:21:45Z</updated>

		<summary type="html">&lt;p&gt;Knoxy: &lt;/p&gt;
&lt;hr /&gt;
&lt;div&gt;&#039;&#039;&#039;It sounds crazy, but I haven&#039;t Factorio. I don&#039;t want to explain why.&#039;&#039;&#039;&amp;lt;br/&amp;gt;&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;To brzmi idiotycznie, ale nie mam Factorio. Nie chcę tłumaczyć dlaczego.&#039;&#039;&#039;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Hi! I translate pages drom english to polish. Its boring and slow-400 pages are still waiting! If You want to write something about me or contact with me, bottom of this page is your!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Cześć! Tłumaczę strony z j. angielskiego na polski. Jest to nudne i mozolne, ale 400 stron z wanted pages czeka. Jeśli możesz, pomóż mi. Naciśnij [[Factorio:Wanted pages/pl|tutaj]]. Jeżeli chcesz się ze mną skontaktować lub coś o mnie napisać, dół strony jest twój!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==Space for You/Miejsce na Twoje wpisy==&lt;br /&gt;
*&amp;lt;--use stars and sign by your nick&lt;br /&gt;
*&amp;lt;--użyj gwiazdek oraz podpisz się swoim nikiem&lt;/div&gt;</summary>
		<author><name>Knoxy</name></author>
	</entry>
	<entry>
		<id>https://wiki.factorio.com/index.php?title=Battery/pl&amp;diff=179489</id>
		<title>Battery/pl</title>
		<link rel="alternate" type="text/html" href="https://wiki.factorio.com/index.php?title=Battery/pl&amp;diff=179489"/>
		<updated>2020-05-13T17:09:17Z</updated>

		<summary type="html">&lt;p&gt;Knoxy: Created page with &amp;quot;{{Languages}} {{:Infobox:Battery}} &amp;#039;&amp;#039;To jest artykuł o półprodukcie. Jeżeli chcesz przeczytać o wyposażeniu zbroi modułowej, zobacz Personal batt...&amp;quot;&lt;/p&gt;
&lt;hr /&gt;
&lt;div&gt;{{Languages}}&lt;br /&gt;
{{:Infobox:Battery}}&lt;br /&gt;
&#039;&#039;To jest artykuł o półprodukcie. Jeżeli chcesz przeczytać o wyposażeniu [[Modular armor/pl|zbroi modułowej]], zobacz [[Personal battery/pl|osobistą baterię]] i [[Personal battery MK2/pl|osobistą baterię MK2.]] Dla technologii zobacz [[Battery (research)/pl|bateria (badanie).]]&#039;&#039;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;Bateria&#039;&#039;&#039; jest półproduktem używanym w łańcuchu produkcyjnym do stworzenia kilku produktów, w tym [[Utility science pack/pl|żółtego pakietu badawczego]] potrzebnego do odkrycia późniejszych technologii oraz do [[Flying robot frame/pl|podstawy latającego robota]] służącej do wyprodukowania [[Logistic robot/pl|robotów logistycznych]] i [[Construction robot/pl|konstrukcyjnych.]]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Ponadto, baterie są istotnym składnikiem używanym pośrednio przez [[Solar panel/pl|panele słoneczne,]] bo te z kolei są bezużyteczne bez [[Accumulator/pl|akumulatorów,]] które się tworzy z baterii. Baterie są również używane w obronie, bo są potrzebne do stworzenia [[Laser turret/pl|działek laserowych]], jedynych [[turret/pl|dział]] korzystających z [[Electric system/pl|prądu]] zamiast przedmiotów i cieczy.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==History==&lt;br /&gt;
{{history|0.16.51|&lt;br /&gt;
*Zmieniono ikonę baterii, aby pasowała do ikony badania}}&lt;br /&gt;
{{history|0.15.0|&lt;br /&gt;
*Baterie nie są już dłużej wykorzystywane do tworzenia [[Chemical science pack/pl|chemicznych pakietów naukowych]], ale są pośrednio potrzebne do [[Utility science pack/pl|żółtych pakietów badawczych]].}}&lt;br /&gt;
{{history|0.9.0|&lt;br /&gt;
*Wprowadzono}}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==Zobac również==&lt;br /&gt;
*{{L|Power production}}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{{IntermediateNav}}&lt;br /&gt;
{{C|Materials}}&lt;/div&gt;</summary>
		<author><name>Knoxy</name></author>
	</entry>
	<entry>
		<id>https://wiki.factorio.com/index.php?title=Processing_unit/pl&amp;diff=179484</id>
		<title>Processing unit/pl</title>
		<link rel="alternate" type="text/html" href="https://wiki.factorio.com/index.php?title=Processing_unit/pl&amp;diff=179484"/>
		<updated>2020-05-13T11:18:30Z</updated>

		<summary type="html">&lt;p&gt;Knoxy: Created page with &amp;quot;{{Languages}} {{:Infobox:Processing unit}}  &amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;Układ procesorowy&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039; jest układem elektronicznym trzeciego stopnia, używanym w wielu recepturach późniejszej gry. Najważni...&amp;quot;&lt;/p&gt;
&lt;hr /&gt;
&lt;div&gt;{{Languages}}&lt;br /&gt;
{{:Infobox:Processing unit}}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;Układ procesorowy&#039;&#039;&#039; jest układem elektronicznym trzeciego stopnia, używanym w wielu recepturach późniejszej gry. Najważniejszymi z nich są [[Utility science pack/pl|zółte pakiety badawcze]] i [[Module/pl|moduły,]] [[Modular armor/pl|pancerz modułowy]] i jego wyposażenie, [[Rocket silo/pl|silos rakietowy]] i części rakiety.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Stosunek automatów montażowych:&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;Normalna receptura&#039;&#039;&#039;&lt;br /&gt;
*5 fabryk [[Electronic circuit/pl|układów elektronicznych]] + 6 fabryk [[Advanced circuit/pl|zaawansowanych układów elektronicznych]] + 0,05 fabryk [[Sulfuric acid/pl|kwasu siarkowego]] = 5 fabryk układów procesorowych&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;Droga receptura&#039;&#039;&#039;&lt;br /&gt;
*5 fabryk [[Electronic circuit/pl|układów elektronicznych]] + 6 fabryk [[Advanced circuit/pl|zaawansowanych układów elektronicznych]] + 0,10 fabryk [[Sulfuric acid/pl|kwasu siarkowego]] = 5 fabryk układów procesorowych&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==Osiągnięcia==&lt;br /&gt;
{{Achievement|computer-age-1}}&lt;br /&gt;
{{Achievement|computer-age-2}}&lt;br /&gt;
{{Achievement|computer-age-3}}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==Historia==&lt;br /&gt;
{{history|0.9.0|&lt;br /&gt;
*Wprowadzono}}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{{IntermediateNav}}&lt;br /&gt;
{{C|Components}}&lt;/div&gt;</summary>
		<author><name>Knoxy</name></author>
	</entry>
	<entry>
		<id>https://wiki.factorio.com/index.php?title=Flying_robot_frame/pl&amp;diff=179483</id>
		<title>Flying robot frame/pl</title>
		<link rel="alternate" type="text/html" href="https://wiki.factorio.com/index.php?title=Flying_robot_frame/pl&amp;diff=179483"/>
		<updated>2020-05-13T10:58:36Z</updated>

		<summary type="html">&lt;p&gt;Knoxy: Created page with &amp;quot;{{Languages}} {{:Infobox:Flying robot frame}} &amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;Szkielet latającego robota&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039; jest jednym z ostatnich produktów w łańcuchu produkcyjnym. Używa się go do produkcji Con...&amp;quot;&lt;/p&gt;
&lt;hr /&gt;
&lt;div&gt;{{Languages}}&lt;br /&gt;
{{:Infobox:Flying robot frame}}&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;Szkielet latającego robota&#039;&#039;&#039; jest jednym z ostatnich produktów w łańcuchu produkcyjnym. Używa się go do produkcji [[Construction robot/pl|robotów konstrukcyjnych]] i [[Logistic robot/pl|logistycznych,]] a także [[Utility science pack/pl|żółtych pakietów naukowych]]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Zauważ, że podstawa latającego robota może być wytworzona w rękach, ale jego składniki już nie. [[Battery/pl|Baterie]] są produkowane w [[Chemical plant/pl|zakładzie chemicznym,]] a [[Electric engine unit/pl|silniki elektryczne]] do wytworzenia potrzebują [[Lubricant/pl|smaru.]]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==Historia==&lt;br /&gt;
{{history|0.9.3|&lt;br /&gt;
*Wprowadzono}}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==Zobacz również==&lt;br /&gt;
*{{L|Logistic robot}}&lt;br /&gt;
*{{L|Construction robot}}&lt;br /&gt;
*{{L|Electric engine unit}}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{{IntermediateNav}}&lt;br /&gt;
{{C|Components}}&lt;/div&gt;</summary>
		<author><name>Knoxy</name></author>
	</entry>
	<entry>
		<id>https://wiki.factorio.com/index.php?title=Nuclear_fuel_reprocessing/pl&amp;diff=179476</id>
		<title>Nuclear fuel reprocessing/pl</title>
		<link rel="alternate" type="text/html" href="https://wiki.factorio.com/index.php?title=Nuclear_fuel_reprocessing/pl&amp;diff=179476"/>
		<updated>2020-05-12T15:32:40Z</updated>

		<summary type="html">&lt;p&gt;Knoxy: Created page with &amp;quot;{{Languages}} {{:Infobox:Nuclear fuel reprocessing}} &amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;Przetwórstwo paliwa jądrowego&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039; jest używane do ponownego wytworzenia uranu 238 z Used up uran...&amp;quot;&lt;/p&gt;
&lt;hr /&gt;
&lt;div&gt;{{Languages}}&lt;br /&gt;
{{:Infobox:Nuclear fuel reprocessing}}&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;Przetwórstwo paliwa jądrowego&#039;&#039;&#039; jest używane do ponownego wytworzenia [[Uranium-238/pl|uranu 238]] z [[Used up uranium fuel cell/pl|zużytych uranowych ognisk paliwowych.]] Odbywa się w [[Centrifuge/pl|wirówce.]]&lt;br /&gt;
==History==&lt;br /&gt;
{{history|0.15.0|&lt;br /&gt;
*Wprowadzono}}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==Zobacz również==&lt;br /&gt;
*{{L|Uranium fuel cell}}&lt;br /&gt;
*{{L|Uranium-238}}&lt;br /&gt;
*{{L|Uranium-235}}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{{IntermediateNav}}&lt;br /&gt;
{{C|Components}}&lt;/div&gt;</summary>
		<author><name>Knoxy</name></author>
	</entry>
	<entry>
		<id>https://wiki.factorio.com/index.php?title=Archive:Rocket_control_unit/pl&amp;diff=179472</id>
		<title>Archive:Rocket control unit/pl</title>
		<link rel="alternate" type="text/html" href="https://wiki.factorio.com/index.php?title=Archive:Rocket_control_unit/pl&amp;diff=179472"/>
		<updated>2020-05-12T15:07:11Z</updated>

		<summary type="html">&lt;p&gt;Knoxy: Created page with &amp;quot;{{Languages}} {{:Infobox:Rocket control unit}} &amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;Jednostka sterująca rakiety&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039; jest używana do produkcji cześci rakiety i Atomic_bomb/pl|bomby atomow...&amp;quot;&lt;/p&gt;
&lt;hr /&gt;
&lt;div&gt;{{Languages}}&lt;br /&gt;
{{:Infobox:Rocket control unit}}&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;Jednostka sterująca rakiety&#039;&#039;&#039; jest używana do produkcji [[Rocket part/pl|cześci rakiety]] i [[Atomic_bomb/pl|bomby atomowej.]]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==Historia==&lt;br /&gt;
{{history|0.12.0|&lt;br /&gt;
*Wprowadzono}}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==Zobacz również==&lt;br /&gt;
===Części rakiety===&lt;br /&gt;
* {{L|Low density structure}}&lt;br /&gt;
* {{L|Rocket fuel}}&lt;br /&gt;
* {{L|Satelitte}}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{{IntermediateNav}}&lt;br /&gt;
{{C|Components}}&lt;/div&gt;</summary>
		<author><name>Knoxy</name></author>
	</entry>
	<entry>
		<id>https://wiki.factorio.com/index.php?title=Landfill/pl&amp;diff=179400</id>
		<title>Landfill/pl</title>
		<link rel="alternate" type="text/html" href="https://wiki.factorio.com/index.php?title=Landfill/pl&amp;diff=179400"/>
		<updated>2020-05-10T18:43:51Z</updated>

		<summary type="html">&lt;p&gt;Knoxy: Created page with &amp;quot;{{Languages}} {{:Infobox:Landfill}} &amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;Niwelacyjny materiał skalny&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039; może być używany do umieszczania stałego lądu w miejsce wody. Wygląd powstałej ziemi zależy od o...&amp;quot;&lt;/p&gt;
&lt;hr /&gt;
&lt;div&gt;{{Languages}}&lt;br /&gt;
{{:Infobox:Landfill}}&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;Niwelacyjny materiał skalny&#039;&#039;&#039; może być używany do umieszczania stałego lądu w miejsce wody. Wygląd powstałej ziemi zależy od otaczającego go terenu. Gdy zostanie położony, nie ma już żadnego sposobu na cofnięcie tej akcji. Jest umieszczany przez naciśnięcie {{Keybinding|lewego przycisku myszy,}} a wielkość umieszczanej ziemi można zmienić przez {{Keybinding|numpad -}} oraz {{Keybinding|numpad +}}. Powstały ląd działa jak zwykły teren; można po nim chodzić i budować na nim.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Zauważ, że umieszczenie niwelacyjnego materiału skalnego na pływającej [[Raw_fish/pl|rybie]] spowoduje jej zniknięcie.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{{LogisticsNav}}&lt;br /&gt;
{{C|Terrain}}&lt;/div&gt;</summary>
		<author><name>Knoxy</name></author>
	</entry>
	<entry>
		<id>https://wiki.factorio.com/index.php?title=Satellite/pl&amp;diff=179398</id>
		<title>Satellite/pl</title>
		<link rel="alternate" type="text/html" href="https://wiki.factorio.com/index.php?title=Satellite/pl&amp;diff=179398"/>
		<updated>2020-05-08T14:36:35Z</updated>

		<summary type="html">&lt;p&gt;Knoxy: It was a bad form of verb&lt;/p&gt;
&lt;hr /&gt;
&lt;div&gt;{{Languages}}&lt;br /&gt;
{{:Infobox:Satellite}}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;Satelita&#039;&#039;&#039; jest używana do tworzenia [[Space science pack/pl|kosmicznych pakietów naukowych]] w [[Rocket silo/pl|silosie rakietowym.]] Satelita musi być umieszczona w rakiecie przed startem, inaczej rakieta nie wystartuje. Jedna satelita jest potrzebna, aby rakieta wystartowała.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==Historia==&lt;br /&gt;
{{History|0.12.0|&lt;br /&gt;
*Wprowadzono}}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==Zobacz również==&lt;br /&gt;
===Części rakiety===&lt;br /&gt;
*{{L|Low density structure}}&lt;br /&gt;
*{{L|Rocket fuel}}&lt;br /&gt;
*{{L|Rocket control unit}}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{{IntermediateNav}}&lt;br /&gt;
{{C|Components}}&lt;/div&gt;</summary>
		<author><name>Knoxy</name></author>
	</entry>
	<entry>
		<id>https://wiki.factorio.com/index.php?title=Satellite/pl&amp;diff=179397</id>
		<title>Satellite/pl</title>
		<link rel="alternate" type="text/html" href="https://wiki.factorio.com/index.php?title=Satellite/pl&amp;diff=179397"/>
		<updated>2020-05-08T14:35:36Z</updated>

		<summary type="html">&lt;p&gt;Knoxy: Created page with &amp;quot;{{Languages}} {{:Infobox:Satellite}}  &amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;Satelita&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039; jest używany do tworzenia kosmicznych pakietów naukowych w Rocket silo/pl|silosie rakietowym...&amp;quot;&lt;/p&gt;
&lt;hr /&gt;
&lt;div&gt;{{Languages}}&lt;br /&gt;
{{:Infobox:Satellite}}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;Satelita&#039;&#039;&#039; jest używany do tworzenia [[Space science pack/pl|kosmicznych pakietów naukowych]] w [[Rocket silo/pl|silosie rakietowym.]] Satelita musi być umieszczona w rakiecie przed startem, inaczej rakieta nie wystartuje. Jedna satelita jest potrzebna, aby rakieta wystartowała.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==Historia==&lt;br /&gt;
{{History|0.12.0|&lt;br /&gt;
*Wprowadzono}}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==Zobacz również==&lt;br /&gt;
===Części rakiety===&lt;br /&gt;
*{{L|Low density structure}}&lt;br /&gt;
*{{L|Rocket fuel}}&lt;br /&gt;
*{{L|Rocket control unit}}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{{IntermediateNav}}&lt;br /&gt;
{{C|Components}}&lt;/div&gt;</summary>
		<author><name>Knoxy</name></author>
	</entry>
	<entry>
		<id>https://wiki.factorio.com/index.php?title=User_talk:Knoxy&amp;diff=179396</id>
		<title>User talk:Knoxy</title>
		<link rel="alternate" type="text/html" href="https://wiki.factorio.com/index.php?title=User_talk:Knoxy&amp;diff=179396"/>
		<updated>2020-05-08T14:16:21Z</updated>

		<summary type="html">&lt;p&gt;Knoxy: Created page with &amp;quot;I don&amp;#039;t know how this page work, You can write something there.&amp;quot;&lt;/p&gt;
&lt;hr /&gt;
&lt;div&gt;I don&#039;t know how this page work, You can write something there.&lt;/div&gt;</summary>
		<author><name>Knoxy</name></author>
	</entry>
	<entry>
		<id>https://wiki.factorio.com/index.php?title=User:Knoxy&amp;diff=179395</id>
		<title>User:Knoxy</title>
		<link rel="alternate" type="text/html" href="https://wiki.factorio.com/index.php?title=User:Knoxy&amp;diff=179395"/>
		<updated>2020-05-08T14:14:16Z</updated>

		<summary type="html">&lt;p&gt;Knoxy: Created page with &amp;quot;Hi! I translate pages drom english to polish. Its boring and slow-400 pages are still waiting! If You want to write something about me or contact with me, bottom of this page...&amp;quot;&lt;/p&gt;
&lt;hr /&gt;
&lt;div&gt;Hi! I translate pages drom english to polish. Its boring and slow-400 pages are still waiting! If You want to write something about me or contact with me, bottom of this page is your!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Cześć! Tłumaczę strony z j. angielskiego na polski. Jest to nudne i mozolne, ale 400 stron z wanted pages czeka. Jeśli możesz, pomóż mi. Jeżeli chcesz się ze mną skontaktować lub coś o mnie napisać, dół strony jest twój!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==Space for You/Miejsce na Twoje wpisy==&lt;br /&gt;
*&amp;lt;--use stars and sign by your nick&lt;br /&gt;
*&amp;lt;--użyj gwiazdek oraz podpisz się swoim nikiem&lt;/div&gt;</summary>
		<author><name>Knoxy</name></author>
	</entry>
	<entry>
		<id>https://wiki.factorio.com/index.php?title=Green_wire/pl&amp;diff=179394</id>
		<title>Green wire/pl</title>
		<link rel="alternate" type="text/html" href="https://wiki.factorio.com/index.php?title=Green_wire/pl&amp;diff=179394"/>
		<updated>2020-05-08T14:03:14Z</updated>

		<summary type="html">&lt;p&gt;Knoxy: Repairing link&lt;/p&gt;
&lt;hr /&gt;
&lt;div&gt;{{Languages}}&lt;br /&gt;
{{:Infobox:Green wire}}&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;Zielony przewód&#039;&#039;&#039; jest używany aby podłączyć urządzenia do &#039;&#039;&#039;zielonej&#039;&#039;&#039; [[Circuit network/pl|sieci sterowniczej.]]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Aby utworzyć połączenie, należy nacisnąć lewym przyciskiem myszy trzymając zielony drut. Działa to też na [[electric system/pl#Dystrybucja|słupy sieci elektrycznej,]] więc można to wykorzystać do połączenia urządzeń na dłuższą odległość. Jedna jednostka drutu jest potrzebna aby połączyć dwa punkty, jeżeli nie jest używamy [[blueprint/pl|blueprintów.]] Wtedy drut nie jest zużywany.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==Zobacz również==&lt;br /&gt;
*[[Electric system/pl|System elektryczny]]&lt;br /&gt;
*[[Circuit network/pl|Sieć sterownicza]]&lt;br /&gt;
*[[Red wire/pl|Czerwony przewód]]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{{LogisticsNav}}&lt;br /&gt;
{{C|Circuit network}}&lt;/div&gt;</summary>
		<author><name>Knoxy</name></author>
	</entry>
	<entry>
		<id>https://wiki.factorio.com/index.php?title=Red_wire/pl&amp;diff=179393</id>
		<title>Red wire/pl</title>
		<link rel="alternate" type="text/html" href="https://wiki.factorio.com/index.php?title=Red_wire/pl&amp;diff=179393"/>
		<updated>2020-05-08T14:01:55Z</updated>

		<summary type="html">&lt;p&gt;Knoxy: Repairing link&lt;/p&gt;
&lt;hr /&gt;
&lt;div&gt;{{Languages}}&lt;br /&gt;
{{:Infobox:Red wire}}&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;Czerwony przewód&#039;&#039;&#039; jest używany aby podłączyć urządzenia do &#039;&#039;&#039;czerwonej&#039;&#039;&#039; [[Circuit network/pl|sieci sterowniczej.]]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Aby utworzyć połączenie, należy nacisnąć lewym przyciskiem myszy trzymając czerwony drut. Działa to też na [[electric system/pl#Dystrybucja|słupy sieci elektrycznej,]] więc można to wykorzystać do połączenia urządzeń na dłuższą odległość. Jedna jednostka drutu jest potrzebna aby połączyć dwa punkty, jeżeli nie jest używamy [[blueprint/pl|blueprintów.]] Wtedy drut nie jest zużywany.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==Zobacz również==&lt;br /&gt;
*[[Electric_system/pl|System elektryczny]]&lt;br /&gt;
*[[Circuit network/pl|Sieć sterownicza]]&lt;br /&gt;
*[[Green_wire/pl|Zielony przewód]]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{{LogisticsNav}}&lt;br /&gt;
{{C|Circuit network}}&lt;/div&gt;</summary>
		<author><name>Knoxy</name></author>
	</entry>
	<entry>
		<id>https://wiki.factorio.com/index.php?title=Small_electric_pole/pl&amp;diff=179392</id>
		<title>Small electric pole/pl</title>
		<link rel="alternate" type="text/html" href="https://wiki.factorio.com/index.php?title=Small_electric_pole/pl&amp;diff=179392"/>
		<updated>2020-05-08T13:58:08Z</updated>

		<summary type="html">&lt;p&gt;Knoxy: Repair link&lt;/p&gt;
&lt;hr /&gt;
&lt;div&gt;{{Languages}}&lt;br /&gt;
{{:Infobox:Small electric pole}}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;Mały słup elektryczny&#039;&#039;&#039; - najmniejszy słup elektryczny używany głównie na początku gry. Potem jest zwykle zastępowany średnim słupem elektrycznym. W przeciwieństwie do innych słupów, ten może zostać użyty jako [[Fuel/pl|paliwo]].&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Zobacz też ==&lt;br /&gt;
* {{L|Electric system}}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{{LogisticsNav}}&lt;br /&gt;
{{C|Energy and fluid distribution}}&lt;/div&gt;</summary>
		<author><name>Knoxy</name></author>
	</entry>
	<entry>
		<id>https://wiki.factorio.com/index.php?title=Red_wire/pl&amp;diff=179391</id>
		<title>Red wire/pl</title>
		<link rel="alternate" type="text/html" href="https://wiki.factorio.com/index.php?title=Red_wire/pl&amp;diff=179391"/>
		<updated>2020-05-08T13:56:05Z</updated>

		<summary type="html">&lt;p&gt;Knoxy: Naprawienie hiperłącza&lt;/p&gt;
&lt;hr /&gt;
&lt;div&gt;{{Languages}}&lt;br /&gt;
{{:Infobox:Red wire}}&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;Czerwony przewód&#039;&#039;&#039; jest używany aby podłączyć urządzenia do &#039;&#039;&#039;czerwonej&#039;&#039;&#039; [[Circuit network/pl|sieci sterowniczej.]]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Aby utworzyć połączenie, należy nacisnąć lewym przyciskiem myszy trzymając czerwony drut. Działa to też na [[electric poles/pl|słupy sieci elektrycznej,]] więc można to wykorzystać do połączenia urządzeń na dłuższą odległość. Jedna jednostka drutu jest potrzebna aby połączyć dwa punkty, jeżeli nie jest używamy [[blueprint/pl|blueprintów.]] Wtedy drut nie jest zużywany.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==Zobacz również==&lt;br /&gt;
*[[Electric_system/pl|System elektryczny]]&lt;br /&gt;
*[[Circuit network/pl|Sieć sterownicza]]&lt;br /&gt;
*[[Green_wire/pl|Zielony przewód]]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{{LogisticsNav}}&lt;br /&gt;
{{C|Circuit network}}&lt;/div&gt;</summary>
		<author><name>Knoxy</name></author>
	</entry>
	<entry>
		<id>https://wiki.factorio.com/index.php?title=Green_wire/pl&amp;diff=179390</id>
		<title>Green wire/pl</title>
		<link rel="alternate" type="text/html" href="https://wiki.factorio.com/index.php?title=Green_wire/pl&amp;diff=179390"/>
		<updated>2020-05-08T13:55:22Z</updated>

		<summary type="html">&lt;p&gt;Knoxy: Poprawienie hiperłącza&lt;/p&gt;
&lt;hr /&gt;
&lt;div&gt;{{Languages}}&lt;br /&gt;
{{:Infobox:Green wire}}&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;Zielony przewód&#039;&#039;&#039; jest używany aby podłączyć urządzenia do &#039;&#039;&#039;zielonej&#039;&#039;&#039; [[Circuit network/pl|sieci sterowniczej.]]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Aby utworzyć połączenie, należy nacisnąć lewym przyciskiem myszy trzymając zielony drut. Działa to też na [[electric poles/pl|słupy sieci elektrycznej,]] więc można to wykorzystać do połączenia urządzeń na dłuższą odległość. Jedna jednostka drutu jest potrzebna aby połączyć dwa punkty, jeżeli nie jest używamy [[blueprint/pl|blueprintów.]] Wtedy drut nie jest zużywany.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==Zobacz również==&lt;br /&gt;
*[[Electric system/pl|System elektryczny]]&lt;br /&gt;
*[[Circuit network/pl|Sieć sterownicza]]&lt;br /&gt;
*[[Red wire/pl|Czerwony przewód]]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{{LogisticsNav}}&lt;br /&gt;
{{C|Circuit network}}&lt;/div&gt;</summary>
		<author><name>Knoxy</name></author>
	</entry>
</feed>