<?xml version="1.0"?>
<feed xmlns="http://www.w3.org/2005/Atom" xml:lang="en">
	<id>https://wiki.factorio.com/api.php?action=feedcontributions&amp;feedformat=atom&amp;user=Joshinils</id>
	<title>Official Factorio Wiki - User contributions [en]</title>
	<link rel="self" type="application/atom+xml" href="https://wiki.factorio.com/api.php?action=feedcontributions&amp;feedformat=atom&amp;user=Joshinils"/>
	<link rel="alternate" type="text/html" href="https://wiki.factorio.com/Special:Contributions/Joshinils"/>
	<updated>2026-06-07T17:31:32Z</updated>
	<subtitle>User contributions</subtitle>
	<generator>MediaWiki 1.43.5</generator>
	<entry>
		<id>https://wiki.factorio.com/index.php?title=Display_panel&amp;diff=206607</id>
		<title>Display panel</title>
		<link rel="alternate" type="text/html" href="https://wiki.factorio.com/index.php?title=Display_panel&amp;diff=206607"/>
		<updated>2024-11-18T04:27:13Z</updated>

		<summary type="html">&lt;p&gt;Joshinils: add max number of messages of 100 per display&lt;/p&gt;
&lt;hr /&gt;
&lt;div&gt;{{Languages}}&lt;br /&gt;
{{:Infobox:Display panel}}&lt;br /&gt;
{{stub}}&lt;br /&gt;
The &#039;&#039;&#039;display panel&#039;&#039;&#039; is a [[circuit network]] entity, essentially being a monitor that can display icons and text above the entity. Roughly every single icon in the game can be shown on a display panel, including the [[quality]]{{SA}} of an item. Descriptions can also be added to these entities. With the use of a circuit network, the display panels can also be set up to showcase different images and messages depending on what conditional signals are being passed to or through it.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
If a description is included in a display panel, hovering the mouse over it will display all lines of text. There is an option that allows for the first line of a description to always be displayed above the entity even when not selected, if this option is unselected, no text will appear above the entity unless the player hovers their mouse over it. There is a second option that allows the chosen icon and first line of a description to be shown in the minimap and remote view.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
It is worth noting that, unlike [[Lamp|lamps]] or [[Programmable speaker|speakers]], display panels do not use any power, and do not require electric network coverage at all.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
At most there can be a maximum of &#039;&#039;100 messages&#039;&#039;, adding more is not possible. Trying to import a blueprint with more will give the error message &amp;quot;Too many messages.&amp;quot; and yields an empty blueprint.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[[File:display_panel_gui.png|300px|GUI of a display panel.]]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Function ==&lt;br /&gt;
Besides being able to show static icons and text, display panels can be connected to the circuit network. This allows the player to specify list of simple conditions and display settings. Conditions are evaluated in order, from top to bottom, showing the icon and text of the first one that matches. If none match, the display turns off.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[[File:Factorio display circuit interface.png|400px|GUI of a display panel when connected to the circuit network]]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Conditions and display settings also offer [[Circuit network#Logic signals|logic signals]] as an option. However, only the Anything signal is meaningful as an output icon. Everything and Anything signals work as a left-side condition operand as expected, satisfying the condition same as a [[decider combinator]] would. When used as an output icon, however, Everything and Each always display the logic signal icon itself (asterisk with a red or yellow background). When the Anything logic signal is used for &#039;&#039;both&#039;&#039; the condition and the output icon, it displays the first signal that passes the condition (first based on default sorting order regardless of the signal&#039;s actual value). When Anything is used as the output icon with any other condition, it displays itself (asterisk with a green background).&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== History ==&lt;br /&gt;
{{History|2.0.7|&lt;br /&gt;
* Introduced.&lt;br /&gt;
}}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== See also ==&lt;br /&gt;
* [[Circuit network]]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{{LogisticsNav}}&lt;br /&gt;
{{C|Circuit network}}&lt;/div&gt;</summary>
		<author><name>Joshinils</name></author>
	</entry>
	<entry>
		<id>https://wiki.factorio.com/index.php?title=Rich_text&amp;diff=204765</id>
		<title>Rich text</title>
		<link rel="alternate" type="text/html" href="https://wiki.factorio.com/index.php?title=Rich_text&amp;diff=204765"/>
		<updated>2024-11-04T00:19:06Z</updated>

		<summary type="html">&lt;p&gt;Joshinils: add nauvis to list auf available planets&lt;/p&gt;
&lt;hr /&gt;
&lt;div&gt;{{Languages}}&lt;br /&gt;
Rich text formatting in allows the use of tags within most of the game&#039;s textboxes to change the visual formatting of text or to embed interactable images/entities. Predefined text tags are employed for this purpose.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Tags ==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Tags are useful for sharing blueprints, marking map locations in chat or adding icons to map markers and train stations.&lt;br /&gt;
Ctrl+alt clicking the map or ground will automatically insert a gps tag and post it into [[console|chat]].&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Shift clicking most things with the console open will insert a tag for that thing into chat. The chat and many other textboxes in the game have a button on the right edge that opens an icon selector. This can be used to easily insert rich text tags of recipes, items, fluids, virtual signals and entities into the textbox.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
When used in chat, the tag image will be followed by a text description, except for the img tag.&lt;br /&gt;
Used elsewhere only the image is shown.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{| class=&amp;quot;wikitable&amp;quot;&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
! style=&amp;quot;width:20%&amp;quot;| Syntax&lt;br /&gt;
! style=&amp;quot;width:15%&amp;quot;| Example Input&lt;br /&gt;
! style=&amp;quot;width:15%&amp;quot;| Example Result&lt;br /&gt;
! style=&amp;quot;width:50%&amp;quot;| Description&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| [img=&amp;lt;i&amp;gt;class&amp;lt;/i&amp;gt;/&amp;lt;i&amp;gt;name&amp;lt;/i&amp;gt;]&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
[img=&amp;lt;i&amp;gt;class&amp;lt;/i&amp;gt;.&amp;lt;i&amp;gt;name&amp;lt;/i&amp;gt;]&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
[img=&amp;lt;i&amp;gt;sprite-prototype-name&amp;lt;/i&amp;gt;]&lt;br /&gt;
| [img=item.iron-plate]&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
[img=quantity-time]&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
[img=utility/played_green]&lt;br /&gt;
| [[File:Iron_plate.png|28px]]&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
[[File:Time_icon.png|28px]]&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
[[File:Played green.png|28px]]&lt;br /&gt;
| Embeds only a small inline game graphic. The period format must be used in game save names. This tag uses [https://lua-api.factorio.com/latest/Concepts.html#SpritePath sprite paths]:&lt;br /&gt;
&amp;lt;i&amp;gt;class&amp;lt;/i&amp;gt; is any of: item, entity, technology, recipe, item-group, fluid, tile, virtual-signal, achievement, equipment or utility.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;i&amp;gt;name&amp;lt;/i&amp;gt;: see below&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;i&amp;gt;sprite-prototype-name&amp;lt;/i&amp;gt; is the [[Data.raw#sprite|internal-name]] of a [[Prototype/Sprite|sprite prototype]].&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| [item=&amp;lt;i&amp;gt;name&amp;lt;/i&amp;gt;]&lt;br /&gt;
| [item=iron-plate]&lt;br /&gt;
| [[File:Iron_plate.png|28px]] [Item: Iron plate]&lt;br /&gt;
| &amp;lt;i&amp;gt;name&amp;lt;/i&amp;gt; is the internal-name of the item&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| [entity=&amp;lt;i&amp;gt;name&amp;lt;/i&amp;gt;]&lt;br /&gt;
| [entity=small-biter]&lt;br /&gt;
| [[File:Small_biter.png|28px]] [Entity: Small biter]&lt;br /&gt;
| &amp;lt;i&amp;gt;name&amp;lt;/i&amp;gt; is the internal-name of the entity&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| [technology=&amp;lt;i&amp;gt;name&amp;lt;/i&amp;gt;]&lt;br /&gt;
| [technology=logistics]&lt;br /&gt;
| [[File:Logistics_(research).png|28px]] [Technology: Logistics]&lt;br /&gt;
| &amp;lt;i&amp;gt;name&amp;lt;/i&amp;gt; is the internal-name of the technology&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| [recipe=&amp;lt;i&amp;gt;name&amp;lt;/i&amp;gt;]&lt;br /&gt;
| [recipe=basic-oil-processing]&lt;br /&gt;
| [[File:Basic_oil_processing.png|28px]] [Recipe: Basic oil processing]&lt;br /&gt;
| &amp;lt;i&amp;gt;name&amp;lt;/i&amp;gt; is the internal-name of the recipe, usually the item name&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| [item-group=&amp;lt;i&amp;gt;name&amp;lt;/i&amp;gt;]&lt;br /&gt;
| [item-group=combat]&lt;br /&gt;
| [[File:Item-group_military.png|28px]] [Item Group: Combat]&lt;br /&gt;
| &amp;lt;i&amp;gt;name&amp;lt;/i&amp;gt; is any of: logistics, production, intermediate-products, combat, fluids or signals&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| [fluid=&amp;lt;i&amp;gt;name&amp;lt;/i&amp;gt;]&lt;br /&gt;
| [fluid=water]&lt;br /&gt;
| [[File:Water.png|28px]] [Fluid: Water]&lt;br /&gt;
| &amp;lt;i&amp;gt;name&amp;lt;/i&amp;gt; is the internal name of the fluid&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| [tile=&amp;lt;i&amp;gt;name&amp;lt;/i&amp;gt;]&lt;br /&gt;
| [tile=grass-3]&lt;br /&gt;
| [[File:Grass_3.png|28px]] [Tile: Grass 3]&lt;br /&gt;
| &amp;lt;i&amp;gt;name&amp;lt;/i&amp;gt; is the internal name of the tile, usually the lowercase name with hyphens replacing spaces as written from the map editor&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| [virtual-signal=&amp;lt;i&amp;gt;name&amp;lt;/i&amp;gt;]&lt;br /&gt;
| [virtual-signal=signal-A]&lt;br /&gt;
| [[File:Signal-A.png|28px]] [Virtual Signal: Signal A]&lt;br /&gt;
| &amp;lt;i&amp;gt;name&amp;lt;/i&amp;gt; is the word signal followed by either an uppercase letter, number, color, each, everything or anything&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| [achievement=&amp;lt;i&amp;gt;name&amp;lt;/i&amp;gt;]&lt;br /&gt;
| [achievement=minions]&lt;br /&gt;
| [[File:Minions-achievement.png|28px]] [Achievement: Minions]&lt;br /&gt;
| &amp;lt;i&amp;gt;name&amp;lt;/i&amp;gt; is the internal-name of the achievement, usually the lowercase name with hyphens replacing spaces&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| [gps=&amp;lt;i&amp;gt;x,y&amp;lt;/i&amp;gt;]&lt;br /&gt;
[gps=&amp;lt;i&amp;gt;x,y,surface&amp;lt;/i&amp;gt;]&lt;br /&gt;
| [gps=0,0]&lt;br /&gt;
| [[File:Map.png|28px]] [Location: 0,0]&lt;br /&gt;
| Embeds a map location and marks the location on the map of other players.&lt;br /&gt;
&amp;lt;i&amp;gt;x&amp;lt;/i&amp;gt; is the x point coordinate&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;i&amp;gt;y&amp;lt;/i&amp;gt; is the y point coordinate&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;i&amp;gt;surface&amp;lt;/i&amp;gt; is the current surface. Is only added if the player Ctrl+alt clicks on a surface that is not the default surface. When the player is on another surface than &amp;lt;i&amp;gt;surface&amp;lt;/i&amp;gt;, clicking the tag does nothing. Mods must handle this case with [https://lua-api.factorio.com/latest/events.html#on_player_clicked_gps_tag on_player_clicked_gps_tag]&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| [special-item=&amp;lt;i&amp;gt;blueprint_string&amp;lt;/i&amp;gt;]&lt;br /&gt;
| &lt;br /&gt;
| [[File:Blueprint.png|28px]] [Blueprint]&lt;br /&gt;
| Embeds a blueprint. Players can get a blueprint item by clicking the icon.&lt;br /&gt;
&amp;lt;i&amp;gt;blueprint_string&amp;lt;/i&amp;gt; is the blueprint string of a blueprint, deconstruction planner or upgrade planners&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| [armor=&amp;lt;i&amp;gt;player&amp;lt;/i&amp;gt;]&lt;br /&gt;
| [armor=Player] &lt;br /&gt;
| [[File:Power_armor_MK2.png|28px]] [Armor: Player]&lt;br /&gt;
| Embeds the armor of a player. Allows other players to see the equipment installed.&lt;br /&gt;
&amp;lt;i&amp;gt;player&amp;lt;/i&amp;gt; is the name of the player&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| [train=&amp;lt;i&amp;gt;number&amp;lt;/i&amp;gt;]&lt;br /&gt;
| [train=93] &lt;br /&gt;
| [[File:Locomotive.png|28px]] [Train: 2]&lt;br /&gt;
| Embeds a reference to a train. Clicking the icon will open the train GUI for that train.&lt;br /&gt;
&amp;lt;i&amp;gt;number&amp;lt;/i&amp;gt; is the internal unit number of the train&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| [train-stop=&amp;lt;i&amp;gt;number&amp;lt;/i&amp;gt;]&lt;br /&gt;
| [train-stop=100]&lt;br /&gt;
| [[File:Train_stop.png|28px]] [Train Stop: Trangar]&lt;br /&gt;
| Embeds a reference to a train stop. Clicking the icon will open the GUI for that train stop.&lt;br /&gt;
&amp;lt;i&amp;gt;number&amp;lt;/i&amp;gt; is the internal unit number of the train stop&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| [tooltip=&amp;lt;i&amp;gt;text,tooltip locale key&amp;lt;/i&amp;gt;]&lt;br /&gt;
| [tooltip=Hover to see &amp;quot;Iron plate&amp;quot;,item-name.iron-plate]&lt;br /&gt;
| &amp;lt;span title=&amp;quot;Iron plate&amp;quot;&amp;gt; [[File:Custom-tag-icon.png|28px]] Hover to see &amp;quot;Iron plate&amp;quot;&amp;lt;/span&amp;gt;&lt;br /&gt;
| Shows the given &amp;lt;i&amp;gt;text&amp;lt;/i&amp;gt; with a &amp;lt;i&amp;gt;tooltip&amp;lt;/i&amp;gt; that is specified with a [[Tutorial:Localisation#Localising_simple_strings|locale key]].&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| [quality=&amp;lt;i&amp;gt;tier&amp;lt;/i&amp;gt;]&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
[item=&amp;lt;i&amp;gt;name&amp;lt;/i&amp;gt;,quality=&amp;lt;i&amp;gt;tier&amp;lt;/i&amp;gt;]&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
[entity=&amp;lt;i&amp;gt;name&amp;lt;/i&amp;gt;,quality=&amp;lt;i&amp;gt;tier&amp;lt;/i&amp;gt;]&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;!--[recipe=&amp;lt;i&amp;gt;name&amp;lt;/i&amp;gt;,quality=&amp;lt;i&amp;gt;tier&amp;lt;/i&amp;gt;]&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
[fluid=&amp;lt;i&amp;gt;name&amp;lt;/i&amp;gt;,quality=&amp;lt;i&amp;gt;tier&amp;lt;/i&amp;gt;]&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
[virtual-signal=&amp;lt;i&amp;gt;name&amp;lt;/i&amp;gt;,quality=&amp;lt;i&amp;gt;tier&amp;lt;/i&amp;gt;]--&amp;gt;&lt;br /&gt;
|[quality=normal]&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
[item=iron-plate,quality=normal]&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
[entity=small-biter,quality=uncommon]&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;!--[recipe=basic-oil-processing,quality=rare]&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
[fluid=water,quality=epic]&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
[virtual-signal=signal-A,quality=legendary]--&amp;gt;&lt;br /&gt;
| [[File:Quality normal.png|28px]] [Quality: Normal]&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
[[File:Iron_plate.png|28px]] [Item: Iron plate]&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
[[File:Uncommon small biter.png|28px]] [Entity: Uncommon Small biter]&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
|&lt;br /&gt;
[[Quality]] can also be optionally specified on the following tags: item, entity, recipe, fluid, and virtual-signal&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
It can also be added to the other tags that use &amp;lt;i&amp;gt;name&amp;lt;/i&amp;gt;, but they ignore it.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
The normal quality is the default quality and won&#039;t modify tags. Any other quality won&#039;t exist without [[Space Age]] and Quality&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;i&amp;gt;tier&amp;lt;/i&amp;gt; is the internal-name of the quality&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| [planet=&amp;lt;i&amp;gt;name&amp;lt;/i&amp;gt;]&lt;br /&gt;
| [planet=gleba]&lt;br /&gt;
| [[File:Gleba.png|28px]] [Planet: Gleba]&lt;br /&gt;
| &amp;lt;i&amp;gt;name&amp;lt;/i&amp;gt; is the internal name of a planet in Space Age. Available planets are: nauvis, gleba, fulgora, vulcanus, and aquilo.&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Text modifiers ==&lt;br /&gt;
[[File:Fonts.png|right|thumbnail|100px|Different fonts displayed in-game. (Click to enlarge.)]]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
The color and font of text can be changed&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{| class=&amp;quot;wikitable&amp;quot;&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
! style=&amp;quot;width:20%&amp;quot;| Syntax&lt;br /&gt;
! style=&amp;quot;width:15%&amp;quot;| Example Input&lt;br /&gt;
! style=&amp;quot;width:15%&amp;quot;| Example Result&lt;br /&gt;
! style=&amp;quot;width:50%&amp;quot;| Description&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| [color=&amp;lt;i&amp;gt;rgb&amp;lt;/i&amp;gt;]...[/color]&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
[color=&amp;lt;i&amp;gt;#rrggbb&amp;lt;/i&amp;gt;]...[/color]&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
[color=&amp;lt;i&amp;gt;#aarrggbb&amp;lt;/i&amp;gt;]...[/color]&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
[color=&amp;lt;i&amp;gt;rgb&amp;lt;/i&amp;gt;]...[.color]&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
[color=&amp;lt;i&amp;gt;#rrggbb&amp;lt;/i&amp;gt;]...[.color]&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
[color=&amp;lt;i&amp;gt;#aarrggbb&amp;lt;/i&amp;gt;]...[.color]&lt;br /&gt;
| [color=red]Red[/color] text&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
[color=1,0,0]Red[/color] text&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
[color=255,0,0]Red[/color] text&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
[color=#ff0000]Red[/color] text&lt;br /&gt;
| &amp;lt;span style=&amp;quot;color: #ff0000&amp;quot;&amp;gt;Red&amp;lt;/span&amp;gt; text&lt;br /&gt;
| &amp;lt;i&amp;gt;rgb&amp;lt;/i&amp;gt; is a comma separated RGB color ranging from 0 to 1 or 0 to 255, or a color name&lt;br /&gt;
Available colors: default, red, green, blue, orange, yellow, pink, purple, white, black, gray, brown, cyan, acid.&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| [font=&amp;lt;i&amp;gt;font-name&amp;lt;/i&amp;gt;]...[/font]&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
[font=&amp;lt;i&amp;gt;font-name&amp;lt;/i&amp;gt;]...[.font]&lt;br /&gt;
| [font=default-bold]Bold text[/font]&lt;br /&gt;
| &amp;lt;b&amp;gt;Bold text&amp;lt;/b&amp;gt;&lt;br /&gt;
| &amp;lt;i&amp;gt;font-name&amp;lt;/i&amp;gt; is the name of the [[Data.raw#font|Factorio font]] to render&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== See also ==&lt;br /&gt;
* [[Console]]&lt;br /&gt;
* [[Data.raw]] for the list of internal names of recipes, technologies, fluids, etc.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{{C|GUI}}&lt;/div&gt;</summary>
		<author><name>Joshinils</name></author>
	</entry>
	<entry>
		<id>https://wiki.factorio.com/index.php?title=Tutorial:Main_bus&amp;diff=182000</id>
		<title>Tutorial:Main bus</title>
		<link rel="alternate" type="text/html" href="https://wiki.factorio.com/index.php?title=Tutorial:Main_bus&amp;diff=182000"/>
		<updated>2020-08-31T10:02:18Z</updated>

		<summary type="html">&lt;p&gt;Joshinils: grammar look over&lt;/p&gt;
&lt;hr /&gt;
&lt;div&gt;{{Languages}}&lt;br /&gt;
[[File:main_bus.jpg|thumb|400px| The main bus in use with several different items and some production]]&lt;br /&gt;
&amp;lt;!-- alternate first sentence: The concept of a &#039;&#039;&#039;Main bus&#039;&#039;&#039; is the order and central distribution of materials to assembling machines. --&amp;gt;&lt;br /&gt;
The concept of a &#039;&#039;&#039;Main Bus&#039;&#039;&#039; is to put the most used and useful ingredients in a central spot to use for assembling machines. &lt;br /&gt;
This is a good measure to combat &amp;quot;spaghetti factories&amp;quot; as it forces someone to plan a structured layout and move everything to use items from the bus.&lt;br /&gt;
This is also a downside as there are more belts used and therefore more room for belt-buffer and everything is less compact.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Whether one uses a bus is often decided before starting a map or when first building an array of furnaces.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
A bus often starts at the smelting of iron, copper and steel, and then over time and distance gains more and more different items.&lt;br /&gt;
When one doesn&#039;t have enough production to saturate a belt (or splits it into more) then this can be called a &amp;quot;fake&amp;quot;-bus as it &#039;&#039;can not&#039;&#039; be saturated. &lt;br /&gt;
This is especially deceiving when the item isn&#039;t moving and all belts have filled up as these belts can&#039;t carry the amount they lead one to believe they can.&lt;br /&gt;
This can be done to reserve room for later expansion, blueprint-ghosts are a good usage for that as they don&#039;t allow the belt to be filled with non-usable items.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
The direction of a bus, being horizontal or vertical depends on personal preference and how one likes to work on the production that splits off it, which can almost always be expanded for greater use later on. &lt;br /&gt;
The orientation of and how wide the players monitor is also plays a role in this decision. &lt;br /&gt;
A corner is not unheard of but very unusual and is often only necessary when a lake appears that is not planned for.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Content ==&lt;br /&gt;
What items one puts on a bus is a personal preference.&lt;br /&gt;
Some items are a good candidate to be built &amp;quot;on-site&amp;quot; meaning not carried by the bus but rather made where they are needed.&lt;br /&gt;
A good example of this are [[copper cable]]s as they consume more space on a belt than in the form of copper plates.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Here are some things people have put on their bus in the past:&lt;br /&gt;
* Several belts of [[iron plate]]s, usually a multiple of four as that is the length one [[underground belt]] can pass under.&lt;br /&gt;
* Some belts of [[copper plate]]s. You need about as much copper overall as iron.&lt;br /&gt;
* [[Iron gear wheel]]s are seen on some buses as they take up half as much room than iron plates and see usage in a lot of recipes.&lt;br /&gt;
* [[Electronic circuit]]s.  You will need many of these to handle [[advanced circuit]] and [[processing unit]] production later on.&lt;br /&gt;
* [[Advanced circuit]]s.&lt;br /&gt;
* [[Steel plate]]s.&lt;br /&gt;
* [[Processing unit]]s.&lt;br /&gt;
* [[Battery|Batteries]].&lt;br /&gt;
* [[Plastic bar]]s (sometimes replaced by [[coal]] from which plastic is produced).&lt;br /&gt;
* [[Stone]]. Needed for [[production science pack]]s and for [[stone brick]]s.&lt;br /&gt;
* [[Sulfur]]. This is an ingredient needed for the [[chemical science pack]].&lt;br /&gt;
Each of these items would get a dedicated line of belts from which one would draw from if there is a need for the item.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Some people like to have fluids part of their bus which could include:&lt;br /&gt;
* [[Sulfuric acid]] for processing units.&lt;br /&gt;
* [[Water]] for [[concrete]].&lt;br /&gt;
* [[Lubricant]] for [[express transport belt]] and [[electric engine unit]]s for the [[utility science pack]].&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Advice and Limitations ==&lt;br /&gt;
Having all possible items on a bus results in a huge wide bus with a lot of belt-buffer for expensive items and standing belts of output-items that won&#039;t get used in another process.&lt;br /&gt;
These items are often just put into [[chests]] for personal use rather than on a bus.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
The width of the bus can become a problem if it is very wide.&lt;br /&gt;
Players sometimes choose to only build on one side of the bus until they can estimate that they won&#039;t need more belts on the bus.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
It is advisable to leave &#039;&#039;space&#039;&#039; between the groups of belts of one item for underground belt to surface and for other things to cross the bus.&lt;br /&gt;
A recommended number is two free spaces for every group of four belts, although leaving more space can be useful too.&lt;br /&gt;
Same with the production that is to the side of the bus, leave space &#039;&#039;between the builds&#039;&#039; for later expansion or belts that go between, at least three, six to ten is fitting.&lt;br /&gt;
Grouping differing items together can cause problems when splitting them off, hence only groupings of two differing items is recommended. &lt;br /&gt;
Having smaller groups of only one or two is also not a bad thing.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
When [[logistic robot]]s are available one might start moving some items by robots instead of using the bus. &lt;br /&gt;
Some players eventually phase out the main bus entirely in favor of robots. &lt;br /&gt;
This may happen at a later stage in the game up to which a bus is a very good tool to reduce clutter. &lt;br /&gt;
But robots have their own difficulties and require a lot more resources and knowledge of the game.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
For very large amounts of items [[railway]]s may be a better alternative that can not only carry large amounts of ore but also the intermediate and end-products.&lt;br /&gt;
This can lead to designs of a base consisting of only train-stations with small [[logistic network]]s without any belts.&lt;br /&gt;
For a comparison of belt, logistic robot and railway transport systems, refer to the [[Tutorial:Transport_use_cases|Transport use cases tutorial]].&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
One [https://redd.it/5gn30r reddit post] mentions the use of [[cargo wagon]]s as a means to increase throughput and reduce the size of a bus.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Split-off ==&lt;br /&gt;
When one wants to use the items on their bus one could directly take items off the bus as if it is just a belt, though that would mean an extremely long bus and useless lengths of other belts.&lt;br /&gt;
This is sometimes done to get Items crafted into a chest for personal use like [[pipe]] which only uses Iron plates.&lt;br /&gt;
However, in most cases a belt is split away from the main bus that can deliver the resource to a sub-factory. &lt;br /&gt;
Split-off designs aren&#039;t strictly necessary but help immensely. &lt;br /&gt;
The following designs have the additional property that if the incoming belts are fully saturated then the split-off belt will be full (recall that a single splitter with a single full input belt will by default split off a half-filled belt).&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
With [[splitter]] priorities that were added in 0.16 it is very simple to split off a belt from a main bus while ensuring good throughput properties. The design shown here makes sure that the belts on the right side are filled first, so belts can be taken from the right every time without the need to further rebalance. &lt;br /&gt;
Thus up to a full belt can be delivered and the remaining resources can go through on the main bus. &lt;br /&gt;
One downside to this can be that all resources are used up before every machine gets fed. &lt;br /&gt;
This indicates not enough products being produced to meet demand, this can be remedied with adding more lanes with corresponding more production further up the chain of production. &lt;br /&gt;
Using a non-prioritizing split-off will only distribute the shortage, not magically create more production.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[[File:4-split-priority.png]]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Alternatively, one can make split-off setups without priority splitters. &lt;br /&gt;
The idea is that one wants to draw from every belt (and lane even) equally to not have too few items at the current planned production and not have empty and at the same time standing belts of items.&lt;br /&gt;
That way at every step along the bus a few items are split off and used up and when the production comes to a stop the items go on to be used by the next production.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
The following are 2 designs for a split-off off a 2-wide bus (by reddit user [https://www.reddit.com/user/unique_2 /u/unique_2]).&lt;br /&gt;
&amp;lt;gallery mode=&amp;quot;nolines&amp;quot; widths=224px heights=320px &amp;gt;&lt;br /&gt;
File:2-split_variant_a.png|{{BlueprintString|bp-string=0eNqVld9ugyAUxl/FnKstwRbwT1sfY7fL0mhLHIlFh9DMGN99qO1mWrrCFfHI9+NwvgP0UFSaNZILBVkP/FCLFrL3HlpeirwaY6prGGRw5lJpE0Eg8tMYmGeEFAYEXBzZN2RkQB7Kt4WSWpVcsdNC1lRcKSYXsshBpmQu2qaWKixYpRbiePhAwITiirN509NHtxf6VJhlMvKIgaCpWyOrxbiqQYUUQWeGeBgTusFQdwz5BxN5ZxPZMLE3htowiTMGXykIjlyyw/wrtjBT70LdQKkFuvmFamO7LGVtxidY01bXXqq1avTYNXfgrW8hsa2Ou/v2tqS1SubEiA1BsKcX+HnVCPH1lzhAqb8X+M8KLh44QSKHIl6sxavEIVHvQ2I3JvEx13rMSOqCwBeEPYuN72as9wbZ+p5OgzEX7HQZZ4tnBkGVG52J0XDaUyB5+amCl6IL1nqtBf/SbE9fg9xMPTPZTuA0jmmabiihu2H4AQXcOK0=}}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
File:2-split_variant_b.png|{{BlueprintString|bp-string=0eNqVlNFugzAMRX8F+WmTwkpSSlc+Y6/TVEEbdZZoYMGphir+fYZOHVrTijwhQu7J9Y3xGcrK6caiIcjPgLvatJC/n6HFgymqYY26RkMOJ7TkeEWAKY7DwmVHrKAXgGavvyGXvQhQvk2UyqtE0seJrKmQSNuJbDlDRrYwbVNbiktd0USc9h8CtCEk1Jeix5dua9yx5GNyeY8hoKlbltVmOJVRMW/t+JH2g6F/GDUbkzygLIPNLH2YNBijfJjVbMzVjIA9Wr27fFIeZnZ707cJvaweuFpfCY6v2B5szc/HWQ++ftumdtS4oUFuuK+hoSU+d5sZ9cXXAqUPIZPA3L1GpAy9Pb8ZFRx38pc2mjthy+BO97tLQ+L2tpNcBXSk30QWWov3p5XrwBHCFJ5t4xzMJxNeQFWwjNdUPFYUWTx8UvRUdtHCLZzBL6e36jkqeetJ23bkZmmqsmytpNr0/Q+uzw2D}}&lt;br /&gt;
&amp;lt;/gallery&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Putting a lane-balancer after a split-off is not necessary most of the time as the rest moves on if the belt has no draw or if only one lane is used. &lt;br /&gt;
If there is enough input for the item to saturate a whole belt then putting a lane-balancer in won&#039;t help to get more items later on. &lt;br /&gt;
Putting a lane-balancer after an inherently balanced build that produces the item is also not necessary as then half of the production pauses and the other half fills the moving lane to saturation. &lt;br /&gt;
The following is a split-off off a 4-wide bus.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;gallery mode=&amp;quot;nolines&amp;quot; widths=224px heights=256px &amp;gt;&lt;br /&gt;
File:4-split_l.png|{{BlueprintString|bp-string=0eNqlld1qhDAQhV+lzHUsxv/6DPsGpRTdDUvAjRLjUhHfvaPWVTBbMu1VcPR8OTOTMQOUVScaLZWBfAB5rlUL+fsArbyqoppipm8E5HCX2nQYYaCK2xRYvvAiGBlIdRFfkPOREZSnnTKwKqURt01mdKHaptbGK0VlduLwP+Jo/GAglJFGiiX1+aH/VN2tFBqTejA6VOirrnFdKAyaukVhraZ9EeYFDHpc0NFqo+5M000bHsABAewTuCHFMCeAo2fVPGAfVAsl/kM9+WZPqifuEmd3KxUPHVykFuflXWKBpu5Q7gzNtkloKmkMxo44/zVec7cg3qitCGwU7lMxVjOcuyTEfxLyrYiA2j27k9DBif+rkYg8lS6Hk8f0oXTiJsQO2suWUhpoP0oZofJIwJ/u/IPOdxcQg6pA7xiLvBnyMl0ad6HbZZSyNOBZmPhhNI7frCw6ag==}}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
File:4-split_lr.png|{{BlueprintString|bp-string=0eNqdld9qgzAUxl9lnOs4TBq19Rl6tdsxhrahBGyUGMuK+O476jqFxpGzq+DR75fv/DHpoaw61VhtHOQ96FNtWsjfe2j1xRTVGHP3RkEON21dhxEGpriOgfmLSMLAQJuz+oKcD8yj1E5dF5mzhWmb2rqoVJVbiYVXvLXtcaXckZRvK6UcPhgo47TTas57erh/mu5aKosZ/ao7VNiLrXGdnTNo6haFtRk3RVgkGNxxQTsPD3Xnmm5M8gksCOCYwN1RDHMCWBLAFG7yjwrzBazNBjfdmrhNKg4gnLVVp/ld6oFmwdDYyxQe5j7cKA82elimvqm0cxh7xsWvyaOeHgSP6R0PaQznwQnz4CJyEZIw/0k49ua7o06Mv2wywEn8p5GEfDYE1T2lHw1B3IzYT3/Z9pQGCi/iQKg8EvDon66mfHUHMqgK9I4xGU2Ql2qE3JRt539NSpGmmeDiMAzfI+ZmDA==}}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
File:4-split_r.png|{{BlueprintString|bp-string=0eNqlldFugzAMRX9l8nOYcEih5TP2Ok0TbaMqEgQUQjVU8e8LdAy0hirWniIM9+TajsMNjmUnG6O0hfwG6lTrFvL3G7TqootyjNm+kZDDVRnbuQgDXVRj4P5FJGBgoPRZfkGOAyMo31ZK7lUqK6tFZk2h26Y2NjrK0q7EyX/EYvhgILVVVsl76tND/6m76iiNS2qLwaCpWyer9birQ0WcQe+WZBgN/cHwX0znNjYXU7t1AxTPHDYnU3e26UbbD9yEwI2QABYEMIW7I9eT++qZkjHow2TBmHg2w+CsjDzdX3EPc7+c9KZU1rrYo6n4dffE1iHYFgbbwpjeUVw6qvRGQxFD8sWffGNfusip3fRWDZMAJ/FTI4I8pkEl2tGnNIibEs+Jv2wZpYHeacQ9ofKO4O7c6X7OV/8fBmXhvLuYiCbIy8i4StNOiFQInqYZR34Yhm/sYzpB}}&lt;br /&gt;
&amp;lt;/gallery&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Taking two belts off of this won&#039;t produce two belts worth of output, the middle one only carries &#039;&#039;half a belt&#039;&#039; to each side!&lt;br /&gt;
As of 0.16 Splitters can prioritize one in- and output lane, therefore the above design can supply fully saturated belts if the splitters are set up in a way that prioritizes the output belt (to earlier production) rather than letting items go on.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
The following are two designs for a split-off off a 4-wide bus that feature an in-line lane-balancer(by reddit user [https://www.reddit.com/user/moomaka /u/moomaka]).&lt;br /&gt;
&amp;lt;gallery mode=&amp;quot;nolines&amp;quot; widths=224px heights=288px &amp;gt;&lt;br /&gt;
File:4-split_l_lane.png|{{BlueprintString|bp-string=0eNqVllFugzAMhq9S5WmToCUh0JYz7AbTNEGbVdEgQSFUQxV3n4ExsTVs8VOEyf/Z2I7DjRRlK2ojlSXZjciTVg3Jnm+kkReVl4PNdrUgGblKY1uwBETl1WCYdoSc9AGR6iw+SEb7AKF8WiiZUymtqBayupTWCrOQxR4ya3LV1NrYsBClXYh5/xIQoay0UkwfPT50r6qtCnCT0W9GCwpzMRrWiRKQWjcg1GrwC7AQNnewQERzGLq1dTs4vAMzBBjDjRHcCMHla8m8o7KZ6qAk3pTwCwNdQc7SiNP0jjugKRpKf0JTB3R/33OrBafb5H/gAV+Y32F6lOmI98LwXmiE795VN1KteaHehZ0L4eo5yrCty5yYGItxR8PxEyXqPZKV+DRstE1Goju01AMxEyInwefU0D9jOCCz7I7j6D8SphQ7S84iTE6dA49R9ElhHtVmDH3OvbAxon7u78XeE5B4uILH6zpb/IgEpMxBBjYejqFsSvFmNw9Ft9m1u0rrKn/PH2HbVZhmGiicszTdM8qOff8JVpvtyQ==}}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
File:4-split_r_lane.png|{{BlueprintString|bp-string=0eNqdlt1ugjAUx1/F9GpLitJDReUxdrssC2jjmkFLSjEjhndfwbkQLabHq4bC/3c+e8qZFGUraiOVJdmZyL1WDcnez6SRR5WXw57takEycpLGtm6HEpVXw8bli4iTnhKpDuKHZKynCOXbRAlepbSimsjqUlorzESWBMisyVVTa2OjQpR2Iub9ByVCWWmluAQ9PnSfqq0KZyZjcwxKat04mVaDVYeKEkq6YekHh24w8I9pnWFzNNqtcyB2BdFrNLq1dTv4fQdOMGBAgDkCHCO4a3RCmS+hKRoDPswmHAMPvNk+UV53UMhBGrG/vIOA3O2eKDbMmZFqxgqLn4gG8NGw8LPlN8J9UMBCb+vggyb3A2juELDlOgDIse0b+9qOrQP8imC5HhHezmVpCIL9IfxebEIQ8UMvtuhpE/cBnbzDptk7JCDGpNk//xn+TEFAhAD4kRDETTA19Ycc3uPxNffuMh4v7mzyS0JJmTuZ2+PR6MvCyOOXXbwU3WLVriqtq/w7f3XfnYRpRmjKOaTpBhjs+v4XLT/v+g==}}&lt;br /&gt;
&amp;lt;/gallery&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
The way in which materials are split off from the main bus determines which production setups in the factory are prioritized if the bus delivers less input than all the setups combined need. &lt;br /&gt;
The split-offs shown above generally prefer setups near the start of the main bus but will also supply some limited materials to the later setups. &lt;br /&gt;
There are alternative designs, for example, using [[splitter]] priorities to fully prefer the setups near the start of the main bus and only allow materials to go through to a later setup if that earlier setup&#039;s needs are satisfied. &lt;br /&gt;
The priorities can be set in various ways but this should not distract from the fact that more resource input should be added whenever this becomes a concern.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== See Also ==&lt;br /&gt;
* [[Tutorial:Transport_use_cases|What Transport for which case?]]&lt;br /&gt;
* [[Belt transport system]]&lt;br /&gt;
* [[Logistic network]]&lt;br /&gt;
* [[Railway]]&lt;br /&gt;
* [[Splitter]]&lt;br /&gt;
* [[Balancer mechanics]]&lt;/div&gt;</summary>
		<author><name>Joshinils</name></author>
	</entry>
	<entry>
		<id>https://wiki.factorio.com/index.php?title=Refined_flammables_(research)/de&amp;diff=177419</id>
		<title>Refined flammables (research)/de</title>
		<link rel="alternate" type="text/html" href="https://wiki.factorio.com/index.php?title=Refined_flammables_(research)/de&amp;diff=177419"/>
		<updated>2020-02-04T00:43:43Z</updated>

		<summary type="html">&lt;p&gt;Joshinils: Translation&lt;/p&gt;
&lt;hr /&gt;
&lt;div&gt;{{Languages}}{{:Infobox:Refined flammables (research)}}&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;Raffinierte entzündliche Stoffe (Forschung)&#039;&#039;&#039; betrifft den Schaden von allen brennbaren Stoffen, inklusive Flammenwerfermunition und Flammenwerfer-Geschützturm.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{| class=&amp;quot;wikitable&amp;quot;&lt;br /&gt;
! colspan = 2 |&lt;br /&gt;
! colspan = 2 | {{Icon|Flamethrower ammo}}{{Icon|Flamethrower turret}}&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
! Technologie !! Kosten !! Auswirkung !! Aufaddierte &amp;lt;br/&amp;gt;Auswirkung&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| {{Icontech|Refined flammables (research)|1}} Raffinierte entzündliche Stoffe 1 || {{Icon|Time|30}} {{Icon|Automation science pack|1}} {{Icon|Logistic science pack|1}} {{Icon|Military science pack|1}} ✖ &amp;lt;big&amp;gt;100&amp;lt;/big&amp;gt; || 20% || 20%&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| {{Icontech|Refined flammables (research)|2}} Raffinierte entzündliche Stoffe 2 || {{Icon|Time|30}} {{Icon|Automation science pack|1}} {{Icon|Logistic science pack|1}} {{Icon|Military science pack|1}} ✖ &amp;lt;big&amp;gt;200&amp;lt;/big&amp;gt; || 20% || 40%&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| {{Icontech|Refined flammables (research)|3}} Raffinierte entzündliche Stoffe 3 || {{Icon|Time|60}} {{Icon|Automation science pack|1}} {{Icon|Logistic science pack|1}} {{Icon|Military science pack|1}} {{Icon|Chemical science pack|1}} ✖ &amp;lt;big&amp;gt;300&amp;lt;/big&amp;gt; || 20% || 60%&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| {{Icontech|Refined flammables (research)|4}} Raffinierte entzündliche Stoffe 4 || {{Icon|Time|60}} {{Icon|Automation science pack|1}} {{Icon|Logistic science pack|1}} {{Icon|Military science pack|1}} {{Icon|Chemical science pack|1}} {{Icon|Utility science pack|1}} ✖ &amp;lt;big&amp;gt;400&amp;lt;/big&amp;gt; || 30% || 90%&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| {{Icontech|Refined flammables (research)|5}} Raffinierte entzündliche Stoffe 5 || {{Icon|Time|60}} {{Icon|Automation science pack|1}} {{Icon|Logistic science pack|1}} {{Icon|Military science pack|1}} {{Icon|Chemical science pack|1}} {{Icon|Utility science pack|1}} ✖ &amp;lt;big&amp;gt;500&amp;lt;/big&amp;gt; || 30% || 120%&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| {{Icontech|Refined flammables (research)|6}} Raffinierte entzündliche Stoffe 6 || {{Icon|Time|60}} {{Icon|Automation science pack|1}} {{Icon|Logistic science pack|1}} {{Icon|Military science pack|1}} {{Icon|Chemical science pack|1}} {{Icon|Utility science pack|1}} ✖ &amp;lt;big&amp;gt;600&amp;lt;/big&amp;gt; || 40% || 160%&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| {{Icontech|Refined flammables (research)|7-&amp;amp;infin;}} Raffinierte entzündliche Stoffe 7-&amp;amp;infin; || {{Icon|Time|60|Time}} {{Icon|Automation science pack|1}} {{Icon|Logistic science pack|1}} {{Icon|Military science pack|1}} {{Icon|Chemical science pack|1}} {{Icon|Utility science pack|1}} {{Icon|Space science pack|1}} ✖ &amp;lt;br/&amp;gt;&amp;lt;big&amp;gt;{{Key|2^(Level-6)*1000}}&amp;lt;/big&amp;gt; (z.B. 1000 für Level 7, 2000 für Level 8) || 20% pür Level || 160% + &amp;lt;pre class=&amp;quot;keyboard-key&amp;quot;&amp;gt;20%*(Level-6)&amp;lt;/pre&amp;gt;&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
== Siehe auch ==&lt;br /&gt;
* [[Research/de|Forschung]]&lt;br /&gt;
* [[Technologies/de|Technologien]]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{{TechNav}}&lt;/div&gt;</summary>
		<author><name>Joshinils</name></author>
	</entry>
	<entry>
		<id>https://wiki.factorio.com/index.php?title=Low_density_structure_(research)/de&amp;diff=177418</id>
		<title>Low density structure (research)/de</title>
		<link rel="alternate" type="text/html" href="https://wiki.factorio.com/index.php?title=Low_density_structure_(research)/de&amp;diff=177418"/>
		<updated>2020-02-04T00:34:39Z</updated>

		<summary type="html">&lt;p&gt;Joshinils: Translation&lt;/p&gt;
&lt;hr /&gt;
&lt;div&gt;{{Languages}}{{:Infobox:Low density structure (research)}}&lt;br /&gt;
== Siehe auch ==&lt;br /&gt;
* [[Research/de|Forschung]]&lt;br /&gt;
* [[Technologies/de|Technologien]]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{{TechNav}}&lt;/div&gt;</summary>
		<author><name>Joshinils</name></author>
	</entry>
	<entry>
		<id>https://wiki.factorio.com/index.php?title=User:Joshinils&amp;diff=177417</id>
		<title>User:Joshinils</title>
		<link rel="alternate" type="text/html" href="https://wiki.factorio.com/index.php?title=User:Joshinils&amp;diff=177417"/>
		<updated>2020-02-04T00:29:07Z</updated>

		<summary type="html">&lt;p&gt;Joshinils: /* Subpages */&lt;/p&gt;
&lt;hr /&gt;
&lt;div&gt;&amp;lt;div style=&amp;quot;column-width:600px;&amp;quot;&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Subpages ==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[[Special:Contributions/Joshinils]]&lt;br /&gt;
{{Special:PrefixIndex/User:Joshinils}}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== copy-pasta ==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;pre&amp;gt;&lt;br /&gt;
== Siehe auch ==&lt;br /&gt;
* [[Research/de|Forschung]]&lt;br /&gt;
* [[Technologies/de|Technologien]]&lt;br /&gt;
&amp;lt;/pre&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;pre&amp;gt;&lt;br /&gt;
! Technologie !! Kosten !! Auswirkung !! Aufaddierte &amp;lt;br/&amp;gt;Auswirkung&lt;br /&gt;
&amp;lt;/pre&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Block that puts &#039;&#039;foo&#039;&#039; and &#039;&#039;bar&#039;&#039; next to each another if there is space, else it wraps and puts them underneath:&lt;br /&gt;
&amp;lt;pre&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;div&amp;gt;&amp;lt;ul&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;li style=&amp;quot;display:inline-block;&amp;quot;&amp;gt; foo &amp;lt;/li&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;li style=&amp;quot;display:inline-block;&amp;quot;&amp;gt; bar &amp;lt;/li&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;/ul&amp;gt;&amp;lt;/div&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;/pre&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Lua stuff ==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Screenshot command:&lt;br /&gt;
&amp;lt;syntaxhighlight lang=&amp;quot;lua&amp;quot; line=&#039;line&#039;&amp;gt;&lt;br /&gt;
/c game.take_screenshot{resolution={x=1000, y=1000}, zoom=2, show_entity_info=true}&lt;br /&gt;
&amp;lt;/syntaxhighlight&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Remaining research command:&lt;br /&gt;
&amp;lt;syntaxhighlight lang=&amp;quot;lua&amp;quot; line=&#039;line&#039;&amp;gt;&lt;br /&gt;
/c global.research=function(amount)&lt;br /&gt;
	if amount==nil then &lt;br /&gt;
		game.print(game.player.force.research_progress*100 ..&amp;quot;% done&amp;quot;)&lt;br /&gt;
	else&lt;br /&gt;
		game.print(amount -game.player.force.research_progress*amount..&amp;quot; packs needed&amp;quot;)&lt;br /&gt;
	end&lt;br /&gt;
end&lt;br /&gt;
&amp;lt;/syntaxhighlight&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Reveal circular area around input (default &amp;lt;syntaxhighlight lang=&amp;quot;lua&amp;quot; inline&amp;gt;{x=0,y=0}&amp;lt;/syntaxhighlight&amp;gt;, can be exchanged with &amp;lt;syntaxhighlight lang=&amp;quot;lua&amp;quot; inline&amp;gt;game.player.position&amp;lt;/syntaxhighlight&amp;gt;)&lt;br /&gt;
&amp;lt;syntaxhighlight lang=&amp;quot;lua&amp;quot; line=&#039;line&#039;&amp;gt;&lt;br /&gt;
/c global.reveal=function(input)&lt;br /&gt;
	--[[set radius the first time this gets run]]&lt;br /&gt;
	global=global or {}&lt;br /&gt;
	global.radius=global.radius or 128&lt;br /&gt;
	&lt;br /&gt;
	radius_squared=global.radius*global.radius&lt;br /&gt;
	origin=input or {x=0, y=0}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
	for x=-global.radius, global.radius, 32 do&lt;br /&gt;
		for y=-global.radius, global.radius, 32 do&lt;br /&gt;
			if x*x+y*y&amp;lt;radius_squared then&lt;br /&gt;
				game.player.force.chart(game.player.surface, {{origin.x+x, origin.y+y }, {origin.x+x, origin.y+y }})&lt;br /&gt;
			end&lt;br /&gt;
		end&lt;br /&gt;
	end&lt;br /&gt;
	game.print(&amp;quot;r=&amp;quot;..global.radius)&lt;br /&gt;
	&lt;br /&gt;
	--[[increase radius every successive time it is run, may be set outside of this function]]&lt;br /&gt;
	global.radius=global.radius+32&lt;br /&gt;
end&lt;br /&gt;
&amp;lt;/syntaxhighlight&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Delete everything except the player character (when &amp;lt;syntaxhighlight lang=&amp;quot;lua&amp;quot; inline&amp;gt;input==nil&amp;lt;/syntaxhighlight&amp;gt;, when &amp;lt;syntaxhighlight lang=&amp;quot;lua&amp;quot; inline&amp;gt;all&amp;lt;/syntaxhighlight&amp;gt; is present, then everything including the player character gets deleted)&lt;br /&gt;
&amp;lt;syntaxhighlight lang=&amp;quot;lua&amp;quot; line=&#039;line&#039;&amp;gt;&lt;br /&gt;
/c global.delete=function(input, all)&lt;br /&gt;
	for surface in pairs(game.surfaces) do&lt;br /&gt;
		for _, ent in pairs(surface.find_entities_filtered{type=input} do&lt;br /&gt;
			if all or (ent.type~=&amp;quot;player&amp;quot; and input~=&amp;quot;player&amp;quot;) then entity.destroy() end&lt;br /&gt;
		end&lt;br /&gt;
	end&lt;br /&gt;
end&lt;br /&gt;
&amp;lt;/syntaxhighlight&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[https://wiki.factorio.com/api.php?action=query&amp;amp;meta=siteinfo&amp;amp;siprop=statistics&amp;amp;format=jsonfm job que]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{|&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| [[Factorio:Wanted_pages#German_Wanted_Pages|List Of German Wanted Pages]] {{Factorio:Wanted_pages/de}}&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
&amp;lt;/div&amp;gt;&lt;/div&gt;</summary>
		<author><name>Joshinils</name></author>
	</entry>
	<entry>
		<id>https://wiki.factorio.com/index.php?title=Energy_weapons_damage_(research)/de&amp;diff=177416</id>
		<title>Energy weapons damage (research)/de</title>
		<link rel="alternate" type="text/html" href="https://wiki.factorio.com/index.php?title=Energy_weapons_damage_(research)/de&amp;diff=177416"/>
		<updated>2020-02-04T00:28:12Z</updated>

		<summary type="html">&lt;p&gt;Joshinils: Translation&lt;/p&gt;
&lt;hr /&gt;
&lt;div&gt;{{Languages}}{{:Infobox:Energy weapons damage (research)}}&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;Energiewaffenschaden (Forschung)&#039;&#039;&#039; betrifft den Schaden von Laserwaffen und Kampfrobotern.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{| class=&amp;quot;wikitable&amp;quot;&lt;br /&gt;
! colspan = 2 |&lt;br /&gt;
! colspan = 2 | {{Icon|Laser turret}}{{Icon|Personal laser defense}}&lt;br /&gt;
! colspan = 2 | {{Icon|Distractor capsule}}&lt;br /&gt;
! colspan = 2 | {{Icon|Destroyer capsule}}&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
! Technologie !! Kosten !! Auswirkung !! Aufaddierte &amp;lt;br/&amp;gt;Auswirkung !! Auswirkung !! Aufaddierte &amp;lt;br/&amp;gt;Auswirkung !! Auswirkung !! Aufaddierte &amp;lt;br/&amp;gt;Auswirkung&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| {{Icontech|Energy weapons damage (research)|1}} Energiewaffenschaden 1 || {{Icon|Time|30}} {{Icon|Automation science pack|1}} {{Icon|Logistic science pack|1}} {{Icon|Military science pack|1}} {{Icon|Chemical science pack|1}} ✖ &amp;lt;big&amp;gt;100&amp;lt;/big&amp;gt; || 20% || 20% ||  ||  || ||&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| {{Icontech|Energy weapons damage (research)|2}} Energiewaffenschaden 2 || {{Icon|Time|30}} {{Icon|Automation science pack|1}} {{Icon|Logistic science pack|1}} {{Icon|Military science pack|1}} {{Icon|Chemical science pack|1}} ✖ &amp;lt;big&amp;gt;200&amp;lt;/big&amp;gt; || 20% || 40% ||  ||  || ||&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| {{Icontech|Energy weapons damage (research)|3}} Energiewaffenschaden 3 || {{Icon|Time|30}} {{Icon|Automation science pack|1}} {{Icon|Logistic science pack|1}} {{Icon|Military science pack|1}} {{Icon|Chemical science pack|1}} ✖ &amp;lt;big&amp;gt;300&amp;lt;/big&amp;gt; || 30% || 70% || || || ||&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| {{Icontech|Energy weapons damage (research)|4}} Energiewaffenschaden 4 || {{Icon|Time|30}} {{Icon|Automation science pack|1}} {{Icon|Logistic science pack|1}} {{Icon|Military science pack|1}} {{Icon|Chemical science pack|1}} ✖ &amp;lt;big&amp;gt;400&amp;lt;/big&amp;gt; || 40% || 110% || 20% || 20% || ||&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| {{Icontech|Energy weapons damage (research)|5}} Energiewaffenschaden 5 || {{Icon|Time|30}} {{Icon|Automation science pack|1}} {{Icon|Logistic science pack|1}} {{Icon|Military science pack|1}} {{Icon|Chemical science pack|1}} {{Icon|Utility science pack|1}} ✖ &amp;lt;big&amp;gt;500&amp;lt;/big&amp;gt; || 50% || 160% || 40% || 60% || 40% || 40%&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| {{Icontech|Energy weapons damage (research)|6}} Energiewaffenschaden 6 || {{Icon|Time|60}} {{Icon|Automation science pack|1}} {{Icon|Logistic science pack|1}} {{Icon|Military science pack|1}} {{Icon|Chemical science pack|1}} {{Icon|Utility science pack|1}} ✖ &amp;lt;big&amp;gt;600&amp;lt;/big&amp;gt; || 70% || 230% || 40% || 100% || 60% || 100%&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| {{Icontech|Energy weapons damage (research)|7-&amp;amp;infin;}} Energiewaffenschaden 7-&amp;amp;infin; || {{Icon|Time|60|Time}} {{Icon|Automation science pack|1}} {{Icon|Logistic science pack|1}} {{Icon|Military science pack|1}} {{Icon|Chemical science pack|1}} {{Icon|Utility science pack|1}} {{Icon|Space science pack|1}} ✖ &amp;lt;br/&amp;gt;&amp;lt;big&amp;gt;{{Key|2^(Level-6)*1000}}&amp;lt;/big&amp;gt; (z.B. 1000 für level 7, 2000 für level 8) || 70% per level || 230% + &amp;lt;pre class=&amp;quot;keyboard-key&amp;quot;&amp;gt;70%*(Level-6)&amp;lt;/pre&amp;gt; || 30% per level || 100% + &amp;lt;pre class=&amp;quot;keyboard-key&amp;quot;&amp;gt;30%*(Level-6)&amp;lt;/pre&amp;gt; || 30% per level || 100% + &amp;lt;pre class=&amp;quot;keyboard-key&amp;quot;&amp;gt;30%*(Level-6)&amp;lt;/pre&amp;gt;&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Siehe auch ==&lt;br /&gt;
* [[Research/de|Forschung]]&lt;br /&gt;
* [[Technologies/de|Technologien]]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{{TechNav}}&lt;/div&gt;</summary>
		<author><name>Joshinils</name></author>
	</entry>
	<entry>
		<id>https://wiki.factorio.com/index.php?title=Template:Translation/de&amp;diff=177415</id>
		<title>Template:Translation/de</title>
		<link rel="alternate" type="text/html" href="https://wiki.factorio.com/index.php?title=Template:Translation/de&amp;diff=177415"/>
		<updated>2020-02-04T00:11:20Z</updated>

		<summary type="html">&lt;p&gt;Joshinils: + Fast inserter (research) = Schneller Greifarm (Forschung)&lt;/p&gt;
&lt;hr /&gt;
&lt;div&gt;{{#switch:{{{1|}}}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
| Main Page = Hauptseite&lt;br /&gt;
| Main article = Hauptartikel&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
| Keyboard Bindings = Tastaturbelegung&lt;br /&gt;
| Keyboard bindings = Tastaturbelegung&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
| Map editor = Karteneditor&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
| Lifespan = Lebensdauer&lt;br /&gt;
| Health = Gesundheit&lt;br /&gt;
| Max. energy = Maximale Energie&lt;br /&gt;
| Mining hardness = Abbauwiderstand&lt;br /&gt;
| Mining speed = Abbaugeschwindigkeit&lt;br /&gt;
| Mining time = Abbauzeit&lt;br /&gt;
| Pollution = Verschmutzung&lt;br /&gt;
| Resource = Ressource&lt;br /&gt;
| Durability = Haltbarkeit&lt;br /&gt;
| Damage = Schaden&lt;br /&gt;
| Mining power = Abbaukraft&lt;br /&gt;
| Fuel value = Heizwert&lt;br /&gt;
| Smelting speed = Schmelzgeschwindigkeit&lt;br /&gt;
| Craftingspeed = Herstellgeschwindigkeit&lt;br /&gt;
| Required technologies = Benötigte Technologien&lt;br /&gt;
| Damage bonus = Schadensbonus&lt;br /&gt;
| Item = Gegenstand&lt;br /&gt;
| Items = Gegenstände&lt;br /&gt;
| Recipe = Rezept&lt;br /&gt;
| Tool = Werkzeug&lt;br /&gt;
| Boosting technologies = Verbesserungstechnologien&lt;br /&gt;
| Total raw = Gesamtressourcen&lt;br /&gt;
| Discharge defense = Entladungsverteidigung&lt;br /&gt;
| Shooting speed = Feuergeschwindigkeit&lt;br /&gt;
| Range = Reichweite&lt;br /&gt;
| Storage Size = Speicherkapazität&lt;br /&gt;
| Storage size = Speicherkapazität&lt;br /&gt;
| Magazine Size = Magazingröße&lt;br /&gt;
| Magazine size = Magazingröße&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
| Produced by = Produziert von&lt;br /&gt;
| Processed by = Verarbeitet von&lt;br /&gt;
| Consumed by = Verbraucht von&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
| Specific = Speziell&lt;br /&gt;
| seconds = Sekunden&lt;br /&gt;
| each = jedes&lt;br /&gt;
| None required = keine benötigt&lt;br /&gt;
| none required = keine benötigt&lt;br /&gt;
| physical = physisch&lt;br /&gt;
| electric = elektrisch&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
| Basic-electric-discharge-defense-remote = Fernbedienung&lt;br /&gt;
| Basic electric discharge defense remote = Fernbedienung&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
| Pump = Pumpe&lt;br /&gt;
| Pumps = Pumpen&lt;br /&gt;
| Lake = See&lt;br /&gt;
| Lakes = Seen&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
| Campaign = Kampagne&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
| Resources = Ressourcen&lt;br /&gt;
| Fuel = Treibstoff&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
| Raw Wood = Rohholz&lt;br /&gt;
| Raw wood = Rohholz&lt;br /&gt;
| Coal = Kohle&lt;br /&gt;
| Stone = Stein&lt;br /&gt;
| Iron Ore = Eisenerz&lt;br /&gt;
| Iron ore = Eisenerz&lt;br /&gt;
| Copper Ore = Kupfererz&lt;br /&gt;
| Copper ore = Kupfererz&lt;br /&gt;
| Raw Fish = Roher Fisch&lt;br /&gt;
| Raw fish = Roher Fisch&lt;br /&gt;
| Alien artifact = Alien-Artefakt&lt;br /&gt;
| Water = Wasser&lt;br /&gt;
| Crude Oil = Rohöl&lt;br /&gt;
| Crude oil = Rohöl&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
| Liquids = Flüssigkeiten&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
| Petroleum Gas = Petroleum&lt;br /&gt;
| Petroleum gas = Petroleum&lt;br /&gt;
| Light Oil = Leichtöl&lt;br /&gt;
| Light oil = Leichtöl&lt;br /&gt;
| Heavy Oil = Schweröl&lt;br /&gt;
| Heavy oil = Schweröl&lt;br /&gt;
| Sulfuric Acid = Schwefelsäure&lt;br /&gt;
| Sulfuric acid = Schwefelsäure&lt;br /&gt;
| Lubricant = Schmiermittel&lt;br /&gt;
| Solid Fuel = Festbrennstoff&lt;br /&gt;
| Solid fuel = Festbrennstoff&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
| Intermediate Products = Zwischenprodukte&lt;br /&gt;
| Intermediate products = Zwischenprodukte&lt;br /&gt;
| Intermediate Product = Zwischenprodukt&lt;br /&gt;
| Intermediate product = Zwischenprodukt&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
| Wood = Holz&lt;br /&gt;
| Iron Plate = Eisenplatte&lt;br /&gt;
| Iron plate = Eisenplatte&lt;br /&gt;
| Iron Gear Wheel = Eisenzahnrad&lt;br /&gt;
| Iron gear wheel = Eisenzahnrad&lt;br /&gt;
| Iron Stick = Eisenstange&lt;br /&gt;
| Iron stick = Eisenstange&lt;br /&gt;
| Copper Plate = Kupferplatte&lt;br /&gt;
| Copper plate = Kupferplatte&lt;br /&gt;
| Copper Cable = Kupferkabel&lt;br /&gt;
| Copper cable = Kupferkabel&lt;br /&gt;
| Steel Plate = Stahlträger&lt;br /&gt;
| Steel plate = Stahlträger&lt;br /&gt;
| Stone Brick = Ziegelstein&lt;br /&gt;
| Stone brick = Ziegelstein&lt;br /&gt;
| Concrete = Beton&lt;br /&gt;
| Landfill = Landaufschüttung&lt;br /&gt;
| Cliff explosives = Klippensprengstoff&lt;br /&gt;
| Sulfur = Schwefel&lt;br /&gt;
| Plastic Bar = Kunststoffstange&lt;br /&gt;
| Plastic bar = Kunststoffstange&lt;br /&gt;
| Battery = Batterie&lt;br /&gt;
| Electronic Circuit = Elektronischer Schaltkreis&lt;br /&gt;
| Electronic circuit = Elektronischer Schaltkreis&lt;br /&gt;
| Advanced Circuit = Erweiterter Schaltkreis&lt;br /&gt;
| Advanced circuit = Erweiterter Schaltkreis&lt;br /&gt;
| Processing Unit = Prozessor&lt;br /&gt;
| Processing unit = Prozessor&lt;br /&gt;
| Engine Unit = Motor-Einheit&lt;br /&gt;
| Engine unit = Motor-Einheit&lt;br /&gt;
| Electric Engine Unit = Elektromotor-Einheit&lt;br /&gt;
| Electric engine unit = Elektromotor-Einheit&lt;br /&gt;
| Flying Robot Frame = Flugrobotergestell&lt;br /&gt;
| Flying robot frame = Flugrobotergestell&lt;br /&gt;
| Science pack = Wissenschaftspaket&lt;br /&gt;
| Science Pack 1 = Wissenschaftspaket 1&lt;br /&gt;
| Science pack 1 = Wissenschaftspaket 1&lt;br /&gt;
| Science Pack 2 = Wissenschaftspaket 2&lt;br /&gt;
| Science pack 2 = Wissenschaftspaket 2&lt;br /&gt;
| Science Pack 3 = Wissenschaftspaket 3&lt;br /&gt;
| Science pack 3 = Wissenschaftspaket 3&lt;br /&gt;
| Alien Science Pack = Alien-Wissenschaftspaket&lt;br /&gt;
| Alien science pack = Alien-Wissenschaftspaket&lt;br /&gt;
| Empty Barrel = Leeres Fass&lt;br /&gt;
| Empty barrel = Leeres Fass&lt;br /&gt;
| Explosives = Sprengstoff&lt;br /&gt;
| Deconstruction Planner = Abbauplaner&lt;br /&gt;
| Deconstruction planner = Abbauplaner&lt;br /&gt;
| Blueprint = Blaupause&lt;br /&gt;
| Blueprint Book = Blaupausen-Buch&lt;br /&gt;
| Blueprint book = Blaupausen-Buch&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
| Modules = Module&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
| Speed Module = Geschwindigkeitsmodul&lt;br /&gt;
| Speed module = Geschwindigkeitsmodul&lt;br /&gt;
| Speed Module 1 = Geschwindigkeitsmodul&lt;br /&gt;
| Speed module 1 = Geschwindigkeitsmodul&lt;br /&gt;
| Speed Module 2 = Geschwindigkeitsmodul 2&lt;br /&gt;
| Speed module 2 = Geschwindigkeitsmodul 2&lt;br /&gt;
| Speed Module 3 = Geschwindigkeitsmodul 3&lt;br /&gt;
| Speed module 3 = Geschwindigkeitsmodul 3&lt;br /&gt;
| Efficiency Module = Effizienzmodul&lt;br /&gt;
| Efficiency module = Effizienzmodul&lt;br /&gt;
| Efficiency Module 1 = Effizienzmodul&lt;br /&gt;
| Efficiency module 1 = Effizienzmodul&lt;br /&gt;
| Efficiency Module 2 = Effizienzmodul 2&lt;br /&gt;
| Efficiency module 2 = Effizienzmodul 2&lt;br /&gt;
| Efficiency Module 3 = Effizienzmodul 3&lt;br /&gt;
| Efficiency module 3 = Effizienzmodul 3&lt;br /&gt;
| Productivity Module = Produktivitätsmodul&lt;br /&gt;
| Productivity module = Produktivitätsmodul&lt;br /&gt;
| Productivity Module 1 = Produktivitätsmodul&lt;br /&gt;
| Productivity module 1 = Produktivitätsmodul&lt;br /&gt;
| Productivity Module 2 = Produktivitätsmodul 2&lt;br /&gt;
| Productivity module 2 = Produktivitätsmodul 2&lt;br /&gt;
| Productivity Module 3 = Produktivitätsmodul 3&lt;br /&gt;
| Productivity module 3 = Produktivitätsmodul 3&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
| Chests = Kisten&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
| Wooden Chest = Holzkiste&lt;br /&gt;
| Wooden chest = Holzkiste&lt;br /&gt;
| Iron Chest = Eisenkiste&lt;br /&gt;
| Iron chest = Eisenkiste&lt;br /&gt;
| Steel Chest = Stahlkiste&lt;br /&gt;
| Steel chest = Stahlkiste&lt;br /&gt;
| Smart Chest = Intelligente Kiste&lt;br /&gt;
| Smart chest = Intelligente Kiste&lt;br /&gt;
| Active Provider Chest = Aktive Anbieterkiste&lt;br /&gt;
| Active provider chest = Aktive Anbieterkiste&lt;br /&gt;
| Passive Provider Chest = Passive Anbieterkiste&lt;br /&gt;
| Passive provider chest = Passive Anbieterkiste&lt;br /&gt;
| Storage Chest = Lagerkiste&lt;br /&gt;
| Storage chest = Lagerkiste&lt;br /&gt;
| Buffer Chest = Pufferkiste&lt;br /&gt;
| Buffer chest = Pufferkiste&lt;br /&gt;
| Requester Chest = Anforderungskiste&lt;br /&gt;
| Requester chest = Anforderungskiste&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
| Machinery = Maschinen&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
| Lab = Labor&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
| Furnace = Ofen&lt;br /&gt;
| Furnaces = Öfen&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
| Stone Furnace = Schmelzofen&lt;br /&gt;
| Stone furnace = Schmelzofen&lt;br /&gt;
| Steel Furnace = Hochofen&lt;br /&gt;
| Steel furnace = Hochofen&lt;br /&gt;
| Electric Furnace = Lichtbogenofen&lt;br /&gt;
| Electric furnace = Lichtbogenofen&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
| Mining Drills = Erzförderer&lt;br /&gt;
| Mining = Erzförderung&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
| Burner Mining Drill = Befeuerter Erzförderer&lt;br /&gt;
| Burner mining drill = Befeuerter Erzförderer&lt;br /&gt;
| Electric Mining Drill = Elektrischer Erzförderer&lt;br /&gt;
| Electric mining drill = Elektrischer Erzförderer&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
| Inserters = Greifarme&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
| Burner Inserter = Befeuerter Greifarm&lt;br /&gt;
| Burner inserter = Befeuerter Greifarm&lt;br /&gt;
| Inserter = Greifarm&lt;br /&gt;
| Long Handed Inserter = Langer Greifarm&lt;br /&gt;
| Long handed inserter = Langer Greifarm&lt;br /&gt;
| Fast Inserter = Schneller Greifarm&lt;br /&gt;
| Fast inserter = Schneller Greifarm&lt;br /&gt;
| Fast inserter (research) = Schneller Greifarm (Forschung)&lt;br /&gt;
| Filter Inserter = Filternder Greifarm&lt;br /&gt;
| Filter inserter = Filternder Greifarm&lt;br /&gt;
| Smart Inserter = Intelligenter Greifarm&lt;br /&gt;
| Smart inserter = Intelligenter Greifarm&lt;br /&gt;
| Stack Inserter = Stapelgreifarm&lt;br /&gt;
| Stack inserter = Stapelgreifarm&lt;br /&gt;
| Stack inserter (research)= Stapelgreifarm (Forschung)&lt;br /&gt;
| Stack Filter Inserter = Filternder Stapelgreifarm&lt;br /&gt;
| Stack filter inserter = Filternder Stapelgreifarm&lt;br /&gt;
| Stack = Stapel&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
| Belt Transport System = Fließband-Transportsystem&lt;br /&gt;
| Belt transport system = Fließband-Transportsystem&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
| Speed = Geschwindigkeit&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
| Transport Belt = Fließband&lt;br /&gt;
| Transport belt = Fließband&lt;br /&gt;
| Transport Belts = Fließbänder&lt;br /&gt;
| Transport belts = Fließbänder&lt;br /&gt;
| Fast Transport Belt = Schnelles Fließband&lt;br /&gt;
| Fast transport belt = Schnelles Fließband&lt;br /&gt;
| Express Transport Belt = Express-Fließband&lt;br /&gt;
| Express transport belt = Express-Fließband&lt;br /&gt;
| Underground Belt = Unterirdisches Fließband&lt;br /&gt;
| Underground belt = Unterirdisches Fließband&lt;br /&gt;
| Underground Belts = Unterirdische Fließbänder&lt;br /&gt;
| Underground belts = Unterirdische Fließbänder&lt;br /&gt;
| Fast Underground Belt = Schnelles unterirdisches Fließband&lt;br /&gt;
| Fast underground belt = Schnelles unterirdisches Fließband&lt;br /&gt;
| Express Underground Belt = Unterirdisches Express-Fließband&lt;br /&gt;
| Express underground belt = Unterirdisches Express-Fließband&lt;br /&gt;
| Splitter = Teilerfließband&lt;br /&gt;
| Splitters = Teilerfließbänder&lt;br /&gt;
| Fast Splitter = Schnelles Teilerfließband&lt;br /&gt;
| Fast splitter = Schnelles Teilerfließband&lt;br /&gt;
| Express Splitter = Express-Teilerfließband&lt;br /&gt;
| Express splitter = Express-Teilerfließband&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
| Logistics Robot = Logistikroboter&lt;br /&gt;
| Logistics robot = Logistikroboter&lt;br /&gt;
| Construction Robot = Bauroboter&lt;br /&gt;
| Construction robot = Bauroboter&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
| Console = Konsole&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
| Assembling Machine = Montagemaschine&lt;br /&gt;
| Assembling machine = Montagemaschine&lt;br /&gt;
| Assembling Machines = Montagemaschinen&lt;br /&gt;
| Assembling machines = Montagemaschinen&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
| Assembling Machine 1 = Montagemaschine 1&lt;br /&gt;
| Assembling machine 1 = Montagemaschine 1&lt;br /&gt;
| Assembling Machine 2 = Montagemaschine 2&lt;br /&gt;
| Assembling machine 2 = Montagemaschine 2&lt;br /&gt;
| Assembling Machine 3 = Montagemaschine 3&lt;br /&gt;
| Assembling machine 3 = Montagemaschine 3&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
| Basic Beacon = Effektverteiler&lt;br /&gt;
| Basic beacon = Effektverteiler&lt;br /&gt;
| Beacon = Effektverteiler&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
| Liquids/Oil Processing = Flüssigkeiten/Ölverarbeitung&lt;br /&gt;
| Liquids/Oil processing = Flüssigkeiten/Ölverarbeitung&lt;br /&gt;
| Oil Processing = Ölverarbeitung&lt;br /&gt;
| Oil processing = Ölverarbeitung&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
| Basic Oil Processing = Grundlegende Ölverarbeitung&lt;br /&gt;
| Basic oil processing = Grundlegende Ölverarbeitung&lt;br /&gt;
| Advanced Oil Processing = Fortgeschrittene Ölverarbeitung&lt;br /&gt;
| Advanced oil processing = Fortgeschrittene Ölverarbeitung&lt;br /&gt;
| Pumpjack = Rohöl-Förderpumpe&lt;br /&gt;
| Oil Refinery = Ölraffinerie&lt;br /&gt;
| Oil refinery = Ölraffinerie&lt;br /&gt;
| Chemical Plant = Chemiefabrik&lt;br /&gt;
| Chemical plant = Chemiefabrik&lt;br /&gt;
| Storage Tank = Lagertank&lt;br /&gt;
| Storage tank = Lagertank&lt;br /&gt;
| Small Pump = Kleine Pumpe&lt;br /&gt;
| Small pump = Kleine Pumpe&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
| Pipe = Rohr&lt;br /&gt;
| Pipes = Rohre&lt;br /&gt;
| Pipe-to-Ground = Unterirdisches Rohr&lt;br /&gt;
| Pipe to Ground = Unterirdisches Rohr&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
| Power Production = Stromerzeugung&lt;br /&gt;
| Power production = Stromerzeugung&lt;br /&gt;
| Power Generation = Stromerzeugung&lt;br /&gt;
| Power generation = Stromerzeugung&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
| Offshore Pump = Offshore-Pumpe&lt;br /&gt;
| Offshore pump = Offshore-Pumpe&lt;br /&gt;
| Boiler = Heizkessel&lt;br /&gt;
| Steam Engine = Dampfmaschine&lt;br /&gt;
| Steam engine = Dampfmaschine&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
| Power Lines = Strommasten&lt;br /&gt;
| Power lines = Strommasten&lt;br /&gt;
| Small Electric Pole = Kleiner Strommast&lt;br /&gt;
| Small electric pole = Kleiner Strommast&lt;br /&gt;
| Medium Electric Pole = Mittelgroßer Strommast&lt;br /&gt;
| Medium electric pole = Mittelgroßer Strommast&lt;br /&gt;
| Big Electric Pole = Großer Strommast&lt;br /&gt;
| Big electric pole = Großer Strommast&lt;br /&gt;
| Substation = Umspannwerk&lt;br /&gt;
| Solar Panel = Solarmodul&lt;br /&gt;
| Solar panel = Solarmodul&lt;br /&gt;
| Basic Accumulator = Einfacher Akkumulator&lt;br /&gt;
| Basic accumulator = Einfacher Akkumulator&lt;br /&gt;
| Accumulator = Akkumulator&lt;br /&gt;
| Lamp = Lampe&lt;br /&gt;
| Lamps = Lampen&lt;br /&gt;
| Power switch = Stromschalter&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
| Player = Spieler&lt;br /&gt;
| Player Equipment = Spielerausrüstung&lt;br /&gt;
| Player equipment = Spielerausrüstung&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
| Tool = Werkzeug&lt;br /&gt;
| Tools = Werkzeuge&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
| Iron Axe = Eisenspitzhacke&lt;br /&gt;
| Iron axe = Eisenspitzhacke&lt;br /&gt;
| Steel Axe = Stahlspitzhacke&lt;br /&gt;
| Steel axe = Stahlspitzhacke&lt;br /&gt;
| Repair Pack = Reparaturkit&lt;br /&gt;
| Repair pack = Reparaturkit&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
| Combat items = Kampfausrüstung &lt;br /&gt;
| Combat = Kampf&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
| Weapons = Waffen&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
| Pistol = Pistole&lt;br /&gt;
| Submachine Gun = Maschinengewehr&lt;br /&gt;
| Submachine gun = Maschinengewehr&lt;br /&gt;
| Shotgun = Schrotflinte&lt;br /&gt;
| Combat Shotgun = Kampfschrotflinte&lt;br /&gt;
| Combat shotgun = Kampfschrotflinte&lt;br /&gt;
| Rocket Launcher = Raketenwerfer&lt;br /&gt;
| Rocket launcher = Raketenwerfer&lt;br /&gt;
| Flamethrower = Flammenwerfer&lt;br /&gt;
| Flame Thrower = Flammenwerfer&lt;br /&gt;
| Flame thrower = Flammenwerfer&lt;br /&gt;
| Land Mine = Landmine&lt;br /&gt;
| Land mine = Landmine&lt;br /&gt;
| Basic Grenade = Handgranate&lt;br /&gt;
| Basic grenade = Handgranate&lt;br /&gt;
| Tank Cannon = Panzerkanone&lt;br /&gt;
| Tank cannon = Panzerkanone&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
| Ammunition = Munition&lt;br /&gt;
| Ammo = Munition&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
| Regular Magazine = Normale Munition&lt;br /&gt;
| Regular magazine = Normale Munition&lt;br /&gt;
| Firearm Magazine = Handfeuerwaffen-Munition&lt;br /&gt;
| Firearm magazine = Handfeuerwaffen-Munition&lt;br /&gt;
| Piercing Rounds Magazine = Panzerbrechende Munition&lt;br /&gt;
| Piercing rounds magazine = Panzerbrechende Munition&lt;br /&gt;
| Shotgun Shells = Schrotpatrone&lt;br /&gt;
| Shotgun shells = Schrotpatrone&lt;br /&gt;
| Piercing Shotgun Shells = Panzerbrechende Schrotpatrone&lt;br /&gt;
| Piercing shotgun shells = Panzerbrechende Schrotpatrone&lt;br /&gt;
| Rocket = Rakete&lt;br /&gt;
| Explosive Rocket = Explosive Rakete&lt;br /&gt;
| Explosive rocket = Explosive Rakete&lt;br /&gt;
| Flamethrower Ammo = Flammenwerferbrennstoff&lt;br /&gt;
| Cannon Shells = Panzergranate&lt;br /&gt;
| Cannon shells = Panzergranate&lt;br /&gt;
| Explosive Cannon Shells = Explodierende Panzergranate&lt;br /&gt;
| Explosive cannon shells = Explodierende Panzergranate&lt;br /&gt;
| Weapon shooting speed = Feuerrate&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
| Wall = Steinmauer&lt;br /&gt;
| Gate = Tor&lt;br /&gt;
| Gun Turret = Geschützturm&lt;br /&gt;
| Gun turret = Geschützturm&lt;br /&gt;
| Laser Turret = Laser-Geschützturm&lt;br /&gt;
| Laser turret = Laser-Geschützturm&lt;br /&gt;
| Flamethrower Turret = Flammenwerfer-Geschützturm&lt;br /&gt;
| Flamethrower turret = Flammenwerfer-Geschützturm&lt;br /&gt;
| Artillery Turret = Artillerie-Geschützturm&lt;br /&gt;
| Artillery turret = Artillerie-Geschützturm&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
| Rocket Part = Raketenbauteil&lt;br /&gt;
| Rocket part = Raketenbauteil&lt;br /&gt;
| Rocket Fuel = Raketentreibstoff&lt;br /&gt;
| Rocket fuel = Raketentreibstoff&lt;br /&gt;
| Rocket Control Unit = Raketensteuereinheit&lt;br /&gt;
| Rocket control unit = Raketensteuereinheit&lt;br /&gt;
| Low Density Structure = Baumaterial mit geringer Dichte&lt;br /&gt;
| Low density structure = Baumaterial mit geringer Dichte&lt;br /&gt;
| Satellite = Satellit&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
| Capsule = Kapsel&lt;br /&gt;
| Capsules = Kapseln&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
| Poison Capsule = Gift-Kapsel&lt;br /&gt;
| Poison capsule = Gift-Kapsel&lt;br /&gt;
| Slowdown Capsule = Verlangsamungs-Kapsel&lt;br /&gt;
| Slowdown capsule = Verlangsamungs-Kapsel&lt;br /&gt;
| Defender Capsule = Verteidiger-Kapsel&lt;br /&gt;
| Defender capsule = Verteidiger-Kapsel&lt;br /&gt;
| Distractor Capsule = Ablenker-Kapsel&lt;br /&gt;
| Distractor capsule = Ablenker-Kapsel&lt;br /&gt;
| Destroyer Capsule = Zerstörer-Kapsel&lt;br /&gt;
| Destroyer capsule = Zerstörer-Kapsel&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
| Armor = Rüstung&lt;br /&gt;
| Armors = Rüstungen&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
| Light Armor = Leichte Rüstung&lt;br /&gt;
| Light armor = Leichte Rüstung&lt;br /&gt;
| Iron Armor = Eisenrüstung&lt;br /&gt;
| Iron armor = Eisenrüstung&lt;br /&gt;
| Heavy Armor = Schwere Rüstung&lt;br /&gt;
| Heavy armor = Schwere Rüstung&lt;br /&gt;
| Heavy armor (research) = Schwere Rüstung (Forschung)&lt;br /&gt;
| Modular Armor = Modulare Rüstung&lt;br /&gt;
| Modular armor = Modulare Rüstung&lt;br /&gt;
| Heavy Modular Armor = Kampfanzug&lt;br /&gt;
| Heavy modular armor = Kampfanzug&lt;br /&gt;
| Power Armor = Kampfanzug&lt;br /&gt;
| Power armor = Kampfanzug&lt;br /&gt;
| Power Armor MK2 = Kampfanzug MK2&lt;br /&gt;
| Power armor MK2 = Kampfanzug MK2&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
| Armor Module = Rüstungsmodul&lt;br /&gt;
| Armor module = Rüstungsmodul&lt;br /&gt;
| Armor Modules = Rüstungsmodule&lt;br /&gt;
| Armor modules = Rüstungsmodule&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
| Portable Solar Panel = Tragbares Solarpanel&lt;br /&gt;
| Portable solar panel = Tragbares Solarpanel&lt;br /&gt;
| Portable solar panel (research) = Tragbares Solarpanel (Forschung)&lt;br /&gt;
| Portable Fusion Reactor = Tragbarer Fusionsreaktor&lt;br /&gt;
| Portable fusion reactor = Tragbarer Fusionsreaktor&lt;br /&gt;
| Portable fusion reactor (research) = Tragbarer Fusionsreaktor (Forschung)&lt;br /&gt;
| Energy Shield = Energieschild&lt;br /&gt;
| Energy shield = Energieschild&lt;br /&gt;
| Energy Shield MK2 = Energieschild MK2&lt;br /&gt;
| Energy shield MK2 = Energieschild MK2&lt;br /&gt;
| Battery MK1 = Batterie MK1&lt;br /&gt;
| Battery MK2 = Batterie MK2&lt;br /&gt;
| Personal Laser Defense = Persönliche Laserverteidigung&lt;br /&gt;
| Personal laser defense = Persönliche Laserverteidigung&lt;br /&gt;
| Basic Exoskeleton Equipment = Standard-Exoskelett&lt;br /&gt;
| Basic exoskeleton equipment = Standard-Exoskelett&lt;br /&gt;
| Exoskeleton = Exoskelett&lt;br /&gt;
| Night Vision = Nachtsichtgerät&lt;br /&gt;
| Night vision = Nachtsichtgerät&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
| Dimensions = Dimensionen&lt;br /&gt;
| Energy capacity = Energiekapazität&lt;br /&gt;
| Energy Capacity = Energiekapazität&lt;br /&gt;
| Nuclear fuel = Kernbrennstoff&lt;br /&gt;
| Nuclear Fuel = Kernbrennstoff&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
| Vehicle = Fahrzeug&lt;br /&gt;
| Vehicles = Fahrzeuge&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
| Car = Auto&lt;br /&gt;
| Cars = Autos&lt;br /&gt;
| Tank = Panzer&lt;br /&gt;
| Train = Zug&lt;br /&gt;
| Navigation = Navigation&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
| Enemy = Feind&lt;br /&gt;
| Enemies = Feinde&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
| Biter = Beißer&lt;br /&gt;
| Biters = Beißer&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
| Small Biter = Kleiner Beißer&lt;br /&gt;
| Small biter = Kleiner Beißer&lt;br /&gt;
| Medium Biter = Mittelgroßer Beißer&lt;br /&gt;
| Medium biter = Mittelgroßer Beißer&lt;br /&gt;
| Large Biter = Großer Beißer&lt;br /&gt;
| Large biter = Großer Beißer&lt;br /&gt;
| Behemoth Biter = Kolossaler Beißer&lt;br /&gt;
| Behemoth biter = Kolossaler Beißer&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
| Spitter = Speier&lt;br /&gt;
| Spitters = Speier&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
| Small Spitter = Kleiner Speier&lt;br /&gt;
| Small spitter = Kleiner Speier&lt;br /&gt;
| Medium Spitter = Mittelgroßer Speier&lt;br /&gt;
| Medium spitter = Mittelgroßer Speier&lt;br /&gt;
| Large Spitter = Großer Speier&lt;br /&gt;
| Large spitter = Großer Speier&lt;br /&gt;
| Behemoth Spitter = Kolossaler Speier&lt;br /&gt;
| Behemoth spitter = Kolossaler Speier&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
| Worm = Wurm&lt;br /&gt;
| Worms = Würmer&lt;br /&gt;
| World generator = Weltengenerator&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
| Small Worm = Kleiner Wurm&lt;br /&gt;
| Small worm = Kleiner Wurm&lt;br /&gt;
| Medium Worm = Mittelgroßer Wurm&lt;br /&gt;
| Medium worm = Mittelgroßer Wurm&lt;br /&gt;
| Large Worm = Großer Wurm&lt;br /&gt;
| Large worm = Großer Wurm&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
| Nest = Nest&lt;br /&gt;
| Nests = Nester&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
| Biter&#039;s Nest = Beißernest&lt;br /&gt;
| Biter&#039;s nest = Beißernest&lt;br /&gt;
| Spitter&#039;s Nest = Speiernest&lt;br /&gt;
| Spitter&#039;s nest = Speiernest&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
| Tree = Baum&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
| Research = Forschung&lt;br /&gt;
| Cost = Kosten&lt;br /&gt;
| Allows = Ermöglicht&lt;br /&gt;
| Effects = Beeinflusst&lt;br /&gt;
| Technology = Technologie&lt;br /&gt;
| Technologies = Technologien&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
| Battery Equipment MK2 (research) = Batterie-Ausrüstung MK2 (Forschung)&lt;br /&gt;
| Battery MK2 Equipment (research) = Batterie-Ausrüstung MK2 (Forschung)&lt;br /&gt;
| Battery equipment MK2 (research) = Batterie-Ausrüstung MK2 (Forschung)&lt;br /&gt;
| Battery MK2 equipment (research) = Batterie-Ausrüstung MK2 (Forschung)&lt;br /&gt;
| Battery Equipment MK2 = Batterie-Ausrüstung MK2&lt;br /&gt;
| Battery MK2 Equipment = Batterie-Ausrüstung MK2&lt;br /&gt;
| Battery equipment MK2 = Batterie-Ausrüstung MK2&lt;br /&gt;
| Battery MK2 equipment = Batterie-Ausrüstung MK2&lt;br /&gt;
| Battery Equipment (research) = Batterie-Ausrüstung (Forschung)&lt;br /&gt;
| Battery equipment (research) = Batterie-Ausrüstung (Forschung)&lt;br /&gt;
| Battery equipment = Batterie-Ausrüstung&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
| Advanced chemistry = Fortgeschrittene Chemie&lt;br /&gt;
| Advanced electronics = Fortgeschrittene Elektrotechnik&lt;br /&gt;
| Advanced electronics 2 = Fortgeschrittene Elektrotechnik 2&lt;br /&gt;
| Advanced material processing = Fortgeschrittene Materialverarbeitung&lt;br /&gt;
| Advanced material processing 2 = Fortgeschrittene Materialverarbeitung 2&lt;br /&gt;
| Advanced oil processing = Fortgeschrittene Ölverarbeitung&lt;br /&gt;
| Alien technology = Alien-Technologie&lt;br /&gt;
| Armor crafting = Rüstungsfertigung&lt;br /&gt;
| Armor crafting 2 = Rüstungsfertigung 2&lt;br /&gt;
| Armor crafting 3 = Modulare Rüstung&lt;br /&gt;
| Auto character logistic trash slots = Automatische Inventar-Abfall-Logistikplätze&lt;br /&gt;
| Automated construction = Automatisierter Aufbau&lt;br /&gt;
| Automated rail transportation = Automatisierter Schienenverkehr&lt;br /&gt;
| Automation = Automatisierung&lt;br /&gt;
| Automation 2 = Automatisierung 2&lt;br /&gt;
| Automation 3 = Automatisierung 3&lt;br /&gt;
| Automobilism = Automobilität&lt;br /&gt;
| Battery equipment = Batterie-Ausrüstung&lt;br /&gt;
| Battery mk2 equipment = Batterie-Ausrüstung MK2&lt;br /&gt;
| Bullet damage = Kugelschaden&lt;br /&gt;
| Bullet shooting speed = Kugelfeuerrate&lt;br /&gt;
| Character logistic slots = Inventar-Logistikplätze&lt;br /&gt;
| Character logistic trash slots = Inventar-Abfall-Logistikplätze&lt;br /&gt;
| Chemistry = Chemie&lt;br /&gt;
| Circuit network = Netzwerkschaltungen&lt;br /&gt;
| Cluster grenade = Splittergranate&lt;br /&gt;
| Combat robot damage = Kampfroboterschaden&lt;br /&gt;
| Combat robotics = Kampfroboter&lt;br /&gt;
| Combat robotics 2 = Kampfroboter 2&lt;br /&gt;
| Combat robotics 3 = Kampfroboter 3&lt;br /&gt;
| Discharge defense equipment = Entladungsverteidigung&lt;br /&gt;
| Effect transmission = Effektübertragung&lt;br /&gt;
| Effectivity module = Effizienzmodul&lt;br /&gt;
| Efficiency module (research) = Effizienzmodul (Forschung)&lt;br /&gt;
| Efficiency module 2 (research) = Effizienzmodul 2 (Forschung)&lt;br /&gt;
| Efficiency module 3 (research) = Effizienzmodul 3 (Forschung)&lt;br /&gt;
| Electric energy accumulators = Elektrische Akkumulatoren&lt;br /&gt;
| Electric energy distribution = Stromnetz&lt;br /&gt;
| Electric energy distribution 1 = Stromnetz 1&lt;br /&gt;
| Electric energy distribution 2 = Stromnetz 2&lt;br /&gt;
| Electric Engine = Elektromotor&lt;br /&gt;
| Electric engine = Elektromotor&lt;br /&gt;
| Electronics = Elektrotechnik&lt;br /&gt;
| Energy shield equipment = Energieschild-Ausrüstung&lt;br /&gt;
| Energy shield equipment 2 = Energieschild-Ausrüstung MK2&lt;br /&gt;
| Energy shield MK2 equipment = Energieschild-Ausrüstung MK2&lt;br /&gt;
| Equipment modules = Ausrüstungsmodule&lt;br /&gt;
| Engine = Motor&lt;br /&gt;
| Exoskeleton equipment = Exoskelett-Ausrüstung&lt;br /&gt;
| Explosive rocketry = Explosive Raketen&lt;br /&gt;
| Explosives = Sprengstoffe&lt;br /&gt;
| Flame thrower = Flammenwerfer&lt;br /&gt;
| Flamethrower damage = Flammenwerferschaden&lt;br /&gt;
| Flammables = Entzündliche Stoffe&lt;br /&gt;
| Fluid handling = Flüssigkeitshandhabung&lt;br /&gt;
| Flight = Luftfahrt&lt;br /&gt;
| Follower robot count = Begleitroboteranzahl&lt;br /&gt;
| Fusion reactor equipment = Tragbarer Fusionsreaktor&lt;br /&gt;
| Gates = Tore&lt;br /&gt;
| Grenade damage = Granatenschaden&lt;br /&gt;
| Gun turrets = Geschütztürme&lt;br /&gt;
| Gun turret damage = Geschützturmschaden&lt;br /&gt;
| Inserter capacity bonus = Kapazitätsbonus für Greifarme&lt;br /&gt;
| Land mine = Landminen&lt;br /&gt;
| Laser = Lasertechnik&lt;br /&gt;
| Laser turret damage = Laser-Geschützturmschaden&lt;br /&gt;
| Laser turret shooting speed = Laser-Geschützturmfeuerrate&lt;br /&gt;
| Laser turrets = Laser-Geschütztürme&lt;br /&gt;
| Logistic robotics = Logistikroboter&lt;br /&gt;
| Logistic system = Logistiksystem&lt;br /&gt;
| Logistics = Logistik&lt;br /&gt;
| Logistics 2 = Logistik 2&lt;br /&gt;
| Logistics 3 = Logistik 3&lt;br /&gt;
| Military = Militär&lt;br /&gt;
| Military 2 = Militär 2&lt;br /&gt;
| Military 3 = Militär 3&lt;br /&gt;
| Military 4 = Militär 4&lt;br /&gt;
| Nightvision equipment = Nachtsicht-Geräte&lt;br /&gt;
| Oil processing = Ölverarbeitung&lt;br /&gt;
| Optics = Optik&lt;br /&gt;
| Personal laser defense equipment = Persönliche Laserverteidigung&lt;br /&gt;
| Personal roboport equipment = Persönlicher Roboterhangar&lt;br /&gt;
| Plastics = Kunststoffe&lt;br /&gt;
| Power armor 2 = Kampfanzug MK2&lt;br /&gt;
| Productivity module = Produktivitätsmodul&lt;br /&gt;
| Rail signals = Zugsignale&lt;br /&gt;
| Railway = Eisenbahn&lt;br /&gt;
| Lab research speed = Forschungsgeschwindigkeit&lt;br /&gt;
| Robotics = Robotertechnik&lt;br /&gt;
| Robotic network = Roboter-Netzwerk&lt;br /&gt;
| Rocket damage = Raketenschaden&lt;br /&gt;
| Rocket silo = Raketensilo&lt;br /&gt;
| Rocket shooting speed = Raketenfeuerrate&lt;br /&gt;
| Rocketry = Raketentechnik&lt;br /&gt;
| Shotgun shell damage = Schrotpatronenschaden&lt;br /&gt;
| Shotgun shell shooting speed = Schrotpatronenfeuerrate&lt;br /&gt;
| Solar energy = Solarenergie&lt;br /&gt;
| Solar panel equipment = Tragbares Solarpanel&lt;br /&gt;
| Speed module = Geschwindigkeitsmodul&lt;br /&gt;
| Steel processing = Stahlverarbeitung&lt;br /&gt;
| Stone Walls = Steinmauern&lt;br /&gt;
| Stone walls = Steinmauern&lt;br /&gt;
| Sulfur processing = Schwefelverarbeitung&lt;br /&gt;
| Tanks = Panzer&lt;br /&gt;
| Toolbelt = Werkzeuggürtel&lt;br /&gt;
| Turrets = Geschütztürme&lt;br /&gt;
| Turrets (research) = Geschütztürme (Forschung)&lt;br /&gt;
| Worker robot speed = Arbeitsroboter-Geschwindigkeit&lt;br /&gt;
| Worker robot cargo size = Arbeitsroboter-Transportmenge&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
| Advanced chemistry (research) = Fortgeschrittene Chemie (Forschung)&lt;br /&gt;
| Advanced electronics (research) = Fortgeschrittene Elektrotechnik (Forschung)&lt;br /&gt;
| Advanced electronics 2 (research) = Fortgeschrittene Elektrotechnik 2 (Forschung)&lt;br /&gt;
| Advanced material processing (research) = Fortgeschrittene Materialverarbeitung (Forschung)&lt;br /&gt;
| Advanced material processing 2 (research) = Fortgeschrittene Materialverarbeitung 2 (Forschung)&lt;br /&gt;
| Advanced oil processing (research) = Fortgeschrittene Ölverarbeitung (Forschung)&lt;br /&gt;
| Alien technology (research) = Alien-Technologie (Forschung)&lt;br /&gt;
| Armor crafting (research) = Rüstungsfertigung (Forschung)&lt;br /&gt;
| Armor crafting 2 (research) = Rüstungsfertigung 2 (Forschung)&lt;br /&gt;
| Armor crafting 3 (research) = Modulare Rüstung (Forschung)&lt;br /&gt;
| Artillery shell range (research) = Artilleriegranaten-Reichweite (Forschung)&lt;br /&gt;
| Artillery shell shooting speed (research) = Artilleriegranaten-Schussgeschwindigkeit (Forschung)&lt;br /&gt;
| Auto character logistic trash slots (research) = Automatische Inventar-Abfall-Logistikplätze (Forschung)&lt;br /&gt;
| Automated construction (research) = Automatisierter Aufbau (Forschung)&lt;br /&gt;
| Automated rail transportation (research) = Automatisierter Schienenverkehr (Forschung)&lt;br /&gt;
| Automation (research) = Automatisierung (Forschung)&lt;br /&gt;
| Automation 2 (research) = Automatisierung 2 (Forschung)&lt;br /&gt;
| Automation 3 (research) = Automatisierung 3 (Forschung)&lt;br /&gt;
| Automobilism (research) = Automobilität (Forschung)&lt;br /&gt;
| Battery equipment (research) = Batterie-Ausrüstung (Forschung)&lt;br /&gt;
| Battery mk2 equipment (research) = Batterie-Ausrüstung MK2 (Forschung)&lt;br /&gt;
| Bullet damage (research) = Kugelschaden (Forschung)&lt;br /&gt;
| Bullet shooting speed (research) = Kugelfeuerrate (Forschung)&lt;br /&gt;
| Character logistic slots (research) = Inventar-Logistikplätze (Forschung)&lt;br /&gt;
| Character logistic trash slots (research) = Inventar-Abfall-Logistikplätze (Forschung)&lt;br /&gt;
| Chemistry (research) = Chemie (Forschung)&lt;br /&gt;
| Circuit network (research) = Netzwerkschaltungen (Forschung)&lt;br /&gt;
| Cluster grenade (research) = Splittergranate (Forschung)&lt;br /&gt;
| Concrete (research) = Beton (Forschung)&lt;br /&gt;
| Combat robot damage (research) = Kampfroboterschaden (Forschung)&lt;br /&gt;
| Combat robotics (research) = Kampfroboter (Forschung)&lt;br /&gt;
| Combat robotics 2 (research) = Kampfroboter 2 (Forschung)&lt;br /&gt;
| Combat robotics 3 (research) = Kampfroboter 3 (Forschung)&lt;br /&gt;
| Construction robotics (research) = Bauroboter (Forschung)&lt;br /&gt;
| Discharge defense (research) = Entladungsverteidigung (Forschung)&lt;br /&gt;
| Effect transmission (research) = Effektübertragung (Forschung)&lt;br /&gt;
| Effectivity module (research) = Effizienzmodul (Forschung)&lt;br /&gt;
| Electric energy accumulators (research) = Elektrische Akkumulatoren (Forschung)&lt;br /&gt;
| Electric energy distribution (research) = Stromnetz (Forschung)&lt;br /&gt;
| Electric energy distribution 1 (research) = Stromnetz 1 (Forschung)&lt;br /&gt;
| Electric energy distribution 2 (research) = Stromnetz 2 (Forschung)&lt;br /&gt;
| Electric Engine (research) = Elektromotor (Forschung)&lt;br /&gt;
| Electric engine (research) = Elektromotor (Forschung)&lt;br /&gt;
| Electronics (research) = Elektrotechnik (Forschung)&lt;br /&gt;
| Energy shield equipment (research) = Energieschild-Ausrüstung (Forschung)&lt;br /&gt;
| Energy shield equipment 2 (research) = Energieschild-Ausrüstung MK2 (Forschung)&lt;br /&gt;
| Energy shield MK2 equipment (research) = Energieschild-Ausrüstung MK2 (Forschung)&lt;br /&gt;
| Energy weapons damage (research) = Energiewaffenschaden (Forschung)&lt;br /&gt;
| Engine (research) = Motor (Forschung)&lt;br /&gt;
| Exoskeleton equipment (research) = Exoskelett-Ausrüstung (Forschung)&lt;br /&gt;
| Explosive rocketry (research) = Explosive Raketen (Forschung)&lt;br /&gt;
| Explosives (research) = Sprengstoffe (Forschung)&lt;br /&gt;
| Flamethrower (research) = Flammenwerfer (Forschung)&lt;br /&gt;
| Flamethrower damage (research) = Flammenwerferschaden (Forschung)&lt;br /&gt;
| Flammables (research) = Entzündliche Stoffe (Forschung)&lt;br /&gt;
| Fluid handling (research) = Flüssigkeitshandhabung (Forschung)&lt;br /&gt;
| Fluid system = Flüssigkeiten&lt;br /&gt;
| Flight (research) = Luftfahrt (Forschung)&lt;br /&gt;
| Follower robot count (research) = Begleitroboteranzahl (Forschung)&lt;br /&gt;
| Fusion reactor equipment (research) = Tragbarer Fusionsreaktor (Forschung)&lt;br /&gt;
| Gates (research) = Tore (Forschung)&lt;br /&gt;
| Grenade damage (research) = Granatenschaden (Forschung)&lt;br /&gt;
| Gun turrets (research) = Geschütztürme (Forschung)&lt;br /&gt;
| Gun turret damage (research) = Geschützturmschaden (Forschung)&lt;br /&gt;
| Inserter capacity bonus (research) = Kapazitätsbonus für Greifarme (Forschung)&lt;br /&gt;
| Land mine (research) = Landminen (Forschung)&lt;br /&gt;
| Landfill (research) = Landaufschüttung (Forschung)&lt;br /&gt;
| Laser (research) = Lasertechnik (Forschung)&lt;br /&gt;
| Laser turret damage (research) = Laser-Geschützturmschaden (Forschung)&lt;br /&gt;
| Laser turret shooting speed (research) = Laser-Geschützturmfeuerrate (Forschung)&lt;br /&gt;
| Laser turrets (research) = Laser-Geschütztürme (Forschung)&lt;br /&gt;
| Logistic robotics (research) = Logistikroboter (Forschung)&lt;br /&gt;
| Logistic system (research) = Logistiksystem (Forschung)&lt;br /&gt;
| Logistics (research) = Logistik (Forschung)&lt;br /&gt;
| Logistics 2 (research) = Logistik 2 (Forschung)&lt;br /&gt;
| Logistics 3 (research) = Logistik 3 (Forschung)&lt;br /&gt;
| Military (research) = Militär (Forschung)&lt;br /&gt;
| Military 2 (research) = Militär 2 (Forschung)&lt;br /&gt;
| Military 3 (research) = Militär 3 (Forschung)&lt;br /&gt;
| Military 4 (research) = Militär 4 (Forschung)&lt;br /&gt;
| Mining productivity (research) = Abbauproduktivität (Forschung)&lt;br /&gt;
| Nightvision equipment (research) = Nachtsicht-Geräte (Forschung)&lt;br /&gt;
| Nuclear fuel reprocessing (research) = Wiederaufbereitung von Kernbrennstoff (Forschung)&lt;br /&gt;
| Oil processing (research) = Ölverarbeitung (Forschung)&lt;br /&gt;
| Optics (research) = Optik (Forschung)&lt;br /&gt;
| Personal laser defense equipment (research) = Persönliche Laserverteidigung (Forschung)&lt;br /&gt;
| Personal laser defense (research) = Persönliche Laserverteidigung (Forschung)&lt;br /&gt;
| Personal roboport equipment (research) = Persönlicher Roboterhangar (Forschung)&lt;br /&gt;
| Physical projectile damage (research) = Physischer Projektil-Schaden (Forschung)&lt;br /&gt;
| Plastics (research) = Kunststoffe (Forschung)&lt;br /&gt;
| Power armor (research) = Kampfanzug 2 (Forschung)&lt;br /&gt;
| Power armor 2 (research) = Kampfanzug 2 (Forschung)&lt;br /&gt;
| Productivity module (research) = Produktivitätsmodul (Forschung)&lt;br /&gt;
| Productivity module 2 (research) = Produktivitätsmodul 2 (Forschung)&lt;br /&gt;
| Productivity module 3 (research) = Produktivitätsmodul 3 (Forschung)&lt;br /&gt;
| Rail signals (research) = Zugsignale (Forschung)&lt;br /&gt;
| Railway (research) = Eisenbahn (Forschung)&lt;br /&gt;
| Refined flammables (research) = Raffinierte entzündliche Stoffe (Forschung)&lt;br /&gt;
| Lab research speed (research) = Forschungsgeschwindigkeit (Forschung)&lt;br /&gt;
| Robotics (research) = Robotertechnik (Forschung)&lt;br /&gt;
| Rocket damage (research) = Raketenschaden (Forschung)&lt;br /&gt;
| Rocket silo (research) = Raketensilo (Forschung)&lt;br /&gt;
| Rocket shooting speed (research) = Raketenfeuerrate (Forschung)&lt;br /&gt;
| Rocketry (research) = Raketentechnik (Forschung)&lt;br /&gt;
| Shotgun shell damage (research) = Schrotpatronenschaden (Forschung)&lt;br /&gt;
| Shotgun shell shooting speed (research) = Schrotpatronenfeuerrate (Forschung)&lt;br /&gt;
| Solar energy (research) = Solarenergie (Forschung)&lt;br /&gt;
| Solar panel equipment (research) = Tragbares Solarpanel (Forschung)&lt;br /&gt;
| Speed module (research) = Geschwindigkeitsmodul (Forschung)&lt;br /&gt;
| Speed module 2 (research) = Geschwindigkeitsmodul 2 (Forschung)&lt;br /&gt;
| Speed module 3 (research) = Geschwindigkeitsmodul 3 (Forschung)&lt;br /&gt;
| Steel processing (research) = Stahlverarbeitung (Forschung)&lt;br /&gt;
| Stone Walls (research) = Steinmauern (Forschung)&lt;br /&gt;
| Stone walls (research) = Steinmauern (Forschung)&lt;br /&gt;
| Stronger explosives (research) = Stärkere Sprengstoffe (Forschung)&lt;br /&gt;
| Sulfur processing (research) = Schwefelverarbeitung (Forschung)&lt;br /&gt;
| Tanks (research) = Panzer (Forschung)&lt;br /&gt;
| Toolbelt (research) = Werkzeuggürtel (Forschung)&lt;br /&gt;
| Turrets (research) = Geschütztürme (Forschung)&lt;br /&gt;
| Weapon shooting speed (research) = Feuerrate (Forschung)&lt;br /&gt;
| weapon-shooting-speed-1  (research) = Feuerrate 1 (Forschung)&lt;br /&gt;
| Worker robot speed (research) = Arbeitsroboter-Geschwindigkeit (Forschung)&lt;br /&gt;
| Worker robot cargo size (research) = Arbeitsroboter-Transportmenge (Forschung)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
| trash = Abfall&lt;br /&gt;
| auto trash = Automatischer Abfall&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
| Combat robots help to fight the enemy with their guns. They are spawned from the capsules and have a limited lifespan. Some follow the player. = Kampfroboter helfen im Kampf gegen den Feind mit ihren Pistolen. Sie werden mit den Kapseln gespawnt und haben eine begrenzte Lebenszeit. Manche folgen dem Spieler.&lt;br /&gt;
| Allows the player to order items from storage and provider chests. These items will be delivered by the logistic robots. = Erlaubt dem Spieler Gegenstände aus Lager- oder Anbieterkisten zu fordern. Diese Items werden dann von Logistikrobotern geliefert.&lt;br /&gt;
| Character receives 6 more logistic slots = Spieler erhält 6 weitere Logistikplätze&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
| Units = Einheiten&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
| Time = Zeit&lt;br /&gt;
| Game-tick = Spiel-Tick&lt;br /&gt;
| Game-second = Spiel-Sekunde&lt;br /&gt;
| Game-day = Spiel-Tag&lt;br /&gt;
| Game modes and options = Spielmodi und Optionen&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
| In other languages: = In anderen Sprachen:&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
| Multiple pages share the title or description of = Mehrere Seiten teilen den Titel oder die Beschreibung von&lt;br /&gt;
| They are listed below. = Sie sind unten aufgelistet.&lt;br /&gt;
| If unable to find the desired page, you may want to &#039;&#039;&#039;[[Special:Search|perform a new search]].&#039;&#039;&#039; = Wenn es nicht möglich ist die gewünschte Seite zu finden, sollten Sie &#039;&#039;&#039;[[Special:Search|eine neue Suche durchführen]].&#039;&#039;&#039;&lt;br /&gt;
| If an = Falls ein&lt;br /&gt;
| internal link = interner Link&lt;br /&gt;
| led you here, you may wish to change the link to point directly to the intended article. = sie hierhergeführt hat, könnte es sein, dass sie den Link verändern wollen, damit er direkt den gewünschten Artikel verlinkt.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;!-- latest versions box on main page ---&amp;gt;&lt;br /&gt;
| Latest stable version = Neueste stabile Version&lt;br /&gt;
| Latest experimental version = Neueste experimentelle Version&lt;br /&gt;
| The wiki is based on version = Dieses Wiki basiert auf der Version&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
| Planned releases = Geplante Versionen&lt;br /&gt;
| Planned features = Geplante Neuerungen&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;!-- missing translation for infoboxes ---&amp;gt;&lt;br /&gt;
| Stack size = Stapelgrösse&lt;br /&gt;
| Energy consumption = Energieverbrauch&lt;br /&gt;
| Power output = Energieproduktion&lt;br /&gt;
| Crafting speed = Herstellungsgeschwindigkeit&lt;br /&gt;
| Module slots = Modulplätze&lt;br /&gt;
| Used by Lab for research. = Wird vom Labor zum Forschen benötigt.&lt;br /&gt;
| Area of effect size = Effektbereichgröße&lt;br /&gt;
| Resistances = Resistenzen&lt;br /&gt;
| Acid = Säure&lt;br /&gt;
| Physical = Physisch&lt;br /&gt;
| Inventory size bonus = Inventargrössenbonus&lt;br /&gt;
| Grid size = Gittergröße&lt;br /&gt;
| Repair packs heal building damage for 200 health. =  Reparaturkits heilen Gebäudeschaden um 200 Lebenspunkte.&lt;br /&gt;
| Drain = Leerlauf&lt;br /&gt;
| 2 slots = 2 Plätze&lt;br /&gt;
| 3 slots = 3 Plätze&lt;br /&gt;
| Normal mode = Normaler Modus&lt;br /&gt;
| Expensive mode = Marathon Modus&lt;br /&gt;
| Robot recharge rate = Nachladerate Roboter&lt;br /&gt;
| Internal buffer recharge rate = Nachladerate interner Zwischenspeicher&lt;br /&gt;
| Supply area = Versorgungsgebiet&lt;br /&gt;
| Construction area = Baugebiet&lt;br /&gt;
| Machine = Maschine&lt;br /&gt;
| tiles = Kacheln&lt;br /&gt;
| Efficiency = Effizienz&lt;br /&gt;
| Overall effect stacks with multiple beacons covering the same machine = Der Gesamteffekt addiert sich mit mehreren Effektverteiler, die die gleiche Maschine abdecken&lt;br /&gt;
| slots = Plätze&lt;br /&gt;
| Internal name = Interner Name&lt;br /&gt;
| Prototype type = Prototyp-Typ&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;!-- missing translation for navigation templates ---&amp;gt;&lt;br /&gt;
| Storage = Lagerung&lt;br /&gt;
| Mining drills = Erzförderer&lt;br /&gt;
| Electric system = Elektrisches System&lt;br /&gt;
| Energy &amp;amp; pipe distribution = Strom- und Leitungsnetz&lt;br /&gt;
| Pipe to ground = Unterirdisches Rohr&lt;br /&gt;
| Rail = Schiene&lt;br /&gt;
| Train stop = Zughaltestelle&lt;br /&gt;
| Rail signal = Zugsignal&lt;br /&gt;
| Rail chain signal = Zug-Kettensignal&lt;br /&gt;
| Diesel locomotive = Diesel Lokomotive&lt;br /&gt;
| Locomotive = Lokomotive&lt;br /&gt;
| Cargo wagon = Güterwagen&lt;br /&gt;
| Fluid wagon = Kesselwagen&lt;br /&gt;
| Fluid wagon (research) = Kesselwagen (Forschung)&lt;br /&gt;
| Artillery wagon = Artilleriewaggon&lt;br /&gt;
| Artillery wagon = Artilleriewaggon&lt;br /&gt;
| Logistic network = Logistisches Netzwerk&lt;br /&gt;
| Logistic robot = Logistikroboter&lt;br /&gt;
| Roboport = Roboterhangar&lt;br /&gt;
| Red wire = Rotes Signalkabel&lt;br /&gt;
| Green wire = Grünes Signalkabel&lt;br /&gt;
| Arithmetic combinator = Arithmetischer Kombinator&lt;br /&gt;
| Decider combinator = Vergleichender Kombinator&lt;br /&gt;
| Constant combinator = Konstanter Kombinator&lt;br /&gt;
| Power switch = Stromschalter&lt;br /&gt;
| Power production = Stromerzeugung&lt;br /&gt;
| Programmable speaker = Programmierbarer Lautsprecher&lt;br /&gt;
| Hazard concrete = Beton mit Gefahrenmarkierung&lt;br /&gt;
| Refined concrete = Veredelter Beton&lt;br /&gt;
| Refined hazard concrete = Veredelter Beton mit Gefahrenmarkierung&lt;br /&gt;
| Production = Produktion&lt;br /&gt;
| Production items = Produktionsgegenstände&lt;br /&gt;
| Electricity = Elektrizität&lt;br /&gt;
| Steam turbine = Dampfturbine&lt;br /&gt;
| Nuclear reactor = Kernreaktor&lt;br /&gt;
| Heat exchanger = Wärmetauscher&lt;br /&gt;
| Heat pipe = Hitzerohr&lt;br /&gt;
| Resource extraction = Ressourcengewinnung&lt;br /&gt;
| Centrifuge = Zentrifuge&lt;br /&gt;
| Resources and fluids = Ressourcen und Flüssigkeiten&lt;br /&gt;
| Steam = Dampf&lt;br /&gt;
| Materials = Materialien&lt;br /&gt;
| Uranium ore = Uranerz&lt;br /&gt;
| Uranium processing = Uranverarbeitung&lt;br /&gt;
| Crafting components = Herstellungskomponenten&lt;br /&gt;
| Uranium-235 = Uran-235&lt;br /&gt;
| Uranium-238 = Uran-238&lt;br /&gt;
| Used up uranium fuel cell = Verbrauchte Uran-Brennstoffzelle&lt;br /&gt;
| Uranium fuel cell = Uran-Brennstoffzelle&lt;br /&gt;
| Nuclear fuel reprocessing = Wiederaufbereitung von Kernbrennstoff&lt;br /&gt;
| Kovarex enrichment process = Kovarex-Anreicherungsprozess&lt;br /&gt;
| Science packs = Wissenschaftspakete&lt;br /&gt;
| Automation science pack = Automatisierung-Wissenschaftspaket&lt;br /&gt;
| Logistic science pack = Logistik-Wissenschaftspaket&lt;br /&gt;
| Chemical science pack = Chemie-Wissenschaftspaket&lt;br /&gt;
| Utility science pack = Zubehör-Wissenschaftspaket&lt;br /&gt;
| Military science pack = Militär-Wissenschaftspaket&lt;br /&gt;
| Production science pack = Produktion-Wissenschaftspaket&lt;br /&gt;
| High tech science pack = Hightech-Wissenschaftspaket&lt;br /&gt;
| Space science pack = Weltraum-Wissenschaftspaket&lt;br /&gt;
| Uranium rounds magazine = Uranversetzte Munition&lt;br /&gt;
| Cannon shell = Kanonengeschoss&lt;br /&gt;
| Cannon shell damage = Kanonenmunitionsschaden&lt;br /&gt;
| Cannon shell damage (research)= Kanonenmunitionsschaden (Forschung)&lt;br /&gt;
| Explosive cannon shell = Explosives Kanonengeschoss&lt;br /&gt;
| Artillery Shell = Artilleriegranate&lt;br /&gt;
| Artillery shell = Artilleriegranate&lt;br /&gt;
| Uranium cannon shell = Uranversetzte Kanonenmunition&lt;br /&gt;
| Explosive uranium cannon shell = Explosive Uran-Panzergranate&lt;br /&gt;
| Atomic bomb = Atombombe&lt;br /&gt;
| Flamethrower ammo = Flammenwerfermunition&lt;br /&gt;
| Grenade = Granate&lt;br /&gt;
| Discharge defense remote = Fernbedienung für die Entladungsverteidigung&lt;br /&gt;
| Artillery targeting remote = Artillerie-Ziel-Fernsteuerung&lt;br /&gt;
| Personal roboport = Persönlicher Roboterhangar&lt;br /&gt;
| Personal roboport MK2 = Persönlicher Roboterhangar MK2&lt;br /&gt;
| Nightvision = Nachtsicht&lt;br /&gt;
| Defense = Verteidigung&lt;br /&gt;
| Stone wall = Steinmauer&lt;br /&gt;
| Barrel = Fass&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
| Machines = Maschinen&lt;br /&gt;
| Nuclear Power = Kernkraft&lt;br /&gt;
| Nuclear power = Kernkraft&lt;br /&gt;
| Nuclear power (research) = Kernkraft (Forschung)&lt;br /&gt;
| Weaponry = Waffen&lt;br /&gt;
| explosive = explosiv&lt;br /&gt;
| Uranium ammo = Uranmunition&lt;br /&gt;
| Bonuses = Boni&lt;br /&gt;
| Player augmentation = Spielererweiterungen&lt;br /&gt;
| Braking force = Bremskraft&lt;br /&gt;
| Braking force (research) = Bremskraft (Forschung)&lt;br /&gt;
| Cannon shell shooting speed = Kanonenmunitionsfeuerrate&lt;br /&gt;
| Cannon shell shooting speed (research) = Kanonenmunitionsfeuerrate (Forschung)&lt;br /&gt;
| Armor = Rüstung&lt;br /&gt;
| crafting = herstellung&lt;br /&gt;
| craft = herstellen&lt;br /&gt;
| Heavy = schwere&lt;br /&gt;
| Landmines = Landminen&lt;br /&gt;
| Landmines (research) = Landminen (Forschung)&lt;br /&gt;
| Turrets = Türme&lt;br /&gt;
| Crafting = Herstellung&lt;br /&gt;
| Coal liquefaction = Kohleverflüssigung&lt;br /&gt;
| Coal liquefaction (research) = Kohleverflüssigung (Forschung)&lt;br /&gt;
| Kovarex enrichment process = Kovarex-Anreicherungsprozess&lt;br /&gt;
| Nuclear fuel reprocessing = Wiederaufbereitung von Kernbrennstoff&lt;br /&gt;
| Transportation = Transport&lt;br /&gt;
| Personal roboport = Persönlicher Roboterhangar&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;!-- achievements name --&amp;gt;&lt;br /&gt;
| Automated cleanup = Automatisiertes Aufräumen&lt;br /&gt;
| Automated construction = Automatisierter Aufbau&lt;br /&gt;
| Circuit veteran 1 = Schaltkreisveteran 1&lt;br /&gt;
| Circuit veteran 2 = Schaltkreisveteran 2&lt;br /&gt;
| Circuit veteran 3 = Schaltkreisveteran 3&lt;br /&gt;
| Computer age 1 = Computerzeitalter 1&lt;br /&gt;
| Computer age 2 = Computerzeitalter 2&lt;br /&gt;
| Computer age 3 = Computerzeitalter 3&lt;br /&gt;
| Delivery service = Lieferservice&lt;br /&gt;
| Eco unfriendly = Umwelt-Unfreundlich&lt;br /&gt;
| Getting on track = In Fahrt kommen&lt;br /&gt;
| Getting on track like a pro = In Fahrt kommen wie ein Profi&lt;br /&gt;
| Golem = Golem&lt;br /&gt;
| Iron throne 1 = Eiserner Thron 1&lt;br /&gt;
| Iron throne 2 = Eiserner Thron 2&lt;br /&gt;
| Iron throne 3 = Eiserner Thron 3&lt;br /&gt;
| It stinks and they dont like it = Es stinkt und sie mögen es nicht&lt;br /&gt;
| Lazy bastard = Faule Socke&lt;br /&gt;
| Logistic network embargo = Logistiknetz-Embargo&lt;br /&gt;
| Mass production 1 = Massenproduktion 1&lt;br /&gt;
| Mass production 2 = Massenproduktion 2&lt;br /&gt;
| Mass production 3 = Massenproduktion 3&lt;br /&gt;
| Minions = Gefolge&lt;br /&gt;
| No time for chitchat = Keine Zeit zum Reden&lt;br /&gt;
| Pyromaniac = Pyromane&lt;br /&gt;
| Raining bullets = Kugelhagel&lt;br /&gt;
| Run Forrest, run = Lauf, Forrest, lauf&lt;br /&gt;
| Smoke me a kipper, I&#039;ll be back for breakfast = Warte nicht auf mich, ich bin zum Frühstück wieder da&lt;br /&gt;
| So long and thanks for all the fish = Macht&#039;s gut und danke für den Fisch&lt;br /&gt;
| Solaris = Solaris&lt;br /&gt;
| Steam all the way = Volldampf voraus&lt;br /&gt;
| Steamrolled = Überrollt&lt;br /&gt;
| Tech maniac = Technikverrückter&lt;br /&gt;
| There is no spoon = Es gibt keinen Löffel&lt;br /&gt;
| Trans-Factorio express = Trans-Factorio-Express&lt;br /&gt;
| Watch your step = Achtung, Zug&lt;br /&gt;
| You are doing it right = Du machst es richtig&lt;br /&gt;
| You&#039;ve got a package = Du hast ein Paket erhalten&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;!-- achievements description --&amp;gt;&lt;br /&gt;
| Deconstruct 100 objects with the [[construction robot]]s. = Baue 100 Objekte mit [[construction robot/de|Baurobotern]] ab.&lt;br /&gt;
| Construct 100 machines using [[construction robot|robots]]. = Baue 100 Maschinen mit Hilfe von [[construction robot/de|Baurobotern]].&lt;br /&gt;
| Produce 1.0k [[advanced circuit]]s per hour. = Produziere 1000 [[advanced circuit/de|erweiterte Schaltkreise]] pro Stunde.&lt;br /&gt;
| Produce 10k [[advanced circuit]]s per hour. = Produziere 1x10^4 [[advanced circuit/de|erweiterte Schaltkreise]] pro Stunde.&lt;br /&gt;
| Produce 25k [[advanced circuit]]s per hour. = Produziere 2,5x10^4 [[advanced circuit/de|erweiterte Schaltkreise]] pro Stunde.&lt;br /&gt;
| Produce 500 [[processing unit]]s per hour. = Produziere 500 [[processing unit/de|Prozessoren]] pro Stunde.&lt;br /&gt;
| Produce 1.0k [[processing unit]]s per hour. = Produziere 1x10^3 [[processing unit/de|Prozessoren]] pro Stunde.&lt;br /&gt;
| Produce 5k [[processing unit]]s per hour. = Produziere 5x10^3 [[processing unit/de|Prozessoren]] pro Stunde.&lt;br /&gt;
| Supply the player with 10k items delivered by [[logistic robot]]s. = Versorge den Spieler mit 10k Gegenständen durch [[logistic robot/de|Logistikroboter]].&lt;br /&gt;
| Research [[oil processing (research)]]. = Erforsche die [[oil processing (research)/de|Rohölaufbereitung]].&lt;br /&gt;
| Build a [[locomotive]]. = Baue eine [[locomotive/de|Lokomotive]].&lt;br /&gt;
| Build a [[locomotive]] within the first 90 minutes of the game. = Baue eine [[locomotive/de|Lokomotive]] innerhalb der ersten 90 Minuten des Spiels.&lt;br /&gt;
| Survive a hit of 500 [[damage]] or more. = Überlebe einen Treffer mit 500 oder mehr [[damage/de|Schaden]].&lt;br /&gt;
| Produce 20k [[iron plate]]s per hour. = Produziere 2x10^4 [[iron plate/de|Eisenplatten]] pro Stunde.&lt;br /&gt;
| Produce 200k [[iron plate]]s per hour. = Produziere 2x10^5 [[iron plate/de|Eisenplatten]] pro Stunde.&lt;br /&gt;
| Produce 400k [[iron plate]]s per hour. = Erreiche eine Gesamtproduktion von 4x10^5 [[iron plate/de|Eisenplatten]] pro Stunde.&lt;br /&gt;
| Trigger an [[enemies|alien]] attack by [[pollution]]. = Löse einen Angriff der [[enemies/de|Heimischen Fauna]] durch [[pollution/de|Umweltverschmutzung]] aus.&lt;br /&gt;
| Win the game by crafting no more than 111 items manually. = Gewinne das Spiel, ohne mehr als 111 Gegenstände manuell herzustellen.&lt;br /&gt;
| Win the game without building any [[active provider chest|active provider]], [[buffer chest|buffer]] or [[requester chest]]s. = Gewinne das Spiel ohne [[active provider chest/de|aktive Anbieterkisten]], [[buffer chest/de|Puffer-]] oder [[requester chest/de|Anforderungskisten]].&lt;br /&gt;
| Produce 10k [[electronic circuit]]s. = Produziere 1x10^4 [[electronic circuit/de|elektronische Schaltkreise]].&lt;br /&gt;
| Produce 1M [[electronic circuit]]s. = Produziere 1x10^6 [[electronic circuit/de|elektronische Schaltkreise]].&lt;br /&gt;
| Produce 20M [[electronic circuit]]s. = Produziere 2x10^7 [[electronic circuit/de|elektronische Schaltkreise]].&lt;br /&gt;
| Have 100 combat robots or more following you. = Besitze 100 Kampfroboter oder mehr, die dir folgen.&lt;br /&gt;
| Finish the game within 15 hours. = Schließe das Spiel innerhalb von 15 Stunden ab.&lt;br /&gt;
| Destroy 10k [[tree]]s with fire. = Zerstöre 10k [[tree/de|Bäume]] mit Feuer.&lt;br /&gt;
| Win the game without building any [[laser turret]]s. = Gewinne das Spiel ohne einen [[laser turret/de|Laser-Geschützturm]] zu bauen oder zu benutzen.&lt;br /&gt;
| Destroy 100 [[tree]]s by impact. = Zerstöre 100 [[tree/de|Bäume]] durch Rammen.&lt;br /&gt;
| Finish the game. = Beende das Spiel.&lt;br /&gt;
| {{spoiler|button-text = Spoiler! Click to view.|message = Send a [[raw fish]] into space via [[rocket silo|rocket]].}} = {{spoiler|button-text = Spoiler! Klicke zum Ansehen.|message = Sende einen [[raw fish/de|Rohen Fisch]] ins All mit dem [[rocket silo|Raketensilo]].}}&lt;br /&gt;
| Produce more than 10 GJ per hour using [[solar panel]]s. = Produziere mehr als 10 GJ pro Stunde mit [[solar panel/de|Solarpanelen]].&lt;br /&gt;
| Win the game without building any [[solar panel]]s. = Gewinne das Spiel, ohne [[solar panel/de|Solarpanele]] zu bauen.&lt;br /&gt;
| Destroy 10 [[Enemies#Spawners|spawners]] by impact. = Zerstöre 10 [[Enemies/de#Nester|Nester]] durch Rammen.&lt;br /&gt;
| Research all [[technologies]]. = Erforsche alle [[technologies/de|Technologien]].&lt;br /&gt;
| Finish the game within 8 hours. = Beende das Spiel innerhalb von 8 Stunden.&lt;br /&gt;
| Have a [[train]] plan a path 1000 tiles or longer. = Lasse einen [[train/de|Zug]] einen Pfad planen, der mindestens 1000 Kacheln lang ist.&lt;br /&gt;
| Get killed by a moving [[locomotive]]. = Werde durch einen fahrenden [[train/de|Zug]] getötet.&lt;br /&gt;
| Construct more machines using [[construction robot|robots]] than manually. = Konstruiere mehr Maschinen mit Hilfe von [[construction robot/de|Baudrohnen]] als per Hand.&lt;br /&gt;
| Supply the player by [[logistic robot]]. = Beliefere den Spieler durch [[logistic robot/de|Logistikroboter]].&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
|Manual crafting = Herstellung von Hand&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
| See also = Siehe auch&lt;br /&gt;
&amp;lt;!-- Template:Main --&amp;gt;&lt;br /&gt;
| This article is about = Dieser Artikel ist über&lt;br /&gt;
| For = Für&lt;br /&gt;
| see = siehe&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;!-- Template:Archive --&amp;gt;&lt;br /&gt;
| has been &amp;lt;u&amp;gt;archived&amp;lt;/u&amp;gt; = wurde &amp;lt;u&amp;gt;archiviert&amp;lt;/u&amp;gt;&lt;br /&gt;
| The information on this page pertains to a previous version of the game.&amp;lt;br&amp;gt;It may be incorrect, or concern a removed/changed feature. = Die Informationen auf dieser Seite betreffen eine ältere Version des Spieles.&amp;lt;br&amp;gt; Sie können falsch oder über ein entferntes Objekt sein.  &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
| #default = {{{1}}}&lt;br /&gt;
}}&lt;/div&gt;</summary>
		<author><name>Joshinils</name></author>
	</entry>
	<entry>
		<id>https://wiki.factorio.com/index.php?title=Fast_inserter_(research)/de&amp;diff=177414</id>
		<title>Fast inserter (research)/de</title>
		<link rel="alternate" type="text/html" href="https://wiki.factorio.com/index.php?title=Fast_inserter_(research)/de&amp;diff=177414"/>
		<updated>2020-02-04T00:08:42Z</updated>

		<summary type="html">&lt;p&gt;Joshinils: Translation&lt;/p&gt;
&lt;hr /&gt;
&lt;div&gt;{{Languages}}{{:Infobox:Fast inserter (research)}}&lt;br /&gt;
== Siehe auch ==&lt;br /&gt;
* [[Research/de|Forschung]]&lt;br /&gt;
* [[Technologies/de|Technologien]]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{{TechNav}}&lt;/div&gt;</summary>
		<author><name>Joshinils</name></author>
	</entry>
	<entry>
		<id>https://wiki.factorio.com/index.php?title=Template:Translation/de&amp;diff=177413</id>
		<title>Template:Translation/de</title>
		<link rel="alternate" type="text/html" href="https://wiki.factorio.com/index.php?title=Template:Translation/de&amp;diff=177413"/>
		<updated>2020-02-04T00:01:07Z</updated>

		<summary type="html">&lt;p&gt;Joshinils: + Translation for science packs&lt;/p&gt;
&lt;hr /&gt;
&lt;div&gt;{{#switch:{{{1|}}}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
| Main Page = Hauptseite&lt;br /&gt;
| Main article = Hauptartikel&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
| Keyboard Bindings = Tastaturbelegung&lt;br /&gt;
| Keyboard bindings = Tastaturbelegung&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
| Map editor = Karteneditor&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
| Lifespan = Lebensdauer&lt;br /&gt;
| Health = Gesundheit&lt;br /&gt;
| Max. energy = Maximale Energie&lt;br /&gt;
| Mining hardness = Abbauwiderstand&lt;br /&gt;
| Mining speed = Abbaugeschwindigkeit&lt;br /&gt;
| Mining time = Abbauzeit&lt;br /&gt;
| Pollution = Verschmutzung&lt;br /&gt;
| Resource = Ressource&lt;br /&gt;
| Durability = Haltbarkeit&lt;br /&gt;
| Damage = Schaden&lt;br /&gt;
| Mining power = Abbaukraft&lt;br /&gt;
| Fuel value = Heizwert&lt;br /&gt;
| Smelting speed = Schmelzgeschwindigkeit&lt;br /&gt;
| Craftingspeed = Herstellgeschwindigkeit&lt;br /&gt;
| Required technologies = Benötigte Technologien&lt;br /&gt;
| Damage bonus = Schadensbonus&lt;br /&gt;
| Item = Gegenstand&lt;br /&gt;
| Items = Gegenstände&lt;br /&gt;
| Recipe = Rezept&lt;br /&gt;
| Tool = Werkzeug&lt;br /&gt;
| Boosting technologies = Verbesserungstechnologien&lt;br /&gt;
| Total raw = Gesamtressourcen&lt;br /&gt;
| Discharge defense = Entladungsverteidigung&lt;br /&gt;
| Shooting speed = Feuergeschwindigkeit&lt;br /&gt;
| Range = Reichweite&lt;br /&gt;
| Storage Size = Speicherkapazität&lt;br /&gt;
| Storage size = Speicherkapazität&lt;br /&gt;
| Magazine Size = Magazingröße&lt;br /&gt;
| Magazine size = Magazingröße&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
| Produced by = Produziert von&lt;br /&gt;
| Processed by = Verarbeitet von&lt;br /&gt;
| Consumed by = Verbraucht von&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
| Specific = Speziell&lt;br /&gt;
| seconds = Sekunden&lt;br /&gt;
| each = jedes&lt;br /&gt;
| None required = keine benötigt&lt;br /&gt;
| none required = keine benötigt&lt;br /&gt;
| physical = physisch&lt;br /&gt;
| electric = elektrisch&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
| Basic-electric-discharge-defense-remote = Fernbedienung&lt;br /&gt;
| Basic electric discharge defense remote = Fernbedienung&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
| Pump = Pumpe&lt;br /&gt;
| Pumps = Pumpen&lt;br /&gt;
| Lake = See&lt;br /&gt;
| Lakes = Seen&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
| Campaign = Kampagne&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
| Resources = Ressourcen&lt;br /&gt;
| Fuel = Treibstoff&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
| Raw Wood = Rohholz&lt;br /&gt;
| Raw wood = Rohholz&lt;br /&gt;
| Coal = Kohle&lt;br /&gt;
| Stone = Stein&lt;br /&gt;
| Iron Ore = Eisenerz&lt;br /&gt;
| Iron ore = Eisenerz&lt;br /&gt;
| Copper Ore = Kupfererz&lt;br /&gt;
| Copper ore = Kupfererz&lt;br /&gt;
| Raw Fish = Roher Fisch&lt;br /&gt;
| Raw fish = Roher Fisch&lt;br /&gt;
| Alien artifact = Alien-Artefakt&lt;br /&gt;
| Water = Wasser&lt;br /&gt;
| Crude Oil = Rohöl&lt;br /&gt;
| Crude oil = Rohöl&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
| Liquids = Flüssigkeiten&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
| Petroleum Gas = Petroleum&lt;br /&gt;
| Petroleum gas = Petroleum&lt;br /&gt;
| Light Oil = Leichtöl&lt;br /&gt;
| Light oil = Leichtöl&lt;br /&gt;
| Heavy Oil = Schweröl&lt;br /&gt;
| Heavy oil = Schweröl&lt;br /&gt;
| Sulfuric Acid = Schwefelsäure&lt;br /&gt;
| Sulfuric acid = Schwefelsäure&lt;br /&gt;
| Lubricant = Schmiermittel&lt;br /&gt;
| Solid Fuel = Festbrennstoff&lt;br /&gt;
| Solid fuel = Festbrennstoff&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
| Intermediate Products = Zwischenprodukte&lt;br /&gt;
| Intermediate products = Zwischenprodukte&lt;br /&gt;
| Intermediate Product = Zwischenprodukt&lt;br /&gt;
| Intermediate product = Zwischenprodukt&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
| Wood = Holz&lt;br /&gt;
| Iron Plate = Eisenplatte&lt;br /&gt;
| Iron plate = Eisenplatte&lt;br /&gt;
| Iron Gear Wheel = Eisenzahnrad&lt;br /&gt;
| Iron gear wheel = Eisenzahnrad&lt;br /&gt;
| Iron Stick = Eisenstange&lt;br /&gt;
| Iron stick = Eisenstange&lt;br /&gt;
| Copper Plate = Kupferplatte&lt;br /&gt;
| Copper plate = Kupferplatte&lt;br /&gt;
| Copper Cable = Kupferkabel&lt;br /&gt;
| Copper cable = Kupferkabel&lt;br /&gt;
| Steel Plate = Stahlträger&lt;br /&gt;
| Steel plate = Stahlträger&lt;br /&gt;
| Stone Brick = Ziegelstein&lt;br /&gt;
| Stone brick = Ziegelstein&lt;br /&gt;
| Concrete = Beton&lt;br /&gt;
| Landfill = Landaufschüttung&lt;br /&gt;
| Cliff explosives = Klippensprengstoff&lt;br /&gt;
| Sulfur = Schwefel&lt;br /&gt;
| Plastic Bar = Kunststoffstange&lt;br /&gt;
| Plastic bar = Kunststoffstange&lt;br /&gt;
| Battery = Batterie&lt;br /&gt;
| Electronic Circuit = Elektronischer Schaltkreis&lt;br /&gt;
| Electronic circuit = Elektronischer Schaltkreis&lt;br /&gt;
| Advanced Circuit = Erweiterter Schaltkreis&lt;br /&gt;
| Advanced circuit = Erweiterter Schaltkreis&lt;br /&gt;
| Processing Unit = Prozessor&lt;br /&gt;
| Processing unit = Prozessor&lt;br /&gt;
| Engine Unit = Motor-Einheit&lt;br /&gt;
| Engine unit = Motor-Einheit&lt;br /&gt;
| Electric Engine Unit = Elektromotor-Einheit&lt;br /&gt;
| Electric engine unit = Elektromotor-Einheit&lt;br /&gt;
| Flying Robot Frame = Flugrobotergestell&lt;br /&gt;
| Flying robot frame = Flugrobotergestell&lt;br /&gt;
| Science pack = Wissenschaftspaket&lt;br /&gt;
| Science Pack 1 = Wissenschaftspaket 1&lt;br /&gt;
| Science pack 1 = Wissenschaftspaket 1&lt;br /&gt;
| Science Pack 2 = Wissenschaftspaket 2&lt;br /&gt;
| Science pack 2 = Wissenschaftspaket 2&lt;br /&gt;
| Science Pack 3 = Wissenschaftspaket 3&lt;br /&gt;
| Science pack 3 = Wissenschaftspaket 3&lt;br /&gt;
| Alien Science Pack = Alien-Wissenschaftspaket&lt;br /&gt;
| Alien science pack = Alien-Wissenschaftspaket&lt;br /&gt;
| Empty Barrel = Leeres Fass&lt;br /&gt;
| Empty barrel = Leeres Fass&lt;br /&gt;
| Explosives = Sprengstoff&lt;br /&gt;
| Deconstruction Planner = Abbauplaner&lt;br /&gt;
| Deconstruction planner = Abbauplaner&lt;br /&gt;
| Blueprint = Blaupause&lt;br /&gt;
| Blueprint Book = Blaupausen-Buch&lt;br /&gt;
| Blueprint book = Blaupausen-Buch&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
| Modules = Module&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
| Speed Module = Geschwindigkeitsmodul&lt;br /&gt;
| Speed module = Geschwindigkeitsmodul&lt;br /&gt;
| Speed Module 1 = Geschwindigkeitsmodul&lt;br /&gt;
| Speed module 1 = Geschwindigkeitsmodul&lt;br /&gt;
| Speed Module 2 = Geschwindigkeitsmodul 2&lt;br /&gt;
| Speed module 2 = Geschwindigkeitsmodul 2&lt;br /&gt;
| Speed Module 3 = Geschwindigkeitsmodul 3&lt;br /&gt;
| Speed module 3 = Geschwindigkeitsmodul 3&lt;br /&gt;
| Efficiency Module = Effizienzmodul&lt;br /&gt;
| Efficiency module = Effizienzmodul&lt;br /&gt;
| Efficiency Module 1 = Effizienzmodul&lt;br /&gt;
| Efficiency module 1 = Effizienzmodul&lt;br /&gt;
| Efficiency Module 2 = Effizienzmodul 2&lt;br /&gt;
| Efficiency module 2 = Effizienzmodul 2&lt;br /&gt;
| Efficiency Module 3 = Effizienzmodul 3&lt;br /&gt;
| Efficiency module 3 = Effizienzmodul 3&lt;br /&gt;
| Productivity Module = Produktivitätsmodul&lt;br /&gt;
| Productivity module = Produktivitätsmodul&lt;br /&gt;
| Productivity Module 1 = Produktivitätsmodul&lt;br /&gt;
| Productivity module 1 = Produktivitätsmodul&lt;br /&gt;
| Productivity Module 2 = Produktivitätsmodul 2&lt;br /&gt;
| Productivity module 2 = Produktivitätsmodul 2&lt;br /&gt;
| Productivity Module 3 = Produktivitätsmodul 3&lt;br /&gt;
| Productivity module 3 = Produktivitätsmodul 3&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
| Chests = Kisten&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
| Wooden Chest = Holzkiste&lt;br /&gt;
| Wooden chest = Holzkiste&lt;br /&gt;
| Iron Chest = Eisenkiste&lt;br /&gt;
| Iron chest = Eisenkiste&lt;br /&gt;
| Steel Chest = Stahlkiste&lt;br /&gt;
| Steel chest = Stahlkiste&lt;br /&gt;
| Smart Chest = Intelligente Kiste&lt;br /&gt;
| Smart chest = Intelligente Kiste&lt;br /&gt;
| Active Provider Chest = Aktive Anbieterkiste&lt;br /&gt;
| Active provider chest = Aktive Anbieterkiste&lt;br /&gt;
| Passive Provider Chest = Passive Anbieterkiste&lt;br /&gt;
| Passive provider chest = Passive Anbieterkiste&lt;br /&gt;
| Storage Chest = Lagerkiste&lt;br /&gt;
| Storage chest = Lagerkiste&lt;br /&gt;
| Buffer Chest = Pufferkiste&lt;br /&gt;
| Buffer chest = Pufferkiste&lt;br /&gt;
| Requester Chest = Anforderungskiste&lt;br /&gt;
| Requester chest = Anforderungskiste&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
| Machinery = Maschinen&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
| Lab = Labor&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
| Furnace = Ofen&lt;br /&gt;
| Furnaces = Öfen&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
| Stone Furnace = Schmelzofen&lt;br /&gt;
| Stone furnace = Schmelzofen&lt;br /&gt;
| Steel Furnace = Hochofen&lt;br /&gt;
| Steel furnace = Hochofen&lt;br /&gt;
| Electric Furnace = Lichtbogenofen&lt;br /&gt;
| Electric furnace = Lichtbogenofen&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
| Mining Drills = Erzförderer&lt;br /&gt;
| Mining = Erzförderung&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
| Burner Mining Drill = Befeuerter Erzförderer&lt;br /&gt;
| Burner mining drill = Befeuerter Erzförderer&lt;br /&gt;
| Electric Mining Drill = Elektrischer Erzförderer&lt;br /&gt;
| Electric mining drill = Elektrischer Erzförderer&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
| Inserters = Greifarme&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
| Burner Inserter = Befeuerter Greifarm&lt;br /&gt;
| Burner inserter = Befeuerter Greifarm&lt;br /&gt;
| Inserter = Greifarm&lt;br /&gt;
| Long Handed Inserter = Langer Greifarm&lt;br /&gt;
| Long handed inserter = Langer Greifarm&lt;br /&gt;
| Fast Inserter = Schneller Greifarm&lt;br /&gt;
| Fast inserter = Schneller Greifarm&lt;br /&gt;
| Filter Inserter = Filternder Greifarm&lt;br /&gt;
| Filter inserter = Filternder Greifarm&lt;br /&gt;
| Smart Inserter = Intelligenter Greifarm&lt;br /&gt;
| Smart inserter = Intelligenter Greifarm&lt;br /&gt;
| Stack Inserter = Stapelgreifarm&lt;br /&gt;
| Stack inserter = Stapelgreifarm&lt;br /&gt;
| Stack inserter (research)= Stapelgreifarm (Forschung)&lt;br /&gt;
| Stack Filter Inserter = Filternder Stapelgreifarm&lt;br /&gt;
| Stack filter inserter = Filternder Stapelgreifarm&lt;br /&gt;
| Stack = Stapel&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
| Belt Transport System = Fließband-Transportsystem&lt;br /&gt;
| Belt transport system = Fließband-Transportsystem&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
| Speed = Geschwindigkeit&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
| Transport Belt = Fließband&lt;br /&gt;
| Transport belt = Fließband&lt;br /&gt;
| Transport Belts = Fließbänder&lt;br /&gt;
| Transport belts = Fließbänder&lt;br /&gt;
| Fast Transport Belt = Schnelles Fließband&lt;br /&gt;
| Fast transport belt = Schnelles Fließband&lt;br /&gt;
| Express Transport Belt = Express-Fließband&lt;br /&gt;
| Express transport belt = Express-Fließband&lt;br /&gt;
| Underground Belt = Unterirdisches Fließband&lt;br /&gt;
| Underground belt = Unterirdisches Fließband&lt;br /&gt;
| Underground Belts = Unterirdische Fließbänder&lt;br /&gt;
| Underground belts = Unterirdische Fließbänder&lt;br /&gt;
| Fast Underground Belt = Schnelles unterirdisches Fließband&lt;br /&gt;
| Fast underground belt = Schnelles unterirdisches Fließband&lt;br /&gt;
| Express Underground Belt = Unterirdisches Express-Fließband&lt;br /&gt;
| Express underground belt = Unterirdisches Express-Fließband&lt;br /&gt;
| Splitter = Teilerfließband&lt;br /&gt;
| Splitters = Teilerfließbänder&lt;br /&gt;
| Fast Splitter = Schnelles Teilerfließband&lt;br /&gt;
| Fast splitter = Schnelles Teilerfließband&lt;br /&gt;
| Express Splitter = Express-Teilerfließband&lt;br /&gt;
| Express splitter = Express-Teilerfließband&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
| Logistics Robot = Logistikroboter&lt;br /&gt;
| Logistics robot = Logistikroboter&lt;br /&gt;
| Construction Robot = Bauroboter&lt;br /&gt;
| Construction robot = Bauroboter&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
| Console = Konsole&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
| Assembling Machine = Montagemaschine&lt;br /&gt;
| Assembling machine = Montagemaschine&lt;br /&gt;
| Assembling Machines = Montagemaschinen&lt;br /&gt;
| Assembling machines = Montagemaschinen&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
| Assembling Machine 1 = Montagemaschine 1&lt;br /&gt;
| Assembling machine 1 = Montagemaschine 1&lt;br /&gt;
| Assembling Machine 2 = Montagemaschine 2&lt;br /&gt;
| Assembling machine 2 = Montagemaschine 2&lt;br /&gt;
| Assembling Machine 3 = Montagemaschine 3&lt;br /&gt;
| Assembling machine 3 = Montagemaschine 3&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
| Basic Beacon = Effektverteiler&lt;br /&gt;
| Basic beacon = Effektverteiler&lt;br /&gt;
| Beacon = Effektverteiler&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
| Liquids/Oil Processing = Flüssigkeiten/Ölverarbeitung&lt;br /&gt;
| Liquids/Oil processing = Flüssigkeiten/Ölverarbeitung&lt;br /&gt;
| Oil Processing = Ölverarbeitung&lt;br /&gt;
| Oil processing = Ölverarbeitung&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
| Basic Oil Processing = Grundlegende Ölverarbeitung&lt;br /&gt;
| Basic oil processing = Grundlegende Ölverarbeitung&lt;br /&gt;
| Advanced Oil Processing = Fortgeschrittene Ölverarbeitung&lt;br /&gt;
| Advanced oil processing = Fortgeschrittene Ölverarbeitung&lt;br /&gt;
| Pumpjack = Rohöl-Förderpumpe&lt;br /&gt;
| Oil Refinery = Ölraffinerie&lt;br /&gt;
| Oil refinery = Ölraffinerie&lt;br /&gt;
| Chemical Plant = Chemiefabrik&lt;br /&gt;
| Chemical plant = Chemiefabrik&lt;br /&gt;
| Storage Tank = Lagertank&lt;br /&gt;
| Storage tank = Lagertank&lt;br /&gt;
| Small Pump = Kleine Pumpe&lt;br /&gt;
| Small pump = Kleine Pumpe&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
| Pipe = Rohr&lt;br /&gt;
| Pipes = Rohre&lt;br /&gt;
| Pipe-to-Ground = Unterirdisches Rohr&lt;br /&gt;
| Pipe to Ground = Unterirdisches Rohr&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
| Power Production = Stromerzeugung&lt;br /&gt;
| Power production = Stromerzeugung&lt;br /&gt;
| Power Generation = Stromerzeugung&lt;br /&gt;
| Power generation = Stromerzeugung&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
| Offshore Pump = Offshore-Pumpe&lt;br /&gt;
| Offshore pump = Offshore-Pumpe&lt;br /&gt;
| Boiler = Heizkessel&lt;br /&gt;
| Steam Engine = Dampfmaschine&lt;br /&gt;
| Steam engine = Dampfmaschine&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
| Power Lines = Strommasten&lt;br /&gt;
| Power lines = Strommasten&lt;br /&gt;
| Small Electric Pole = Kleiner Strommast&lt;br /&gt;
| Small electric pole = Kleiner Strommast&lt;br /&gt;
| Medium Electric Pole = Mittelgroßer Strommast&lt;br /&gt;
| Medium electric pole = Mittelgroßer Strommast&lt;br /&gt;
| Big Electric Pole = Großer Strommast&lt;br /&gt;
| Big electric pole = Großer Strommast&lt;br /&gt;
| Substation = Umspannwerk&lt;br /&gt;
| Solar Panel = Solarmodul&lt;br /&gt;
| Solar panel = Solarmodul&lt;br /&gt;
| Basic Accumulator = Einfacher Akkumulator&lt;br /&gt;
| Basic accumulator = Einfacher Akkumulator&lt;br /&gt;
| Accumulator = Akkumulator&lt;br /&gt;
| Lamp = Lampe&lt;br /&gt;
| Lamps = Lampen&lt;br /&gt;
| Power switch = Stromschalter&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
| Player = Spieler&lt;br /&gt;
| Player Equipment = Spielerausrüstung&lt;br /&gt;
| Player equipment = Spielerausrüstung&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
| Tool = Werkzeug&lt;br /&gt;
| Tools = Werkzeuge&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
| Iron Axe = Eisenspitzhacke&lt;br /&gt;
| Iron axe = Eisenspitzhacke&lt;br /&gt;
| Steel Axe = Stahlspitzhacke&lt;br /&gt;
| Steel axe = Stahlspitzhacke&lt;br /&gt;
| Repair Pack = Reparaturkit&lt;br /&gt;
| Repair pack = Reparaturkit&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
| Combat items = Kampfausrüstung &lt;br /&gt;
| Combat = Kampf&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
| Weapons = Waffen&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
| Pistol = Pistole&lt;br /&gt;
| Submachine Gun = Maschinengewehr&lt;br /&gt;
| Submachine gun = Maschinengewehr&lt;br /&gt;
| Shotgun = Schrotflinte&lt;br /&gt;
| Combat Shotgun = Kampfschrotflinte&lt;br /&gt;
| Combat shotgun = Kampfschrotflinte&lt;br /&gt;
| Rocket Launcher = Raketenwerfer&lt;br /&gt;
| Rocket launcher = Raketenwerfer&lt;br /&gt;
| Flamethrower = Flammenwerfer&lt;br /&gt;
| Flame Thrower = Flammenwerfer&lt;br /&gt;
| Flame thrower = Flammenwerfer&lt;br /&gt;
| Land Mine = Landmine&lt;br /&gt;
| Land mine = Landmine&lt;br /&gt;
| Basic Grenade = Handgranate&lt;br /&gt;
| Basic grenade = Handgranate&lt;br /&gt;
| Tank Cannon = Panzerkanone&lt;br /&gt;
| Tank cannon = Panzerkanone&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
| Ammunition = Munition&lt;br /&gt;
| Ammo = Munition&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
| Regular Magazine = Normale Munition&lt;br /&gt;
| Regular magazine = Normale Munition&lt;br /&gt;
| Firearm Magazine = Handfeuerwaffen-Munition&lt;br /&gt;
| Firearm magazine = Handfeuerwaffen-Munition&lt;br /&gt;
| Piercing Rounds Magazine = Panzerbrechende Munition&lt;br /&gt;
| Piercing rounds magazine = Panzerbrechende Munition&lt;br /&gt;
| Shotgun Shells = Schrotpatrone&lt;br /&gt;
| Shotgun shells = Schrotpatrone&lt;br /&gt;
| Piercing Shotgun Shells = Panzerbrechende Schrotpatrone&lt;br /&gt;
| Piercing shotgun shells = Panzerbrechende Schrotpatrone&lt;br /&gt;
| Rocket = Rakete&lt;br /&gt;
| Explosive Rocket = Explosive Rakete&lt;br /&gt;
| Explosive rocket = Explosive Rakete&lt;br /&gt;
| Flamethrower Ammo = Flammenwerferbrennstoff&lt;br /&gt;
| Cannon Shells = Panzergranate&lt;br /&gt;
| Cannon shells = Panzergranate&lt;br /&gt;
| Explosive Cannon Shells = Explodierende Panzergranate&lt;br /&gt;
| Explosive cannon shells = Explodierende Panzergranate&lt;br /&gt;
| Weapon shooting speed = Feuerrate&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
| Wall = Steinmauer&lt;br /&gt;
| Gate = Tor&lt;br /&gt;
| Gun Turret = Geschützturm&lt;br /&gt;
| Gun turret = Geschützturm&lt;br /&gt;
| Laser Turret = Laser-Geschützturm&lt;br /&gt;
| Laser turret = Laser-Geschützturm&lt;br /&gt;
| Flamethrower Turret = Flammenwerfer-Geschützturm&lt;br /&gt;
| Flamethrower turret = Flammenwerfer-Geschützturm&lt;br /&gt;
| Artillery Turret = Artillerie-Geschützturm&lt;br /&gt;
| Artillery turret = Artillerie-Geschützturm&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
| Rocket Part = Raketenbauteil&lt;br /&gt;
| Rocket part = Raketenbauteil&lt;br /&gt;
| Rocket Fuel = Raketentreibstoff&lt;br /&gt;
| Rocket fuel = Raketentreibstoff&lt;br /&gt;
| Rocket Control Unit = Raketensteuereinheit&lt;br /&gt;
| Rocket control unit = Raketensteuereinheit&lt;br /&gt;
| Low Density Structure = Baumaterial mit geringer Dichte&lt;br /&gt;
| Low density structure = Baumaterial mit geringer Dichte&lt;br /&gt;
| Satellite = Satellit&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
| Capsule = Kapsel&lt;br /&gt;
| Capsules = Kapseln&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
| Poison Capsule = Gift-Kapsel&lt;br /&gt;
| Poison capsule = Gift-Kapsel&lt;br /&gt;
| Slowdown Capsule = Verlangsamungs-Kapsel&lt;br /&gt;
| Slowdown capsule = Verlangsamungs-Kapsel&lt;br /&gt;
| Defender Capsule = Verteidiger-Kapsel&lt;br /&gt;
| Defender capsule = Verteidiger-Kapsel&lt;br /&gt;
| Distractor Capsule = Ablenker-Kapsel&lt;br /&gt;
| Distractor capsule = Ablenker-Kapsel&lt;br /&gt;
| Destroyer Capsule = Zerstörer-Kapsel&lt;br /&gt;
| Destroyer capsule = Zerstörer-Kapsel&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
| Armor = Rüstung&lt;br /&gt;
| Armors = Rüstungen&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
| Light Armor = Leichte Rüstung&lt;br /&gt;
| Light armor = Leichte Rüstung&lt;br /&gt;
| Iron Armor = Eisenrüstung&lt;br /&gt;
| Iron armor = Eisenrüstung&lt;br /&gt;
| Heavy Armor = Schwere Rüstung&lt;br /&gt;
| Heavy armor = Schwere Rüstung&lt;br /&gt;
| Heavy armor (research) = Schwere Rüstung (Forschung)&lt;br /&gt;
| Modular Armor = Modulare Rüstung&lt;br /&gt;
| Modular armor = Modulare Rüstung&lt;br /&gt;
| Heavy Modular Armor = Kampfanzug&lt;br /&gt;
| Heavy modular armor = Kampfanzug&lt;br /&gt;
| Power Armor = Kampfanzug&lt;br /&gt;
| Power armor = Kampfanzug&lt;br /&gt;
| Power Armor MK2 = Kampfanzug MK2&lt;br /&gt;
| Power armor MK2 = Kampfanzug MK2&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
| Armor Module = Rüstungsmodul&lt;br /&gt;
| Armor module = Rüstungsmodul&lt;br /&gt;
| Armor Modules = Rüstungsmodule&lt;br /&gt;
| Armor modules = Rüstungsmodule&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
| Portable Solar Panel = Tragbares Solarpanel&lt;br /&gt;
| Portable solar panel = Tragbares Solarpanel&lt;br /&gt;
| Portable solar panel (research) = Tragbares Solarpanel (Forschung)&lt;br /&gt;
| Portable Fusion Reactor = Tragbarer Fusionsreaktor&lt;br /&gt;
| Portable fusion reactor = Tragbarer Fusionsreaktor&lt;br /&gt;
| Portable fusion reactor (research) = Tragbarer Fusionsreaktor (Forschung)&lt;br /&gt;
| Energy Shield = Energieschild&lt;br /&gt;
| Energy shield = Energieschild&lt;br /&gt;
| Energy Shield MK2 = Energieschild MK2&lt;br /&gt;
| Energy shield MK2 = Energieschild MK2&lt;br /&gt;
| Battery MK1 = Batterie MK1&lt;br /&gt;
| Battery MK2 = Batterie MK2&lt;br /&gt;
| Personal Laser Defense = Persönliche Laserverteidigung&lt;br /&gt;
| Personal laser defense = Persönliche Laserverteidigung&lt;br /&gt;
| Basic Exoskeleton Equipment = Standard-Exoskelett&lt;br /&gt;
| Basic exoskeleton equipment = Standard-Exoskelett&lt;br /&gt;
| Exoskeleton = Exoskelett&lt;br /&gt;
| Night Vision = Nachtsichtgerät&lt;br /&gt;
| Night vision = Nachtsichtgerät&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
| Dimensions = Dimensionen&lt;br /&gt;
| Energy capacity = Energiekapazität&lt;br /&gt;
| Energy Capacity = Energiekapazität&lt;br /&gt;
| Nuclear fuel = Kernbrennstoff&lt;br /&gt;
| Nuclear Fuel = Kernbrennstoff&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
| Vehicle = Fahrzeug&lt;br /&gt;
| Vehicles = Fahrzeuge&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
| Car = Auto&lt;br /&gt;
| Cars = Autos&lt;br /&gt;
| Tank = Panzer&lt;br /&gt;
| Train = Zug&lt;br /&gt;
| Navigation = Navigation&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
| Enemy = Feind&lt;br /&gt;
| Enemies = Feinde&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
| Biter = Beißer&lt;br /&gt;
| Biters = Beißer&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
| Small Biter = Kleiner Beißer&lt;br /&gt;
| Small biter = Kleiner Beißer&lt;br /&gt;
| Medium Biter = Mittelgroßer Beißer&lt;br /&gt;
| Medium biter = Mittelgroßer Beißer&lt;br /&gt;
| Large Biter = Großer Beißer&lt;br /&gt;
| Large biter = Großer Beißer&lt;br /&gt;
| Behemoth Biter = Kolossaler Beißer&lt;br /&gt;
| Behemoth biter = Kolossaler Beißer&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
| Spitter = Speier&lt;br /&gt;
| Spitters = Speier&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
| Small Spitter = Kleiner Speier&lt;br /&gt;
| Small spitter = Kleiner Speier&lt;br /&gt;
| Medium Spitter = Mittelgroßer Speier&lt;br /&gt;
| Medium spitter = Mittelgroßer Speier&lt;br /&gt;
| Large Spitter = Großer Speier&lt;br /&gt;
| Large spitter = Großer Speier&lt;br /&gt;
| Behemoth Spitter = Kolossaler Speier&lt;br /&gt;
| Behemoth spitter = Kolossaler Speier&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
| Worm = Wurm&lt;br /&gt;
| Worms = Würmer&lt;br /&gt;
| World generator = Weltengenerator&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
| Small Worm = Kleiner Wurm&lt;br /&gt;
| Small worm = Kleiner Wurm&lt;br /&gt;
| Medium Worm = Mittelgroßer Wurm&lt;br /&gt;
| Medium worm = Mittelgroßer Wurm&lt;br /&gt;
| Large Worm = Großer Wurm&lt;br /&gt;
| Large worm = Großer Wurm&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
| Nest = Nest&lt;br /&gt;
| Nests = Nester&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
| Biter&#039;s Nest = Beißernest&lt;br /&gt;
| Biter&#039;s nest = Beißernest&lt;br /&gt;
| Spitter&#039;s Nest = Speiernest&lt;br /&gt;
| Spitter&#039;s nest = Speiernest&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
| Tree = Baum&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
| Research = Forschung&lt;br /&gt;
| Cost = Kosten&lt;br /&gt;
| Allows = Ermöglicht&lt;br /&gt;
| Effects = Beeinflusst&lt;br /&gt;
| Technology = Technologie&lt;br /&gt;
| Technologies = Technologien&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
| Battery Equipment MK2 (research) = Batterie-Ausrüstung MK2 (Forschung)&lt;br /&gt;
| Battery MK2 Equipment (research) = Batterie-Ausrüstung MK2 (Forschung)&lt;br /&gt;
| Battery equipment MK2 (research) = Batterie-Ausrüstung MK2 (Forschung)&lt;br /&gt;
| Battery MK2 equipment (research) = Batterie-Ausrüstung MK2 (Forschung)&lt;br /&gt;
| Battery Equipment MK2 = Batterie-Ausrüstung MK2&lt;br /&gt;
| Battery MK2 Equipment = Batterie-Ausrüstung MK2&lt;br /&gt;
| Battery equipment MK2 = Batterie-Ausrüstung MK2&lt;br /&gt;
| Battery MK2 equipment = Batterie-Ausrüstung MK2&lt;br /&gt;
| Battery Equipment (research) = Batterie-Ausrüstung (Forschung)&lt;br /&gt;
| Battery equipment (research) = Batterie-Ausrüstung (Forschung)&lt;br /&gt;
| Battery equipment = Batterie-Ausrüstung&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
| Advanced chemistry = Fortgeschrittene Chemie&lt;br /&gt;
| Advanced electronics = Fortgeschrittene Elektrotechnik&lt;br /&gt;
| Advanced electronics 2 = Fortgeschrittene Elektrotechnik 2&lt;br /&gt;
| Advanced material processing = Fortgeschrittene Materialverarbeitung&lt;br /&gt;
| Advanced material processing 2 = Fortgeschrittene Materialverarbeitung 2&lt;br /&gt;
| Advanced oil processing = Fortgeschrittene Ölverarbeitung&lt;br /&gt;
| Alien technology = Alien-Technologie&lt;br /&gt;
| Armor crafting = Rüstungsfertigung&lt;br /&gt;
| Armor crafting 2 = Rüstungsfertigung 2&lt;br /&gt;
| Armor crafting 3 = Modulare Rüstung&lt;br /&gt;
| Auto character logistic trash slots = Automatische Inventar-Abfall-Logistikplätze&lt;br /&gt;
| Automated construction = Automatisierter Aufbau&lt;br /&gt;
| Automated rail transportation = Automatisierter Schienenverkehr&lt;br /&gt;
| Automation = Automatisierung&lt;br /&gt;
| Automation 2 = Automatisierung 2&lt;br /&gt;
| Automation 3 = Automatisierung 3&lt;br /&gt;
| Automobilism = Automobilität&lt;br /&gt;
| Battery equipment = Batterie-Ausrüstung&lt;br /&gt;
| Battery mk2 equipment = Batterie-Ausrüstung MK2&lt;br /&gt;
| Bullet damage = Kugelschaden&lt;br /&gt;
| Bullet shooting speed = Kugelfeuerrate&lt;br /&gt;
| Character logistic slots = Inventar-Logistikplätze&lt;br /&gt;
| Character logistic trash slots = Inventar-Abfall-Logistikplätze&lt;br /&gt;
| Chemistry = Chemie&lt;br /&gt;
| Circuit network = Netzwerkschaltungen&lt;br /&gt;
| Cluster grenade = Splittergranate&lt;br /&gt;
| Combat robot damage = Kampfroboterschaden&lt;br /&gt;
| Combat robotics = Kampfroboter&lt;br /&gt;
| Combat robotics 2 = Kampfroboter 2&lt;br /&gt;
| Combat robotics 3 = Kampfroboter 3&lt;br /&gt;
| Discharge defense equipment = Entladungsverteidigung&lt;br /&gt;
| Effect transmission = Effektübertragung&lt;br /&gt;
| Effectivity module = Effizienzmodul&lt;br /&gt;
| Efficiency module (research) = Effizienzmodul (Forschung)&lt;br /&gt;
| Efficiency module 2 (research) = Effizienzmodul 2 (Forschung)&lt;br /&gt;
| Efficiency module 3 (research) = Effizienzmodul 3 (Forschung)&lt;br /&gt;
| Electric energy accumulators = Elektrische Akkumulatoren&lt;br /&gt;
| Electric energy distribution = Stromnetz&lt;br /&gt;
| Electric energy distribution 1 = Stromnetz 1&lt;br /&gt;
| Electric energy distribution 2 = Stromnetz 2&lt;br /&gt;
| Electric Engine = Elektromotor&lt;br /&gt;
| Electric engine = Elektromotor&lt;br /&gt;
| Electronics = Elektrotechnik&lt;br /&gt;
| Energy shield equipment = Energieschild-Ausrüstung&lt;br /&gt;
| Energy shield equipment 2 = Energieschild-Ausrüstung MK2&lt;br /&gt;
| Energy shield MK2 equipment = Energieschild-Ausrüstung MK2&lt;br /&gt;
| Equipment modules = Ausrüstungsmodule&lt;br /&gt;
| Engine = Motor&lt;br /&gt;
| Exoskeleton equipment = Exoskelett-Ausrüstung&lt;br /&gt;
| Explosive rocketry = Explosive Raketen&lt;br /&gt;
| Explosives = Sprengstoffe&lt;br /&gt;
| Flame thrower = Flammenwerfer&lt;br /&gt;
| Flamethrower damage = Flammenwerferschaden&lt;br /&gt;
| Flammables = Entzündliche Stoffe&lt;br /&gt;
| Fluid handling = Flüssigkeitshandhabung&lt;br /&gt;
| Flight = Luftfahrt&lt;br /&gt;
| Follower robot count = Begleitroboteranzahl&lt;br /&gt;
| Fusion reactor equipment = Tragbarer Fusionsreaktor&lt;br /&gt;
| Gates = Tore&lt;br /&gt;
| Grenade damage = Granatenschaden&lt;br /&gt;
| Gun turrets = Geschütztürme&lt;br /&gt;
| Gun turret damage = Geschützturmschaden&lt;br /&gt;
| Inserter capacity bonus = Kapazitätsbonus für Greifarme&lt;br /&gt;
| Land mine = Landminen&lt;br /&gt;
| Laser = Lasertechnik&lt;br /&gt;
| Laser turret damage = Laser-Geschützturmschaden&lt;br /&gt;
| Laser turret shooting speed = Laser-Geschützturmfeuerrate&lt;br /&gt;
| Laser turrets = Laser-Geschütztürme&lt;br /&gt;
| Logistic robotics = Logistikroboter&lt;br /&gt;
| Logistic system = Logistiksystem&lt;br /&gt;
| Logistics = Logistik&lt;br /&gt;
| Logistics 2 = Logistik 2&lt;br /&gt;
| Logistics 3 = Logistik 3&lt;br /&gt;
| Military = Militär&lt;br /&gt;
| Military 2 = Militär 2&lt;br /&gt;
| Military 3 = Militär 3&lt;br /&gt;
| Military 4 = Militär 4&lt;br /&gt;
| Nightvision equipment = Nachtsicht-Geräte&lt;br /&gt;
| Oil processing = Ölverarbeitung&lt;br /&gt;
| Optics = Optik&lt;br /&gt;
| Personal laser defense equipment = Persönliche Laserverteidigung&lt;br /&gt;
| Personal roboport equipment = Persönlicher Roboterhangar&lt;br /&gt;
| Plastics = Kunststoffe&lt;br /&gt;
| Power armor 2 = Kampfanzug MK2&lt;br /&gt;
| Productivity module = Produktivitätsmodul&lt;br /&gt;
| Rail signals = Zugsignale&lt;br /&gt;
| Railway = Eisenbahn&lt;br /&gt;
| Lab research speed = Forschungsgeschwindigkeit&lt;br /&gt;
| Robotics = Robotertechnik&lt;br /&gt;
| Robotic network = Roboter-Netzwerk&lt;br /&gt;
| Rocket damage = Raketenschaden&lt;br /&gt;
| Rocket silo = Raketensilo&lt;br /&gt;
| Rocket shooting speed = Raketenfeuerrate&lt;br /&gt;
| Rocketry = Raketentechnik&lt;br /&gt;
| Shotgun shell damage = Schrotpatronenschaden&lt;br /&gt;
| Shotgun shell shooting speed = Schrotpatronenfeuerrate&lt;br /&gt;
| Solar energy = Solarenergie&lt;br /&gt;
| Solar panel equipment = Tragbares Solarpanel&lt;br /&gt;
| Speed module = Geschwindigkeitsmodul&lt;br /&gt;
| Steel processing = Stahlverarbeitung&lt;br /&gt;
| Stone Walls = Steinmauern&lt;br /&gt;
| Stone walls = Steinmauern&lt;br /&gt;
| Sulfur processing = Schwefelverarbeitung&lt;br /&gt;
| Tanks = Panzer&lt;br /&gt;
| Toolbelt = Werkzeuggürtel&lt;br /&gt;
| Turrets = Geschütztürme&lt;br /&gt;
| Turrets (research) = Geschütztürme (Forschung)&lt;br /&gt;
| Worker robot speed = Arbeitsroboter-Geschwindigkeit&lt;br /&gt;
| Worker robot cargo size = Arbeitsroboter-Transportmenge&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
| Advanced chemistry (research) = Fortgeschrittene Chemie (Forschung)&lt;br /&gt;
| Advanced electronics (research) = Fortgeschrittene Elektrotechnik (Forschung)&lt;br /&gt;
| Advanced electronics 2 (research) = Fortgeschrittene Elektrotechnik 2 (Forschung)&lt;br /&gt;
| Advanced material processing (research) = Fortgeschrittene Materialverarbeitung (Forschung)&lt;br /&gt;
| Advanced material processing 2 (research) = Fortgeschrittene Materialverarbeitung 2 (Forschung)&lt;br /&gt;
| Advanced oil processing (research) = Fortgeschrittene Ölverarbeitung (Forschung)&lt;br /&gt;
| Alien technology (research) = Alien-Technologie (Forschung)&lt;br /&gt;
| Armor crafting (research) = Rüstungsfertigung (Forschung)&lt;br /&gt;
| Armor crafting 2 (research) = Rüstungsfertigung 2 (Forschung)&lt;br /&gt;
| Armor crafting 3 (research) = Modulare Rüstung (Forschung)&lt;br /&gt;
| Artillery shell range (research) = Artilleriegranaten-Reichweite (Forschung)&lt;br /&gt;
| Artillery shell shooting speed (research) = Artilleriegranaten-Schussgeschwindigkeit (Forschung)&lt;br /&gt;
| Auto character logistic trash slots (research) = Automatische Inventar-Abfall-Logistikplätze (Forschung)&lt;br /&gt;
| Automated construction (research) = Automatisierter Aufbau (Forschung)&lt;br /&gt;
| Automated rail transportation (research) = Automatisierter Schienenverkehr (Forschung)&lt;br /&gt;
| Automation (research) = Automatisierung (Forschung)&lt;br /&gt;
| Automation 2 (research) = Automatisierung 2 (Forschung)&lt;br /&gt;
| Automation 3 (research) = Automatisierung 3 (Forschung)&lt;br /&gt;
| Automobilism (research) = Automobilität (Forschung)&lt;br /&gt;
| Battery equipment (research) = Batterie-Ausrüstung (Forschung)&lt;br /&gt;
| Battery mk2 equipment (research) = Batterie-Ausrüstung MK2 (Forschung)&lt;br /&gt;
| Bullet damage (research) = Kugelschaden (Forschung)&lt;br /&gt;
| Bullet shooting speed (research) = Kugelfeuerrate (Forschung)&lt;br /&gt;
| Character logistic slots (research) = Inventar-Logistikplätze (Forschung)&lt;br /&gt;
| Character logistic trash slots (research) = Inventar-Abfall-Logistikplätze (Forschung)&lt;br /&gt;
| Chemistry (research) = Chemie (Forschung)&lt;br /&gt;
| Circuit network (research) = Netzwerkschaltungen (Forschung)&lt;br /&gt;
| Cluster grenade (research) = Splittergranate (Forschung)&lt;br /&gt;
| Concrete (research) = Beton (Forschung)&lt;br /&gt;
| Combat robot damage (research) = Kampfroboterschaden (Forschung)&lt;br /&gt;
| Combat robotics (research) = Kampfroboter (Forschung)&lt;br /&gt;
| Combat robotics 2 (research) = Kampfroboter 2 (Forschung)&lt;br /&gt;
| Combat robotics 3 (research) = Kampfroboter 3 (Forschung)&lt;br /&gt;
| Construction robotics (research) = Bauroboter (Forschung)&lt;br /&gt;
| Discharge defense (research) = Entladungsverteidigung (Forschung)&lt;br /&gt;
| Effect transmission (research) = Effektübertragung (Forschung)&lt;br /&gt;
| Effectivity module (research) = Effizienzmodul (Forschung)&lt;br /&gt;
| Electric energy accumulators (research) = Elektrische Akkumulatoren (Forschung)&lt;br /&gt;
| Electric energy distribution (research) = Stromnetz (Forschung)&lt;br /&gt;
| Electric energy distribution 1 (research) = Stromnetz 1 (Forschung)&lt;br /&gt;
| Electric energy distribution 2 (research) = Stromnetz 2 (Forschung)&lt;br /&gt;
| Electric Engine (research) = Elektromotor (Forschung)&lt;br /&gt;
| Electric engine (research) = Elektromotor (Forschung)&lt;br /&gt;
| Electronics (research) = Elektrotechnik (Forschung)&lt;br /&gt;
| Energy shield equipment (research) = Energieschild-Ausrüstung (Forschung)&lt;br /&gt;
| Energy shield equipment 2 (research) = Energieschild-Ausrüstung MK2 (Forschung)&lt;br /&gt;
| Energy shield MK2 equipment (research) = Energieschild-Ausrüstung MK2 (Forschung)&lt;br /&gt;
| Energy weapons damage (research) = Energiewaffenschaden (Forschung)&lt;br /&gt;
| Engine (research) = Motor (Forschung)&lt;br /&gt;
| Exoskeleton equipment (research) = Exoskelett-Ausrüstung (Forschung)&lt;br /&gt;
| Explosive rocketry (research) = Explosive Raketen (Forschung)&lt;br /&gt;
| Explosives (research) = Sprengstoffe (Forschung)&lt;br /&gt;
| Flamethrower (research) = Flammenwerfer (Forschung)&lt;br /&gt;
| Flamethrower damage (research) = Flammenwerferschaden (Forschung)&lt;br /&gt;
| Flammables (research) = Entzündliche Stoffe (Forschung)&lt;br /&gt;
| Fluid handling (research) = Flüssigkeitshandhabung (Forschung)&lt;br /&gt;
| Fluid system = Flüssigkeiten&lt;br /&gt;
| Flight (research) = Luftfahrt (Forschung)&lt;br /&gt;
| Follower robot count (research) = Begleitroboteranzahl (Forschung)&lt;br /&gt;
| Fusion reactor equipment (research) = Tragbarer Fusionsreaktor (Forschung)&lt;br /&gt;
| Gates (research) = Tore (Forschung)&lt;br /&gt;
| Grenade damage (research) = Granatenschaden (Forschung)&lt;br /&gt;
| Gun turrets (research) = Geschütztürme (Forschung)&lt;br /&gt;
| Gun turret damage (research) = Geschützturmschaden (Forschung)&lt;br /&gt;
| Inserter capacity bonus (research) = Kapazitätsbonus für Greifarme (Forschung)&lt;br /&gt;
| Land mine (research) = Landminen (Forschung)&lt;br /&gt;
| Landfill (research) = Landaufschüttung (Forschung)&lt;br /&gt;
| Laser (research) = Lasertechnik (Forschung)&lt;br /&gt;
| Laser turret damage (research) = Laser-Geschützturmschaden (Forschung)&lt;br /&gt;
| Laser turret shooting speed (research) = Laser-Geschützturmfeuerrate (Forschung)&lt;br /&gt;
| Laser turrets (research) = Laser-Geschütztürme (Forschung)&lt;br /&gt;
| Logistic robotics (research) = Logistikroboter (Forschung)&lt;br /&gt;
| Logistic system (research) = Logistiksystem (Forschung)&lt;br /&gt;
| Logistics (research) = Logistik (Forschung)&lt;br /&gt;
| Logistics 2 (research) = Logistik 2 (Forschung)&lt;br /&gt;
| Logistics 3 (research) = Logistik 3 (Forschung)&lt;br /&gt;
| Military (research) = Militär (Forschung)&lt;br /&gt;
| Military 2 (research) = Militär 2 (Forschung)&lt;br /&gt;
| Military 3 (research) = Militär 3 (Forschung)&lt;br /&gt;
| Military 4 (research) = Militär 4 (Forschung)&lt;br /&gt;
| Mining productivity (research) = Abbauproduktivität (Forschung)&lt;br /&gt;
| Nightvision equipment (research) = Nachtsicht-Geräte (Forschung)&lt;br /&gt;
| Nuclear fuel reprocessing (research) = Wiederaufbereitung von Kernbrennstoff (Forschung)&lt;br /&gt;
| Oil processing (research) = Ölverarbeitung (Forschung)&lt;br /&gt;
| Optics (research) = Optik (Forschung)&lt;br /&gt;
| Personal laser defense equipment (research) = Persönliche Laserverteidigung (Forschung)&lt;br /&gt;
| Personal laser defense (research) = Persönliche Laserverteidigung (Forschung)&lt;br /&gt;
| Personal roboport equipment (research) = Persönlicher Roboterhangar (Forschung)&lt;br /&gt;
| Physical projectile damage (research) = Physischer Projektil-Schaden (Forschung)&lt;br /&gt;
| Plastics (research) = Kunststoffe (Forschung)&lt;br /&gt;
| Power armor (research) = Kampfanzug 2 (Forschung)&lt;br /&gt;
| Power armor 2 (research) = Kampfanzug 2 (Forschung)&lt;br /&gt;
| Productivity module (research) = Produktivitätsmodul (Forschung)&lt;br /&gt;
| Productivity module 2 (research) = Produktivitätsmodul 2 (Forschung)&lt;br /&gt;
| Productivity module 3 (research) = Produktivitätsmodul 3 (Forschung)&lt;br /&gt;
| Rail signals (research) = Zugsignale (Forschung)&lt;br /&gt;
| Railway (research) = Eisenbahn (Forschung)&lt;br /&gt;
| Refined flammables (research) = Raffinierte entzündliche Stoffe (Forschung)&lt;br /&gt;
| Lab research speed (research) = Forschungsgeschwindigkeit (Forschung)&lt;br /&gt;
| Robotics (research) = Robotertechnik (Forschung)&lt;br /&gt;
| Rocket damage (research) = Raketenschaden (Forschung)&lt;br /&gt;
| Rocket silo (research) = Raketensilo (Forschung)&lt;br /&gt;
| Rocket shooting speed (research) = Raketenfeuerrate (Forschung)&lt;br /&gt;
| Rocketry (research) = Raketentechnik (Forschung)&lt;br /&gt;
| Shotgun shell damage (research) = Schrotpatronenschaden (Forschung)&lt;br /&gt;
| Shotgun shell shooting speed (research) = Schrotpatronenfeuerrate (Forschung)&lt;br /&gt;
| Solar energy (research) = Solarenergie (Forschung)&lt;br /&gt;
| Solar panel equipment (research) = Tragbares Solarpanel (Forschung)&lt;br /&gt;
| Speed module (research) = Geschwindigkeitsmodul (Forschung)&lt;br /&gt;
| Speed module 2 (research) = Geschwindigkeitsmodul 2 (Forschung)&lt;br /&gt;
| Speed module 3 (research) = Geschwindigkeitsmodul 3 (Forschung)&lt;br /&gt;
| Steel processing (research) = Stahlverarbeitung (Forschung)&lt;br /&gt;
| Stone Walls (research) = Steinmauern (Forschung)&lt;br /&gt;
| Stone walls (research) = Steinmauern (Forschung)&lt;br /&gt;
| Stronger explosives (research) = Stärkere Sprengstoffe (Forschung)&lt;br /&gt;
| Sulfur processing (research) = Schwefelverarbeitung (Forschung)&lt;br /&gt;
| Tanks (research) = Panzer (Forschung)&lt;br /&gt;
| Toolbelt (research) = Werkzeuggürtel (Forschung)&lt;br /&gt;
| Turrets (research) = Geschütztürme (Forschung)&lt;br /&gt;
| Weapon shooting speed (research) = Feuerrate (Forschung)&lt;br /&gt;
| weapon-shooting-speed-1  (research) = Feuerrate 1 (Forschung)&lt;br /&gt;
| Worker robot speed (research) = Arbeitsroboter-Geschwindigkeit (Forschung)&lt;br /&gt;
| Worker robot cargo size (research) = Arbeitsroboter-Transportmenge (Forschung)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
| trash = Abfall&lt;br /&gt;
| auto trash = Automatischer Abfall&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
| Combat robots help to fight the enemy with their guns. They are spawned from the capsules and have a limited lifespan. Some follow the player. = Kampfroboter helfen im Kampf gegen den Feind mit ihren Pistolen. Sie werden mit den Kapseln gespawnt und haben eine begrenzte Lebenszeit. Manche folgen dem Spieler.&lt;br /&gt;
| Allows the player to order items from storage and provider chests. These items will be delivered by the logistic robots. = Erlaubt dem Spieler Gegenstände aus Lager- oder Anbieterkisten zu fordern. Diese Items werden dann von Logistikrobotern geliefert.&lt;br /&gt;
| Character receives 6 more logistic slots = Spieler erhält 6 weitere Logistikplätze&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
| Units = Einheiten&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
| Time = Zeit&lt;br /&gt;
| Game-tick = Spiel-Tick&lt;br /&gt;
| Game-second = Spiel-Sekunde&lt;br /&gt;
| Game-day = Spiel-Tag&lt;br /&gt;
| Game modes and options = Spielmodi und Optionen&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
| In other languages: = In anderen Sprachen:&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
| Multiple pages share the title or description of = Mehrere Seiten teilen den Titel oder die Beschreibung von&lt;br /&gt;
| They are listed below. = Sie sind unten aufgelistet.&lt;br /&gt;
| If unable to find the desired page, you may want to &#039;&#039;&#039;[[Special:Search|perform a new search]].&#039;&#039;&#039; = Wenn es nicht möglich ist die gewünschte Seite zu finden, sollten Sie &#039;&#039;&#039;[[Special:Search|eine neue Suche durchführen]].&#039;&#039;&#039;&lt;br /&gt;
| If an = Falls ein&lt;br /&gt;
| internal link = interner Link&lt;br /&gt;
| led you here, you may wish to change the link to point directly to the intended article. = sie hierhergeführt hat, könnte es sein, dass sie den Link verändern wollen, damit er direkt den gewünschten Artikel verlinkt.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;!-- latest versions box on main page ---&amp;gt;&lt;br /&gt;
| Latest stable version = Neueste stabile Version&lt;br /&gt;
| Latest experimental version = Neueste experimentelle Version&lt;br /&gt;
| The wiki is based on version = Dieses Wiki basiert auf der Version&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
| Planned releases = Geplante Versionen&lt;br /&gt;
| Planned features = Geplante Neuerungen&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;!-- missing translation for infoboxes ---&amp;gt;&lt;br /&gt;
| Stack size = Stapelgrösse&lt;br /&gt;
| Energy consumption = Energieverbrauch&lt;br /&gt;
| Power output = Energieproduktion&lt;br /&gt;
| Crafting speed = Herstellungsgeschwindigkeit&lt;br /&gt;
| Module slots = Modulplätze&lt;br /&gt;
| Used by Lab for research. = Wird vom Labor zum Forschen benötigt.&lt;br /&gt;
| Area of effect size = Effektbereichgröße&lt;br /&gt;
| Resistances = Resistenzen&lt;br /&gt;
| Acid = Säure&lt;br /&gt;
| Physical = Physisch&lt;br /&gt;
| Inventory size bonus = Inventargrössenbonus&lt;br /&gt;
| Grid size = Gittergröße&lt;br /&gt;
| Repair packs heal building damage for 200 health. =  Reparaturkits heilen Gebäudeschaden um 200 Lebenspunkte.&lt;br /&gt;
| Drain = Leerlauf&lt;br /&gt;
| 2 slots = 2 Plätze&lt;br /&gt;
| 3 slots = 3 Plätze&lt;br /&gt;
| Normal mode = Normaler Modus&lt;br /&gt;
| Expensive mode = Marathon Modus&lt;br /&gt;
| Robot recharge rate = Nachladerate Roboter&lt;br /&gt;
| Internal buffer recharge rate = Nachladerate interner Zwischenspeicher&lt;br /&gt;
| Supply area = Versorgungsgebiet&lt;br /&gt;
| Construction area = Baugebiet&lt;br /&gt;
| Machine = Maschine&lt;br /&gt;
| tiles = Kacheln&lt;br /&gt;
| Efficiency = Effizienz&lt;br /&gt;
| Overall effect stacks with multiple beacons covering the same machine = Der Gesamteffekt addiert sich mit mehreren Effektverteiler, die die gleiche Maschine abdecken&lt;br /&gt;
| slots = Plätze&lt;br /&gt;
| Internal name = Interner Name&lt;br /&gt;
| Prototype type = Prototyp-Typ&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;!-- missing translation for navigation templates ---&amp;gt;&lt;br /&gt;
| Storage = Lagerung&lt;br /&gt;
| Mining drills = Erzförderer&lt;br /&gt;
| Electric system = Elektrisches System&lt;br /&gt;
| Energy &amp;amp; pipe distribution = Strom- und Leitungsnetz&lt;br /&gt;
| Pipe to ground = Unterirdisches Rohr&lt;br /&gt;
| Rail = Schiene&lt;br /&gt;
| Train stop = Zughaltestelle&lt;br /&gt;
| Rail signal = Zugsignal&lt;br /&gt;
| Rail chain signal = Zug-Kettensignal&lt;br /&gt;
| Diesel locomotive = Diesel Lokomotive&lt;br /&gt;
| Locomotive = Lokomotive&lt;br /&gt;
| Cargo wagon = Güterwagen&lt;br /&gt;
| Fluid wagon = Kesselwagen&lt;br /&gt;
| Fluid wagon (research) = Kesselwagen (Forschung)&lt;br /&gt;
| Artillery wagon = Artilleriewaggon&lt;br /&gt;
| Artillery wagon = Artilleriewaggon&lt;br /&gt;
| Logistic network = Logistisches Netzwerk&lt;br /&gt;
| Logistic robot = Logistikroboter&lt;br /&gt;
| Roboport = Roboterhangar&lt;br /&gt;
| Red wire = Rotes Signalkabel&lt;br /&gt;
| Green wire = Grünes Signalkabel&lt;br /&gt;
| Arithmetic combinator = Arithmetischer Kombinator&lt;br /&gt;
| Decider combinator = Vergleichender Kombinator&lt;br /&gt;
| Constant combinator = Konstanter Kombinator&lt;br /&gt;
| Power switch = Stromschalter&lt;br /&gt;
| Power production = Stromerzeugung&lt;br /&gt;
| Programmable speaker = Programmierbarer Lautsprecher&lt;br /&gt;
| Hazard concrete = Beton mit Gefahrenmarkierung&lt;br /&gt;
| Refined concrete = Veredelter Beton&lt;br /&gt;
| Refined hazard concrete = Veredelter Beton mit Gefahrenmarkierung&lt;br /&gt;
| Production = Produktion&lt;br /&gt;
| Production items = Produktionsgegenstände&lt;br /&gt;
| Electricity = Elektrizität&lt;br /&gt;
| Steam turbine = Dampfturbine&lt;br /&gt;
| Nuclear reactor = Kernreaktor&lt;br /&gt;
| Heat exchanger = Wärmetauscher&lt;br /&gt;
| Heat pipe = Hitzerohr&lt;br /&gt;
| Resource extraction = Ressourcengewinnung&lt;br /&gt;
| Centrifuge = Zentrifuge&lt;br /&gt;
| Resources and fluids = Ressourcen und Flüssigkeiten&lt;br /&gt;
| Steam = Dampf&lt;br /&gt;
| Materials = Materialien&lt;br /&gt;
| Uranium ore = Uranerz&lt;br /&gt;
| Uranium processing = Uranverarbeitung&lt;br /&gt;
| Crafting components = Herstellungskomponenten&lt;br /&gt;
| Uranium-235 = Uran-235&lt;br /&gt;
| Uranium-238 = Uran-238&lt;br /&gt;
| Used up uranium fuel cell = Verbrauchte Uran-Brennstoffzelle&lt;br /&gt;
| Uranium fuel cell = Uran-Brennstoffzelle&lt;br /&gt;
| Nuclear fuel reprocessing = Wiederaufbereitung von Kernbrennstoff&lt;br /&gt;
| Kovarex enrichment process = Kovarex-Anreicherungsprozess&lt;br /&gt;
| Science packs = Wissenschaftspakete&lt;br /&gt;
| Automation science pack = Automatisierung-Wissenschaftspaket&lt;br /&gt;
| Logistic science pack = Logistik-Wissenschaftspaket&lt;br /&gt;
| Chemical science pack = Chemie-Wissenschaftspaket&lt;br /&gt;
| Utility science pack = Zubehör-Wissenschaftspaket&lt;br /&gt;
| Military science pack = Militär-Wissenschaftspaket&lt;br /&gt;
| Production science pack = Produktion-Wissenschaftspaket&lt;br /&gt;
| High tech science pack = Hightech-Wissenschaftspaket&lt;br /&gt;
| Space science pack = Weltraum-Wissenschaftspaket&lt;br /&gt;
| Uranium rounds magazine = Uranversetzte Munition&lt;br /&gt;
| Cannon shell = Kanonengeschoss&lt;br /&gt;
| Cannon shell damage = Kanonenmunitionsschaden&lt;br /&gt;
| Cannon shell damage (research)= Kanonenmunitionsschaden (Forschung)&lt;br /&gt;
| Explosive cannon shell = Explosives Kanonengeschoss&lt;br /&gt;
| Artillery Shell = Artilleriegranate&lt;br /&gt;
| Artillery shell = Artilleriegranate&lt;br /&gt;
| Uranium cannon shell = Uranversetzte Kanonenmunition&lt;br /&gt;
| Explosive uranium cannon shell = Explosive Uran-Panzergranate&lt;br /&gt;
| Atomic bomb = Atombombe&lt;br /&gt;
| Flamethrower ammo = Flammenwerfermunition&lt;br /&gt;
| Grenade = Granate&lt;br /&gt;
| Discharge defense remote = Fernbedienung für die Entladungsverteidigung&lt;br /&gt;
| Artillery targeting remote = Artillerie-Ziel-Fernsteuerung&lt;br /&gt;
| Personal roboport = Persönlicher Roboterhangar&lt;br /&gt;
| Personal roboport MK2 = Persönlicher Roboterhangar MK2&lt;br /&gt;
| Nightvision = Nachtsicht&lt;br /&gt;
| Defense = Verteidigung&lt;br /&gt;
| Stone wall = Steinmauer&lt;br /&gt;
| Barrel = Fass&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
| Machines = Maschinen&lt;br /&gt;
| Nuclear Power = Kernkraft&lt;br /&gt;
| Nuclear power = Kernkraft&lt;br /&gt;
| Nuclear power (research) = Kernkraft (Forschung)&lt;br /&gt;
| Weaponry = Waffen&lt;br /&gt;
| explosive = explosiv&lt;br /&gt;
| Uranium ammo = Uranmunition&lt;br /&gt;
| Bonuses = Boni&lt;br /&gt;
| Player augmentation = Spielererweiterungen&lt;br /&gt;
| Braking force = Bremskraft&lt;br /&gt;
| Braking force (research) = Bremskraft (Forschung)&lt;br /&gt;
| Cannon shell shooting speed = Kanonenmunitionsfeuerrate&lt;br /&gt;
| Cannon shell shooting speed (research) = Kanonenmunitionsfeuerrate (Forschung)&lt;br /&gt;
| Armor = Rüstung&lt;br /&gt;
| crafting = herstellung&lt;br /&gt;
| craft = herstellen&lt;br /&gt;
| Heavy = schwere&lt;br /&gt;
| Landmines = Landminen&lt;br /&gt;
| Landmines (research) = Landminen (Forschung)&lt;br /&gt;
| Turrets = Türme&lt;br /&gt;
| Crafting = Herstellung&lt;br /&gt;
| Coal liquefaction = Kohleverflüssigung&lt;br /&gt;
| Coal liquefaction (research) = Kohleverflüssigung (Forschung)&lt;br /&gt;
| Kovarex enrichment process = Kovarex-Anreicherungsprozess&lt;br /&gt;
| Nuclear fuel reprocessing = Wiederaufbereitung von Kernbrennstoff&lt;br /&gt;
| Transportation = Transport&lt;br /&gt;
| Personal roboport = Persönlicher Roboterhangar&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;!-- achievements name --&amp;gt;&lt;br /&gt;
| Automated cleanup = Automatisiertes Aufräumen&lt;br /&gt;
| Automated construction = Automatisierter Aufbau&lt;br /&gt;
| Circuit veteran 1 = Schaltkreisveteran 1&lt;br /&gt;
| Circuit veteran 2 = Schaltkreisveteran 2&lt;br /&gt;
| Circuit veteran 3 = Schaltkreisveteran 3&lt;br /&gt;
| Computer age 1 = Computerzeitalter 1&lt;br /&gt;
| Computer age 2 = Computerzeitalter 2&lt;br /&gt;
| Computer age 3 = Computerzeitalter 3&lt;br /&gt;
| Delivery service = Lieferservice&lt;br /&gt;
| Eco unfriendly = Umwelt-Unfreundlich&lt;br /&gt;
| Getting on track = In Fahrt kommen&lt;br /&gt;
| Getting on track like a pro = In Fahrt kommen wie ein Profi&lt;br /&gt;
| Golem = Golem&lt;br /&gt;
| Iron throne 1 = Eiserner Thron 1&lt;br /&gt;
| Iron throne 2 = Eiserner Thron 2&lt;br /&gt;
| Iron throne 3 = Eiserner Thron 3&lt;br /&gt;
| It stinks and they dont like it = Es stinkt und sie mögen es nicht&lt;br /&gt;
| Lazy bastard = Faule Socke&lt;br /&gt;
| Logistic network embargo = Logistiknetz-Embargo&lt;br /&gt;
| Mass production 1 = Massenproduktion 1&lt;br /&gt;
| Mass production 2 = Massenproduktion 2&lt;br /&gt;
| Mass production 3 = Massenproduktion 3&lt;br /&gt;
| Minions = Gefolge&lt;br /&gt;
| No time for chitchat = Keine Zeit zum Reden&lt;br /&gt;
| Pyromaniac = Pyromane&lt;br /&gt;
| Raining bullets = Kugelhagel&lt;br /&gt;
| Run Forrest, run = Lauf, Forrest, lauf&lt;br /&gt;
| Smoke me a kipper, I&#039;ll be back for breakfast = Warte nicht auf mich, ich bin zum Frühstück wieder da&lt;br /&gt;
| So long and thanks for all the fish = Macht&#039;s gut und danke für den Fisch&lt;br /&gt;
| Solaris = Solaris&lt;br /&gt;
| Steam all the way = Volldampf voraus&lt;br /&gt;
| Steamrolled = Überrollt&lt;br /&gt;
| Tech maniac = Technikverrückter&lt;br /&gt;
| There is no spoon = Es gibt keinen Löffel&lt;br /&gt;
| Trans-Factorio express = Trans-Factorio-Express&lt;br /&gt;
| Watch your step = Achtung, Zug&lt;br /&gt;
| You are doing it right = Du machst es richtig&lt;br /&gt;
| You&#039;ve got a package = Du hast ein Paket erhalten&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;!-- achievements description --&amp;gt;&lt;br /&gt;
| Deconstruct 100 objects with the [[construction robot]]s. = Baue 100 Objekte mit [[construction robot/de|Baurobotern]] ab.&lt;br /&gt;
| Construct 100 machines using [[construction robot|robots]]. = Baue 100 Maschinen mit Hilfe von [[construction robot/de|Baurobotern]].&lt;br /&gt;
| Produce 1.0k [[advanced circuit]]s per hour. = Produziere 1000 [[advanced circuit/de|erweiterte Schaltkreise]] pro Stunde.&lt;br /&gt;
| Produce 10k [[advanced circuit]]s per hour. = Produziere 1x10^4 [[advanced circuit/de|erweiterte Schaltkreise]] pro Stunde.&lt;br /&gt;
| Produce 25k [[advanced circuit]]s per hour. = Produziere 2,5x10^4 [[advanced circuit/de|erweiterte Schaltkreise]] pro Stunde.&lt;br /&gt;
| Produce 500 [[processing unit]]s per hour. = Produziere 500 [[processing unit/de|Prozessoren]] pro Stunde.&lt;br /&gt;
| Produce 1.0k [[processing unit]]s per hour. = Produziere 1x10^3 [[processing unit/de|Prozessoren]] pro Stunde.&lt;br /&gt;
| Produce 5k [[processing unit]]s per hour. = Produziere 5x10^3 [[processing unit/de|Prozessoren]] pro Stunde.&lt;br /&gt;
| Supply the player with 10k items delivered by [[logistic robot]]s. = Versorge den Spieler mit 10k Gegenständen durch [[logistic robot/de|Logistikroboter]].&lt;br /&gt;
| Research [[oil processing (research)]]. = Erforsche die [[oil processing (research)/de|Rohölaufbereitung]].&lt;br /&gt;
| Build a [[locomotive]]. = Baue eine [[locomotive/de|Lokomotive]].&lt;br /&gt;
| Build a [[locomotive]] within the first 90 minutes of the game. = Baue eine [[locomotive/de|Lokomotive]] innerhalb der ersten 90 Minuten des Spiels.&lt;br /&gt;
| Survive a hit of 500 [[damage]] or more. = Überlebe einen Treffer mit 500 oder mehr [[damage/de|Schaden]].&lt;br /&gt;
| Produce 20k [[iron plate]]s per hour. = Produziere 2x10^4 [[iron plate/de|Eisenplatten]] pro Stunde.&lt;br /&gt;
| Produce 200k [[iron plate]]s per hour. = Produziere 2x10^5 [[iron plate/de|Eisenplatten]] pro Stunde.&lt;br /&gt;
| Produce 400k [[iron plate]]s per hour. = Erreiche eine Gesamtproduktion von 4x10^5 [[iron plate/de|Eisenplatten]] pro Stunde.&lt;br /&gt;
| Trigger an [[enemies|alien]] attack by [[pollution]]. = Löse einen Angriff der [[enemies/de|Heimischen Fauna]] durch [[pollution/de|Umweltverschmutzung]] aus.&lt;br /&gt;
| Win the game by crafting no more than 111 items manually. = Gewinne das Spiel, ohne mehr als 111 Gegenstände manuell herzustellen.&lt;br /&gt;
| Win the game without building any [[active provider chest|active provider]], [[buffer chest|buffer]] or [[requester chest]]s. = Gewinne das Spiel ohne [[active provider chest/de|aktive Anbieterkisten]], [[buffer chest/de|Puffer-]] oder [[requester chest/de|Anforderungskisten]].&lt;br /&gt;
| Produce 10k [[electronic circuit]]s. = Produziere 1x10^4 [[electronic circuit/de|elektronische Schaltkreise]].&lt;br /&gt;
| Produce 1M [[electronic circuit]]s. = Produziere 1x10^6 [[electronic circuit/de|elektronische Schaltkreise]].&lt;br /&gt;
| Produce 20M [[electronic circuit]]s. = Produziere 2x10^7 [[electronic circuit/de|elektronische Schaltkreise]].&lt;br /&gt;
| Have 100 combat robots or more following you. = Besitze 100 Kampfroboter oder mehr, die dir folgen.&lt;br /&gt;
| Finish the game within 15 hours. = Schließe das Spiel innerhalb von 15 Stunden ab.&lt;br /&gt;
| Destroy 10k [[tree]]s with fire. = Zerstöre 10k [[tree/de|Bäume]] mit Feuer.&lt;br /&gt;
| Win the game without building any [[laser turret]]s. = Gewinne das Spiel ohne einen [[laser turret/de|Laser-Geschützturm]] zu bauen oder zu benutzen.&lt;br /&gt;
| Destroy 100 [[tree]]s by impact. = Zerstöre 100 [[tree/de|Bäume]] durch Rammen.&lt;br /&gt;
| Finish the game. = Beende das Spiel.&lt;br /&gt;
| {{spoiler|button-text = Spoiler! Click to view.|message = Send a [[raw fish]] into space via [[rocket silo|rocket]].}} = {{spoiler|button-text = Spoiler! Klicke zum Ansehen.|message = Sende einen [[raw fish/de|Rohen Fisch]] ins All mit dem [[rocket silo|Raketensilo]].}}&lt;br /&gt;
| Produce more than 10 GJ per hour using [[solar panel]]s. = Produziere mehr als 10 GJ pro Stunde mit [[solar panel/de|Solarpanelen]].&lt;br /&gt;
| Win the game without building any [[solar panel]]s. = Gewinne das Spiel, ohne [[solar panel/de|Solarpanele]] zu bauen.&lt;br /&gt;
| Destroy 10 [[Enemies#Spawners|spawners]] by impact. = Zerstöre 10 [[Enemies/de#Nester|Nester]] durch Rammen.&lt;br /&gt;
| Research all [[technologies]]. = Erforsche alle [[technologies/de|Technologien]].&lt;br /&gt;
| Finish the game within 8 hours. = Beende das Spiel innerhalb von 8 Stunden.&lt;br /&gt;
| Have a [[train]] plan a path 1000 tiles or longer. = Lasse einen [[train/de|Zug]] einen Pfad planen, der mindestens 1000 Kacheln lang ist.&lt;br /&gt;
| Get killed by a moving [[locomotive]]. = Werde durch einen fahrenden [[train/de|Zug]] getötet.&lt;br /&gt;
| Construct more machines using [[construction robot|robots]] than manually. = Konstruiere mehr Maschinen mit Hilfe von [[construction robot/de|Baudrohnen]] als per Hand.&lt;br /&gt;
| Supply the player by [[logistic robot]]. = Beliefere den Spieler durch [[logistic robot/de|Logistikroboter]].&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
|Manual crafting = Herstellung von Hand&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
| See also = Siehe auch&lt;br /&gt;
&amp;lt;!-- Template:Main --&amp;gt;&lt;br /&gt;
| This article is about = Dieser Artikel ist über&lt;br /&gt;
| For = Für&lt;br /&gt;
| see = siehe&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;!-- Template:Archive --&amp;gt;&lt;br /&gt;
| has been &amp;lt;u&amp;gt;archived&amp;lt;/u&amp;gt; = wurde &amp;lt;u&amp;gt;archiviert&amp;lt;/u&amp;gt;&lt;br /&gt;
| The information on this page pertains to a previous version of the game.&amp;lt;br&amp;gt;It may be incorrect, or concern a removed/changed feature. = Die Informationen auf dieser Seite betreffen eine ältere Version des Spieles.&amp;lt;br&amp;gt; Sie können falsch oder über ein entferntes Objekt sein.  &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
| #default = {{{1}}}&lt;br /&gt;
}}&lt;/div&gt;</summary>
		<author><name>Joshinils</name></author>
	</entry>
	<entry>
		<id>https://wiki.factorio.com/index.php?title=Stronger_explosives_(research)/de&amp;diff=177412</id>
		<title>Stronger explosives (research)/de</title>
		<link rel="alternate" type="text/html" href="https://wiki.factorio.com/index.php?title=Stronger_explosives_(research)/de&amp;diff=177412"/>
		<updated>2020-02-03T23:49:52Z</updated>

		<summary type="html">&lt;p&gt;Joshinils: Translation&lt;/p&gt;
&lt;hr /&gt;
&lt;div&gt;{{Languages}}{{:Infobox:Stronger explosives (research)}}&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;tärkere Sprengstoffe (Forschung)&#039;&#039;&#039; betrifft den Schaden von Granaten, Raketen und Landminen.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{| class=&amp;quot;wikitable&amp;quot;&lt;br /&gt;
! colspan = 2 |&lt;br /&gt;
! colspan = 2 | {{Icon|Grenade}}{{Icon|Cluster grenade}}&lt;br /&gt;
! colspan = 2 | {{Icon|Land mine}}&lt;br /&gt;
! colspan = 2 | {{Icon|Rocket}}{{Icon|Explosive rocket}}{{Icon|Atomic bomb}}&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
! Technologie !! Kosten !! Auswirkung !! Aufaddierte &amp;lt;br/&amp;gt;Auswirkung  !! Auswirkung !! Aufaddierte &amp;lt;br/&amp;gt;Auswirkung  !! Auswirkung !! Aufaddierte &amp;lt;br/&amp;gt;Auswirkung &lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| {{Icontech|Stronger explosives (research)|1}} Stärkere Sprengstoffe 1 || {{Icon|Time|30}} {{Icon|Automation science pack|1}} {{Icon|Logistic science pack|1}} ✖ &amp;lt;big&amp;gt;100&amp;lt;/big&amp;gt; || 25% || 25% ||  ||  || ||&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| {{Icontech|Stronger explosives (research)|2}} Stärkere Sprengstoffe 2 || {{Icon|Time|30}} {{Icon|Automation science pack|1}} {{Icon|Logistic science pack|1}} {{Icon|Military science pack|1}} ✖ &amp;lt;big&amp;gt;200&amp;lt;/big&amp;gt; || 20% || 45% || 20% || 20% || ||&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| {{Icontech|Stronger explosives (research)|3}} Stärkere Sprengstoffe 3 || {{Icon|Time|60}} {{Icon|Automation science pack|1}} {{Icon|Logistic science pack|1}} {{Icon|Military science pack|1}} {{Icon|Chemical science pack|1}} ✖ &amp;lt;big&amp;gt;300&amp;lt;/big&amp;gt; || 20% || 65% || 20% || 40% || 30% || 30%&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| {{Icontech|Stronger explosives (research)|4}} Stärkere Sprengstoffe 4 || {{Icon|Time|60}} {{Icon|Automation science pack|1}} {{Icon|Logistic science pack|1}} {{Icon|Military science pack|1}} {{Icon|Chemical science pack|1}} {{Icon|Utility science pack|1}} ✖ &amp;lt;big&amp;gt;400&amp;lt;/big&amp;gt; || 20% || 85% || 20% || 60% || 40% || 70%&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| {{Icontech|Stronger explosives (research)|5}} Stärkere Sprengstoffe 5 || {{Icon|Time|60}} {{Icon|Automation science pack|1}} {{Icon|Logistic science pack|1}} {{Icon|Military science pack|1}} {{Icon|Chemical science pack|1}} {{Icon|Utility science pack|1}} ✖ &amp;lt;big&amp;gt;500&amp;lt;/big&amp;gt; || 20% || 105% || 20% || 80% || 50% || 120%&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| {{Icontech|Stronger explosives (research)|6}} Stärkere Sprengstoffe 6 ||  {{Icon|Time|60}} {{Icon|Automation science pack|1}} {{Icon|Logistic science pack|1}} {{Icon|Military science pack|1}} {{Icon|Chemical science pack|1}} {{Icon|Utility science pack|1}} ✖ &amp;lt;big&amp;gt;600&amp;lt;/big&amp;gt; || 20% || 125% || 20% || 100% || 60% || 180%&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| {{Icontech|Stronger explosives (research)|7-&amp;amp;infin;}} Stärkere Sprengstoffe 7-&amp;amp;infin; ||  {{Icon|Time|60}} {{Icon|Automation science pack|1}} {{Icon|Logistic science pack|1}} {{Icon|Military science pack|1}} {{Icon|Chemical science pack|1}} {{Icon|Utility science pack|1}} {{Icon|Space science pack|1}} ✖ &amp;lt;br/&amp;gt;&amp;lt;big&amp;gt;{{Key|2^(Level-6)*1000}}&amp;lt;/big&amp;gt; (z.B. 1000 für level 7, 2000 für level 8) || 20% pro Level || 125% + &amp;lt;pre class=&amp;quot;keyboard-key&amp;quot;&amp;gt;20%*(Level-6)&amp;lt;/pre&amp;gt; || 20% pro Level || 100% + &amp;lt;pre class=&amp;quot;keyboard-key&amp;quot;&amp;gt;20%*(Level-6)&amp;lt;/pre&amp;gt; || 50% pro Level || 180% + &amp;lt;pre class=&amp;quot;keyboard-key&amp;quot;&amp;gt;50%*(Level-6)&amp;lt;/pre&amp;gt;&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
== Siehe auch ==&lt;br /&gt;
* [[Research/de|Forschung]]&lt;br /&gt;
* [[Technologies/de|Technologien]]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{{TechNav}}&lt;/div&gt;</summary>
		<author><name>Joshinils</name></author>
	</entry>
	<entry>
		<id>https://wiki.factorio.com/index.php?title=User:Joshinils&amp;diff=176238</id>
		<title>User:Joshinils</title>
		<link rel="alternate" type="text/html" href="https://wiki.factorio.com/index.php?title=User:Joshinils&amp;diff=176238"/>
		<updated>2019-09-18T07:49:14Z</updated>

		<summary type="html">&lt;p&gt;Joshinils: &lt;/p&gt;
&lt;hr /&gt;
&lt;div&gt;&amp;lt;div style=&amp;quot;column-width:600px;&amp;quot;&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Subpages ==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{{Special:PrefixIndex/User:Joshinils}}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== copy-pasta ==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;pre&amp;gt;&lt;br /&gt;
== Siehe auch ==&lt;br /&gt;
* [[Research/de|Forschung]]&lt;br /&gt;
* [[Technologies/de|Technologien]]&lt;br /&gt;
&amp;lt;/pre&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;pre&amp;gt;&lt;br /&gt;
! Technologie !! Kosten !! Auswirkung !! Aufaddierte &amp;lt;br/&amp;gt;Auswirkung&lt;br /&gt;
&amp;lt;/pre&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Block that puts &#039;&#039;foo&#039;&#039; and &#039;&#039;bar&#039;&#039; next to each another if there is space, else it wraps and puts them underneath:&lt;br /&gt;
&amp;lt;pre&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;div&amp;gt;&amp;lt;ul&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;li style=&amp;quot;display:inline-block;&amp;quot;&amp;gt; foo &amp;lt;/li&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;li style=&amp;quot;display:inline-block;&amp;quot;&amp;gt; bar &amp;lt;/li&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;/ul&amp;gt;&amp;lt;/div&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;/pre&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Lua stuff ==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Screenshot command:&lt;br /&gt;
&amp;lt;syntaxhighlight lang=&amp;quot;lua&amp;quot; line=&#039;line&#039;&amp;gt;&lt;br /&gt;
/c game.take_screenshot{resolution={x=1000, y=1000}, zoom=2, show_entity_info=true}&lt;br /&gt;
&amp;lt;/syntaxhighlight&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Remaining research command:&lt;br /&gt;
&amp;lt;syntaxhighlight lang=&amp;quot;lua&amp;quot; line=&#039;line&#039;&amp;gt;&lt;br /&gt;
/c global.research=function(amount)&lt;br /&gt;
	if amount==nil then &lt;br /&gt;
		game.print(game.player.force.research_progress*100 ..&amp;quot;% done&amp;quot;)&lt;br /&gt;
	else&lt;br /&gt;
		game.print(amount -game.player.force.research_progress*amount..&amp;quot; packs needed&amp;quot;)&lt;br /&gt;
	end&lt;br /&gt;
end&lt;br /&gt;
&amp;lt;/syntaxhighlight&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Reveal circular area around input (default &amp;lt;syntaxhighlight lang=&amp;quot;lua&amp;quot; inline&amp;gt;{x=0,y=0}&amp;lt;/syntaxhighlight&amp;gt;, can be exchanged with &amp;lt;syntaxhighlight lang=&amp;quot;lua&amp;quot; inline&amp;gt;game.player.position&amp;lt;/syntaxhighlight&amp;gt;)&lt;br /&gt;
&amp;lt;syntaxhighlight lang=&amp;quot;lua&amp;quot; line=&#039;line&#039;&amp;gt;&lt;br /&gt;
/c global.reveal=function(input)&lt;br /&gt;
	--[[set radius the first time this gets run]]&lt;br /&gt;
	global=global or {}&lt;br /&gt;
	global.radius=global.radius or 128&lt;br /&gt;
	&lt;br /&gt;
	radius_squared=global.radius*global.radius&lt;br /&gt;
	origin=input or {x=0, y=0}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
	for x=-global.radius, global.radius, 32 do&lt;br /&gt;
		for y=-global.radius, global.radius, 32 do&lt;br /&gt;
			if x*x+y*y&amp;lt;radius_squared then&lt;br /&gt;
				game.player.force.chart(game.player.surface, {{origin.x+x, origin.y+y }, {origin.x+x, origin.y+y }})&lt;br /&gt;
			end&lt;br /&gt;
		end&lt;br /&gt;
	end&lt;br /&gt;
	game.print(&amp;quot;r=&amp;quot;..global.radius)&lt;br /&gt;
	&lt;br /&gt;
	--[[increase radius every successive time it is run, may be set outside of this function]]&lt;br /&gt;
	global.radius=global.radius+32&lt;br /&gt;
end&lt;br /&gt;
&amp;lt;/syntaxhighlight&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Delete everything except the player character (when &amp;lt;syntaxhighlight lang=&amp;quot;lua&amp;quot; inline&amp;gt;input==nil&amp;lt;/syntaxhighlight&amp;gt;, when &amp;lt;syntaxhighlight lang=&amp;quot;lua&amp;quot; inline&amp;gt;all&amp;lt;/syntaxhighlight&amp;gt; is present, then everything including the player character gets deleted)&lt;br /&gt;
&amp;lt;syntaxhighlight lang=&amp;quot;lua&amp;quot; line=&#039;line&#039;&amp;gt;&lt;br /&gt;
/c global.delete=function(input, all)&lt;br /&gt;
	for surface in pairs(game.surfaces) do&lt;br /&gt;
		for _, ent in pairs(surface.find_entities_filtered{type=input} do&lt;br /&gt;
			if all or (ent.type~=&amp;quot;player&amp;quot; and input~=&amp;quot;player&amp;quot;) then entity.destroy() end&lt;br /&gt;
		end&lt;br /&gt;
	end&lt;br /&gt;
end&lt;br /&gt;
&amp;lt;/syntaxhighlight&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[https://wiki.factorio.com/api.php?action=query&amp;amp;meta=siteinfo&amp;amp;siprop=statistics&amp;amp;format=jsonfm job que]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{|&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| [[Factorio:Wanted_pages#German_Wanted_Pages|List Of German Wanted Pages]] {{Factorio:Wanted_pages/de}}&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
&amp;lt;/div&amp;gt;&lt;/div&gt;</summary>
		<author><name>Joshinils</name></author>
	</entry>
	<entry>
		<id>https://wiki.factorio.com/index.php?title=Tutorial:Main_bus&amp;diff=175619</id>
		<title>Tutorial:Main bus</title>
		<link rel="alternate" type="text/html" href="https://wiki.factorio.com/index.php?title=Tutorial:Main_bus&amp;diff=175619"/>
		<updated>2019-08-10T23:26:32Z</updated>

		<summary type="html">&lt;p&gt;Joshinils: added a bit about limitations of priority split-offs&lt;/p&gt;
&lt;hr /&gt;
&lt;div&gt;{{Languages}}&lt;br /&gt;
[[File:main_bus.jpg|thumb|400px|A main bus in use with several different items and some production]]&lt;br /&gt;
&amp;lt;!-- alternate first sentence: The concept of a &#039;&#039;&#039;Main bus&#039;&#039;&#039; is the order and central distribution of materials to assembling machines. --&amp;gt;&lt;br /&gt;
The concept of a &#039;&#039;&#039;Main Bus&#039;&#039;&#039; is to put the most used and useful ingredients in a central spot to use for assembling machines. &lt;br /&gt;
This is a good measure to combat &amp;quot;spaghetti factories&amp;quot; as it forces someone to plan a structured layout and move everything to use items from the bus.&lt;br /&gt;
Which is also a downside as there are more belts used and therefore more room for belt-buffer and everything is less compact.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Whether one uses a bus is often decided before starting a map or when first building an array of furnaces.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
A bus often starts at the smelting of iron, copper and steel and then over time and distance gains more and more different items.&lt;br /&gt;
When one doesn&#039;t have enough production to saturate a belt (or splits it into more) then this can be called a &amp;quot;fake&amp;quot;-bus as it &#039;&#039;can not&#039;&#039; be saturated. &lt;br /&gt;
This is especially deceiving when the item isn&#039;t moving and all belts have filled up as these belts can&#039;t carry the amount they lead one to believe they can.&lt;br /&gt;
This can be done to reserve room for later expansion, blueprint-ghosts are a good usage for that as they don&#039;t allow the belt to be filled with non-usable items.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
The direction of a bus, being horizontal or vertical depends on personal preference and how one likes to work on the production that splits off it, which can almost always be expanded for greater use later on. &lt;br /&gt;
The orientation of and how wide the players monitor is also plays a role in this decision. &lt;br /&gt;
A corner is not unheard of but very unusual and is often only necessary when a lake appears that is not planned for.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Content ==&lt;br /&gt;
What items one puts on a bus is personal preference.&lt;br /&gt;
Some items are a good candidate to be built &amp;quot;on-site&amp;quot; meaning not carried by the bus but rather made where they are needed.&lt;br /&gt;
A good example for this are [[copper cable]]s as they consume more space on a belt than in form of copper plates.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Here are some things people have put on their bus in the past:&lt;br /&gt;
* Several belts of [[iron plate]]s, usually a multiple of four as that is the length one [[underground belt]] can pass under.&lt;br /&gt;
* Some belts of [[copper plate]]s. You need about as much copper overall as iron.&lt;br /&gt;
* [[Iron gear wheel]]s are seen on some buses as they take up half as much room than iron plates and see usage in a lot of recipes.&lt;br /&gt;
* [[Electronic circuit]]s.  You will need many of these to handle [[advanced circuit]] and [[processing unit]] production later on.&lt;br /&gt;
* [[Advanced circuit]]s.&lt;br /&gt;
* [[Steel plate]]s.&lt;br /&gt;
* [[Processing unit]]s.&lt;br /&gt;
* [[Battery|Batteries]].&lt;br /&gt;
* [[Plastic bar]]s (sometimes replaced by [[coal]] from which plastic is produced).&lt;br /&gt;
* [[Stone]]. Needed for [[production science pack]]s and for [[stone brick]]s.&lt;br /&gt;
* [[Solid fuel]]. This is an ingredient needed for the [[chemical science pack]].&lt;br /&gt;
Each of these Items would get a dedicated line of belts from which one would draw from if there is need for the item.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Some people like to have fluids part of their bus which could include:&lt;br /&gt;
* [[Sulfuric acid]] for processing units.&lt;br /&gt;
* [[Water]] for [[concrete]].&lt;br /&gt;
* [[Lubricant]] for [[express transport belt]].&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Advice and Limitations ==&lt;br /&gt;
Having all possible items on a bus results in a huge wide bus with a lot of belt-buffer for expensive items and standing belts of output-items that wont get used in another process.&lt;br /&gt;
These items are often just put into [[chests]] for personal use rather than on a bus.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
The width of the bus can become a problem if it is very wide.&lt;br /&gt;
Players sometimes choose to only build on one side of the bus until they can estimate that they wont need more belts on the bus.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
It is advisable to leave &#039;&#039;space&#039;&#039; between the groups of belts of one item for underground belt to surface and for other things to cross the bus.&lt;br /&gt;
A recommended numbers is two free spaces for every group of four belts, although leaving more space can be useful too.&lt;br /&gt;
Same with the production that is to the side of the bus, leave space &#039;&#039;between the builds&#039;&#039; for later expansion or belts that go between, at least three, six to ten is fitting.&lt;br /&gt;
Grouping differing items together can cause problems when splitting them off, hence only groupings of two differing items is recommended. &lt;br /&gt;
Having smaller groups of only one or two is also not a bad thing.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
When [[logistic robot]]s are available one might start moving some items by robots instead of using the bus. &lt;br /&gt;
Some players eventually phase out the main bus entirely in favor of robots. &lt;br /&gt;
This may happen at a later stage in the game up to which a bus is a very good tool to reduce clutter. &lt;br /&gt;
But robots have their own difficulties and require a lot more resources and knowledge of the game.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
For very large amounts of items [[railway]]s may be a better alternative that can not only carry large amounts of ore but also the intermediate and end-products.&lt;br /&gt;
This can lead to designs of a base consisting of only train-stations with small [[logistic network]]s without any belts.&lt;br /&gt;
For a comparison of belt, logistic robot and railway transport systems, refer to the [[Tutorial:Transport_use_cases|Transport use cases tutorial]].&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
One [https://redd.it/5gn30r reddit post] mentions the use of [[cargo wagon]]s as a means to increase throughput and reduce the size of a bus.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Split-off ==&lt;br /&gt;
When one wants to use the items on their bus one could directly take items off the bus as if it is just a belt, though that would mean an extremely long bus and useless lengths of other belts.&lt;br /&gt;
This is sometimes done to get Items crafted into a chest for personal use like [[pipe]] which only uses Iron plates.&lt;br /&gt;
However in most cases a belt is split away from the main bus that can deliver the resource to the factory. Split-off designs aren&#039;t strictly necessary but help immensely. The following designs have the additional property that if the incoming belts are fully saturated then the split-off belt will be full (recall that a single splitter with a single full input belt will by default split off a half-filled belt).&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
With [[splitter]] priorities that were added in 0.16 it is very simple to split off a belt from a main bus while ensuring good throughput properties. The design shown here makes sure that the belts on the right side are filled first, so belts can be taken from the right every time without the need to further rebalance. Thus up to a full belt can be delivered and the remaining resources can go through on the main bus. One downside to this can be that all ressources are used up before every machine gets fed. This indicates not enough products being produced to meed demand, this can be remedied with adding more lanes with corresponding more production further up the chain of production. Using a non-prioritizing split-off will only distribute the shortage, not magically make more items.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[[File:4-split-priority.png]]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Alternatively, one can make split-off setups without priority splitters. The idea is that one wants to draw from every belt (and lane even) equally to not have too few items at the current planned production and not have empty and at the same time standing belts of items.&lt;br /&gt;
That way at every step along the bus a few items are split off and used up and when the production comes to a stop the items go on to be used by the next production.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
The following are 2 designs for a split-off off a 2-wide bus (by reddit user [https://www.reddit.com/user/unique_2 /u/unique_2]).&lt;br /&gt;
&amp;lt;gallery mode=&amp;quot;nolines&amp;quot; widths=224px heights=320px &amp;gt;&lt;br /&gt;
File:2-split_variant_a.png|{{BlueprintString|bp-string=0eNqVld9ugyAUxl/FnKstwRbwT1sfY7fL0mhLHIlFh9DMGN99qO1mWrrCFfHI9+NwvgP0UFSaNZILBVkP/FCLFrL3HlpeirwaY6prGGRw5lJpE0Eg8tMYmGeEFAYEXBzZN2RkQB7Kt4WSWpVcsdNC1lRcKSYXsshBpmQu2qaWKixYpRbiePhAwITiirN509NHtxf6VJhlMvKIgaCpWyOrxbiqQYUUQWeGeBgTusFQdwz5BxN5ZxPZMLE3htowiTMGXykIjlyyw/wrtjBT70LdQKkFuvmFamO7LGVtxidY01bXXqq1avTYNXfgrW8hsa2Ou/v2tqS1SubEiA1BsKcX+HnVCPH1lzhAqb8X+M8KLh44QSKHIl6sxavEIVHvQ2I3JvEx13rMSOqCwBeEPYuN72as9wbZ+p5OgzEX7HQZZ4tnBkGVG52J0XDaUyB5+amCl6IL1nqtBf/SbE9fg9xMPTPZTuA0jmmabiihu2H4AQXcOK0=}}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
File:2-split_variant_b.png|{{BlueprintString|bp-string=0eNqVlNFugzAMRX8F+WmTwkpSSlc+Y6/TVEEbdZZoYMGphir+fYZOHVrTijwhQu7J9Y3xGcrK6caiIcjPgLvatJC/n6HFgymqYY26RkMOJ7TkeEWAKY7DwmVHrKAXgGavvyGXvQhQvk2UyqtE0seJrKmQSNuJbDlDRrYwbVNbiktd0USc9h8CtCEk1Jeix5dua9yx5GNyeY8hoKlbltVmOJVRMW/t+JH2g6F/GDUbkzygLIPNLH2YNBijfJjVbMzVjIA9Wr27fFIeZnZ707cJvaweuFpfCY6v2B5szc/HWQ++ftumdtS4oUFuuK+hoSU+d5sZ9cXXAqUPIZPA3L1GpAy9Pb8ZFRx38pc2mjthy+BO97tLQ+L2tpNcBXSk30QWWov3p5XrwBHCFJ5t4xzMJxNeQFWwjNdUPFYUWTx8UvRUdtHCLZzBL6e36jkqeetJ23bkZmmqsmytpNr0/Q+uzw2D}}&lt;br /&gt;
&amp;lt;/gallery&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Putting a lane-balancer after a split-off is not necessary most of the time as the rest moves on if the belt has no draw or if only one lane is used. &lt;br /&gt;
If there is enough input for the item to saturate a whole belt then putting a lane-balancer in wont help to get more items later on. &lt;br /&gt;
Putting a lane-balancer after an inherently balanced build that produces the item is also not necessary as then half of the production pauses and the other half fills the moving lane to saturation. &lt;br /&gt;
The following is a split-off off a 4-wide bus.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;gallery mode=&amp;quot;nolines&amp;quot; widths=224px heights=256px &amp;gt;&lt;br /&gt;
File:4-split_l.png|{{BlueprintString|bp-string=0eNqlld1qhDAQhV+lzHUsxv/6DPsGpRTdDUvAjRLjUhHfvaPWVTBbMu1VcPR8OTOTMQOUVScaLZWBfAB5rlUL+fsArbyqoppipm8E5HCX2nQYYaCK2xRYvvAiGBlIdRFfkPOREZSnnTKwKqURt01mdKHaptbGK0VlduLwP+Jo/GAglJFGiiX1+aH/VN2tFBqTejA6VOirrnFdKAyaukVhraZ9EeYFDHpc0NFqo+5M000bHsABAewTuCHFMCeAo2fVPGAfVAsl/kM9+WZPqifuEmd3KxUPHVykFuflXWKBpu5Q7gzNtkloKmkMxo44/zVec7cg3qitCGwU7lMxVjOcuyTEfxLyrYiA2j27k9DBif+rkYg8lS6Hk8f0oXTiJsQO2suWUhpoP0oZofJIwJ/u/IPOdxcQg6pA7xiLvBnyMl0ad6HbZZSyNOBZmPhhNI7frCw6ag==}}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
File:4-split_lr.png|{{BlueprintString|bp-string=0eNqdld9qgzAUxl9lnOs4TBq19Rl6tdsxhrahBGyUGMuK+O476jqFxpGzq+DR75fv/DHpoaw61VhtHOQ96FNtWsjfe2j1xRTVGHP3RkEON21dhxEGpriOgfmLSMLAQJuz+oKcD8yj1E5dF5mzhWmb2rqoVJVbiYVXvLXtcaXckZRvK6UcPhgo47TTas57erh/mu5aKosZ/ao7VNiLrXGdnTNo6haFtRk3RVgkGNxxQTsPD3Xnmm5M8gksCOCYwN1RDHMCWBLAFG7yjwrzBazNBjfdmrhNKg4gnLVVp/ld6oFmwdDYyxQe5j7cKA82elimvqm0cxh7xsWvyaOeHgSP6R0PaQznwQnz4CJyEZIw/0k49ua7o06Mv2wywEn8p5GEfDYE1T2lHw1B3IzYT3/Z9pQGCi/iQKg8EvDon66mfHUHMqgK9I4xGU2Ql2qE3JRt539NSpGmmeDiMAzfI+ZmDA==}}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
File:4-split_r.png|{{BlueprintString|bp-string=0eNqlldFugzAMRX9l8nOYcEih5TP2Ok0TbaMqEgQUQjVU8e8LdAy0hirWniIM9+TajsMNjmUnG6O0hfwG6lTrFvL3G7TqootyjNm+kZDDVRnbuQgDXVRj4P5FJGBgoPRZfkGOAyMo31ZK7lUqK6tFZk2h26Y2NjrK0q7EyX/EYvhgILVVVsl76tND/6m76iiNS2qLwaCpWyer9birQ0WcQe+WZBgN/cHwX0znNjYXU7t1AxTPHDYnU3e26UbbD9yEwI2QABYEMIW7I9eT++qZkjHow2TBmHg2w+CsjDzdX3EPc7+c9KZU1rrYo6n4dffE1iHYFgbbwpjeUVw6qvRGQxFD8sWffGNfusip3fRWDZMAJ/FTI4I8pkEl2tGnNIibEs+Jv2wZpYHeacQ9ofKO4O7c6X7OV/8fBmXhvLuYiCbIy8i4StNOiFQInqYZR34Yhm/sYzpB}}&lt;br /&gt;
&amp;lt;/gallery&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Taking two belts off of this wont produce two belts worth of output, the middle one only carries &#039;&#039;half a belt&#039;&#039; to each side!&lt;br /&gt;
As of 0.16 Splitters can prioritize one in- and output lane, therefore the above design can supply fully saturated belts, if the splitters are set up in a way that prioritizes the output belt (to earlier production) rather than letting items go on.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
The following are two designs for a split-off off a 4-wide bus that feature an in-line lane-balancer(by reddit user [https://www.reddit.com/user/moomaka /u/moomaka]).&lt;br /&gt;
&amp;lt;gallery mode=&amp;quot;nolines&amp;quot; widths=224px heights=288px &amp;gt;&lt;br /&gt;
File:4-split_l_lane.png|{{BlueprintString|bp-string=0eNqVllFugzAMhq9S5WmToCUh0JYz7AbTNEGbVdEgQSFUQxV3n4ExsTVs8VOEyf/Z2I7DjRRlK2ojlSXZjciTVg3Jnm+kkReVl4PNdrUgGblKY1uwBETl1WCYdoSc9AGR6iw+SEb7AKF8WiiZUymtqBayupTWCrOQxR4ya3LV1NrYsBClXYh5/xIQoay0UkwfPT50r6qtCnCT0W9GCwpzMRrWiRKQWjcg1GrwC7AQNnewQERzGLq1dTs4vAMzBBjDjRHcCMHla8m8o7KZ6qAk3pTwCwNdQc7SiNP0jjugKRpKf0JTB3R/33OrBafb5H/gAV+Y32F6lOmI98LwXmiE795VN1KteaHehZ0L4eo5yrCty5yYGItxR8PxEyXqPZKV+DRstE1Goju01AMxEyInwefU0D9jOCCz7I7j6D8SphQ7S84iTE6dA49R9ElhHtVmDH3OvbAxon7u78XeE5B4uILH6zpb/IgEpMxBBjYejqFsSvFmNw9Ft9m1u0rrKn/PH2HbVZhmGiicszTdM8qOff8JVpvtyQ==}}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
File:4-split_r_lane.png|{{BlueprintString|bp-string=0eNqdlt1ugjAUx1/F9GpLitJDReUxdrssC2jjmkFLSjEjhndfwbkQLabHq4bC/3c+e8qZFGUraiOVJdmZyL1WDcnez6SRR5WXw57takEycpLGtm6HEpVXw8bli4iTnhKpDuKHZKynCOXbRAlepbSimsjqUlorzESWBMisyVVTa2OjQpR2Iub9ByVCWWmluAQ9PnSfqq0KZyZjcwxKat04mVaDVYeKEkq6YekHh24w8I9pnWFzNNqtcyB2BdFrNLq1dTv4fQdOMGBAgDkCHCO4a3RCmS+hKRoDPswmHAMPvNk+UV53UMhBGrG/vIOA3O2eKDbMmZFqxgqLn4gG8NGw8LPlN8J9UMBCb+vggyb3A2juELDlOgDIse0b+9qOrQP8imC5HhHezmVpCIL9IfxebEIQ8UMvtuhpE/cBnbzDptk7JCDGpNk//xn+TEFAhAD4kRDETTA19Ycc3uPxNffuMh4v7mzyS0JJmTuZ2+PR6MvCyOOXXbwU3WLVriqtq/w7f3XfnYRpRmjKOaTpBhjs+v4XLT/v+g==}}&lt;br /&gt;
&amp;lt;/gallery&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
The way in which materials are split off from the main bus determines which production setups in the factory are prioritized if the bus delivers less input than all the setups combined need. &lt;br /&gt;
The split-offs shown above generally prefer setups near the start of the main bus but will also supply some limited materials to the later setups. &lt;br /&gt;
There are alternative designs, for example using [[splitter]] priorities to fully prefer the setups near the start of the main bus and only allow materials to go through to a later setup if that earlier setup&#039;s needs are satisfied. &lt;br /&gt;
The priorities can be set in various ways but this should not distract from the fact that more resource input should be added whenever this becomes a concern.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== See Also ==&lt;br /&gt;
* [[Tutorial:Transport_use_cases|What Transport for which case?]]&lt;br /&gt;
* [[Belt transport system]]&lt;br /&gt;
* [[Logistic network]]&lt;br /&gt;
* [[Railway]]&lt;br /&gt;
* [[Splitter]]&lt;br /&gt;
* [[Balancer mechanics]]&lt;/div&gt;</summary>
		<author><name>Joshinils</name></author>
	</entry>
	<entry>
		<id>https://wiki.factorio.com/index.php?title=Tutorial:Main_bus&amp;diff=175618</id>
		<title>Tutorial:Main bus</title>
		<link rel="alternate" type="text/html" href="https://wiki.factorio.com/index.php?title=Tutorial:Main_bus&amp;diff=175618"/>
		<updated>2019-08-10T23:17:58Z</updated>

		<summary type="html">&lt;p&gt;Joshinils: added balancer mechanics to the see also section&lt;/p&gt;
&lt;hr /&gt;
&lt;div&gt;{{Languages}}&lt;br /&gt;
[[File:main_bus.jpg|thumb|400px|A main bus in use with several different items and some production]]&lt;br /&gt;
&amp;lt;!-- alternate first sentence: The concept of a &#039;&#039;&#039;Main bus&#039;&#039;&#039; is the order and central distribution of materials to assembling machines. --&amp;gt;&lt;br /&gt;
The concept of a &#039;&#039;&#039;Main Bus&#039;&#039;&#039; is to put the most used and useful ingredients in a central spot to use for assembling machines. &lt;br /&gt;
This is a good measure to combat &amp;quot;spaghetti factories&amp;quot; as it forces someone to plan a structured layout and move everything to use items from the bus.&lt;br /&gt;
Which is also a downside as there are more belts used and therefore more room for belt-buffer and everything is less compact.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Whether one uses a bus is often decided before starting a map or when first building an array of furnaces.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
A bus often starts at the smelting of iron, copper and steel and then over time and distance gains more and more different items.&lt;br /&gt;
When one doesn&#039;t have enough production to saturate a belt (or splits it into more) then this can be called a &amp;quot;fake&amp;quot;-bus as it &#039;&#039;can not&#039;&#039; be saturated. &lt;br /&gt;
This is especially deceiving when the item isn&#039;t moving and all belts have filled up as these belts can&#039;t carry the amount they lead one to believe they can.&lt;br /&gt;
This can be done to reserve room for later expansion, blueprint-ghosts are a good usage for that as they don&#039;t allow the belt to be filled with non-usable items.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
The direction of a bus, being horizontal or vertical depends on personal preference and how one likes to work on the production that splits off it, which can almost always be expanded for greater use later on. &lt;br /&gt;
The orientation of and how wide the players monitor is also plays a role in this decision. &lt;br /&gt;
A corner is not unheard of but very unusual and is often only necessary when a lake appears that is not planned for.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Content ==&lt;br /&gt;
What items one puts on a bus is personal preference.&lt;br /&gt;
Some items are a good candidate to be built &amp;quot;on-site&amp;quot; meaning not carried by the bus but rather made where they are needed.&lt;br /&gt;
A good example for this are [[copper cable]]s as they consume more space on a belt than in form of copper plates.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Here are some things people have put on their bus in the past:&lt;br /&gt;
* Several belts of [[iron plate]]s, usually a multiple of four as that is the length one [[underground belt]] can pass under.&lt;br /&gt;
* Some belts of [[copper plate]]s. You need about as much copper overall as iron.&lt;br /&gt;
* [[Iron gear wheel]]s are seen on some buses as they take up half as much room than iron plates and see usage in a lot of recipes.&lt;br /&gt;
* [[Electronic circuit]]s.  You will need many of these to handle [[advanced circuit]] and [[processing unit]] production later on.&lt;br /&gt;
* [[Advanced circuit]]s.&lt;br /&gt;
* [[Steel plate]]s.&lt;br /&gt;
* [[Processing unit]]s.&lt;br /&gt;
* [[Battery|Batteries]].&lt;br /&gt;
* [[Plastic bar]]s (sometimes replaced by [[coal]] from which plastic is produced).&lt;br /&gt;
* [[Stone]]. Needed for [[production science pack]]s and for [[stone brick]]s.&lt;br /&gt;
* [[Solid fuel]]. This is an ingredient needed for the [[chemical science pack]].&lt;br /&gt;
Each of these Items would get a dedicated line of belts from which one would draw from if there is need for the item.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Some people like to have fluids part of their bus which could include:&lt;br /&gt;
* [[Sulfuric acid]] for processing units.&lt;br /&gt;
* [[Water]] for [[concrete]].&lt;br /&gt;
* [[Lubricant]] for [[express transport belt]].&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Advice and Limitations ==&lt;br /&gt;
Having all possible items on a bus results in a huge wide bus with a lot of belt-buffer for expensive items and standing belts of output-items that wont get used in another process.&lt;br /&gt;
These items are often just put into [[chests]] for personal use rather than on a bus.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
The width of the bus can become a problem if it is very wide.&lt;br /&gt;
Players sometimes choose to only build on one side of the bus until they can estimate that they wont need more belts on the bus.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
It is advisable to leave &#039;&#039;space&#039;&#039; between the groups of belts of one item for underground belt to surface and for other things to cross the bus.&lt;br /&gt;
A recommended numbers is two free spaces for every group of four belts, although leaving more space can be useful too.&lt;br /&gt;
Same with the production that is to the side of the bus, leave space &#039;&#039;between the builds&#039;&#039; for later expansion or belts that go between, at least three, six to ten is fitting.&lt;br /&gt;
Grouping differing items together can cause problems when splitting them off, hence only groupings of two differing items is recommended. &lt;br /&gt;
Having smaller groups of only one or two is also not a bad thing.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
When [[logistic robot]]s are available one might start moving some items by robots instead of using the bus. &lt;br /&gt;
Some players eventually phase out the main bus entirely in favor of robots. &lt;br /&gt;
This may happen at a later stage in the game up to which a bus is a very good tool to reduce clutter. &lt;br /&gt;
But robots have their own difficulties and require a lot more resources and knowledge of the game.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
For very large amounts of items [[railway]]s may be a better alternative that can not only carry large amounts of ore but also the intermediate and end-products.&lt;br /&gt;
This can lead to designs of a base consisting of only train-stations with small [[logistic network]]s without any belts.&lt;br /&gt;
For a comparison of belt, logistic robot and railway transport systems, refer to the [[Tutorial:Transport_use_cases|Transport use cases tutorial]].&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
One [https://redd.it/5gn30r reddit post] mentions the use of [[cargo wagon]]s as a means to increase throughput and reduce the size of a bus.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Split-off ==&lt;br /&gt;
When one wants to use the items on their bus one could directly take items off the bus as if it is just a belt, though that would mean an extremely long bus and useless lengths of other belts.&lt;br /&gt;
This is sometimes done to get Items crafted into a chest for personal use like [[pipe]] which only uses Iron plates.&lt;br /&gt;
However in most cases a belt is split away from the main bus that can deliver the resource to the factory. Split-off designs aren&#039;t strictly necessary but help immensely. The following designs have the additional property that if the incoming belts are fully saturated then the split-off belt will be full (recall that a single splitter with a single full input belt will by default split off a half-filled belt).&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
With [[splitter]] priorities that were added in 0.16 it is very simple to split off a belt from a main bus while ensuring good throughput properties. The design shown here makes sure that the belts on the right side are filled first, so belts can be taken from the right every time without the need to further rebalance. Thus up to a full belt can be delivered and the remaining resources can go through on the main bus.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[[File:4-split-priority.png]]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Alternatively, one can make split-off setups without priority splitters. The idea is that one wants to draw from every belt (and lane even) equally to not have too few items at the current planned production and not have empty and at the same time standing belts of items.&lt;br /&gt;
That way at every step along the bus a few items are split off and used up and when the production comes to a stop the items go on to be used by the next production.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
The following are 2 designs for a split-off off a 2-wide bus (by reddit user [https://www.reddit.com/user/unique_2 /u/unique_2]).&lt;br /&gt;
&amp;lt;gallery mode=&amp;quot;nolines&amp;quot; widths=224px heights=320px &amp;gt;&lt;br /&gt;
File:2-split_variant_a.png|{{BlueprintString|bp-string=0eNqVld9ugyAUxl/FnKstwRbwT1sfY7fL0mhLHIlFh9DMGN99qO1mWrrCFfHI9+NwvgP0UFSaNZILBVkP/FCLFrL3HlpeirwaY6prGGRw5lJpE0Eg8tMYmGeEFAYEXBzZN2RkQB7Kt4WSWpVcsdNC1lRcKSYXsshBpmQu2qaWKixYpRbiePhAwITiirN509NHtxf6VJhlMvKIgaCpWyOrxbiqQYUUQWeGeBgTusFQdwz5BxN5ZxPZMLE3htowiTMGXykIjlyyw/wrtjBT70LdQKkFuvmFamO7LGVtxidY01bXXqq1avTYNXfgrW8hsa2Ou/v2tqS1SubEiA1BsKcX+HnVCPH1lzhAqb8X+M8KLh44QSKHIl6sxavEIVHvQ2I3JvEx13rMSOqCwBeEPYuN72as9wbZ+p5OgzEX7HQZZ4tnBkGVG52J0XDaUyB5+amCl6IL1nqtBf/SbE9fg9xMPTPZTuA0jmmabiihu2H4AQXcOK0=}}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
File:2-split_variant_b.png|{{BlueprintString|bp-string=0eNqVlNFugzAMRX8F+WmTwkpSSlc+Y6/TVEEbdZZoYMGphir+fYZOHVrTijwhQu7J9Y3xGcrK6caiIcjPgLvatJC/n6HFgymqYY26RkMOJ7TkeEWAKY7DwmVHrKAXgGavvyGXvQhQvk2UyqtE0seJrKmQSNuJbDlDRrYwbVNbiktd0USc9h8CtCEk1Jeix5dua9yx5GNyeY8hoKlbltVmOJVRMW/t+JH2g6F/GDUbkzygLIPNLH2YNBijfJjVbMzVjIA9Wr27fFIeZnZ707cJvaweuFpfCY6v2B5szc/HWQ++ftumdtS4oUFuuK+hoSU+d5sZ9cXXAqUPIZPA3L1GpAy9Pb8ZFRx38pc2mjthy+BO97tLQ+L2tpNcBXSk30QWWov3p5XrwBHCFJ5t4xzMJxNeQFWwjNdUPFYUWTx8UvRUdtHCLZzBL6e36jkqeetJ23bkZmmqsmytpNr0/Q+uzw2D}}&lt;br /&gt;
&amp;lt;/gallery&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Putting a lane-balancer after a split-off is not necessary most of the time as the rest moves on if the belt has no draw or if only one lane is used. &lt;br /&gt;
If there is enough input for the item to saturate a whole belt then putting a lane-balancer in wont help to get more items later on. &lt;br /&gt;
Putting a lane-balancer after an inherently balanced build that produces the item is also not necessary as then half of the production pauses and the other half fills the moving lane to saturation. &lt;br /&gt;
The following is a split-off off a 4-wide bus.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;gallery mode=&amp;quot;nolines&amp;quot; widths=224px heights=256px &amp;gt;&lt;br /&gt;
File:4-split_l.png|{{BlueprintString|bp-string=0eNqlld1qhDAQhV+lzHUsxv/6DPsGpRTdDUvAjRLjUhHfvaPWVTBbMu1VcPR8OTOTMQOUVScaLZWBfAB5rlUL+fsArbyqoppipm8E5HCX2nQYYaCK2xRYvvAiGBlIdRFfkPOREZSnnTKwKqURt01mdKHaptbGK0VlduLwP+Jo/GAglJFGiiX1+aH/VN2tFBqTejA6VOirrnFdKAyaukVhraZ9EeYFDHpc0NFqo+5M000bHsABAewTuCHFMCeAo2fVPGAfVAsl/kM9+WZPqifuEmd3KxUPHVykFuflXWKBpu5Q7gzNtkloKmkMxo44/zVec7cg3qitCGwU7lMxVjOcuyTEfxLyrYiA2j27k9DBif+rkYg8lS6Hk8f0oXTiJsQO2suWUhpoP0oZofJIwJ/u/IPOdxcQg6pA7xiLvBnyMl0ad6HbZZSyNOBZmPhhNI7frCw6ag==}}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
File:4-split_lr.png|{{BlueprintString|bp-string=0eNqdld9qgzAUxl9lnOs4TBq19Rl6tdsxhrahBGyUGMuK+O476jqFxpGzq+DR75fv/DHpoaw61VhtHOQ96FNtWsjfe2j1xRTVGHP3RkEON21dhxEGpriOgfmLSMLAQJuz+oKcD8yj1E5dF5mzhWmb2rqoVJVbiYVXvLXtcaXckZRvK6UcPhgo47TTas57erh/mu5aKosZ/ao7VNiLrXGdnTNo6haFtRk3RVgkGNxxQTsPD3Xnmm5M8gksCOCYwN1RDHMCWBLAFG7yjwrzBazNBjfdmrhNKg4gnLVVp/ld6oFmwdDYyxQe5j7cKA82elimvqm0cxh7xsWvyaOeHgSP6R0PaQznwQnz4CJyEZIw/0k49ua7o06Mv2wywEn8p5GEfDYE1T2lHw1B3IzYT3/Z9pQGCi/iQKg8EvDon66mfHUHMqgK9I4xGU2Ql2qE3JRt539NSpGmmeDiMAzfI+ZmDA==}}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
File:4-split_r.png|{{BlueprintString|bp-string=0eNqlldFugzAMRX9l8nOYcEih5TP2Ok0TbaMqEgQUQjVU8e8LdAy0hirWniIM9+TajsMNjmUnG6O0hfwG6lTrFvL3G7TqootyjNm+kZDDVRnbuQgDXVRj4P5FJGBgoPRZfkGOAyMo31ZK7lUqK6tFZk2h26Y2NjrK0q7EyX/EYvhgILVVVsl76tND/6m76iiNS2qLwaCpWyer9birQ0WcQe+WZBgN/cHwX0znNjYXU7t1AxTPHDYnU3e26UbbD9yEwI2QABYEMIW7I9eT++qZkjHow2TBmHg2w+CsjDzdX3EPc7+c9KZU1rrYo6n4dffE1iHYFgbbwpjeUVw6qvRGQxFD8sWffGNfusip3fRWDZMAJ/FTI4I8pkEl2tGnNIibEs+Jv2wZpYHeacQ9ofKO4O7c6X7OV/8fBmXhvLuYiCbIy8i4StNOiFQInqYZR34Yhm/sYzpB}}&lt;br /&gt;
&amp;lt;/gallery&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Taking two belts off of this wont produce two belts worth of output, the middle one only carries &#039;&#039;half a belt&#039;&#039; to each side!&lt;br /&gt;
As of 0.16 Splitters can prioritize one in- and output lane, therefore the above design can supply fully saturated belts, if the splitters are set up in a way that prioritizes the output belt (to earlier production) rather than letting items go on.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
The following are two designs for a split-off off a 4-wide bus that feature an in-line lane-balancer(by reddit user [https://www.reddit.com/user/moomaka /u/moomaka]).&lt;br /&gt;
&amp;lt;gallery mode=&amp;quot;nolines&amp;quot; widths=224px heights=288px &amp;gt;&lt;br /&gt;
File:4-split_l_lane.png|{{BlueprintString|bp-string=0eNqVllFugzAMhq9S5WmToCUh0JYz7AbTNEGbVdEgQSFUQxV3n4ExsTVs8VOEyf/Z2I7DjRRlK2ojlSXZjciTVg3Jnm+kkReVl4PNdrUgGblKY1uwBETl1WCYdoSc9AGR6iw+SEb7AKF8WiiZUymtqBayupTWCrOQxR4ya3LV1NrYsBClXYh5/xIQoay0UkwfPT50r6qtCnCT0W9GCwpzMRrWiRKQWjcg1GrwC7AQNnewQERzGLq1dTs4vAMzBBjDjRHcCMHla8m8o7KZ6qAk3pTwCwNdQc7SiNP0jjugKRpKf0JTB3R/33OrBafb5H/gAV+Y32F6lOmI98LwXmiE795VN1KteaHehZ0L4eo5yrCty5yYGItxR8PxEyXqPZKV+DRstE1Goju01AMxEyInwefU0D9jOCCz7I7j6D8SphQ7S84iTE6dA49R9ElhHtVmDH3OvbAxon7u78XeE5B4uILH6zpb/IgEpMxBBjYejqFsSvFmNw9Ft9m1u0rrKn/PH2HbVZhmGiicszTdM8qOff8JVpvtyQ==}}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
File:4-split_r_lane.png|{{BlueprintString|bp-string=0eNqdlt1ugjAUx1/F9GpLitJDReUxdrssC2jjmkFLSjEjhndfwbkQLabHq4bC/3c+e8qZFGUraiOVJdmZyL1WDcnez6SRR5WXw57takEycpLGtm6HEpVXw8bli4iTnhKpDuKHZKynCOXbRAlepbSimsjqUlorzESWBMisyVVTa2OjQpR2Iub9ByVCWWmluAQ9PnSfqq0KZyZjcwxKat04mVaDVYeKEkq6YekHh24w8I9pnWFzNNqtcyB2BdFrNLq1dTv4fQdOMGBAgDkCHCO4a3RCmS+hKRoDPswmHAMPvNk+UV53UMhBGrG/vIOA3O2eKDbMmZFqxgqLn4gG8NGw8LPlN8J9UMBCb+vggyb3A2juELDlOgDIse0b+9qOrQP8imC5HhHezmVpCIL9IfxebEIQ8UMvtuhpE/cBnbzDptk7JCDGpNk//xn+TEFAhAD4kRDETTA19Ycc3uPxNffuMh4v7mzyS0JJmTuZ2+PR6MvCyOOXXbwU3WLVriqtq/w7f3XfnYRpRmjKOaTpBhjs+v4XLT/v+g==}}&lt;br /&gt;
&amp;lt;/gallery&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
The way in which materials are split off from the main bus determines which production setups in the factory are prioritized if the bus delivers less input than all the setups combined need. &lt;br /&gt;
The split-offs shown above generally prefer setups near the start of the main bus but will also supply some limited materials to the later setups. &lt;br /&gt;
There are alternative designs, for example using [[splitter]] priorities to fully prefer the setups near the start of the main bus and only allow materials to go through to a later setup if that earlier setup&#039;s needs are satisfied. &lt;br /&gt;
The priorities can be set in various ways but this should not distract from the fact that more resource input should be added whenever this becomes a concern.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== See Also ==&lt;br /&gt;
* [[Tutorial:Transport_use_cases|What Transport for which case?]]&lt;br /&gt;
* [[Belt transport system]]&lt;br /&gt;
* [[Logistic network]]&lt;br /&gt;
* [[Railway]]&lt;br /&gt;
* [[Splitter]]&lt;br /&gt;
* [[Balancer mechanics]]&lt;/div&gt;</summary>
		<author><name>Joshinils</name></author>
	</entry>
	<entry>
		<id>https://wiki.factorio.com/index.php?title=User:Joshinils/logarithm&amp;diff=172592</id>
		<title>User:Joshinils/logarithm</title>
		<link rel="alternate" type="text/html" href="https://wiki.factorio.com/index.php?title=User:Joshinils/logarithm&amp;diff=172592"/>
		<updated>2019-04-21T12:07:41Z</updated>

		<summary type="html">&lt;p&gt;Joshinils: create&lt;/p&gt;
&lt;hr /&gt;
&lt;div&gt;6-segment piecewise linear interpolated logarithm to base 300000^(1/100):&lt;br /&gt;
{{BlueprintString|bp-string=0eNrlnN1uqzgQx9+Fy1W667GNgWi1N+cxVkcRTdzWUgIRkGqjKu++hnRbChjGbg4fm160Ih/GMz/bzPw97pv3uD/JY6aSwlu/eWqbJrm3/vvNy9VzEu/L14rzUXprTxXy4K28JD6UV3GmipeDLNT2YZseHlUSF2nmXVaeSnbyH28Nl9VgGzu5VTuZdTdALz9XnkwKVSh57VF1cd4kp8OjzPQdPtrJD/F+/7CPD0fd9jHN9VfSpLyrbuZBrLyz/sN0y9q2Ikv3m0f5Er8qfTf9ka3KtidVbPR7u4/vPaksLzat3r+qrDjpVz5vXH3iIU7OxYtKnr3rPfIiLp1JyovDMc4qw9beX+Xbp1zqW+3TTJtUZCd5/UYit+Wt8/JeUP7K5K5ustJXfPXR1/JSu+dyKX3c8Ar96Nx/Pam7t+0ev989T2pfyMwwIkz+gKsjTqUXaG1E/DRY+5xJmTTtZV/tBYO9rG80tc1lv9cM3qns2pWqm13mv7f5OTpyh+HxY2hcrLz0VBxPFk3KV5nVx9zxvKn8vXnK0sNGJbqx9/GFH2DAWx5fdaOhFUmKG6gmcNwOHEwPjkGD3J8zIcfaS4MZD9RYlNc+Dpc/sPK3iBE7YJ+tfo+ZjLcvpWdzWTaz+aSnx1t6lBpd1QvvNxd2VduXb63ZZjACB0LYgqAzAxF8BfHHGCB8GxCheeEjuIdwYMuIGxiJX8sIOgEB/f5U+WHG0+1ZaI/+d0Koz5tIhKgg8f8SI4qWU0wDmRv8FVkF1bB0h4GPG0ZArPxCF+8XgfQLuKUb9JbpBq2lG+CcbwAybgXHDAtuaTKrmRyAs8nIHAtckyyYLFaHSCwmzfoajzOCTcNgINBHRvbAHenS6TIxOlO4rJ9tx4QzsYV+tshkAXzHLHvCmUupP9M8G6wS7agJP0AyE47M6ISr7WyRWaXgQJrMQiSzwFkegfuVR8AqLYcIySJ0ZkHvmIWwYUEJkkXkrFbNZF7QkE2gVzWfFQM0mIVi1Yg2kYkeJc4g5zKp/Ck4hlYcuZGj6MfYXBuNGMFZmaSjKpO0ezIG4yuTQX9IT6mdcBn0g2w2ZwRJnUHCqCBZ92SEOUjMjaUw+K4E3d+eESWz0aiXL7lGFiL1V49yYnIht3Hh4tXZjm0ogwvD5vLCTB70bQTuxQ9Chtw+osLGLWTxbsE+fQInDZzcUgLnNQmcc+ZcZoTMZGjoZPJNVX+/XlcVBM5bHRSZSdPITRmeTjwMhIC5SsOkP/zgaG2Yhr1ZBANk5Rxxo0umlIZnu6szoPx3TDkT3aCfLkXSBTcVebq5y4OIRTOVkWlklcf7zVQAW8xK3aCRKRdcMteqSGLFTDSZIesBGHOVm+9Y+e+Kv3vWPORONuOuKMgdo6BWKJAbz8x31YtnMisASCgmUIyZ1R4zi4xxBBuQjDlS+WfOBcczmVRQZUrjg7TaeS6lLVMpSDSgMyJrGJlzVTIZVTHmnRR9MYFiTAcU49BSMaYDJEMkydCV5Ljav99d/0/GJ8kGdnG4pfbPBrZxOFL7Z5GFcL181dXH6ta8WYjDQ9MxMmLhweULtPgKf9ZcXCKTB60O0i5+84QjD9Jytzrvm1a2i3ple8DKrrspvhwpQHDHSm86pWrE53qiFi/68YHoEHum1vFQ7YSV3KT8mamCxK1yMd4KKpCyBXc+W3vH9YrcLr1CyhbcOdmdCQoRsWAK2YJblfJy8xHbdow4FKm7Rd7cORsetxBOdGIO/fFzKC7sstehHMq2PSNJmzO+yw9f0RnAe8Cv367+68669o9+Vp5+WuaVlQEjIHwOEPqXy7991sS9}}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
meaning it&#039;ll output 100 if the input is at 300000, lower end below 10 is somewhat fuzzy&lt;/div&gt;</summary>
		<author><name>Joshinils</name></author>
	</entry>
	<entry>
		<id>https://wiki.factorio.com/index.php?title=Empty_barrel/de&amp;diff=158259</id>
		<title>Empty barrel/de</title>
		<link rel="alternate" type="text/html" href="https://wiki.factorio.com/index.php?title=Empty_barrel/de&amp;diff=158259"/>
		<updated>2018-04-15T13:07:37Z</updated>

		<summary type="html">&lt;p&gt;Joshinils: &amp;quot;translated&amp;quot; redirect&lt;/p&gt;
&lt;hr /&gt;
&lt;div&gt;#REDIRECT [[Barrel/de]]&lt;/div&gt;</summary>
		<author><name>Joshinils</name></author>
	</entry>
	<entry>
		<id>https://wiki.factorio.com/index.php?title=Water_barrel/de&amp;diff=158258</id>
		<title>Water barrel/de</title>
		<link rel="alternate" type="text/html" href="https://wiki.factorio.com/index.php?title=Water_barrel/de&amp;diff=158258"/>
		<updated>2018-04-15T13:07:10Z</updated>

		<summary type="html">&lt;p&gt;Joshinils: &amp;quot;translated&amp;quot; redirect&lt;/p&gt;
&lt;hr /&gt;
&lt;div&gt;#REDIRECT [[Barrel/de]]&lt;/div&gt;</summary>
		<author><name>Joshinils</name></author>
	</entry>
	<entry>
		<id>https://wiki.factorio.com/index.php?title=Sulfuric_acid_barrel/de&amp;diff=158257</id>
		<title>Sulfuric acid barrel/de</title>
		<link rel="alternate" type="text/html" href="https://wiki.factorio.com/index.php?title=Sulfuric_acid_barrel/de&amp;diff=158257"/>
		<updated>2018-04-15T13:07:05Z</updated>

		<summary type="html">&lt;p&gt;Joshinils: &amp;quot;translated&amp;quot; redirect&lt;/p&gt;
&lt;hr /&gt;
&lt;div&gt;#REDIRECT [[Barrel/de]]&lt;/div&gt;</summary>
		<author><name>Joshinils</name></author>
	</entry>
	<entry>
		<id>https://wiki.factorio.com/index.php?title=Petroleum_gas_barrel/de&amp;diff=158256</id>
		<title>Petroleum gas barrel/de</title>
		<link rel="alternate" type="text/html" href="https://wiki.factorio.com/index.php?title=Petroleum_gas_barrel/de&amp;diff=158256"/>
		<updated>2018-04-15T13:06:58Z</updated>

		<summary type="html">&lt;p&gt;Joshinils: &amp;quot;translated&amp;quot; redirect&lt;/p&gt;
&lt;hr /&gt;
&lt;div&gt;#REDIRECT [[Barrel/de]]&lt;/div&gt;</summary>
		<author><name>Joshinils</name></author>
	</entry>
	<entry>
		<id>https://wiki.factorio.com/index.php?title=Lubricant_barrel/de&amp;diff=158255</id>
		<title>Lubricant barrel/de</title>
		<link rel="alternate" type="text/html" href="https://wiki.factorio.com/index.php?title=Lubricant_barrel/de&amp;diff=158255"/>
		<updated>2018-04-15T13:06:52Z</updated>

		<summary type="html">&lt;p&gt;Joshinils: &amp;quot;translated&amp;quot; redirect&lt;/p&gt;
&lt;hr /&gt;
&lt;div&gt;#REDIRECT [[Barrel/de]]&lt;/div&gt;</summary>
		<author><name>Joshinils</name></author>
	</entry>
	<entry>
		<id>https://wiki.factorio.com/index.php?title=Heavy_oil_barrel/de&amp;diff=158254</id>
		<title>Heavy oil barrel/de</title>
		<link rel="alternate" type="text/html" href="https://wiki.factorio.com/index.php?title=Heavy_oil_barrel/de&amp;diff=158254"/>
		<updated>2018-04-15T13:06:46Z</updated>

		<summary type="html">&lt;p&gt;Joshinils: &amp;quot;translated&amp;quot; redirect&lt;/p&gt;
&lt;hr /&gt;
&lt;div&gt;#REDIRECT [[Barrel/de]]&lt;/div&gt;</summary>
		<author><name>Joshinils</name></author>
	</entry>
	<entry>
		<id>https://wiki.factorio.com/index.php?title=Crude_oil_barrel/de&amp;diff=158253</id>
		<title>Crude oil barrel/de</title>
		<link rel="alternate" type="text/html" href="https://wiki.factorio.com/index.php?title=Crude_oil_barrel/de&amp;diff=158253"/>
		<updated>2018-04-15T13:06:40Z</updated>

		<summary type="html">&lt;p&gt;Joshinils: &amp;quot;translated&amp;quot; redirect&lt;/p&gt;
&lt;hr /&gt;
&lt;div&gt;#REDIRECT [[Barrel/de]]&lt;/div&gt;</summary>
		<author><name>Joshinils</name></author>
	</entry>
	<entry>
		<id>https://wiki.factorio.com/index.php?title=Fill_water_barrel/de&amp;diff=158252</id>
		<title>Fill water barrel/de</title>
		<link rel="alternate" type="text/html" href="https://wiki.factorio.com/index.php?title=Fill_water_barrel/de&amp;diff=158252"/>
		<updated>2018-04-15T13:04:25Z</updated>

		<summary type="html">&lt;p&gt;Joshinils: &amp;quot;translated&amp;quot; redirect&lt;/p&gt;
&lt;hr /&gt;
&lt;div&gt;#REDIRECT [[Barrel/de]]&lt;/div&gt;</summary>
		<author><name>Joshinils</name></author>
	</entry>
	<entry>
		<id>https://wiki.factorio.com/index.php?title=Fill_sulfuric_acid_barrel/de&amp;diff=158251</id>
		<title>Fill sulfuric acid barrel/de</title>
		<link rel="alternate" type="text/html" href="https://wiki.factorio.com/index.php?title=Fill_sulfuric_acid_barrel/de&amp;diff=158251"/>
		<updated>2018-04-15T13:04:24Z</updated>

		<summary type="html">&lt;p&gt;Joshinils: &amp;quot;translated&amp;quot; redirect&lt;/p&gt;
&lt;hr /&gt;
&lt;div&gt;#REDIRECT [[Barrel/de]]&lt;/div&gt;</summary>
		<author><name>Joshinils</name></author>
	</entry>
	<entry>
		<id>https://wiki.factorio.com/index.php?title=Fill_petroleum_gas_barrel/de&amp;diff=158250</id>
		<title>Fill petroleum gas barrel/de</title>
		<link rel="alternate" type="text/html" href="https://wiki.factorio.com/index.php?title=Fill_petroleum_gas_barrel/de&amp;diff=158250"/>
		<updated>2018-04-15T13:04:23Z</updated>

		<summary type="html">&lt;p&gt;Joshinils: &amp;quot;translated&amp;quot; redirect&lt;/p&gt;
&lt;hr /&gt;
&lt;div&gt;#REDIRECT [[Barrel/de]]&lt;/div&gt;</summary>
		<author><name>Joshinils</name></author>
	</entry>
	<entry>
		<id>https://wiki.factorio.com/index.php?title=Fill_lubricant_barrel/de&amp;diff=158249</id>
		<title>Fill lubricant barrel/de</title>
		<link rel="alternate" type="text/html" href="https://wiki.factorio.com/index.php?title=Fill_lubricant_barrel/de&amp;diff=158249"/>
		<updated>2018-04-15T13:04:21Z</updated>

		<summary type="html">&lt;p&gt;Joshinils: &amp;quot;translated&amp;quot; redirect&lt;/p&gt;
&lt;hr /&gt;
&lt;div&gt;#REDIRECT [[Barrel/de]]&lt;/div&gt;</summary>
		<author><name>Joshinils</name></author>
	</entry>
	<entry>
		<id>https://wiki.factorio.com/index.php?title=Fill_light_oil_barrel/de&amp;diff=158248</id>
		<title>Fill light oil barrel/de</title>
		<link rel="alternate" type="text/html" href="https://wiki.factorio.com/index.php?title=Fill_light_oil_barrel/de&amp;diff=158248"/>
		<updated>2018-04-15T13:04:20Z</updated>

		<summary type="html">&lt;p&gt;Joshinils: &amp;quot;translated&amp;quot; redirect&lt;/p&gt;
&lt;hr /&gt;
&lt;div&gt;#REDIRECT [[Barrel/de]]&lt;/div&gt;</summary>
		<author><name>Joshinils</name></author>
	</entry>
	<entry>
		<id>https://wiki.factorio.com/index.php?title=Fill_heavy_oil_barrel/de&amp;diff=158247</id>
		<title>Fill heavy oil barrel/de</title>
		<link rel="alternate" type="text/html" href="https://wiki.factorio.com/index.php?title=Fill_heavy_oil_barrel/de&amp;diff=158247"/>
		<updated>2018-04-15T13:04:17Z</updated>

		<summary type="html">&lt;p&gt;Joshinils: &amp;quot;translated&amp;quot; redirect&lt;/p&gt;
&lt;hr /&gt;
&lt;div&gt;#REDIRECT [[Barrel/de]]&lt;/div&gt;</summary>
		<author><name>Joshinils</name></author>
	</entry>
	<entry>
		<id>https://wiki.factorio.com/index.php?title=Fill_crude_oil_barrel/de&amp;diff=158246</id>
		<title>Fill crude oil barrel/de</title>
		<link rel="alternate" type="text/html" href="https://wiki.factorio.com/index.php?title=Fill_crude_oil_barrel/de&amp;diff=158246"/>
		<updated>2018-04-15T13:03:33Z</updated>

		<summary type="html">&lt;p&gt;Joshinils: &amp;quot;translated&amp;quot; redirect&lt;/p&gt;
&lt;hr /&gt;
&lt;div&gt;#REDIRECT [[Barrel/de]]&lt;/div&gt;</summary>
		<author><name>Joshinils</name></author>
	</entry>
	<entry>
		<id>https://wiki.factorio.com/index.php?title=Empty_water_barrel/de&amp;diff=158245</id>
		<title>Empty water barrel/de</title>
		<link rel="alternate" type="text/html" href="https://wiki.factorio.com/index.php?title=Empty_water_barrel/de&amp;diff=158245"/>
		<updated>2018-04-15T13:03:28Z</updated>

		<summary type="html">&lt;p&gt;Joshinils: &amp;quot;translated&amp;quot; redirect&lt;/p&gt;
&lt;hr /&gt;
&lt;div&gt;#REDIRECT [[Barrel/de]]&lt;/div&gt;</summary>
		<author><name>Joshinils</name></author>
	</entry>
	<entry>
		<id>https://wiki.factorio.com/index.php?title=Empty_sulfuric_acid_barrel/de&amp;diff=158244</id>
		<title>Empty sulfuric acid barrel/de</title>
		<link rel="alternate" type="text/html" href="https://wiki.factorio.com/index.php?title=Empty_sulfuric_acid_barrel/de&amp;diff=158244"/>
		<updated>2018-04-15T13:03:21Z</updated>

		<summary type="html">&lt;p&gt;Joshinils: &amp;quot;translated&amp;quot; redirect&lt;/p&gt;
&lt;hr /&gt;
&lt;div&gt;#REDIRECT [[Barrel/de]]&lt;/div&gt;</summary>
		<author><name>Joshinils</name></author>
	</entry>
	<entry>
		<id>https://wiki.factorio.com/index.php?title=Empty_petroleum_gas_barrel/de&amp;diff=158243</id>
		<title>Empty petroleum gas barrel/de</title>
		<link rel="alternate" type="text/html" href="https://wiki.factorio.com/index.php?title=Empty_petroleum_gas_barrel/de&amp;diff=158243"/>
		<updated>2018-04-15T13:02:56Z</updated>

		<summary type="html">&lt;p&gt;Joshinils: &amp;quot;translated&amp;quot; redirect&lt;/p&gt;
&lt;hr /&gt;
&lt;div&gt;#REDIRECT [[Barrel/de]]&lt;/div&gt;</summary>
		<author><name>Joshinils</name></author>
	</entry>
	<entry>
		<id>https://wiki.factorio.com/index.php?title=Empty_lubricant_barrel/de&amp;diff=158242</id>
		<title>Empty lubricant barrel/de</title>
		<link rel="alternate" type="text/html" href="https://wiki.factorio.com/index.php?title=Empty_lubricant_barrel/de&amp;diff=158242"/>
		<updated>2018-04-15T13:02:49Z</updated>

		<summary type="html">&lt;p&gt;Joshinils: &amp;quot;translated&amp;quot; redirect&lt;/p&gt;
&lt;hr /&gt;
&lt;div&gt;#REDIRECT [[Barrel/de]]&lt;/div&gt;</summary>
		<author><name>Joshinils</name></author>
	</entry>
	<entry>
		<id>https://wiki.factorio.com/index.php?title=Empty_light_oil_barrel/de&amp;diff=158241</id>
		<title>Empty light oil barrel/de</title>
		<link rel="alternate" type="text/html" href="https://wiki.factorio.com/index.php?title=Empty_light_oil_barrel/de&amp;diff=158241"/>
		<updated>2018-04-15T13:02:38Z</updated>

		<summary type="html">&lt;p&gt;Joshinils: wrong clipboard&lt;/p&gt;
&lt;hr /&gt;
&lt;div&gt;#REDIRECT [[Barrel/de]]&lt;/div&gt;</summary>
		<author><name>Joshinils</name></author>
	</entry>
	<entry>
		<id>https://wiki.factorio.com/index.php?title=Empty_light_oil_barrel/de&amp;diff=158240</id>
		<title>Empty light oil barrel/de</title>
		<link rel="alternate" type="text/html" href="https://wiki.factorio.com/index.php?title=Empty_light_oil_barrel/de&amp;diff=158240"/>
		<updated>2018-04-15T13:02:23Z</updated>

		<summary type="html">&lt;p&gt;Joshinils: &amp;quot;translated&amp;quot; redirect&lt;/p&gt;
&lt;hr /&gt;
&lt;div&gt;#REDIRECT [[Barrel]]&lt;/div&gt;</summary>
		<author><name>Joshinils</name></author>
	</entry>
	<entry>
		<id>https://wiki.factorio.com/index.php?title=Empty_heavy_oil_barrel/de&amp;diff=158239</id>
		<title>Empty heavy oil barrel/de</title>
		<link rel="alternate" type="text/html" href="https://wiki.factorio.com/index.php?title=Empty_heavy_oil_barrel/de&amp;diff=158239"/>
		<updated>2018-04-15T13:01:42Z</updated>

		<summary type="html">&lt;p&gt;Joshinils: &amp;quot;translated&amp;quot; redirect&lt;/p&gt;
&lt;hr /&gt;
&lt;div&gt;#REDIRECT [[Barrel/de]]&lt;/div&gt;</summary>
		<author><name>Joshinils</name></author>
	</entry>
	<entry>
		<id>https://wiki.factorio.com/index.php?title=Empty_crude_oil_barrel/de&amp;diff=158238</id>
		<title>Empty crude oil barrel/de</title>
		<link rel="alternate" type="text/html" href="https://wiki.factorio.com/index.php?title=Empty_crude_oil_barrel/de&amp;diff=158238"/>
		<updated>2018-04-15T13:01:02Z</updated>

		<summary type="html">&lt;p&gt;Joshinils: Joshinils moved page Empty crude oil barrel\de to Empty crude oil barrel/de without leaving a redirect: wrong slash \ -&amp;gt; /&lt;/p&gt;
&lt;hr /&gt;
&lt;div&gt;#REDIRECT [[Barrel/de]]&lt;/div&gt;</summary>
		<author><name>Joshinils</name></author>
	</entry>
	<entry>
		<id>https://wiki.factorio.com/index.php?title=Empty_crude_oil_barrel/de&amp;diff=158237</id>
		<title>Empty crude oil barrel/de</title>
		<link rel="alternate" type="text/html" href="https://wiki.factorio.com/index.php?title=Empty_crude_oil_barrel/de&amp;diff=158237"/>
		<updated>2018-04-15T13:00:07Z</updated>

		<summary type="html">&lt;p&gt;Joshinils: &amp;quot;translated&amp;quot; redirect&lt;/p&gt;
&lt;hr /&gt;
&lt;div&gt;#REDIRECT [[Barrel/de]]&lt;/div&gt;</summary>
		<author><name>Joshinils</name></author>
	</entry>
	<entry>
		<id>https://wiki.factorio.com/index.php?title=Module/de&amp;diff=158213</id>
		<title>Module/de</title>
		<link rel="alternate" type="text/html" href="https://wiki.factorio.com/index.php?title=Module/de&amp;diff=158213"/>
		<updated>2018-04-14T19:08:18Z</updated>

		<summary type="html">&lt;p&gt;Joshinils: added languages&lt;/p&gt;
&lt;hr /&gt;
&lt;div&gt;{{Languages}}&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;Module&#039;&#039;&#039; sind {{Translation|Items}} welche zur Leistungsverbesserung bereits bestehender Gebäude genutzt werden können.&lt;br /&gt;
Sie sind sehr Teuer, brauchen entsprechende Forschung und werden sehr langsam hergestellt, doch können schließlich die Effizienz einer Fabrik in hohem Maße anheben.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Schnelle Gebrauchszusammenfassung:&lt;br /&gt;
* Für mehr Produkte pro Sekunde sollte ein {{TransLink|Speed module}} benutzt werden.&lt;br /&gt;
* Für mehr Produkte pro Ressourceneinsatz sollte ein {{TransLink|Productivity module}} benutzt werden.&lt;br /&gt;
* Für mehr Produkte pro Watt an Energie sollte ein {{TransLink|Efficiency module}} benutzt werden.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Modultypen ==&lt;br /&gt;
Es gibt drei verschiedene Modultypen in &#039;&#039;Factorio&#039;&#039;, jedes mit jeweils drei Rängen an Wirkung.&lt;br /&gt;
Höhere Ränge ergeben größere Wirkung, kosten aber auch mehr in Ressourcen.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== Geschwindigkeitsmodul ===&lt;br /&gt;
Geschwindigkeitsmodule erhöhen die Geschwindigkeit und den Energieverbrauch einer Maschine.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{| class=&amp;quot;wikitable&amp;quot;&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
! Modul !! Geschwindigkeitsbonus !! [[Electric system/de|Energieverbrauch]]&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| {{Icon|Speed module||Speed module/de}} || +20% || +50%&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| {{Icon|Speed module 2||Speed module 2/de}} || +30% || +60%&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| {{Icon|Speed module 3||Speed module 3/de}} || +50% || +70%&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Vor- und Nachteile:&lt;br /&gt;
* &amp;lt;span style=&amp;quot;color:#00BB00&amp;quot;&amp;gt; Erhöht die Geschwindigkeit der Maschine. &amp;lt;/span&amp;gt;&lt;br /&gt;
* &amp;lt;span style=&amp;quot;color:#FF0000&amp;quot;&amp;gt; Erhöht den Energieverbrauch pro Zyklus. &amp;lt;/span&amp;gt;&lt;br /&gt;
** &amp;lt;span style=&amp;quot;color:#FF0000&amp;quot;&amp;gt; Erhöht die generierte {{Translation|Pollution}} indirekt, da der Energieverbrauch höher ist. &amp;lt;/span&amp;gt;&lt;br /&gt;
----&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== Produktivitätsmodul ===&lt;br /&gt;
Produktivitätsmodule fügen eine lila &amp;quot;Produktivitäts-Leiste&amp;quot; wenn sie in ein {{Translation|item}} produzierendes Gebäude (oder [[lab/de|Labore]]) eingesetzt werden.&lt;br /&gt;
Jedes mal wenn die Maschine einen Herstellungszyklus ihres gesetzten Rezeptes abschließt wird ein Betrag zu der Leiste hinzugefügt gleich dem Prozentanteil des Produktivitätsmoduls in der Maschine.&lt;br /&gt;
Wenn die Leiste 100% erreicht wird eine extra Menge des Produktes erzeugt ohne Ressourcen zu verbrauchen.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Produktivitätsmodule können nur in Maschinen eingesetzt werden, welche ein Rezept der Kategorie [[:Category:Intermediate_products/de|Zwischenprodukte]] (ausgenommen Uran-verwandte Erzeugnisse), also Items welche nicht direkt platziert werden können und nur in anderen Rezepten benutzt werden.&lt;br /&gt;
Produktivitätsmodule können nicht in [[Beacon/de|Effektverteiler]] eingesetzt werden.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{| class=&amp;quot;wikitable&amp;quot;&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
! Modul !! Produktivitätsbonus !! [[Electric system\de|Energieverbrauch]] !! Geschwindigkeit !! [[Pollution/de|Verschmutzungsfaktor]]&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| {{Icon|Productivity module||Productivity module/de}} || +4% || +40% || -15% || +5%&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| {{Icon|Productivity module 2||Productivity module 2/de}} || +6% || +60% || -15% || +7.5%&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| {{Icon|Productivity module 3||Productivity  module 3/de}} || +10% || +80% || -15% || +10%&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Vor- und Nachteile:&lt;br /&gt;
* &amp;lt;span style=&amp;quot;color:#00BB00&amp;quot;&amp;gt; Kreiert gelegentlich zusätzliche, kostenfreie Items.&amp;lt;/span&amp;gt;&lt;br /&gt;
* &amp;lt;span style=&amp;quot;color:#FF0000&amp;quot;&amp;gt; Erhöht den Energieverbrauch pro Zyklus. &amp;lt;/span&amp;gt;&lt;br /&gt;
* &amp;lt;span style=&amp;quot;color:#FF0000&amp;quot;&amp;gt; Erhöht die generierte Verschmutzung. &amp;lt;/span&amp;gt;&lt;br /&gt;
* &amp;lt;span style=&amp;quot;color:#FF0000&amp;quot;&amp;gt; Verlangsamt die Maschine. &amp;lt;/span&amp;gt;&lt;br /&gt;
----&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== Effizienzmodul ===&lt;br /&gt;
Effizienzmodule reduzieren die notwendige Elektrizität um die Maschine zu betreiben.&lt;br /&gt;
Die geringste Menge an Elektrizität die mit Effizienzmodulen erreicht werden kann ist 20% der Basismenge der Maschine.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{| class=&amp;quot;wikitable&amp;quot;&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
! Modul!! [[Electric system/de|Energieverbrauch]]&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| {{Icon|Efficiency module||Efficiency module/de}} || -30%&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| {{Icon|Efficiency module 2||Efficiency module 2/de}} || -40%&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| {{Icon|Efficiency module 3||Efficiency module 3/de}} || -50%&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Vor- und Nachteile: &lt;br /&gt;
* &amp;lt;span style=&amp;quot;color:#00BB00&amp;quot;&amp;gt; Reduziert den Energieverbrauch pro Zyklus.&amp;lt;/span&amp;gt;&lt;br /&gt;
** &amp;lt;span style=&amp;quot;color:#00BB00&amp;quot;&amp;gt; Reduziert die Umweltverschmutzung indirekt, da weniger Energie verbraucht wird.&amp;lt;/span&amp;gt;&lt;br /&gt;
* Keine Nachteile&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Verwendungs-Tipps ==&lt;br /&gt;
Als Regel, Module haben keine abnehmenden Erträge (ausgenommen dass Verbrauch zu -80% beschränkt ist). &lt;br /&gt;
Das bedeutet, wenn ein Montagemaschine zwei Items pro Sekunde herstellt dann erhöht ein Geschwindigkeits-Drei-Modul (+50% Geschwindigkeit) die Produktion um ein Item/Sekunde, ein zweites Geschwindigkeits-Drei-Modul erhöht die Produktion um das gleiche ein Item/Sekunde.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Verbrauchsmodifikatoren funktionieren genauso, wenn z.B. eine Montagemaschine 180kW verbraucht verringert das erste Effizienz-Eins-Modul den verbrauch um 54kW, das zweite um weitere 54kW.&lt;br /&gt;
Es macht keinen Unterschied ob man zwei Geschwindigkeits-Eins-Module in eine Maschine einsetzt und Zwei Effizienz-Eins-Module in eine andere oder jeweils ein Geschwindigkeits-Eins-Modul und ein Effizienz-Eins-Modul - in beiden fällen sind die Anzahl Produzierter Items und mittlere Energieanforderungen identisch.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Allerdings gibt es Synergie zwischen Produktivitätsmodulen und Geschwindigkeitsmodulen, erstere reduzieren die Crafting-Geschwindigkeit was die Produktionsrate verringert und den Energieverbrauch pro Item steigert, der Geschwindigkeitsbonus von den Geschwindigkeitsmodulen beschleunigt die Produktion von Item und verringert den Energieverbrauch pro Item - wenn man mit Produktivitätsmodulen hantiert kann die Reduzierung des Energieverbrauches von der erhöhten Geschwindigkeit der Geschwindigkeitsmodule höher sein als der Energieverbrauch.&lt;br /&gt;
Für detailliertere Berechnungen zur Synergie zwischen Produktivitätsmodulen und Geschwindigkeitsmodulen siehe [http://www.factorioforums.com/forum/viewtopic.php?f=5&amp;amp;t=5705 diese Diskussion] (englisch).&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Geräte mit Geschwindigkeitsmodulen zu füllen ist hilfreich wenn eine Ressource unendlich ist, aber die Menge der Ressourcenpools gering ist.&lt;br /&gt;
Das beste Beispiel dürften Ölvorkommen sein.&lt;br /&gt;
Noch ein guter Ort für Geschwindigkeitsmodule dürften Montagemaschinen sein welche ein Produkte herstellen das Lange in der Herstellung braucht, z.B. Motor-Einheiten.&lt;br /&gt;
Die Benutzung von Geschwindigkeitsmodulen erlaubt kompaktere Konfigurationen, da eine Maschine mehr Materialien für mehr Konsumenten anbieten kann als sonst.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Geräte mit Produktivitätsmodulen zu füllen ist empfohlen, wenn Ressourcen knapp sind.&lt;br /&gt;
Ein Beispiel wäre, dass weiter fortgeschrittenere Produkte nicht ausreichend hergestellt werden können aufgrund von Engpässen.&lt;br /&gt;
Das dauert dann länger, verbraucht mehr Energie aber allgemein ist die Produktion pro Zeit höher.&lt;br /&gt;
Produktivität ist speziell nützlich in Rezepten welche eine hohe Menge an Ressourcen pro Sekunde verbrauchen, wie z.B. [[electronic circuit/de|Elektronische Schaltkreise]], was bedeutet dass viele gratis-Items erzeugt werden welche die Kosten der Module decken.&lt;br /&gt;
Da außerdem die Notwendigkeit der Erzförderung weg fällt, das Schmelzen zu Platten und Verarbeiten von Zwischenprodukten für diese gratis-Items ist der erhöhte Energieverbrauch vernachlässigbar und einfach abgedeckt.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Geräte mit Effizienzmodulen zu füllen ist empfohlen bei elektrischen Schmelzöfen da diese sehr viel Energie verbrauchen.&lt;br /&gt;
Effizienzmodule haben auch keinerlei Nachteile, alle ungenutzten Modul-Steckplätze, wenn möglich, damit zu füllen ist also empfehlenswert.&lt;br /&gt;
Bemerke auch, dass die Produktion von höherem Level an Effizienzmodulen keinen Sinn macht insofern als dass die Reduktion an Energie im Gegensatz zum Bau eines Solarparkes gleich desses Leistung ist hinsichtlich der Genutzten Einzelteile in der Produktion. &lt;br /&gt;
Der einzige Anreiz der bleibt ist also Umweltverschmutzung weiter zu reduzieren oder den verfügbaren Platz besser zu nutzen.&lt;br /&gt;
Module sind auch in der Lage Umweltverschmutzung zu kontrollieren, da diese vom derzeitigen [[Electric system/de|Energieverbrauch]] abhängt.&lt;br /&gt;
Den Energieverbrauch einer Maschine um 40% mit Effizienz-Zwei-Modulen zu reduzieren wird auch deren Umweltverschmutzung um 40% verringern.&lt;br /&gt;
Vorsicht ist geboten, da das auch andersherum funktioniert!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== Beispiele für den Nutzen ===&lt;br /&gt;
[[Electric furnace/de|Lichtbogenöfen]] verbrauchen sehr viel Energie mit 180kW pro Ofen.&lt;br /&gt;
Ein einfaches Effizienzmodul reduziert ihn um 54 kW (-34%) - fast so viel wie ein {{TransLink|solar panel}} produziert.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{{TransLink|Electric mining drill}} produzieren neun Einheiten [[pollution/de|Umweltverschmutzung]] ohne Effizienzmodule und 1,8 mit drei einfachen Modulen.&lt;br /&gt;
Die gleichen Elektrischen Erzförderer mit drei Produktivität-Drei-Modulen würden 76,5 Einheiten Verschmutzung produzieren&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Siehe Auch ==&lt;br /&gt;
* {{L|Beacon}}&lt;br /&gt;
Englische Forumposts:&lt;br /&gt;
* [http://www.factorioforums.com/forum/viewtopic.php?f=5&amp;amp;t=5705 Productivity Module Math]&lt;br /&gt;
* [http://www.factorioforums.com/forum/viewtopic.php?f=18&amp;amp;t=7985 Do Efficiency Modules Reduce Pollution?]&lt;/div&gt;</summary>
		<author><name>Joshinils</name></author>
	</entry>
	<entry>
		<id>https://wiki.factorio.com/index.php?title=Module/de&amp;diff=158212</id>
		<title>Module/de</title>
		<link rel="alternate" type="text/html" href="https://wiki.factorio.com/index.php?title=Module/de&amp;diff=158212"/>
		<updated>2018-04-14T19:07:39Z</updated>

		<summary type="html">&lt;p&gt;Joshinils: Joshinils moved page User:Joshinils/wip/translating/de to Module/de without leaving a redirect: done translating&lt;/p&gt;
&lt;hr /&gt;
&lt;div&gt;&amp;lt;!-- {{Languages}} --&amp;gt;&lt;br /&gt;
{{DISPLAYTITLE:Module}}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;Module&#039;&#039;&#039; sind {{Translation|Items}} welche zur Leistungsverbesserung bereits bestehender Gebäude genutzt werden können.&lt;br /&gt;
Sie sind sehr Teuer, brauchen entsprechende Forschung und werden sehr langsam hergestellt, doch können schließlich die Effizienz einer Fabrik in hohem Maße anheben.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Schnelle Gebrauchszusammenfassung:&lt;br /&gt;
* Für mehr Produkte pro Sekunde sollte ein {{TransLink|Speed module}} benutzt werden.&lt;br /&gt;
* Für mehr Produkte pro Ressourceneinsatz sollte ein {{TransLink|Productivity module}} benutzt werden.&lt;br /&gt;
* Für mehr Produkte pro Watt an Energie sollte ein {{TransLink|Efficiency module}} benutzt werden.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Modultypen ==&lt;br /&gt;
Es gibt drei verschiedene Modultypen in &#039;&#039;Factorio&#039;&#039;, jedes mit jeweils drei Rängen an Wirkung.&lt;br /&gt;
Höhere Ränge ergeben größere Wirkung, kosten aber auch mehr in Ressourcen.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== Geschwindigkeitsmodul ===&lt;br /&gt;
Geschwindigkeitsmodule erhöhen die Geschwindigkeit und den Energieverbrauch einer Maschine.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{| class=&amp;quot;wikitable&amp;quot;&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
! Modul !! Geschwindigkeitsbonus !! [[Electric system/de|Energieverbrauch]]&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| {{Icon|Speed module||Speed module/de}} || +20% || +50%&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| {{Icon|Speed module 2||Speed module 2/de}} || +30% || +60%&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| {{Icon|Speed module 3||Speed module 3/de}} || +50% || +70%&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Vor- und Nachteile:&lt;br /&gt;
* &amp;lt;span style=&amp;quot;color:#00BB00&amp;quot;&amp;gt; Erhöht die Geschwindigkeit der Maschine. &amp;lt;/span&amp;gt;&lt;br /&gt;
* &amp;lt;span style=&amp;quot;color:#FF0000&amp;quot;&amp;gt; Erhöht den Energieverbrauch pro Zyklus. &amp;lt;/span&amp;gt;&lt;br /&gt;
** &amp;lt;span style=&amp;quot;color:#FF0000&amp;quot;&amp;gt; Erhöht die generierte {{Translation|Pollution}} indirekt, da der Energieverbrauch höher ist. &amp;lt;/span&amp;gt;&lt;br /&gt;
----&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== Produktivitätsmodul ===&lt;br /&gt;
Produktivitätsmodule fügen eine lila &amp;quot;Produktivitäts-Leiste&amp;quot; wenn sie in ein {{Translation|item}} produzierendes Gebäude (oder [[lab/de|Labore]]) eingesetzt werden.&lt;br /&gt;
Jedes mal wenn die Maschine einen Herstellungszyklus ihres gesetzten Rezeptes abschließt wird ein Betrag zu der Leiste hinzugefügt gleich dem Prozentanteil des Produktivitätsmoduls in der Maschine.&lt;br /&gt;
Wenn die Leiste 100% erreicht wird eine extra Menge des Produktes erzeugt ohne Ressourcen zu verbrauchen.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Produktivitätsmodule können nur in Maschinen eingesetzt werden, welche ein Rezept der Kategorie [[:Category:Intermediate_products/de|Zwischenprodukte]] (ausgenommen Uran-verwandte Erzeugnisse), also Items welche nicht direkt platziert werden können und nur in anderen Rezepten benutzt werden.&lt;br /&gt;
Produktivitätsmodule können nicht in [[Beacon/de|Effektverteiler]] eingesetzt werden.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{| class=&amp;quot;wikitable&amp;quot;&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
! Modul !! Produktivitätsbonus !! [[Electric system\de|Energieverbrauch]] !! Geschwindigkeit !! [[Pollution/de|Verschmutzungsfaktor]]&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| {{Icon|Productivity module||Productivity module/de}} || +4% || +40% || -15% || +5%&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| {{Icon|Productivity module 2||Productivity module 2/de}} || +6% || +60% || -15% || +7.5%&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| {{Icon|Productivity module 3||Productivity  module 3/de}} || +10% || +80% || -15% || +10%&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Vor- und Nachteile:&lt;br /&gt;
* &amp;lt;span style=&amp;quot;color:#00BB00&amp;quot;&amp;gt; Kreiert gelegentlich zusätzliche, kostenfreie Items.&amp;lt;/span&amp;gt;&lt;br /&gt;
* &amp;lt;span style=&amp;quot;color:#FF0000&amp;quot;&amp;gt; Erhöht den Energieverbrauch pro Zyklus. &amp;lt;/span&amp;gt;&lt;br /&gt;
* &amp;lt;span style=&amp;quot;color:#FF0000&amp;quot;&amp;gt; Erhöht die generierte Verschmutzung. &amp;lt;/span&amp;gt;&lt;br /&gt;
* &amp;lt;span style=&amp;quot;color:#FF0000&amp;quot;&amp;gt; Verlangsamt die Maschine. &amp;lt;/span&amp;gt;&lt;br /&gt;
----&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== Effizienzmodul ===&lt;br /&gt;
Effizienzmodule reduzieren die notwendige Elektrizität um die Maschine zu betreiben.&lt;br /&gt;
Die geringste Menge an Elektrizität die mit Effizienzmodulen erreicht werden kann ist 20% der Basismenge der Maschine.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{| class=&amp;quot;wikitable&amp;quot;&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
! Modul!! [[Electric system/de|Energieverbrauch]]&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| {{Icon|Efficiency module||Efficiency module/de}} || -30%&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| {{Icon|Efficiency module 2||Efficiency module 2/de}} || -40%&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| {{Icon|Efficiency module 3||Efficiency module 3/de}} || -50%&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Vor- und Nachteile: &lt;br /&gt;
* &amp;lt;span style=&amp;quot;color:#00BB00&amp;quot;&amp;gt; Reduziert den Energieverbrauch pro Zyklus.&amp;lt;/span&amp;gt;&lt;br /&gt;
** &amp;lt;span style=&amp;quot;color:#00BB00&amp;quot;&amp;gt; Reduziert die Umweltverschmutzung indirekt, da weniger Energie verbraucht wird.&amp;lt;/span&amp;gt;&lt;br /&gt;
* Keine Nachteile&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Verwendungs-Tipps ==&lt;br /&gt;
Als Regel, Module haben keine abnehmenden Erträge (ausgenommen dass Verbrauch zu -80% beschränkt ist). &lt;br /&gt;
Das bedeutet, wenn ein Montagemaschine zwei Items pro Sekunde herstellt dann erhöht ein Geschwindigkeits-Drei-Modul (+50% Geschwindigkeit) die Produktion um ein Item/Sekunde, ein zweites Geschwindigkeits-Drei-Modul erhöht die Produktion um das gleiche ein Item/Sekunde.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Verbrauchsmodifikatoren funktionieren genauso, wenn z.B. eine Montagemaschine 180kW verbraucht verringert das erste Effizienz-Eins-Modul den verbrauch um 54kW, das zweite um weitere 54kW.&lt;br /&gt;
Es macht keinen Unterschied ob man zwei Geschwindigkeits-Eins-Module in eine Maschine einsetzt und Zwei Effizienz-Eins-Module in eine andere oder jeweils ein Geschwindigkeits-Eins-Modul und ein Effizienz-Eins-Modul - in beiden fällen sind die Anzahl Produzierter Items und mittlere Energieanforderungen identisch.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Allerdings gibt es Synergie zwischen Produktivitätsmodulen und Geschwindigkeitsmodulen, erstere reduzieren die Crafting-Geschwindigkeit was die Produktionsrate verringert und den Energieverbrauch pro Item steigert, der Geschwindigkeitsbonus von den Geschwindigkeitsmodulen beschleunigt die Produktion von Item und verringert den Energieverbrauch pro Item - wenn man mit Produktivitätsmodulen hantiert kann die Reduzierung des Energieverbrauches von der erhöhten Geschwindigkeit der Geschwindigkeitsmodule höher sein als der Energieverbrauch.&lt;br /&gt;
Für detailliertere Berechnungen zur Synergie zwischen Produktivitätsmodulen und Geschwindigkeitsmodulen siehe [http://www.factorioforums.com/forum/viewtopic.php?f=5&amp;amp;t=5705 diese Diskussion] (englisch).&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Geräte mit Geschwindigkeitsmodulen zu füllen ist hilfreich wenn eine Ressource unendlich ist, aber die Menge der Ressourcenpools gering ist.&lt;br /&gt;
Das beste Beispiel dürften Ölvorkommen sein.&lt;br /&gt;
Noch ein guter Ort für Geschwindigkeitsmodule dürften Montagemaschinen sein welche ein Produkte herstellen das Lange in der Herstellung braucht, z.B. Motor-Einheiten.&lt;br /&gt;
Die Benutzung von Geschwindigkeitsmodulen erlaubt kompaktere Konfigurationen, da eine Maschine mehr Materialien für mehr Konsumenten anbieten kann als sonst.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Geräte mit Produktivitätsmodulen zu füllen ist empfohlen, wenn Ressourcen knapp sind.&lt;br /&gt;
Ein Beispiel wäre, dass weiter fortgeschrittenere Produkte nicht ausreichend hergestellt werden können aufgrund von Engpässen.&lt;br /&gt;
Das dauert dann länger, verbraucht mehr Energie aber allgemein ist die Produktion pro Zeit höher.&lt;br /&gt;
Produktivität ist speziell nützlich in Rezepten welche eine hohe Menge an Ressourcen pro Sekunde verbrauchen, wie z.B. [[electronic circuit/de|Elektronische Schaltkreise]], was bedeutet dass viele gratis-Items erzeugt werden welche die Kosten der Module decken.&lt;br /&gt;
Da außerdem die Notwendigkeit der Erzförderung weg fällt, das Schmelzen zu Platten und Verarbeiten von Zwischenprodukten für diese gratis-Items ist der erhöhte Energieverbrauch vernachlässigbar und einfach abgedeckt.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Geräte mit Effizienzmodulen zu füllen ist empfohlen bei elektrischen Schmelzöfen da diese sehr viel Energie verbrauchen.&lt;br /&gt;
Effizienzmodule haben auch keinerlei Nachteile, alle ungenutzten Modul-Steckplätze, wenn möglich, damit zu füllen ist also empfehlenswert.&lt;br /&gt;
Bemerke auch, dass die Produktion von höherem Level an Effizienzmodulen keinen Sinn macht insofern als dass die Reduktion an Energie im Gegensatz zum Bau eines Solarparkes gleich desses Leistung ist hinsichtlich der Genutzten Einzelteile in der Produktion. &lt;br /&gt;
Der einzige Anreiz der bleibt ist also Umweltverschmutzung weiter zu reduzieren oder den verfügbaren Platz besser zu nutzen.&lt;br /&gt;
Module sind auch in der Lage Umweltverschmutzung zu kontrollieren, da diese vom derzeitigen [[Electric system/de|Energieverbrauch]] abhängt.&lt;br /&gt;
Den Energieverbrauch einer Maschine um 40% mit Effizienz-Zwei-Modulen zu reduzieren wird auch deren Umweltverschmutzung um 40% verringern.&lt;br /&gt;
Vorsicht ist geboten, da das auch andersherum funktioniert!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== Beispiele für den Nutzen ===&lt;br /&gt;
[[Electric furnace/de|Lichtbogenöfen]] verbrauchen sehr viel Energie mit 180kW pro Ofen.&lt;br /&gt;
Ein einfaches Effizienzmodul reduziert ihn um 54 kW (-34%) - fast so viel wie ein {{TransLink|solar panel}} produziert.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{{TransLink|Electric mining drill}} produzieren neun Einheiten [[pollution/de|Umweltverschmutzung]] ohne Effizienzmodule und 1,8 mit drei einfachen Modulen.&lt;br /&gt;
Die gleichen Elektrischen Erzförderer mit drei Produktivität-Drei-Modulen würden 76,5 Einheiten Verschmutzung produzieren&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Siehe Auch ==&lt;br /&gt;
* {{L|Beacon}}&lt;br /&gt;
Englische Forumposts:&lt;br /&gt;
* [http://www.factorioforums.com/forum/viewtopic.php?f=5&amp;amp;t=5705 Productivity Module Math]&lt;br /&gt;
* [http://www.factorioforums.com/forum/viewtopic.php?f=18&amp;amp;t=7985 Do Efficiency Modules Reduce Pollution?]&lt;/div&gt;</summary>
		<author><name>Joshinils</name></author>
	</entry>
	<entry>
		<id>https://wiki.factorio.com/index.php?title=Module/de&amp;diff=158211</id>
		<title>Module/de</title>
		<link rel="alternate" type="text/html" href="https://wiki.factorio.com/index.php?title=Module/de&amp;diff=158211"/>
		<updated>2018-04-14T19:06:46Z</updated>

		<summary type="html">&lt;p&gt;Joshinils: &lt;/p&gt;
&lt;hr /&gt;
&lt;div&gt;&amp;lt;!-- {{Languages}} --&amp;gt;&lt;br /&gt;
{{DISPLAYTITLE:Module}}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;Module&#039;&#039;&#039; sind {{Translation|Items}} welche zur Leistungsverbesserung bereits bestehender Gebäude genutzt werden können.&lt;br /&gt;
Sie sind sehr Teuer, brauchen entsprechende Forschung und werden sehr langsam hergestellt, doch können schließlich die Effizienz einer Fabrik in hohem Maße anheben.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Schnelle Gebrauchszusammenfassung:&lt;br /&gt;
* Für mehr Produkte pro Sekunde sollte ein {{TransLink|Speed module}} benutzt werden.&lt;br /&gt;
* Für mehr Produkte pro Ressourceneinsatz sollte ein {{TransLink|Productivity module}} benutzt werden.&lt;br /&gt;
* Für mehr Produkte pro Watt an Energie sollte ein {{TransLink|Efficiency module}} benutzt werden.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Modultypen ==&lt;br /&gt;
Es gibt drei verschiedene Modultypen in &#039;&#039;Factorio&#039;&#039;, jedes mit jeweils drei Rängen an Wirkung.&lt;br /&gt;
Höhere Ränge ergeben größere Wirkung, kosten aber auch mehr in Ressourcen.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== Geschwindigkeitsmodul ===&lt;br /&gt;
Geschwindigkeitsmodule erhöhen die Geschwindigkeit und den Energieverbrauch einer Maschine.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{| class=&amp;quot;wikitable&amp;quot;&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
! Modul !! Geschwindigkeitsbonus !! [[Electric system/de|Energieverbrauch]]&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| {{Icon|Speed module||Speed module/de}} || +20% || +50%&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| {{Icon|Speed module 2||Speed module 2/de}} || +30% || +60%&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| {{Icon|Speed module 3||Speed module 3/de}} || +50% || +70%&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Vor- und Nachteile:&lt;br /&gt;
* &amp;lt;span style=&amp;quot;color:#00BB00&amp;quot;&amp;gt; Erhöht die Geschwindigkeit der Maschine. &amp;lt;/span&amp;gt;&lt;br /&gt;
* &amp;lt;span style=&amp;quot;color:#FF0000&amp;quot;&amp;gt; Erhöht den Energieverbrauch pro Zyklus. &amp;lt;/span&amp;gt;&lt;br /&gt;
** &amp;lt;span style=&amp;quot;color:#FF0000&amp;quot;&amp;gt; Erhöht die generierte {{Translation|Pollution}} indirekt, da der Energieverbrauch höher ist. &amp;lt;/span&amp;gt;&lt;br /&gt;
----&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== Produktivitätsmodul ===&lt;br /&gt;
Produktivitätsmodule fügen eine lila &amp;quot;Produktivitäts-Leiste&amp;quot; wenn sie in ein {{Translation|item}} produzierendes Gebäude (oder [[lab/de|Labore]]) eingesetzt werden.&lt;br /&gt;
Jedes mal wenn die Maschine einen Herstellungszyklus ihres gesetzten Rezeptes abschließt wird ein Betrag zu der Leiste hinzugefügt gleich dem Prozentanteil des Produktivitätsmoduls in der Maschine.&lt;br /&gt;
Wenn die Leiste 100% erreicht wird eine extra Menge des Produktes erzeugt ohne Ressourcen zu verbrauchen.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Produktivitätsmodule können nur in Maschinen eingesetzt werden, welche ein Rezept der Kategorie [[:Category:Intermediate_products/de|Zwischenprodukte]] (ausgenommen Uran-verwandte Erzeugnisse), also Items welche nicht direkt platziert werden können und nur in anderen Rezepten benutzt werden.&lt;br /&gt;
Produktivitätsmodule können nicht in [[Beacon/de|Effektverteiler]] eingesetzt werden.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{| class=&amp;quot;wikitable&amp;quot;&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
! Modul !! Produktivitätsbonus !! [[Electric system\de|Energieverbrauch]] !! Geschwindigkeit !! [[Pollution/de|Verschmutzungsfaktor]]&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| {{Icon|Productivity module||Productivity module/de}} || +4% || +40% || -15% || +5%&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| {{Icon|Productivity module 2||Productivity module 2/de}} || +6% || +60% || -15% || +7.5%&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| {{Icon|Productivity module 3||Productivity  module 3/de}} || +10% || +80% || -15% || +10%&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Vor- und Nachteile:&lt;br /&gt;
* &amp;lt;span style=&amp;quot;color:#00BB00&amp;quot;&amp;gt; Kreiert gelegentlich zusätzliche, kostenfreie Items.&amp;lt;/span&amp;gt;&lt;br /&gt;
* &amp;lt;span style=&amp;quot;color:#FF0000&amp;quot;&amp;gt; Erhöht den Energieverbrauch pro Zyklus. &amp;lt;/span&amp;gt;&lt;br /&gt;
* &amp;lt;span style=&amp;quot;color:#FF0000&amp;quot;&amp;gt; Erhöht die generierte Verschmutzung. &amp;lt;/span&amp;gt;&lt;br /&gt;
* &amp;lt;span style=&amp;quot;color:#FF0000&amp;quot;&amp;gt; Verlangsamt die Maschine. &amp;lt;/span&amp;gt;&lt;br /&gt;
----&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== Effizienzmodul ===&lt;br /&gt;
Effizienzmodule reduzieren die notwendige Elektrizität um die Maschine zu betreiben.&lt;br /&gt;
Die geringste Menge an Elektrizität die mit Effizienzmodulen erreicht werden kann ist 20% der Basismenge der Maschine.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{| class=&amp;quot;wikitable&amp;quot;&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
! Modul!! [[Electric system/de|Energieverbrauch]]&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| {{Icon|Efficiency module||Efficiency module/de}} || -30%&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| {{Icon|Efficiency module 2||Efficiency module 2/de}} || -40%&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| {{Icon|Efficiency module 3||Efficiency module 3/de}} || -50%&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Vor- und Nachteile: &lt;br /&gt;
* &amp;lt;span style=&amp;quot;color:#00BB00&amp;quot;&amp;gt; Reduziert den Energieverbrauch pro Zyklus.&amp;lt;/span&amp;gt;&lt;br /&gt;
** &amp;lt;span style=&amp;quot;color:#00BB00&amp;quot;&amp;gt; Reduziert die Umweltverschmutzung indirekt, da weniger Energie verbraucht wird.&amp;lt;/span&amp;gt;&lt;br /&gt;
* Keine Nachteile&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Verwendungs-Tipps ==&lt;br /&gt;
Als Regel, Module haben keine abnehmenden Erträge (ausgenommen dass Verbrauch zu -80% beschränkt ist). &lt;br /&gt;
Das bedeutet, wenn ein Montagemaschine zwei Items pro Sekunde herstellt dann erhöht ein Geschwindigkeits-Drei-Modul (+50% Geschwindigkeit) die Produktion um ein Item/Sekunde, ein zweites Geschwindigkeits-Drei-Modul erhöht die Produktion um das gleiche ein Item/Sekunde.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Verbrauchsmodifikatoren funktionieren genauso, wenn z.B. eine Montagemaschine 180kW verbraucht verringert das erste Effizienz-Eins-Modul den verbrauch um 54kW, das zweite um weitere 54kW.&lt;br /&gt;
Es macht keinen Unterschied ob man zwei Geschwindigkeits-Eins-Module in eine Maschine einsetzt und Zwei Effizienz-Eins-Module in eine andere oder jeweils ein Geschwindigkeits-Eins-Modul und ein Effizienz-Eins-Modul - in beiden fällen sind die Anzahl Produzierter Items und mittlere Energieanforderungen identisch.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Allerdings gibt es Synergie zwischen Produktivitätsmodulen und Geschwindigkeitsmodulen, erstere reduzieren die Crafting-Geschwindigkeit was die Produktionsrate verringert und den Energieverbrauch pro Item steigert, der Geschwindigkeitsbonus von den Geschwindigkeitsmodulen beschleunigt die Produktion von Item und verringert den Energieverbrauch pro Item - wenn man mit Produktivitätsmodulen hantiert kann die Reduzierung des Energieverbrauches von der erhöhten Geschwindigkeit der Geschwindigkeitsmodule höher sein als der Energieverbrauch.&lt;br /&gt;
Für detailliertere Berechnungen zur Synergie zwischen Produktivitätsmodulen und Geschwindigkeitsmodulen siehe [http://www.factorioforums.com/forum/viewtopic.php?f=5&amp;amp;t=5705 diese Diskussion] (englisch).&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Geräte mit Geschwindigkeitsmodulen zu füllen ist hilfreich wenn eine Ressource unendlich ist, aber die Menge der Ressourcenpools gering ist.&lt;br /&gt;
Das beste Beispiel dürften Ölvorkommen sein.&lt;br /&gt;
Noch ein guter Ort für Geschwindigkeitsmodule dürften Montagemaschinen sein welche ein Produkte herstellen das Lange in der Herstellung braucht, z.B. Motor-Einheiten.&lt;br /&gt;
Die Benutzung von Geschwindigkeitsmodulen erlaubt kompaktere Konfigurationen, da eine Maschine mehr Materialien für mehr Konsumenten anbieten kann als sonst.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Geräte mit Produktivitätsmodulen zu füllen ist empfohlen, wenn Ressourcen knapp sind.&lt;br /&gt;
Ein Beispiel wäre, dass weiter fortgeschrittenere Produkte nicht ausreichend hergestellt werden können aufgrund von Engpässen.&lt;br /&gt;
Das dauert dann länger, verbraucht mehr Energie aber allgemein ist die Produktion pro Zeit höher.&lt;br /&gt;
Produktivität ist speziell nützlich in Rezepten welche eine hohe Menge an Ressourcen pro Sekunde verbrauchen, wie z.B. [[electronic circuit/de|Elektronische Schaltkreise]], was bedeutet dass viele gratis-Items erzeugt werden welche die Kosten der Module decken.&lt;br /&gt;
Da außerdem die Notwendigkeit der Erzförderung weg fällt, das Schmelzen zu Platten und Verarbeiten von Zwischenprodukten für diese gratis-Items ist der erhöhte Energieverbrauch vernachlässigbar und einfach abgedeckt.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Geräte mit Effizienzmodulen zu füllen ist empfohlen bei elektrischen Schmelzöfen da diese sehr viel Energie verbrauchen.&lt;br /&gt;
Effizienzmodule haben auch keinerlei Nachteile, alle ungenutzten Modul-Steckplätze, wenn möglich, damit zu füllen ist also empfehlenswert.&lt;br /&gt;
Bemerke auch, dass die Produktion von höherem Level an Effizienzmodulen keinen Sinn macht insofern als dass die Reduktion an Energie im Gegensatz zum Bau eines Solarparkes gleich desses Leistung ist hinsichtlich der Genutzten Einzelteile in der Produktion. &lt;br /&gt;
Der einzige Anreiz der bleibt ist also Umweltverschmutzung weiter zu reduzieren oder den verfügbaren Platz besser zu nutzen.&lt;br /&gt;
Module sind auch in der Lage Umweltverschmutzung zu kontrollieren, da diese vom derzeitigen [[Electric system/de|Energieverbrauch]] abhängt.&lt;br /&gt;
Den Energieverbrauch einer Maschine um 40% mit Effizienz-Zwei-Modulen zu reduzieren wird auch deren Umweltverschmutzung um 40% verringern.&lt;br /&gt;
Vorsicht ist geboten, da das auch andersherum funktioniert!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== Beispiele für den Nutzen ===&lt;br /&gt;
[[Electric furnace/de|Lichtbogenöfen]] verbrauchen sehr viel Energie mit 180kW pro Ofen.&lt;br /&gt;
Ein einfaches Effizienzmodul reduziert ihn um 54 kW (-34%) - fast so viel wie ein {{TransLink|solar panel}} produziert.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{{TransLink|Electric mining drill}} produzieren neun Einheiten [[pollution/de|Umweltverschmutzung]] ohne Effizienzmodule und 1,8 mit drei einfachen Modulen.&lt;br /&gt;
Die gleichen Elektrischen Erzförderer mit drei Produktivität-Drei-Modulen würden 76,5 Einheiten Verschmutzung produzieren&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Siehe Auch ==&lt;br /&gt;
* {{L|Beacon}}&lt;br /&gt;
Englische Forumposts:&lt;br /&gt;
* [http://www.factorioforums.com/forum/viewtopic.php?f=5&amp;amp;t=5705 Productivity Module Math]&lt;br /&gt;
* [http://www.factorioforums.com/forum/viewtopic.php?f=18&amp;amp;t=7985 Do Efficiency Modules Reduce Pollution?]&lt;/div&gt;</summary>
		<author><name>Joshinils</name></author>
	</entry>
	<entry>
		<id>https://wiki.factorio.com/index.php?title=Module/de&amp;diff=157952</id>
		<title>Module/de</title>
		<link rel="alternate" type="text/html" href="https://wiki.factorio.com/index.php?title=Module/de&amp;diff=157952"/>
		<updated>2018-03-29T18:30:39Z</updated>

		<summary type="html">&lt;p&gt;Joshinils: done translating, bitte Schreibfehler korrigieren&lt;/p&gt;
&lt;hr /&gt;
&lt;div&gt;&amp;lt;!-- {{Languages}} --&amp;gt;&lt;br /&gt;
{{DISPLAYTITLE:Module}}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;Module&#039;&#039;&#039; sind {{Translation|Items}} um die Leistung bereits bestehender Gebäude zu verbessern.&lt;br /&gt;
Sie sind sehr Teuer, brauchen entsprechende Forschung und werden sehr langsam hergestellt, doch können schließlich die Effizienz einer Fabrik in hohem Maße anheben.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Schnelle Gebrauchszusammenfassung:&lt;br /&gt;
* Für mehr Produkte pro Sekunde sollte ein {{TransLink|Speed module}} benutzt werden.&lt;br /&gt;
* Für mehr Produkte pro Ressourceneinsatz sollte ein {{TransLink|Productivity module}} benutzt werden.&lt;br /&gt;
* Für mehr Produkte pro Watt an Energie sollte ein {{TransLink|Efficiency module}} benutzt werden.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Modultypen ==&lt;br /&gt;
Es gibt drei verschiedene Modultypen in &#039;&#039;Factorio&#039;&#039;, jedes mit jeweils drei Rängen an Wirkung.&lt;br /&gt;
Höhere Ränge ergeben größere Wirkung, kosten aber auch mehr.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== Geschwindigkeitsmodul ===&lt;br /&gt;
Geschwindigkeitsmodule erhöhen die Geschwindigkeit und den Energieverbrauch einer Maschine.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{| class=&amp;quot;wikitable&amp;quot;&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
! Modul !! Geschwindigkeitsbonus !! [[Electric system/de|Energie]] Verbrauch&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| {{Icon|Speed module||Speed module/de}} || +20% || +50%&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| {{Icon|Speed module 2||Speed module 2/de}} || +30% || +60%&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| {{Icon|Speed module 3||Speed module 3/de}} || +50% || +70%&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Vor- und Nachteile:&lt;br /&gt;
* &amp;lt;span style=&amp;quot;color:#00BB00&amp;quot;&amp;gt; Erhöht Geschwindigkeit der Maschine. &amp;lt;/span&amp;gt;&lt;br /&gt;
* &amp;lt;span style=&amp;quot;color:#FF0000&amp;quot;&amp;gt; Erhöht Energieverbrauch pro Zyklus. &amp;lt;/span&amp;gt;&lt;br /&gt;
** &amp;lt;span style=&amp;quot;color:#FF0000&amp;quot;&amp;gt; Erhöht die generierte {{Translation|Pollution}} Indirekt, da der Energieverbrauch höher ist. &amp;lt;/span&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
----&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== Produktivitätsmodul ===&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Produktivitätsmodule fügen eine lila &amp;quot;Produktivitäts-Leiste&amp;quot; wenn sie in ein {{Translation|item}} produzierendes Gebäude (oder [[lab/de|Labore]]) eingesetzt werden.&lt;br /&gt;
Jedes mal wenn die Maschine einen Herstellungszyklus ihres gesetzten Rezeptes abschließt wird ein Betrag zu der Leiste hinzugefügt gleich dem Prozentanteil des Produktivitätsmoduls in der Maschine.&lt;br /&gt;
Wenn die Leiste 100% erreicht wird eine extra Menge des Produktes erzeugt ohne Ressourcen zu verbrauchen.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Produktivitätsmodule können nur in Maschinen eingesetzt werden, welche ein Rezept der Kategorie [[:Category:Intermediate_products/de|Zwischenprodukte]] (ausgenommen Uran-verwandte Erzeugnisse), also Items welche nicht direkt platziert werden können und nur in anderen Rezepten benutzt werden.&lt;br /&gt;
Produktivitätsmodule können nicht in [[Beacon/de|Effektverteiler]] eingesetzt werden.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{| class=&amp;quot;wikitable&amp;quot;&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
! Modul !! Produktivitätsbonus !! [[Electric system\de|Energieverbrauch]] !! Geschwindigkeit !! [[Pollution/de|Verschmutzungsfaktor]]&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| {{Icon|Productivity module||Productivity module/de}} || +4% || +40% || -15% || +5%&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| {{Icon|Productivity module 2||Productivity module 2/de}} || +6% || +60% || -15% || +7.5%&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| {{Icon|Productivity module 3||Productivity  module 3/de}} || +10% || +80% || -15% || +10%&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Vor- und Nachteile:&lt;br /&gt;
* &amp;lt;span style=&amp;quot;color:#00BB00&amp;quot;&amp;gt; Kreiert gelegentlich zusätzliche kostenfreie Items.&amp;lt;/span&amp;gt;&lt;br /&gt;
* &amp;lt;span style=&amp;quot;color:#FF0000&amp;quot;&amp;gt; Erhöht Energieverbrauch pro Zyklus. &amp;lt;/span&amp;gt;&lt;br /&gt;
* &amp;lt;span style=&amp;quot;color:#FF0000&amp;quot;&amp;gt; Erhöht generierte Verschmutzung. &amp;lt;/span&amp;gt;&lt;br /&gt;
* &amp;lt;span style=&amp;quot;color:#FF0000&amp;quot;&amp;gt; Verlangsamt die Maschine. &amp;lt;/span&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
----&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== Effizienzmodul ===&lt;br /&gt;
Effizienzmodule reduzieren die notwendige Elektrizität um die Maschine zu betreiben.&lt;br /&gt;
Die geringste Menge an Elektrizität die mit Effizienzmodulen erreicht werden kann ist 20% der Basismenge der Maschine.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{| class=&amp;quot;wikitable&amp;quot;&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
! Modul!! [[Electric system/de|Energieverbrauch]]&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| {{Icon|Efficiency module||Efficiency module/de}} || -30%&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| {{Icon|Efficiency module 2||Efficiency module 2/de}} || -40%&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| {{Icon|Efficiency module 3||Efficiency module 3/de}} || -50%&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Vor- und Nachteile: &lt;br /&gt;
* &amp;lt;span style=&amp;quot;color:#00BB00&amp;quot;&amp;gt; Reduziert den Energieverbrauch pro Zyklus.&amp;lt;/span&amp;gt;&lt;br /&gt;
** &amp;lt;span style=&amp;quot;color:#00BB00&amp;quot;&amp;gt; Reduziert Verschmutzung indirekt, da weniger Energie verbraucht wird.&amp;lt;/span&amp;gt;&lt;br /&gt;
* Keine Nachteile&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Verwendungs-Tipps ==&lt;br /&gt;
Als Regel, Module haben keine abnehmenden Erträge (ausgenommen dass Verbrauch zu -80% beschränkt ist). &lt;br /&gt;
Das bedeutet, wenn ein Montagemaschine zwei Items pro Sekunde herstellt dann erhöht ein Geschwindigkeits-Drei-Modul (+50% Geschwindigkeit) die Produktion um ein Item/Sekunde, ein zweites Geschwindigkeits-Drei-Modul erhöht die Produktion um das gleiche ein Item/Sekunde.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Verbrauchsmodifikatoren funktionieren genauso, wenn z.B. eine Montagemaschine 180kW verbraucht verringert das erste Effizienz-Eins-Modul den verbrauch um 54kW, das zweite um weitere 54kW.&lt;br /&gt;
Es macht keinen Unterschied ob man zwei Geschwindigkeits-Eins-Module in eine Maschine einsetzt und Zwei Effizienz-Eins-Module in eine andere oder jeweils ein Geschwindigkeits-Eins-Modul und ein Effizienz-Eins-Modul - in beiden fällen sind die Anzahl Produzierter Items und mittlere Energieanforderungen identisch.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Allerdings gibt es Synergie zwischen Produktivitätsmodulen und Geschwindigkeitsmodulen, erstere reduzieren die Crafting-Geschwindigkeit was die Produktionsrate verringert und den Energieverbrauch pro Item steigert, der Geschwindigkeitsbonus von den Geschwindigkeitsmodulen beschleunigt die Produktion von Item und verringert den Energieverbrauch pro Item - wenn man mit Produktivitätsmodulen hantiert kann die Reduzierung des Energieverbrauches von der erhöhten Geschwindigkeit der Geschwindigkeitsmodule höher sein als der Energieverbrauch.&lt;br /&gt;
Für detailliertere Berechnungen zur Synergie zwischen Produktivitätsmodulen und Geschwindigkeitsmodulen siehe [http://www.factorioforums.com/forum/viewtopic.php?f=5&amp;amp;t=5705 diese Diskussion] (englisch).&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Geräte mit Geschwindigkeitsmodulen zu füllen ist hilfreich wenn eine Ressource unendlich ist, aber die Menge der Ressourcenpools gering ist.&lt;br /&gt;
Das beste Beispiel dürften Ölvorkommen sein.&lt;br /&gt;
Noch ein guter Ort für Geschwindigkeitsmodule dürften Montagemaschinen sein welche ein Produkte herstellen das Lange in der Herstellung braucht, z.B. Motor-Einheiten.&lt;br /&gt;
Die Benutzung von Geschwindigkeitsmodulen erlaubt kompaktere Konfigurationen, da eine Maschine mehr Materialien für mehr Konsumenten anbieten kann als sonst.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Geräte mit Produktivitätsmodulen zu füllen ist empfohlen, wenn Ressourcen knapp sind.&lt;br /&gt;
Ein Beispiel wäre, dass weiter fortgeschrittenere Produkte nicht ausreichend hergestellt werden können aufgrund von Engpässen.&lt;br /&gt;
Das dauert dann länger, verbraucht mehr Energie aber allgemein ist die Produktion pro Zeit höher.&lt;br /&gt;
Produktivität ist speziell nützlich in Rezepten welche eine hohe Menge an Ressourcen pro Sekunde verbrauchen, wie z.B. [[electronic circuit/de|Elektronische Schaltkreise]], was bedeutet dass viele gratis-Items erzeugt werden welche die Kosten der Module decken.&lt;br /&gt;
Da außerdem die Notwendigkeit der Erzförderung weg fällt, das Schmelzen zu Platten und Verarbeiten von Zwischenprodukten für diese gratis-Items ist der erhöhte Energieverbrauch vernachlässigbar und einfach abgedeckt.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Geräte mit Effizienzmodulen zu füllen ist empfohlen bei elektrischen Schmelzöfen da diese sehr viel Energie verbrauchen.&lt;br /&gt;
Effizienzmodule haben auch keinerlei Nachteile, alle ungenutzten Modul-Steckplätze, wenn möglich, damit zu füllen ist also empfehlenswert.&lt;br /&gt;
Bemerke auch, dass die Produktion von höherem Level an Effizienzmodulen keinen Sinn macht insofern als dass die Reduktion an Energie im Gegensatz zum Bau eines Solarparkes gleich desses Leistung ist hinsichtlich der Genutzten Einzelteile in der Produktion. &lt;br /&gt;
Der einzige Anreiz der bleibt ist also Umweltverschmutzung weiter zu reduzieren oder den verfügbaren Platz besser zu nutzen.&lt;br /&gt;
Module sind auch in der Lage Umweltverschmutzung zu kontrollieren, da diese vom derzeitigen [[Electric system/de|Energieverbrauch]] abhängt.&lt;br /&gt;
Den Energieverbrauch einer Maschine um 40% mit Effizienz-Zwei-Modulen zu reduzieren wird auch deren Umweltverschmutzung um 40% verringern.&lt;br /&gt;
Vorsicht ist geboten, da das auch andersherum funktioniert!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== Beispiele für den Nutzen ===&lt;br /&gt;
[[Electric furnace/de|Lichtbogenöfen]] verbrauchen sehr viel Energie mit 180kW pro Ofen.&lt;br /&gt;
Ein einfaches Effizienzmodul reduziert ihn um 54 kW (-34%) - fast so viel wie ein {{TransLink|solar panel}} produziert.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{{TransLink|Electric mining drill}} produzieren neun Einheiten [[pollution/de|Umweltverschmutzung]] ohne Effizienzmodule und 1,8 mit drei einfachen Modulen.&lt;br /&gt;
Die gleichen Elektrischen Erzförderer mit drei Produktivität-Drei-Modulen würden 76,5 Einheiten Verschmutzung produzieren&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Siehe Auch ==&lt;br /&gt;
* {{L|Beacon}}&lt;br /&gt;
Englische Forumposts:&lt;br /&gt;
* [http://www.factorioforums.com/forum/viewtopic.php?f=5&amp;amp;t=5705 Productivity Module Math]&lt;br /&gt;
* [http://www.factorioforums.com/forum/viewtopic.php?f=18&amp;amp;t=7985 Do Efficiency Modules Reduce Pollution?]&lt;/div&gt;</summary>
		<author><name>Joshinils</name></author>
	</entry>
	<entry>
		<id>https://wiki.factorio.com/index.php?title=Tutorial:Main_bus&amp;diff=156887</id>
		<title>Tutorial:Main bus</title>
		<link rel="alternate" type="text/html" href="https://wiki.factorio.com/index.php?title=Tutorial:Main_bus&amp;diff=156887"/>
		<updated>2018-03-11T13:25:25Z</updated>

		<summary type="html">&lt;p&gt;Joshinils: minor additions&lt;/p&gt;
&lt;hr /&gt;
&lt;div&gt;{{Languages}}&lt;br /&gt;
[[File:main_bus.jpg|thumb|400px|A main bus in use with several different items and some production]]&lt;br /&gt;
&amp;lt;!-- alternate first sentence: The concept of a &#039;&#039;&#039;Main bus&#039;&#039;&#039; is the order and central distribution of materials to assembling machines. --&amp;gt;&lt;br /&gt;
The concept of a &#039;&#039;&#039;Main Bus&#039;&#039;&#039; is to put the most used and useful ingredients in a central spot to use for assembling machines. &lt;br /&gt;
This is a good measure to combat &amp;quot;spaghetti factories&amp;quot; as it forces someone to plan a structured layout and move everything to use items from the bus.&lt;br /&gt;
Which is also a downside as there are more belts used and therefore more room for belt-buffer and everything is less compact.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Whether one uses a bus is often decided before starting a map or when first building an array of furnaces.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
A bus often starts at the smelting of iron, copper and steel and then over time and distance gains more and more different items.&lt;br /&gt;
When one doesn&#039;t have enough production to saturate a belt (or splits it into more) then this can be called a &amp;quot;fake&amp;quot;-bus as it &#039;&#039;can not&#039;&#039; be saturated. &lt;br /&gt;
This is especially deceiving when the item isn&#039;t moving and all belts have filled up as these belts can&#039;t carry the amount they lead on to believe they can.&lt;br /&gt;
This can be done to reserve room for later expansion, blueprint-ghosts are a good usage for that as they don&#039;t allow the belt to be filled with non-usable items.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
The direction of a bus, being horizontal or vertical depends on personal preference and how one likes to work on the production that splits off it, which can almost always be expanded for greater use later on. &lt;br /&gt;
The orientation of and how wide the players monitor is also plays a role in this decision. &lt;br /&gt;
A corner is not unheard of but very unusual and is often only necessary when a lake appears that is not planned for.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Content ==&lt;br /&gt;
What items one puts on a bus is personal preference.&lt;br /&gt;
Some items are a good candidate to be built &amp;quot;on-site&amp;quot; meaning not carried by the bus but rather made where they are needed.&lt;br /&gt;
A good example for this are [[copper cable]]s as they consume more space on a belt than in form of copper plates.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Here are some things people have put on their bus in the past:&lt;br /&gt;
* Several belts of [[Iron plate]]s, usually a multiple of four as that is the length one [[underground belt]] can go underneath of.&lt;br /&gt;
* Some belts of [[Copper plate]]s as well, usually less than Iron plates, as of 0.15 a lot less.&lt;br /&gt;
* [[Iron gear wheel]]s are seen on some buses as of 0.15 as they&#039;re taking up half as much room than iron plates (are denser) and see usage in a lot of recipes.&lt;br /&gt;
* [[Electronic circuit]]s and later on even &lt;br /&gt;
* [[Advanced circuit]]s though that may not be necessary as they just get used up quickly in other steps and aren&#039;t used in that many different products.&lt;br /&gt;
* [[Steel plate]]s.&lt;br /&gt;
* [[Processing unit]]s are rarely seen on a bus as they are used in even less recipes than the other mentioned intermediate products.&lt;br /&gt;
* [[Battery|Batteries]].&lt;br /&gt;
* [[Plastic bar]]s (sometimes replaces [[coal]] from where plastic is produced).&lt;br /&gt;
Each of these Items would get a dedicated line of belts from which one would draw from if there is need for the item.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Some people like to have fluids part of their bus which could include:&lt;br /&gt;
* [[Sulfuric acid]] for processing units.&lt;br /&gt;
* [[Water]] for [[concrete]].&lt;br /&gt;
* [[Lubricant]] for [[express transport belt]].&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Advice and Limitations ==&lt;br /&gt;
Having all possible items on a bus results in a huge wide bus with a lot of belt-buffer for expensive items and standing belts of output-items that wont get used in another process.&lt;br /&gt;
These items are often just put into [[chests]] for personal use rather than on a bus.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
The width of the bus can become a problem if it is very wide.&lt;br /&gt;
Players sometimes choose to only build on one side of the bus until they can estimate that they wont need more belts on the bus.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
It is advisable to leave &#039;&#039;space&#039;&#039; between the groups of belts of one item for underground belt to surface and for other things to cross the bus.&lt;br /&gt;
A recommended numbers is two free spaces for every group of four belts, although leaving more space can be useful too.&lt;br /&gt;
Same with the production that is to the side of the bus, leave space &#039;&#039;between the builds&#039;&#039; for later expansion or belts that go between, at least three, six to ten is fitting.&lt;br /&gt;
Grouping differing items together can cause problems when splitting them off, hence only groupings of two differing items is recommended. &lt;br /&gt;
Having smaller groups of only one or two is also not a bad thing.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
When [[logistic robot]]s are available one might start moving some items by robots instead of using the bus. &lt;br /&gt;
Some players eventually phase out the main bus entirely in favor of robots. &lt;br /&gt;
This may happen at a later stage in the game up to which a bus is a very good tool to reduce clutter. &lt;br /&gt;
But robots have their own difficulties and require a lot more resources and knowledge of the game.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
For very large amounts of items [[railway]]s may be a better alternative that can not only carry large amounts of ore but also the intermediate and end-products.&lt;br /&gt;
This can lead to designs of a base consisting of only train-stations with small [[logistic network]]s without any belts.&lt;br /&gt;
For a comparison of belt, logistic robot and railway transport systems, refer to the [[Tutorial:Transport_use_cases|Transport use cases tutorial]].&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
One [https://redd.it/5gn30r reddit post] mentions the use of [[cargo wagon]]s as a means to increase throughput and reduce the size of a bus.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Split-off ==&lt;br /&gt;
When one wants to use the items on their bus one could directly take items off the bus as if it is just a belt, though that would mean an extremely long bus and useless lengths of other belts.&lt;br /&gt;
This is sometimes done to get Items crafted into a chest for personal use like [[pipe]] which only uses Iron plates.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
The Idea is that one wants to draw from every belt (and lane even) equally to not have too few items at the current planned production and not have empty and at the same time standing belts of items.&lt;br /&gt;
That way at every step along the bus a few items are split off and used up and when the production comes to a stop the items go on to be used by the next production.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
These split-off designs aren&#039;t strictly necessary but help immensely. They have the additional property that if the incoming belts are fully saturated then the split-off belt will be full (recall that a single splitter with a single full input belt will output two half-filled belts).&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
The following are 2 designs for a split-off off a 2-wide bus (by reddit user [https://www.reddit.com/user/unique_2 /u/unique_2]).&lt;br /&gt;
&amp;lt;gallery mode=&amp;quot;nolines&amp;quot; widths=224px heights=320px &amp;gt;&lt;br /&gt;
File:2-split_variant_a.png|{{BlueprintString|bp-string=0eNqVld9ugyAUxl/FnKstwRbwT1sfY7fL0mhLHIlFh9DMGN99qO1mWrrCFfHI9+NwvgP0UFSaNZILBVkP/FCLFrL3HlpeirwaY6prGGRw5lJpE0Eg8tMYmGeEFAYEXBzZN2RkQB7Kt4WSWpVcsdNC1lRcKSYXsshBpmQu2qaWKixYpRbiePhAwITiirN509NHtxf6VJhlMvKIgaCpWyOrxbiqQYUUQWeGeBgTusFQdwz5BxN5ZxPZMLE3htowiTMGXykIjlyyw/wrtjBT70LdQKkFuvmFamO7LGVtxidY01bXXqq1avTYNXfgrW8hsa2Ou/v2tqS1SubEiA1BsKcX+HnVCPH1lzhAqb8X+M8KLh44QSKHIl6sxavEIVHvQ2I3JvEx13rMSOqCwBeEPYuN72as9wbZ+p5OgzEX7HQZZ4tnBkGVG52J0XDaUyB5+amCl6IL1nqtBf/SbE9fg9xMPTPZTuA0jmmabiihu2H4AQXcOK0=}}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
File:2-split_variant_b.png|{{BlueprintString|bp-string=0eNqVlNFugzAMRX8F+WmTwkpSSlc+Y6/TVEEbdZZoYMGphir+fYZOHVrTijwhQu7J9Y3xGcrK6caiIcjPgLvatJC/n6HFgymqYY26RkMOJ7TkeEWAKY7DwmVHrKAXgGavvyGXvQhQvk2UyqtE0seJrKmQSNuJbDlDRrYwbVNbiktd0USc9h8CtCEk1Jeix5dua9yx5GNyeY8hoKlbltVmOJVRMW/t+JH2g6F/GDUbkzygLIPNLH2YNBijfJjVbMzVjIA9Wr27fFIeZnZ707cJvaweuFpfCY6v2B5szc/HWQ++ftumdtS4oUFuuK+hoSU+d5sZ9cXXAqUPIZPA3L1GpAy9Pb8ZFRx38pc2mjthy+BO97tLQ+L2tpNcBXSk30QWWov3p5XrwBHCFJ5t4xzMJxNeQFWwjNdUPFYUWTx8UvRUdtHCLZzBL6e36jkqeetJ23bkZmmqsmytpNr0/Q+uzw2D}}&lt;br /&gt;
&amp;lt;/gallery&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Putting a lane-balancer after a split-off is not necessary most of the time as the rest moves on if the belt has no draw or if only one lane is used. &lt;br /&gt;
If there is enough input for the item to saturate a whole belt then putting a lane-balancer in wont help to get more items later on. &lt;br /&gt;
Putting a lane-balancer after an inherently balanced build that produces the item is also not necessary as then half of the production pauses and the other half fills the moving lane to saturation. &lt;br /&gt;
The following is a split-off off a 4-wide bus.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;gallery mode=&amp;quot;nolines&amp;quot; widths=224px heights=256px &amp;gt;&lt;br /&gt;
File:4-split_l.png|{{BlueprintString|bp-string=0eNqlld1ugzAMhd/F1+lEwl/LM/QNpmmCNqoiQRKFUA0h3n2hjIJEOsXbVYThfDm24zBAVXdcGyEtFAOIi5ItFO8DtOImy3qK2V5zKOAujO1chIAsmykwf3FIYCQg5JV/QUFHglCeN0rmVQrLm1VmTSlbrYw9VLy2G3H8H3EyfhDg0gor+Jz646H/lF1TceOSejI6pzA3o9w6Uwho1TqhktO+DnZgBHq3OEeLDdVZ3U0b7sAMAY4Q3BhjmCLAyatq7rBPqoeS/qGedLUn5At3WbC7heoOHVyF4Zf5XeaB5uFQGgw9rpOga2Gti+1x0Vu65O5BnLCtYD4KjbAYrxlKQxKiPwlFXgTDds/vJA5wEv1qJEFPZcjhpCl+KIO4GbKD/rLlmAb6j9IRUXlHcJfu44IuNj8gAndu2nlskoRlWc4oO43jN0/WNGQ=}}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
File:4-split_lr.png|{{BlueprintString|bp-string=0eNqdld9qgzAUxl9lnOs4TBq19Rl6tdsxhrahBGyUGMuK+O476jqFxpGzq+DR75fv/DHpoaw61VhtHOQ96FNtWsjfe2j1xRTVGHP3RkEON21dhxEGpriOgfmLSMLAQJuz+oKcD8yj1E5dF5mzhWmb2rqoVJVbiYVXvLXtcaXckZRvK6UcPhgo47TTas57erh/mu5aKosZ/ao7VNiLrXGdnTNo6haFtRk3RVgkGNxxQTsPD3Xnmm5M8gksCOCYwN1RDHMCWBLAFG7yjwrzBazNBjfdmrhNKg4gnLVVp/ld6oFmwdDYyxQe5j7cKA82elimvqm0cxh7xsWvyaOeHgSP6R0PaQznwQnz4CJyEZIw/0k49ua7o06Mv2wywEn8p5GEfDYE1T2lHw1B3IzYT3/Z9pQGCi/iQKg8EvDon66mfHUHMqgK9I4xGU2Ql2qE3JRt539NSpGmmeDiMAzfI+ZmDA==}}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
File:4-split_r.png|{{BlueprintString|bp-string=0eNqlldFugzAMRX9l8nOYcEih5TP2Ok0TbaMqEgQUQjVU8e8LdAy0hirWniIM9+TajsMNjmUnG6O0hfwG6lTrFvL3G7TqootyjNm+kZDDVRnbuQgDXVRj4P5FJGBgoPRZfkGOAyMo31ZK7lUqK6tFZk2h26Y2NjrK0q7EyX/EYvhgILVVVsl76tND/6m76iiNS2qLwaCpWyer9birQ0WcQe+WZBgN/cHwX0znNjYXU7t1AxTPHDYnU3e26UbbD9yEwI2QABYEMIW7I9eT++qZkjHow2TBmHg2w+CsjDzdX3EPc7+c9KZU1rrYo6n4dffE1iHYFgbbwpjeUVw6qvRGQxFD8sWffGNfusip3fRWDZMAJ/FTI4I8pkEl2tGnNIibEs+Jv2wZpYHeacQ9ofKO4O7c6X7OV/8fBmXhvLuYiCbIy8i4StNOiFQInqYZR34Yhm/sYzpB}}&lt;br /&gt;
&amp;lt;/gallery&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Taking two belts off of this wont produce two belts worth of output, the middle one only carries &#039;&#039;half a belt&#039;&#039; to each side!&lt;br /&gt;
As of 0.16 Splitters can prioritize one in- and output lane, therefore the above design can supply fully saturated belts, if the splitters are set up in a way that prioritizes the output belt (to earlier production) rather than letting items go on.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
The following are two designs for a split-off off a 4-wide bus that feature an in-line lane-balancer(by reddit user [https://www.reddit.com/user/moomaka /u/moomaka]).&lt;br /&gt;
&amp;lt;gallery mode=&amp;quot;nolines&amp;quot; widths=224px heights=288px &amp;gt;&lt;br /&gt;
File:4-split_l_lane.png|{{BlueprintString|bp-string=0eNqVllFugzAMhq9S5WmToCUh0JYz7AbTNEGbVdEgQSFUQxV3n4ExsTVs8VOEyf/Z2I7DjRRlK2ojlSXZjciTVg3Jnm+kkReVl4PNdrUgGblKY1uwBETl1WCYdoSc9AGR6iw+SEb7AKF8WiiZUymtqBayupTWCrOQxR4ya3LV1NrYsBClXYh5/xIQoay0UkwfPT50r6qtCnCT0W9GCwpzMRrWiRKQWjcg1GrwC7AQNnewQERzGLq1dTs4vAMzBBjDjRHcCMHla8m8o7KZ6qAk3pTwCwNdQc7SiNP0jjugKRpKf0JTB3R/33OrBafb5H/gAV+Y32F6lOmI98LwXmiE795VN1KteaHehZ0L4eo5yrCty5yYGItxR8PxEyXqPZKV+DRstE1Goju01AMxEyInwefU0D9jOCCz7I7j6D8SphQ7S84iTE6dA49R9ElhHtVmDH3OvbAxon7u78XeE5B4uILH6zpb/IgEpMxBBjYejqFsSvFmNw9Ft9m1u0rrKn/PH2HbVZhmGiicszTdM8qOff8JVpvtyQ==}}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
File:4-split_r_lane.png|{{BlueprintString|bp-string=0eNqdlt1ugjAUx1/F9GpLitJDReUxdrssC2jjmkFLSjEjhndfwbkQLabHq4bC/3c+e8qZFGUraiOVJdmZyL1WDcnez6SRR5WXw57takEycpLGtm6HEpVXw8bli4iTnhKpDuKHZKynCOXbRAlepbSimsjqUlorzESWBMisyVVTa2OjQpR2Iub9ByVCWWmluAQ9PnSfqq0KZyZjcwxKat04mVaDVYeKEkq6YekHh24w8I9pnWFzNNqtcyB2BdFrNLq1dTv4fQdOMGBAgDkCHCO4a3RCmS+hKRoDPswmHAMPvNk+UV53UMhBGrG/vIOA3O2eKDbMmZFqxgqLn4gG8NGw8LPlN8J9UMBCb+vggyb3A2juELDlOgDIse0b+9qOrQP8imC5HhHezmVpCIL9IfxebEIQ8UMvtuhpE/cBnbzDptk7JCDGpNk//xn+TEFAhAD4kRDETTA19Ycc3uPxNffuMh4v7mzyS0JJmTuZ2+PR6MvCyOOXXbwU3WLVriqtq/w7f3XfnYRpRmjKOaTpBhjs+v4XLT/v+g==}}&lt;br /&gt;
&amp;lt;/gallery&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
The way materials are split off the main bus can inhibit throughput if done incorrectly, which the setups above avoid. &lt;br /&gt;
In addition it determines which production setups in the factory are prioritized in distributing materials if the bus delivers less input than all the setups combined need. &lt;br /&gt;
The split-offs shown above generally prefer setups near the start of the main bus but will also supply some limited materials to the later setups. &lt;br /&gt;
There are alternative designs, for example a &#039;&#039;priority splitter&#039;&#039; will fully prefer the setups near the start of the main bus and only allow materials to go through to a later setup if that earlier setup&#039;s needs are satisfied. &lt;br /&gt;
Designing a priority splitter for four belts that does not inhibit throughput and is still reasonably small is a nontrivial endeavor. &lt;br /&gt;
Since this is based on the premise that the bus has less resource input than the factory needs, one advice here is to add more resource input whenever this becomes a concern.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== See Also ==&lt;br /&gt;
* [[Tutorial:Transport_use_cases|What Transport for which case?]]&lt;br /&gt;
* [[Belt transport system]]&lt;br /&gt;
* [[Balancers|Belt balancers]]&lt;br /&gt;
* [[Logistic network]]&lt;br /&gt;
* [[Railway]]&lt;br /&gt;
* [[Splitter]]&lt;/div&gt;</summary>
		<author><name>Joshinils</name></author>
	</entry>
	<entry>
		<id>https://wiki.factorio.com/index.php?title=Module/de&amp;diff=156084</id>
		<title>Module/de</title>
		<link rel="alternate" type="text/html" href="https://wiki.factorio.com/index.php?title=Module/de&amp;diff=156084"/>
		<updated>2018-02-26T01:07:53Z</updated>

		<summary type="html">&lt;p&gt;Joshinils: &lt;/p&gt;
&lt;hr /&gt;
&lt;div&gt;&amp;lt;!-- {{Languages}} --&amp;gt;&lt;br /&gt;
{{DISPLAYTITLE:Module}}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;Module&#039;&#039;&#039; sind {{Translation|Items}} um die Leistung bereits bestehender Gebäude zu verbessern.&lt;br /&gt;
Sie sind sehr Teuer, brauchen entsprechende Forschung und werden sehr langsam hergestellt, doch können schließlich die Effizienz einer Fabrik in hohem Maße anheben.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Schnelle Gebrauchszusammenfassung:&lt;br /&gt;
* Für mehr Produkte pro Sekunde sollte ein {{TransLink|Speed module}} benutzt werden.&lt;br /&gt;
* Für mehr Produkte pro Ressourceneinsatz sollte ein {{TransLink|Productivity module}} benutzt werden.&lt;br /&gt;
* Für mehr Produkte pro Watt an Energie sollte ein {{TransLink|Efficiency module}} benutzt werden.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Modultypen ==&lt;br /&gt;
Es gibt drei verschiedene Modultypen in &#039;&#039;Factorio&#039;&#039;, jedes mit jeweils drei Rängen an Wirkung.&lt;br /&gt;
Höhere Ränge ergeben größere Wirkung, kosten aber auch mehr.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== Geschwindigkeitsmodul ===&lt;br /&gt;
Geschwindigkeitsmodule erhöhen die Geschwindigkeit und den Energieverbrauch einer Maschine.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{| class=&amp;quot;wikitable&amp;quot;&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
! Modul !! Geschwindigkeitsbonus !! [[Electric system/de|Energie]] Verbrauch&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| {{Icon|Speed module||Speed module/de}} || +20% || +50%&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| {{Icon|Speed module 2||Speed module 2/de}} || +30% || +60%&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| {{Icon|Speed module 3||Speed module 3/de}} || +50% || +70%&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Vor- und Nachteile:&lt;br /&gt;
* &amp;lt;span style=&amp;quot;color:#00BB00&amp;quot;&amp;gt; Erhöht Geschwindigkeit der Maschine. &amp;lt;/span&amp;gt;&lt;br /&gt;
* &amp;lt;span style=&amp;quot;color:#FF0000&amp;quot;&amp;gt; Erhöht Energieverbrauch pro Zyklus. &amp;lt;/span&amp;gt;&lt;br /&gt;
** &amp;lt;span style=&amp;quot;color:#FF0000&amp;quot;&amp;gt; Erhöht die generierte {{Translation|Pollution}} Indirekt, da der Energieverbrauch höher ist. &amp;lt;/span&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
----&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== Produktivitätsmodul ===&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Produktivitätsmodule fügen eine lila &amp;quot;Produktivitäts-Leiste&amp;quot; wenn sie in ein {{Translation|item}} produzierendes Gebäude (oder [[lab/de|Labore]]) eingesetzt werden.&lt;br /&gt;
Jedes mal wenn die Maschine einen Herstellungszyklus ihres gesetzten Rezeptes abschließt wird ein Betrag zu der Leiste hinzugefügt gleich dem Prozentanteil des Produktivitätsmoduls in der Maschine.&lt;br /&gt;
Wenn die Leiste 100% erreicht wird eine extra Menge des Produktes erzeugt ohne Ressourcen zu verbrauchen.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Produktivitätsmodule können nur in Maschinen eingesetzt werden, welche ein Rezept der Kategorie [[:Category:Intermediate_products/de|Zwischenprodukte]] (ausgenommen Uran-verwandte Erzeugnisse), also Items welche nicht direkt platziert werden können und nur in anderen Rezepten benutzt werden.&lt;br /&gt;
Produktivitätsmodule können nicht in [[Beacon/de|Effektverteiler]] eingesetzt werden.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{| class=&amp;quot;wikitable&amp;quot;&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
! Modul !! Produktivitätsbonus !! [[Electric system\de|Energieverbrauch]] !! Geschwindigkeit !! [[Pollution/de|Verschmutzungsfaktor]]&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| {{Icon|Productivity module||Productivity module/de}} || +4% || +40% || -15% || +5%&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| {{Icon|Productivity module 2||Productivity module 2/de}} || +6% || +60% || -15% || +7.5%&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| {{Icon|Productivity module 3||Productivity  module 3/de}} || +10% || +80% || -15% || +10%&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Vor- und Nachteile:&lt;br /&gt;
* &amp;lt;span style=&amp;quot;color:#00BB00&amp;quot;&amp;gt; Kreiert gelegentlich zusätzliche kostenfreie Items.&amp;lt;/span&amp;gt;&lt;br /&gt;
* &amp;lt;span style=&amp;quot;color:#FF0000&amp;quot;&amp;gt; Erhöht Energieverbrauch pro Zyklus. &amp;lt;/span&amp;gt;&lt;br /&gt;
* &amp;lt;span style=&amp;quot;color:#FF0000&amp;quot;&amp;gt; Erhöht generierte Verschmutzung. &amp;lt;/span&amp;gt;&lt;br /&gt;
* &amp;lt;span style=&amp;quot;color:#FF0000&amp;quot;&amp;gt; Verlangsamt die Maschine. &amp;lt;/span&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
----&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== Effizienzmodul ===&lt;br /&gt;
Effizienzmodule reduzieren die notwendige Elektrizität um die Maschine zu betreiben.&lt;br /&gt;
Die geringste Menge an Elektrizität die mit Effizienzmodulen erreicht werden kann ist 20% der Basismenge der Maschine.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{| class=&amp;quot;wikitable&amp;quot;&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
! Modul!! [[Electric system\de|Energieverbrauch]]&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| {{Icon|Efficiency module||Efficiency module/de}} || -30%&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| {{Icon|Efficiency module 2||Efficiency module 2/de}} || -40%&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| {{Icon|Efficiency module 3||Efficiency module 3/de}} || -50%&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Vor- und Nachteile: &lt;br /&gt;
* &amp;lt;span style=&amp;quot;color:#00BB00&amp;quot;&amp;gt; Reduziert den Energieverbrauch pro Zyklus.&amp;lt;/span&amp;gt;&lt;br /&gt;
** &amp;lt;span style=&amp;quot;color:#00BB00&amp;quot;&amp;gt; Reduziert Verschmutzung indirekt, da weniger Energie verbraucht wird.&amp;lt;/span&amp;gt;&lt;br /&gt;
* Keine Nachteile&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;div style=&amp;quot;color:#808080&amp;quot;&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Verwendungs-Tipps ==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
As a rule modules do not have diminishing returns (except that consumption is capped to -80%), that is if an assembler is making 2 items per second, adding 1 speed 3 module (+50% speed) will increase item production by 1/s, a second speed3 module will increase production by the same 1/s. &lt;br /&gt;
Consumption modifiers work the same way, for example if a machine is consuming 180kW, the first efficiency 1 module will reduce energy use by 54kW, the second will also reduce energy use by 54kW. &lt;br /&gt;
There is no difference between putting 2 speed 1 modules in one machine and 2 efficiency 1 modules in a second machine, than putting 1 of each in both machines - in both cases the total items produced per second and average energy required per item is identical.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
There is however synergy between productivity modules and speed modules, productivity modules reduce crafting speed which lowers the production rate of items and increases the energy consumed per item, the speed bonus from speed modules increases production rate of items and lowers the energy consumed per item - in fact when dealing with productivity modules, the reduction in energy consumption from the increased speed from speed modules can be greater than the increased energy consumption.&lt;br /&gt;
For detailed calcultions on the synergy between productivity modules and speed modules refer to [http://www.factorioforums.com/forum/viewtopic.php?f=5&amp;amp;t=5705 this discussion].&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Filling the device with &#039;&#039;&#039;speed modules&#039;&#039;&#039; is useful when a resource is infinite but the amount of resource pools is low.&lt;br /&gt;
The best example would be &#039;&#039;&#039;oil deposits&#039;&#039;&#039;.&lt;br /&gt;
Another good place to use speed modules would be for assembly machines which make products that take a long time to make, for example engine units.&lt;br /&gt;
Using speed modules allows more compact setups, because one machine can provide materials to more consumers than normal.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Filling devices with &#039;&#039;&#039;productivity modules&#039;&#039;&#039; is recommended when resources are scarce.&lt;br /&gt;
An example would be more advanced products not being produced enough due to bottlenecks.&lt;br /&gt;
It will take longer and more energy, but the overall amount of products per time will be higher.&lt;br /&gt;
Productivity is especially useful in recipes that consume a lot of resources per second such as [[electronic circuit]]s, as this will result in a lot of free items being created and quickly cover the cost of the module.&lt;br /&gt;
Also by saving the need to mine ore, smelt plates and process intermediates for those free items the additional energy cost can be easily covered.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Filling devices with &#039;&#039;&#039;efficiency modules&#039;&#039;&#039; is recommended for electric furnaces as these use a lot of power.&lt;br /&gt;
Efficiency modules also completely lack downsides, so filling all unnecessary module slots with Efficiency modules if possible is recommended.&lt;br /&gt;
Note that making higher level efficiency modules are not worth it in terms of power saved vs materials used to build a [[solar panel]] setup with same power output so the only incentive is to further reduce pollution or space utilization.&lt;br /&gt;
Modules are also able to control [[Pollution]], as &#039;&#039;&#039;pollution depends also on [[Electric system|Energy]] usage&#039;&#039;&#039;.&lt;br /&gt;
So reducing a machine&#039;s energy usage by 40% with a efficiency module 2 will also reduce its pollution by 40%. Beware as this also works vice versa!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== Examples of usage ===&lt;br /&gt;
[[Electric furnace]]s are huge power hogs at 180 kW per furnace.&lt;br /&gt;
1 basic efficiency module reduces it by 54 kW (−30%) – almost a [[solar panel]] worth of power.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[[Electric mining drill]]s create 9 units of [[pollution]] with no efficiency modules and 1.8 with 3 basic ones.&lt;br /&gt;
Same [[electric mining drill]] with 3 productivity module 3 would create 76.5 units of [[pollution]].&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Siehe Auch ==&lt;br /&gt;
* {{L|Beacon}}&lt;br /&gt;
Englische Forumposts:&lt;br /&gt;
* [http://www.factorioforums.com/forum/viewtopic.php?f=5&amp;amp;t=5705 Productivity Module Math]&lt;br /&gt;
* [http://www.factorioforums.com/forum/viewtopic.php?f=18&amp;amp;t=7985 Do Efficiency Modules Reduce Pollution?]&lt;/div&gt;</summary>
		<author><name>Joshinils</name></author>
	</entry>
	<entry>
		<id>https://wiki.factorio.com/index.php?title=Module/de&amp;diff=156083</id>
		<title>Module/de</title>
		<link rel="alternate" type="text/html" href="https://wiki.factorio.com/index.php?title=Module/de&amp;diff=156083"/>
		<updated>2018-02-26T00:54:23Z</updated>

		<summary type="html">&lt;p&gt;Joshinils: &lt;/p&gt;
&lt;hr /&gt;
&lt;div&gt;&amp;lt;!-- {{Languages}} --&amp;gt;&lt;br /&gt;
{{DISPLAYTITLE:Module}}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;Module&#039;&#039;&#039; sind {{Translation|Items}} um die Leistung bereits bestehender Gebäude zu verbessern.&lt;br /&gt;
Sie sind sehr Teuer, brauchen entsprechende Forschung und werden sehr langsam hergestellt, doch können schließlich die Effizienz einer Fabrik in hohem Maße anheben.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Schnelle Gebrauchszusammenfassung:&lt;br /&gt;
* Für mehr Produkte pro Sekunde sollte ein {{TransLink|Speed module}} benutzt werden.&lt;br /&gt;
* Für mehr Produkte pro Ressourceneinsatz sollte ein {{TransLink|Productivity module}} benutzt werden.&lt;br /&gt;
* Für mehr Produkte pro Watt an Energie sollte ein {{TransLink|Efficiency module}} benutzt werden.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Modultypen ==&lt;br /&gt;
Es gibt drei verschiedene Modultypen in &#039;&#039;Factorio&#039;&#039;, jedes mit jeweils drei Rängen an Wirkung.&lt;br /&gt;
Höhere Ränge ergeben größere Wirkung, kosten aber auch mehr.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== Geschwindigkeitsmodul ===&lt;br /&gt;
Geschwindigkeitsmodule erhöhen die Geschwindigkeit und den Energieverbrauch einer Maschine.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{| class=&amp;quot;wikitable&amp;quot;&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
! Modul !! Geschwindigkeitsbonus !! [[Electric system/de|Energie]] Verbrauch&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| {{Icon|Speed module||Speed module/de}} || +20% || +50%&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| {{Icon|Speed module 2||Speed module 2/de}} || +30% || +60%&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| {{Icon|Speed module 3||Speed module 3/de}} || +50% || +70%&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Vor- und Nachteile:&lt;br /&gt;
* &amp;lt;span style=&amp;quot;color:#00BB00&amp;quot;&amp;gt; Erhöht Geschwindigkeit der Maschine. &amp;lt;/span&amp;gt;&lt;br /&gt;
* &amp;lt;span style=&amp;quot;color:#FF0000&amp;quot;&amp;gt; Erhöht Energieverbrauch pro Zyklus. &amp;lt;/span&amp;gt;&lt;br /&gt;
** &amp;lt;span style=&amp;quot;color:#FF0000&amp;quot;&amp;gt; Erhöht die generierte {{Translation|Pollution}} Indirekt, da der Energieverbrauch höher ist. &amp;lt;/span&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
----&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== Produktivitätsmodul ===&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Produktivitätsmodule fügen eine lila &amp;quot;Produktivitäts-Leiste&amp;quot; wenn sie in ein {{Translation|item}} produzierendes Gebäude (oder [[lab/de|Labore]]) eingesetzt werden.&lt;br /&gt;
Jedes mal wenn die Maschine einen Herstellungszyklus ihres gesetzten Rezeptes abschließt wird ein Betrag zu der Leiste hinzugefügt gleich dem Prozentanteil des Produktivitätsmoduls in der Maschine.&lt;br /&gt;
Wenn die Leiste 100% erreicht wird eine extra Menge des Produktes erzeugt ohne Ressourcen zu verbrauchen.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Produktivitätsmodule können nur in Maschinen eingesetzt werden, welche ein Rezept der Kategorie [[:Category:Intermediate_products/de|Zwischenprodukte]] (ausgenommen Uran-verwandte Erzeugnisse), also Items welche nicht direkt platziert werden können und nur in anderen Rezepten benutzt werden.&lt;br /&gt;
Produktivitätsmodule können nicht in [[Beacon/de|Effektverteiler]] eingesetzt werden.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{| class=&amp;quot;wikitable&amp;quot;&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
! Modul !! Produktivitätsbonus !! [[Electric system\de|Energieverbrauch]] !! Geschwindigkeit !! [[Pollution/de|Verschmutzungsfaktor]]&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| {{Icon|Productivity module||Productivity module/de}} || +4% || +40% || -15% || +5%&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| {{Icon|Productivity module 2||Productivity module 2/de}} || +6% || +60% || -15% || +7.5%&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| {{Icon|Productivity module 3||Productivity  module 3/de}} || +10% || +80% || -15% || +10%&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Vor- und Nachteile:&lt;br /&gt;
* &amp;lt;span style=&amp;quot;color:#00BB00&amp;quot;&amp;gt; Kreiert gelegentlich zusätzliche kostenfreie Items.&amp;lt;/span&amp;gt;&lt;br /&gt;
* &amp;lt;span style=&amp;quot;color:#FF0000&amp;quot;&amp;gt; Erhöht Energieverbrauch pro Zyklus. &amp;lt;/span&amp;gt;&lt;br /&gt;
* &amp;lt;span style=&amp;quot;color:#FF0000&amp;quot;&amp;gt; Erhöht generierte Verschmutzung. &amp;lt;/span&amp;gt;&lt;br /&gt;
* &amp;lt;span style=&amp;quot;color:#FF0000&amp;quot;&amp;gt; Verlangsamt die Maschine. &amp;lt;/span&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
----&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== Effizienzmodul ===&lt;br /&gt;
Effizienzmodule reduzieren die notwendige Elektrizität um die Maschine zu betreiben.&lt;br /&gt;
Die geringste Menge an Elektrizität die mit Effizienzmodulen erreicht werden kann ist 20% der Basismenge der Maschine.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{| class=&amp;quot;wikitable&amp;quot;&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
! Modul!! [[Electric system\de|Energieverbrauch]]&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| {{Icon|Efficiency module||Efficiency module/de}} || -30%&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| {{Icon|Efficiency module 2||Efficiency module 2/de}} || -40%&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| {{Icon|Efficiency module 3||Efficiency module 3/de}} || -50%&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Vor- und Nachteile: &lt;br /&gt;
* &amp;lt;span style=&amp;quot;color:#00BB00&amp;quot;&amp;gt; Reduziert den Energieverbrauch pro Zyklus.&amp;lt;/span&amp;gt;&lt;br /&gt;
** &amp;lt;span style=&amp;quot;color:#00BB00&amp;quot;&amp;gt; Reduziert Verschmutzung indirekt, da weniger Energie verbraucht wird.&amp;lt;/span&amp;gt;&lt;br /&gt;
* Keine Nachteile&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;div style=&amp;quot;color:#808080&amp;quot;&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Usage tips ==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
As a rule modules do not have diminishing returns (except that consumption is capped to -80%), that is if an assembler is making 2 items per second, adding 1 speed 3 module (+50% speed) will increase item production by 1/s, a second speed3 module will increase production by the same 1/s. Consumption modifiers work the same way, for example if a machine is consuming 180kW, the first efficiency 1 module will reduce energy use by 54kW, the second will also reduce energy use by 54kW. There is no difference between putting 2 speed 1 modules in one machine and 2 efficiency 1 modules in a second machine, than putting 1 of each in both machines - in both cases the total items produced per second and average energy required per item is identical.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
There is however synergy between productivity modules and speed modules, productivity modules reduce crafting speed which lowers the production rate of items and increases the energy consumed per item, the speed bonus from speed modules increases production rate of items and lowers the energy consumed per item - in fact when dealing with productivity modules, the reduction in energy consumption from the increased speed from speed modules can be greater than the increased energy consumption. For detailed calcultions on the synergy between productivity modules and speed modules refer to [http://www.factorioforums.com/forum/viewtopic.php?f=5&amp;amp;t=5705 this discussion].&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Filling the device with &#039;&#039;&#039;speed modules&#039;&#039;&#039; is useful when a resource is infinite but the amount of resource pools is low. The best example would be &#039;&#039;&#039;oil deposits&#039;&#039;&#039;. Another good place to use speed modules would be for assembly machines which make products that take a long time to make, for example engine units. Using speed modules allows more compact setups, because one machine can provide materials to more consumers than normal.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Filling devices with &#039;&#039;&#039;productivity modules&#039;&#039;&#039; is recommended when resources are scarce. An example would be more advanced products not being produced enough due to bottlenecks. It will take longer and more energy, but the overall amount of products per time will be higher. Productivity is especially useful in recipes that consume a lot of resources per second such as [[electronic circuit]]s, as this will result in a lot of free items being created and quickly cover the cost of the module. Also by saving the need to mine ore, smelt plates and process intermediates for those free items the additional energy cost can be easily covered.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Filling devices with &#039;&#039;&#039;efficiency modules&#039;&#039;&#039; is recommended for electric furnaces as these use a lot of power. Efficiency modules also completely lack downsides, so filling all unnecessary module slots with Efficiency modules if possible is recommended. Note that making higher level efficiency modules are not worth it in terms of power saved vs materials used to build a [[solar panel]] setup with same power output so the only incentive is to further reduce pollution or space utilization. Modules are also able to control [[Pollution]], as &#039;&#039;&#039;pollution depends also on [[Electric system|Energy]] usage&#039;&#039;&#039;. So reducing a machine&#039;s energy usage by 40% with a efficiency module 2 will also reduce its pollution by 40%. Beware as this also works vice versa!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== Examples of usage ===&lt;br /&gt;
[[Electric furnace]]s are huge power hogs at 180 kW per furnace. 1 basic efficiency module reduces it by 54 kW (−30%) – almost a [[solar panel]] worth of power.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[[Electric mining drill]]s create 9 units of [[pollution]] with no efficiency modules and 1.8 with 3 basic ones. Same [[electric mining drill]] with 3 productivity module 3 would create 76.5 units of [[pollution]].&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Siehe Auch ==&lt;br /&gt;
* {{L|Beacon}}&lt;br /&gt;
Englische Forumposts:&lt;br /&gt;
* [http://www.factorioforums.com/forum/viewtopic.php?f=5&amp;amp;t=5705 Productivity Module Math]&lt;br /&gt;
* [http://www.factorioforums.com/forum/viewtopic.php?f=18&amp;amp;t=7985 Do Efficiency Modules Reduce Pollution?]&lt;/div&gt;</summary>
		<author><name>Joshinils</name></author>
	</entry>
	<entry>
		<id>https://wiki.factorio.com/index.php?title=Satellite/de&amp;diff=156082</id>
		<title>Satellite/de</title>
		<link rel="alternate" type="text/html" href="https://wiki.factorio.com/index.php?title=Satellite/de&amp;diff=156082"/>
		<updated>2018-02-26T00:42:13Z</updated>

		<summary type="html">&lt;p&gt;Joshinils: translated to german&lt;/p&gt;
&lt;hr /&gt;
&lt;div&gt;{{Languages}}&lt;br /&gt;
{{:Infobox:Satellite}}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Der &#039;&#039;&#039;Satellit&#039;&#039;&#039; wird benutzt bei der Erzeugzung von Raketen im [[rocket silo/de|Raketensilo]].&lt;br /&gt;
Der hergestellte Satellit muss in das Raketensilo eingesetzt werden vor dem Start, ansonsten zählt das starten der Rakete nicht als Vollendung des Spiels.&lt;br /&gt;
Pro Raketenstart ist nur ein Satellit notwendig.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Siehe auch ==&lt;br /&gt;
=== Raketenteile ===&lt;br /&gt;
* {{TransLink|Low density structure}}&lt;br /&gt;
* {{TransLink|Rocket fuel}}&lt;br /&gt;
* {{TransLink|Rocket control unit}}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{{IntermediateNav}}&lt;br /&gt;
{{C|Components}}&lt;/div&gt;</summary>
		<author><name>Joshinils</name></author>
	</entry>
	<entry>
		<id>https://wiki.factorio.com/index.php?title=Kovarex_enrichment_process_(research)/de&amp;diff=156019</id>
		<title>Kovarex enrichment process (research)/de</title>
		<link rel="alternate" type="text/html" href="https://wiki.factorio.com/index.php?title=Kovarex_enrichment_process_(research)/de&amp;diff=156019"/>
		<updated>2018-02-25T02:46:01Z</updated>

		<summary type="html">&lt;p&gt;Joshinils: translated to german&lt;/p&gt;
&lt;hr /&gt;
&lt;div&gt;{{Languages}}{{:Infobox:Kovarex enrichment process (research)}}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Siehe auch ==&lt;br /&gt;
* [[Research/de|Forschung]]&lt;br /&gt;
* [[Technologies/de|Technologien]]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{{TechNav}}&lt;/div&gt;</summary>
		<author><name>Joshinils</name></author>
	</entry>
	<entry>
		<id>https://wiki.factorio.com/index.php?title=Atomic_bomb_(research)/de&amp;diff=156018</id>
		<title>Atomic bomb (research)/de</title>
		<link rel="alternate" type="text/html" href="https://wiki.factorio.com/index.php?title=Atomic_bomb_(research)/de&amp;diff=156018"/>
		<updated>2018-02-25T02:44:37Z</updated>

		<summary type="html">&lt;p&gt;Joshinils: translated to german&lt;/p&gt;
&lt;hr /&gt;
&lt;div&gt;{{Languages}}&lt;br /&gt;
{{:Infobox:Atomic bomb (research)}}&lt;br /&gt;
Die Forschung &#039;&#039;&#039;Atombombe&#039;&#039;&#039; schaltet die [[Atomic bomb/de|Atombombe]] frei, welche eine starke Waffe ist.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Siehe auch ==&lt;br /&gt;
* [[Research/de|Forschung]]&lt;br /&gt;
* [[Technologies/de|Technologien]]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{{TechNav}}&lt;/div&gt;</summary>
		<author><name>Joshinils</name></author>
	</entry>
	<entry>
		<id>https://wiki.factorio.com/index.php?title=Artillery_(research)/de&amp;diff=156017</id>
		<title>Artillery (research)/de</title>
		<link rel="alternate" type="text/html" href="https://wiki.factorio.com/index.php?title=Artillery_(research)/de&amp;diff=156017"/>
		<updated>2018-02-25T02:40:31Z</updated>

		<summary type="html">&lt;p&gt;Joshinils: translated to german&lt;/p&gt;
&lt;hr /&gt;
&lt;div&gt;{{Languages}}{{:Infobox:Artillery (research)}}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Siehe auch ==&lt;br /&gt;
* [[Research/de|Forschung]]&lt;br /&gt;
* [[Technologies/de|Technologien]]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{{TechNav}}&lt;/div&gt;</summary>
		<author><name>Joshinils</name></author>
	</entry>
	<entry>
		<id>https://wiki.factorio.com/index.php?title=Cliff_explosives_(research)/de&amp;diff=156016</id>
		<title>Cliff explosives (research)/de</title>
		<link rel="alternate" type="text/html" href="https://wiki.factorio.com/index.php?title=Cliff_explosives_(research)/de&amp;diff=156016"/>
		<updated>2018-02-25T02:39:04Z</updated>

		<summary type="html">&lt;p&gt;Joshinils: translated to german&lt;/p&gt;
&lt;hr /&gt;
&lt;div&gt;{{Languages}}{{:Infobox:Cliff explosives (research)}}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Siehe auch ==&lt;br /&gt;
* [[Research/de|Forschung]]&lt;br /&gt;
* [[Technologies/de|Technologien]]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{{TechNav}}&lt;/div&gt;</summary>
		<author><name>Joshinils</name></author>
	</entry>
</feed>