<?xml version="1.0"?>
<feed xmlns="http://www.w3.org/2005/Atom" xml:lang="en">
	<id>https://wiki.factorio.com/api.php?action=feedcontributions&amp;feedformat=atom&amp;user=Ferniecanto</id>
	<title>Official Factorio Wiki - User contributions [en]</title>
	<link rel="self" type="application/atom+xml" href="https://wiki.factorio.com/api.php?action=feedcontributions&amp;feedformat=atom&amp;user=Ferniecanto"/>
	<link rel="alternate" type="text/html" href="https://wiki.factorio.com/Special:Contributions/Ferniecanto"/>
	<updated>2026-04-22T10:54:32Z</updated>
	<subtitle>User contributions</subtitle>
	<generator>MediaWiki 1.43.5</generator>
	<entry>
		<id>https://wiki.factorio.com/index.php?title=Power_production/pt-br&amp;diff=173727</id>
		<title>Power production/pt-br</title>
		<link rel="alternate" type="text/html" href="https://wiki.factorio.com/index.php?title=Power_production/pt-br&amp;diff=173727"/>
		<updated>2019-06-07T22:10:40Z</updated>

		<summary type="html">&lt;p&gt;Ferniecanto: Correções ortográficas&lt;/p&gt;
&lt;hr /&gt;
&lt;div&gt;{{Languages}}&lt;br /&gt;
Eletricidade deve ser produzida antes de ser transferida por seus consumidores através do [[electric system/pt-br|sistema elétrico]]. Há várias maneiras de produzir eletricidade:&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Energia de gerador a vapor ==&lt;br /&gt;
Cada [[steam engine/pt-br|gerador a vapor]] precisa de 0,5 [[boiler/pt-br|caldeira]]s para funcionar na capacidade máxima. Uma [[offshore pump/pt-br|bomba d&#039;aágua]] pode suprir 20 caldeiras e 40 geradores.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
A razão acima pode ser calculada a partir de informações disponíveis no jogo: uma caldeira consome 1,8MW de combustível e produz energia na forma de vapor com 100% de eficiência. Um gerador a vapor consome 900kW de energia em vapor, portanto cada caldeira supre 2 geradores: &amp;lt;code&amp;gt;1,8MW ÷ 0,9MW = 2&amp;lt;/code&amp;gt;. Um gerador consome 30 unidades de vapor por segundo, e uma bomba d&#039;água produz 1200 unidades de água por segundo, portanto cada bomba produz água suficiente para suprir 40 geradores: &amp;lt;code&amp;gt;1200 unidades/s ÷ 30 unidades/s = 40&amp;lt;/code&amp;gt;. O número de caldeiras pode ser derivado do número de geradores: &amp;lt;code&amp;gt;40 ÷ 2 = 20&amp;lt;/code&amp;gt;. Isso produz a razão 1:20:40.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[[File:SteamSetupExample.png|center|600px|thumb|Uma configuração possível]]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Painéis solares e acumuladores ==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== Razão ideal ===&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
A razão ideal é de 0,84 (21:25) [[accumulator/pt-br|acumuladores]] por [[solar panel/pt-br|painel solar]], e 23,8 painéis solares por megawatt exigido pela sua fábrica (esta proporção inclui os painéis solares necessários para carregar os acumuladores). Isso significa que você precisa 1,428 MW de produção (por painéis solares) e 100 MJ de armazenamento para providenciar 1 MW de força ao longo de um ciclo dia-noite.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Uma razão aproximada é de 20:24:1 acumuladores por painéis solares por megawatts necessários (por exemplo, uma fábrica que requer 10 MW pode ser alimentada aproximadamente, por dia e noite, por 200 acumuladores e 240 painéis solares - esta aproximação difere da razão ideal em 20 painéis solares a mais, o que é negligível, porém lembre-se de que a diferença entre o aproximado e o ideal aumenta na medida em que você constrói mais painéis).&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Isso é tirado de [http://www.factorioforums.com/forum/viewtopic.php?f=5&amp;amp;t=5594 Accumulator / Solar Panel Ratio] (que calcula isto de forma matemática impressionante) e [https://forums.factorio.com/viewtopic.php?p=143317#p143317 outra publicação nesse tópico] (que faz o cálculo de outra forma).&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[[File:9x9_accumulator_solar_panel_example.jpg|300px|thumb|top|Uma pequena configuração 9x9 demonstrando a razão aproximada acima.]]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== Cálculos ===&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
A razão ótima de acumuladores por painel solar depende de muitos valores no jogo, os quais incluem a geração de energia de um painel solar, o armazenamento de um acumulador, a duração de um [[day/pt-br|dia]] e a duração de uma noite. Também há momentos entre dia e noite chamados de crepúsculo e alvorada, que complicam os cálculos. No Factorio padrão, sem mods que alteram esses valores, a razão ótima será sempre a mesma. Essa razão é&lt;br /&gt;
&amp;lt;pre&amp;gt;Acumuladores / Painéis_solares =&lt;br /&gt;
    (dia + alvorada) × (noite + alvorada × (dia + alvorada) / dia_de_jogo) / dia_de_jogo&lt;br /&gt;
    × Força_solar / Energia_acumulador&amp;lt;/pre&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
que, dadas as durações padrão de: dia = 12500/60 s; alvorada = 5000/60 s; noite = 2500/60 s, e o padrão: Força_solar = 60 kW; Energia_acumulador= 5 MJ = 5000 kJ, nos dá a razão ótima de 0,84 acumuladores por painel. Se o jogador usa mods que mudam a geração de força de painéis solares, ou o armazenamento de acumuladores, mas &amp;lt;b&amp;gt;não&amp;lt;/b&amp;gt; a duração dos dias, uma versão simplificada dessa equação pode ser usada.&lt;br /&gt;
&amp;lt;pre&amp;gt;Acumuladores / Painéis_solares = 70 s × Força_solar / Energia_acumulador&amp;lt;/pre&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Essa equação pode ser usada também para lembrar a razão ótima padrão, dada sua simplicidade. Se o único efeito do mod sobre o jogo é mudar a duração do dia, sem mudar a razão entre alvorada : dia : crepúsculo : noite, então a equação pode ser simplificada como&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;pre&amp;gt;Acumuladores / Painéis_solares = 0.002016 /s × dia_de_jogo&amp;lt;/pre&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
onde dia_de_jogo é o número de segundos de um dia de jogo, que é 25000/60 s por padrão.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== Veja também ===&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* [http://www.factorioforums.com/forum/viewtopic.php?f=5&amp;amp;t=5168 Perfectly optimal solar network (Factorio forums)]&lt;br /&gt;
* [http://www.factorioforums.com/forum/viewtopic.php?f=18&amp;amp;t=5394 Solar ratios (Factorio forums)]&lt;br /&gt;
* [http://www.factorioforums.com/forum/viewtopic.php?f=5&amp;amp;t=7619 1 solar panel produces 42KW after factoring in the night (Factorio forums)]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Energia nuclear ==&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;Veja também: [[Tutorial:Nuclear power/pt-br]]&#039;&#039;&lt;br /&gt;
Em geral, a energia nuclear é produzida pela seguinte cadeia de produção: [[Uranium ore/pt-br|minério de urânio]] é minerado e [[Uranium processing/pt-br|processado]] em [[uranium-235/pt-br|urânio-235]] e [[uranium-238/pt-br|urânio-238]], então [[uranium fuel cell/pt-br|células de combustível de urânio]] são criadas a partir dos dois. Essas células são queimadas em um [[nuclear reactor/pt-br|reator nuclear]] para gerar calor. O calor é usado para converter [[water/pt-br|água]] em [[steam/pt-br|vapor]] usando um [[heat exchanger/pt-br|permutador de calor]] e o vapor é consumido por [[steam turbine/pt-br|turbinas de vapor]] para produzir energia.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Um reator sem bônus de vizinhança precisa de 4 permutadores de calor para que todo seu calor seja consumido. Para cada 100% de bônus de vizinhança, o reator precisa de mais 4 permutadores.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{| class=&amp;quot;wikitable&amp;quot;&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
! Razão ideal !! Razão simples !! Construções&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| 25 || 1 ||{{imagelink|Offshore pump}}&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| 291 || 12 || {{imagelink|Heat exchanger}}&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| 500 || 20 || {{imagelink|Steam turbine}}&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Garantindo a produção suficiente ==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Experimente este checklist antes de mudar completamente sua fonte de energia. Você pode usar isso também para retificar [[Wikipedia:Feedback|brownouts/blackouts]].&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* Você conectou o gerador a vapor ao [[electric system/pt-br|sistema elétrico]]? Se não, um pequeno triângulo amarelo ficará piscando. Para corrigir isso, construa [[Small electric pole/pt-br|postes de energia]] próximo aos geradores que levem às maquinas que usem energia. Qualquer tipo de poste serve.&lt;br /&gt;
* O vapor consegue chegar a todos os geradores?&lt;br /&gt;
* Os canos possuem água? Olhe as janelas nos canos, passe o mouse sobre os canos! Ponha canos ou um tanque no final para ver se há água chegando. Se não, garanta que todos os [[pipe/pt-br|canos]] ou [[Pipe to ground/pt-br|canos subterrâneos]] estão conectados.&lt;br /&gt;
* A fábrica produz combustível (carvão, combustível sólido, células de urânio) suficiente?&lt;br /&gt;
* Há geradores de vapor suficientes (caldeiras, permutadores)?&lt;br /&gt;
* Há geradores/turbinas suficientes?&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Veja também o [[Tutorial:Applied_power_math/pt-br|tutorial de matemática aplicada à energia]] para responder a pergunta &#039;&#039;de quanto carvão vou precisar?&#039;&#039;&lt;/div&gt;</summary>
		<author><name>Ferniecanto</name></author>
	</entry>
	<entry>
		<id>https://wiki.factorio.com/index.php?title=Accumulator/pt-br&amp;diff=173713</id>
		<title>Accumulator/pt-br</title>
		<link rel="alternate" type="text/html" href="https://wiki.factorio.com/index.php?title=Accumulator/pt-br&amp;diff=173713"/>
		<updated>2019-06-07T13:59:15Z</updated>

		<summary type="html">&lt;p&gt;Ferniecanto: Criação da página&lt;/p&gt;
&lt;hr /&gt;
&lt;div&gt;{{Languages}}&lt;br /&gt;
{{:Infobox:Accumulator}}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
O &#039;&#039;&#039;Acumulador&#039;&#039;&#039; armazena uma quantidade limitada de energia quando a produção disponível excede a demanda, e a libera no caso contrário. O acumulador pode armazenar até 5 MJ de energia. Sua taxa máxima de garga/descarga é 300 kW. Quando conectado a uma [[circuit network/pt-br|rede de circuíto]], um acumulador disponibiliza seu nível de carga, como um número inteiro de 0 a 100, em um sinal específico.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Notas ==&lt;br /&gt;
* 5 MJ de energia armazenada demora aproximadamente 17 s para carregar e descarregar completamente em uma velocidade de 300 kW. Leia sobre [[game-second/pt-br|segundo de jogo]] para mais cálculos de tempo.&lt;br /&gt;
* É necessário 20 acumuladores (100 MJ) para manter 1 MW durante a noite, porque os acumuladores não começam a descarregar imediatamente no início do crepúsculo. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
The &#039;&#039;&#039;Accumulator&#039;&#039;&#039; stores a limited amount of energy when available production exceeds demand, and releases it in the opposite case. The accumulator can store up to 5 MJ of energy. Its maximum charge/discharge rate is 300 kW. If connected to a [[circuit network]], an accumulator will output its level of charge, as an integer from 0 to 100, to a specified signal. Veja o gráfico [https://forums.factorio.com/viewtopic.php?f=5&amp;amp;t=5594 nesta publicação.]&lt;br /&gt;
* Quando descarregado acima da velocidade máxima por muitos postes desconectados, a energia não será distribuída igualmente (alguns destinos terão 100% de demanda, outros 0%)&lt;br /&gt;
* Poderá ser usado para garantir uma quantidade limitada de energia (em múltiplos da taxa máxima de carga) para uma seção do grid.&lt;br /&gt;
* Produz luz durante a carga e descarga.&lt;br /&gt;
* Pode servir como um recurso de emergência para a fábrica durante um blecaute, até a geração principal de energia ser restaurada.&lt;br /&gt;
* Durante a noite, pode ser usado para alimentar a base se esta depende muito de [[solar panel/pt-br|painéis solares]].&lt;br /&gt;
* Pode servir para satisfazer picos de demanda de certas estruturas. Se o consumo de energia de um dispositivo excede a produção durante alguns segundos, o acumulador providenciará energia à rede até que o dispositivo pare ou consuma menos energia.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Outros usos ==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Observe que se a produção não deve ser limitada, uma [[power switch/pt-br|chave de energia]] pode ser usada.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== Isolamento de Redes de Energia ===&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[[Electric system/pt-br#Armazenamento|Acumuladores]] podem ser usados para isolar duas redes de energia separadas, o que pode ser usado de várias formas. Pelo fato dos acumuladores ter uma prioridade de entrega menor do que qualquer outra entidade, isso garante que eles receberão energia apenas quando houver algum excedente depois que todas as outras entidades da rede forem alimentadas. Ao mesmo tempo, acumuladores serão usados para entregar energia em outra rede elétrica, e podem carregar e descarregar ao mesmo tempo. Considere o exemplo a seguir:&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[[File:Accumulator_Network_Isolation.png|thumb|left|550px|Exemplo de acumuladores compartilhando duas redes. &#039;&#039;(Clique para aumentar)&#039;&#039;]]&lt;br /&gt;
{{clear}}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
As redes A e B não estão conectadas diretamente uma a outra: elas estão conectadas apenas pelos acumuladores, que são compartilhados pelas duas redes. Pode-se obter isso instalando postes elétricos para cada rede conectados aos acumuladores, e então garantindo que os dois conjuntos de postes não estejam conectados um ao outro (isso pode ser feito fabricando um cabo de cobre e arrastando-o entre dois postes para cortar a conexão, exatamente como é feito para desconectar fios de circuitos).&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
No exemplo acima:&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* Os acumuladores serão carregados apenas se houver energia excedente na rede A ou B.&lt;br /&gt;
* Os acumuladores serão descarregados conforme for necessário por cada rede se esta não produzir energia suficiente.&lt;br /&gt;
* Como a taxa máxima de carga e descarga de um acumulador é de 300 kW, o fluxo de energia entre as redes será limitado a 300 kW multiplicado pelo número de acumuladores (1,5 MW no exemplo).&lt;br /&gt;
* Observe que esse isolamento é bidirecional: cada rede pode carregar os acumuladores, e estes podem descarregar em ambas as redes.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Esta técnica pode ser usada sempre que esse tipo de isolamento for desejado.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==== Redução de Consumo de Energia em Situações Críticas ====&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Um bom uso da técnica acima é para limitar o consumo de energia em situações de baixa energia isolando partes não críticas da fábrica (como [[Radar/pt-br|Radares]], [[Lab/pt-br|Laboratórios]], [[Electric furnace/pt-br|fornalhas elétricas]], [[Electric mining drill/pt-br|mineradores elétricos]], [[Beacon/pt-br|transmissores]], etc.) das partes críticas (como lasers, produção de munição, ou quaisquer outras prioridades).&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Para isso, instale seus geradores principais e componentes críticos em uma rede e instale os componentes não críticos em outra rede, isolando-as como acima. Haverá duas consequências:&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* A energia fluirá para a rede não crítica &#039;&#039;apenas&#039;&#039; quando houver energia excedente na rede principal, e&lt;br /&gt;
* A taxa será sempre limitada a 300 kW por acumulador.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Como os acumuladores recebem energia apenas se houver excedente na rede principal, isso desativará a rede secundária quando houver baixo suprimento de energia. Isso também limitará o consumo da rede secundária quando a sua utilização aumentar, por exemplo, quando houver duas fábricas em uma rede secundária e apenas uma delas funciona de cada vez, se ambas funcionarem juntas, elas não consumirão energia acima do limite; elas apenas ficarão mais lentas.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Isso na prática significa &amp;quot;entregue a esses sistemas somente a energia que sobrar, e nunca acima desta taxa&amp;quot;.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Essa técnica geralmente funciona quando você já desenvolveu acumuladores e painéis solares, mas ainda não possui recursos para construir grandes fazendas solares.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== História ==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{{history|0.13.3|&lt;br /&gt;
* Redução da caixa colisão do [[big electric pole/pt-br|poste grande]] para permitir o deslocamento entre este e um acumulador.}}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{{history|0.13.0|&lt;br /&gt;
* Conectável a uma rede de circuito.}}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{{history|0.12.0|&lt;br /&gt;
* Grande otimização juntando-os em grupos.}}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{{history|0.11.0|&lt;br /&gt;
* Produção drasticamente desacelerada a 10 segundos.}}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{{history|0.7.1|&lt;br /&gt;
* Capacidade dobrada, aumento da transferência pra 300 kW.}}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{{history|0.4.1|&lt;br /&gt;
* Inclusão de animação de carga.}}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{{history|0.4.0|&lt;br /&gt;
* Introduzido.}}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== See also ==&lt;br /&gt;
* [[Electric system/pt-br|Sistema elétrico]]&lt;br /&gt;
* [[Solar panel/pt-br|Painel solar]]&lt;br /&gt;
* [[Power production/pt-br|Produção de energia]]&lt;br /&gt;
* [[Game-day/pt-br|Dia de jogo]]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{{ProductionNav}}&lt;br /&gt;
{{C|Energy}}&lt;/div&gt;</summary>
		<author><name>Ferniecanto</name></author>
	</entry>
	<entry>
		<id>https://wiki.factorio.com/index.php?title=Template:Translation/pt-br&amp;diff=173679</id>
		<title>Template:Translation/pt-br</title>
		<link rel="alternate" type="text/html" href="https://wiki.factorio.com/index.php?title=Template:Translation/pt-br&amp;diff=173679"/>
		<updated>2019-06-06T15:50:04Z</updated>

		<summary type="html">&lt;p&gt;Ferniecanto: Adição dos novos pacotes científicos&lt;/p&gt;
&lt;hr /&gt;
&lt;div&gt;{{#switch:{{{1|}}}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;!--achievement name---&amp;gt;&lt;br /&gt;
|Automated cleanup=Limpeza automatizada&lt;br /&gt;
|Automated construction=Construção automatizada&lt;br /&gt;
|Circuit veteran 1=Veterano de circuitos 1&lt;br /&gt;
|Circuit veteran 2=Veterano de circuitos 2&lt;br /&gt;
|Circuit veteran 3=Veterano de circuitos 3&lt;br /&gt;
|Computer age 1=Era dos computadores 1&lt;br /&gt;
|Computer age 2=Era dos computadores 2&lt;br /&gt;
|Computer age 3=Era dos computadores 3&lt;br /&gt;
|Delivery service=Serviço de entrega&lt;br /&gt;
|Eco unfriendly=Inimigo da natureza&lt;br /&gt;
|Getting on track=Mantendo se nos trilhos&lt;br /&gt;
|Getting on track like a pro=Mantendo se nos trilhos com maestria&lt;br /&gt;
|Golem=Golem&lt;br /&gt;
|Iron throne 1=Trono de ferro 1&lt;br /&gt;
|Iron throne 2=Trono de ferro 2&lt;br /&gt;
|Iron throne 3=Trono de ferro 3&lt;br /&gt;
|It stinks and they dont like it=Está fedendo e eles não gostam disso&lt;br /&gt;
|Lazy bastard=Desgraçado preguiçoso&lt;br /&gt;
|Logistic network embargo=Embargo de rede logística&lt;br /&gt;
|Mass production 1=Produção em massa 1&lt;br /&gt;
|Mass production 2=Produção em massa 2&lt;br /&gt;
|Mass production 3=Produção em massa 3&lt;br /&gt;
|Minions=Minions&lt;br /&gt;
|No time for chitchat=Sem tempo para conversa fiada&lt;br /&gt;
|Pyromaniac=Piromaníaco&lt;br /&gt;
|Raining bullets=Chuva de balas&lt;br /&gt;
|Run forrest run=Corra Forrest, corra&lt;br /&gt;
|Smoke me a kipper i will be back for breakfast=Faça me um banquete, estarei de volta para o café da manhã&lt;br /&gt;
|So long and thanks for all the fish=Até mais, e obrigado pelos peixes&lt;br /&gt;
|Solaris=Solaris&lt;br /&gt;
|Steam all the way=Fumaça para sempre&lt;br /&gt;
|Steamrolled=Esmagado&lt;br /&gt;
|Tech maniac=Cientista maluco&lt;br /&gt;
|There is no spoon=Não existe colher&lt;br /&gt;
|Trans factorio express=Expresso Trans Factorio&lt;br /&gt;
|Watch your step=Cuidado onde pisa&lt;br /&gt;
|Uou are doing it right=Você está fazendo isso certo&lt;br /&gt;
|Uou have got a package=Você tem uma entrega&lt;br /&gt;
|Spoiler! Click to view. = Spoiler! Clique para ver.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;!--achievement description---&amp;gt;&lt;br /&gt;
| Produce 10k [[electronic circuit]]s. = Produza 10k de [[electronic circuit/pt-br|Circuito eletrônico]].&lt;br /&gt;
| Produce 1M [[electronic circuit]]s. = Produza 1M de [[electronic circuit/pt-br|Circuito eletrônico]].&lt;br /&gt;
| Produce 20M [[electronic circuit]]s. = Produza 20M de [[electronic circuit/pt-br|Circuito eletrônico]].&lt;br /&gt;
|Produce 20k iron plates per hour. = Produza 20k de Chapas de ferro por hora.&lt;br /&gt;
|Produce 200k iron plates per hour. = Produza 200k de Chapas de ferro por hora.&lt;br /&gt;
|Produce 400k iron plates per hour. = Produza 400k de Chapas de ferro por hora.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;!--fluid name---&amp;gt;&lt;br /&gt;
|Crude oil=Petróleo&lt;br /&gt;
|Heavy oil=Petróleo pesado&lt;br /&gt;
|Light oil=Petróleo leve&lt;br /&gt;
|Lubricant=Lubrificante&lt;br /&gt;
|Petroleum gas=Gás de petróleo&lt;br /&gt;
|Steam=Vapor&lt;br /&gt;
|Sulfuric acid=Ácido sulfúrico&lt;br /&gt;
|Water=Água&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;!--item group name---&amp;gt;&lt;br /&gt;
|Combat=Combate&lt;br /&gt;
|Enemies=Inimigos&lt;br /&gt;
|Energy=Energia&lt;br /&gt;
|Environment=Ambiente&lt;br /&gt;
|Fluids=Fluidos&lt;br /&gt;
|Intermediate products=Produtos intermediários&lt;br /&gt;
|Logistics=Logística&lt;br /&gt;
|Other=Variados&lt;br /&gt;
|Production=Produção&lt;br /&gt;
|Signals=Sinais&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;!--item name---&amp;gt;&lt;br /&gt;
|Stone = Pedra&lt;br /&gt;
|Advanced circuit=Circuito avançado&lt;br /&gt;
|Artillery shell=Munição de artilharia&lt;br /&gt;
|Artillery targeting remote=Controle remoto de direcionamento de artilharia&lt;br /&gt;
|Artillery turret=Torre de artilharia&lt;br /&gt;
|Artillery wagon cannon=Canhão de artilharia&lt;br /&gt;
|Atomic bomb=Bomba atômica&lt;br /&gt;
|Automation science pack=Pacote científico de automação&lt;br /&gt;
|Battery=Bateria&lt;br /&gt;
|Belt immunity equipment=Equipamento de imunidade de esteira&lt;br /&gt;
|Blueprint=Diagrama&lt;br /&gt;
|Blueprint book=Livro de plantas&lt;br /&gt;
|Cannon shell=Balas de canhão&lt;br /&gt;
|Chemical science pack=Pacote científico de química&lt;br /&gt;
|Cliff explosives=Explosivos de penhascos&lt;br /&gt;
|Cluster grenade=Granada de feixe&lt;br /&gt;
|Coal=Carvão&lt;br /&gt;
|Coin=Moeda&lt;br /&gt;
|Combat shotgun=Espingarda de combate&lt;br /&gt;
|Concrete=Concreto&lt;br /&gt;
|Copper cable=Cabo de cobre&lt;br /&gt;
|Copper ore=Minério de cobre&lt;br /&gt;
|Copper plate=Chapa de cobre&lt;br /&gt;
|Crude oil barrel=Barril de petróleo bruto&lt;br /&gt;
|Deconstruction planner=Planejador de descontrução&lt;br /&gt;
|Defender capsule=Cápsula defensora&lt;br /&gt;
|Destroyer capsule=Cápsula destruidora&lt;br /&gt;
|Discharge defense remote=Defesa de descarga remota&lt;br /&gt;
|Distractor capsule=Cápsula de distração&lt;br /&gt;
|Effectivity module=Módulo de eficiência&lt;br /&gt;
|Effectivity module 2=Módulo de eficiência 2&lt;br /&gt;
|Effectivity module 3=Módulo de eficiência 3&lt;br /&gt;
|Electric engine unit=Unidade motora elétrica&lt;br /&gt;
|Electronic circuit=Circuito Eletrônico&lt;br /&gt;
|Empty barrel=Barril vazio&lt;br /&gt;
|Engine unit=Unidade motora&lt;br /&gt;
|Explosive cannon shell=Balas de canhão explosivas&lt;br /&gt;
|Explosive rocket=Foguete explosivo&lt;br /&gt;
|Explosive uranium cannon shell=Bala de canhão de urânio explosiva&lt;br /&gt;
|Explosives=Explosivos&lt;br /&gt;
|Firearm magazine=Cartucho padrão&lt;br /&gt;
|Fish=Peixe&lt;br /&gt;
|Flamethrower=Lança chamas&lt;br /&gt;
|Flamethrower ammo=Munição de lança chamas&lt;br /&gt;
|Flamethrower turret=Torre lança chamas&lt;br /&gt;
|Flying robot frame=Chassi de robô voador&lt;br /&gt;
|Green wire=Fio verde&lt;br /&gt;
|Grenade=Granada&lt;br /&gt;
|Hazard concrete=Concreto de perigo&lt;br /&gt;
|Heavy armor=Armadura pesada&lt;br /&gt;
|High tech science pack=Pacote cientifico de alta tecnologia&lt;br /&gt;
|Iron axe=Picareta de ferro&lt;br /&gt;
|Iron gear wheel=Engrenagem de ferro&lt;br /&gt;
|Iron ore=Minério de ferro&lt;br /&gt;
|Iron plate=Chapa de Ferro&lt;br /&gt;
|Iron stick=Bastão de ferro&lt;br /&gt;
|Lab=Laboratório&lt;br /&gt;
|Landfill=Aterro&lt;br /&gt;
|Laser turret=Torre laser&lt;br /&gt;
|Light armor=Armadura leve&lt;br /&gt;
|Logistic science pack=Pacote científico de logística&lt;br /&gt;
|Low density structure=Estrutura de baixa densidade&lt;br /&gt;
|Military science pack=Pacote científico militar&lt;br /&gt;
|Modular armor=Armadura modular&lt;br /&gt;
|Nuclear fuel=Combustível nuclear&lt;br /&gt;
|Piercing rounds magazine=Cartucho de balas perfurantes&lt;br /&gt;
|Piercing shotgun shell=Cartuchos perfurantes de espingarda&lt;br /&gt;
|Pistol=Pistola&lt;br /&gt;
|Plastic bar=Barra de plástico&lt;br /&gt;
|Poison capsule=Cápsula de veneno&lt;br /&gt;
|Power armor=Armadura de Combate Motorizada&lt;br /&gt;
|Power armor mk2=Armadura de Combate Motorizada MK2&lt;br /&gt;
|Processing unit=Unidade de processamento&lt;br /&gt;
|Production science pack=Pacote científico de produção&lt;br /&gt;
|Productivity module=Módulo de produtividade&lt;br /&gt;
|Productivity module 2=Módulo de produtividade 2&lt;br /&gt;
|Productivity module 3=Módulo de produtividade 3&lt;br /&gt;
|Rail=Trilho&lt;br /&gt;
|Rail planner=Planejador de trilho&lt;br /&gt;
|Railgun=Canhão elétrico&lt;br /&gt;
|Railgun dart=Dardos de canhão elétrico&lt;br /&gt;
|Raw fish=Peixe cru&lt;br /&gt;
|Raw wood=Madeira bruta&lt;br /&gt;
|Red wire=Fio vermelho&lt;br /&gt;
|Refined concrete=Concreto refinado&lt;br /&gt;
|Refined hazard concrete=Cimento refinado com marca de perigo&lt;br /&gt;
|Repair pack=Kit de reparo&lt;br /&gt;
|Rocket=Foguete&lt;br /&gt;
|Rocket control unit=Unidade de controle do foguete&lt;br /&gt;
|Rocket fuel=Combustível de foguete&lt;br /&gt;
|Rocket launcher=Lança foguetes&lt;br /&gt;
|Rocket part=Partes do foguete&lt;br /&gt;
|Ratellite=Satélite&lt;br /&gt;
|Science pack 1=Kit científico 1&lt;br /&gt;
|Science pack 2=Kit científico 2&lt;br /&gt;
|Science pack 3=Kit científico 3&lt;br /&gt;
|Shotgun=Espingarda&lt;br /&gt;
|Shotgun shell=Cartuchos de espingarda&lt;br /&gt;
|Slowdown capsule=Cápsula de desaceleração&lt;br /&gt;
|Solar panel=Painel Solar&lt;br /&gt;
|Solid fuel=Combustível sólido&lt;br /&gt;
|Space science pack=Pacote de ciência espacial&lt;br /&gt;
|Speed module=Módulo de velocidade&lt;br /&gt;
|Speed module 2=Módulo de velocidade 2&lt;br /&gt;
|Speed module 3=Módulo de velocidade 3&lt;br /&gt;
|Steel axe=Picareta de aço&lt;br /&gt;
|Steel plate=Chapa de aço&lt;br /&gt;
|Stone brick=Tijolo de pedra&lt;br /&gt;
|Stone path=Caminho de pedra&lt;br /&gt;
|Submachine gun=Submetralhadora&lt;br /&gt;
|Sulfur=Enxofre&lt;br /&gt;
|Tank cannon=Canhão para tanque&lt;br /&gt;
|Tank flamethrower=Lança chamas móvel&lt;br /&gt;
|Tank machine gun=Metralhadora do veículo&lt;br /&gt;
|Utility science pack=Pacote científico de utilidade&lt;br /&gt;
|Accumulator=Acumulador&lt;br /&gt;
|Arithmetic combinator=Combinador de aritmética&lt;br /&gt;
|Artillery turret=Torre de artilharia&lt;br /&gt;
|Artillery wagon=Vagão de artilharia&lt;br /&gt;
|Assembling machine 1=Máquina de montagem 1&lt;br /&gt;
|Assembling machine 2=Máquina de montagem 2&lt;br /&gt;
|Assembling machine 3=Máquina de montagem 3&lt;br /&gt;
|Beacon=Transmissor&lt;br /&gt;
|Blue chest=Baú azul&lt;br /&gt;
|Boiler=Caldeira&lt;br /&gt;
|Burner inserter=Inseridor a combustão&lt;br /&gt;
|Burner mining drill=Mineradora a combustão&lt;br /&gt;
|Car=Carro&lt;br /&gt;
|Cargo wagon=Vagão de carga&lt;br /&gt;
|Centrifuge=Centrífuga&lt;br /&gt;
|Character corpse=Cadáver do personagem&lt;br /&gt;
|Chemical plant=Usina química&lt;br /&gt;
|Constant combinator=Combinador constante&lt;br /&gt;
|Construction robot=Robô construtor&lt;br /&gt;
|Copper cable=Cabo de cobre&lt;br /&gt;
|Decider combinator=Combinador de Decisão&lt;br /&gt;
|Electric furnace=Fornalha elétrica&lt;br /&gt;
|Electric mining drill=Mineradora elétrica&lt;br /&gt;
|Express loader=Carregador expresso&lt;br /&gt;
|Express splitter=Divisor expresso&lt;br /&gt;
|Express transport belt=Esteira expressa&lt;br /&gt;
|Express underground belt=Esteira subterrânea expressa&lt;br /&gt;
|Fast inserter=Insersor rápido&lt;br /&gt;
|Fast loader=Carregador rápido&lt;br /&gt;
|Fast splitter=Divisor rápido&lt;br /&gt;
|Fast transport belt=Esteira rápida&lt;br /&gt;
|Fast underground belt=Esteira subterrânea rápida&lt;br /&gt;
|Filter inserter=Insersor com filtro&lt;br /&gt;
|Fish=Peixe&lt;br /&gt;
|Flamethrower turret=Torre lança chamas&lt;br /&gt;
|Fluid wagon=Vagão de fluido&lt;br /&gt;
|Gate=Portão&lt;br /&gt;
|Gun turret=Torre balística&lt;br /&gt;
|Heat exchanger=Permutador de calor&lt;br /&gt;
|Heat pipe=Tubulação de calor&lt;br /&gt;
|Infinity chest=Baú do Infinito&lt;br /&gt;
|Inserter=Insersor&lt;br /&gt;
|Iron chest=Baú de Ferro&lt;br /&gt;
|Lab=Laboratório&lt;br /&gt;
|Land mine=Mina terrestre&lt;br /&gt;
|Laser turret=Torre laser&lt;br /&gt;
|Loader=Carregador&lt;br /&gt;
|Locomotive=Locomotiva&lt;br /&gt;
|Logistic chest active provider=Baú provedor ativo&lt;br /&gt;
|Logistic chest buffer=Baú buffer&lt;br /&gt;
|Logistic chest passive provider=Baú provedor passivo&lt;br /&gt;
|Logistic chest requester=Baú solicitador&lt;br /&gt;
|Logistic chest storage=Baú de armazenagem&lt;br /&gt;
|Logistic robot=Robô logístico&lt;br /&gt;
|Long handed inserter=Insersor de longo alcance&lt;br /&gt;
|Market=Mercado&lt;br /&gt;
|Nuclear reactor=Reator nuclear&lt;br /&gt;
|Offshore pump=Bomba d água&lt;br /&gt;
|Oil refinery=Refinaria de petróleo&lt;br /&gt;
|Pipe=Cano&lt;br /&gt;
|Pipe to ground=Cano Subterrâneo&lt;br /&gt;
|Power switch=Interruptor&lt;br /&gt;
|Programmable speaker=Alto falante programável&lt;br /&gt;
|Pump=Bomba&lt;br /&gt;
|Pumpjack=Bomba de petróleo&lt;br /&gt;
|Rail chain signal=Sinal ferroviário em cadeia&lt;br /&gt;
|Rail signal=Sinal ferroviário&lt;br /&gt;
|Red chest=Baú vermelho&lt;br /&gt;
|Roboport=Roboport&lt;br /&gt;
|Rocket=Foguete&lt;br /&gt;
|Rocket silo=Torre de Foguete&lt;br /&gt;
|Rocket turret=Torre de foguetes&lt;br /&gt;
|Small biter=Mordedor pequeno&lt;br /&gt;
|Small biter corpse=Cadáver de mordedor pequeno&lt;br /&gt;
|Small cliff=Penhasco pequeno&lt;br /&gt;
|Small electric pole=Poste pequeno&lt;br /&gt;
|Lamp=Lâmpada&lt;br /&gt;
|Splitter=Divisor&lt;br /&gt;
|Stack filter inserter=Insersor de pilha com filtro&lt;br /&gt;
|Stack inserter=Insersor de pilha&lt;br /&gt;
|Steam engine=Gerador a vapor&lt;br /&gt;
|Steam turbine=Turbina a vapor&lt;br /&gt;
|Steel chest=Baú de Aço&lt;br /&gt;
|Steel furnace=Fornalha de aço&lt;br /&gt;
|Stone furnace=Fornalha de pedra&lt;br /&gt;
|Stone wall=Muro de pedra&lt;br /&gt;
|Storage tank=Tanque de armazenamento&lt;br /&gt;
|Substation=Subestação&lt;br /&gt;
|Tank=Tanque&lt;br /&gt;
|Train stop=Parada de trem&lt;br /&gt;
|Transport belt=Esteira&lt;br /&gt;
|Underground belt=Esteira subterrânea&lt;br /&gt;
|Uranium ore=Minério de urânio&lt;br /&gt;
|Water well pump=Bomba de poço d&#039;água&lt;br /&gt;
|Wooden chest=Baú de madeira&lt;br /&gt;
|dead tree = arvore morta&lt;br /&gt;
|tree = arvore&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;!--equipment name---&amp;gt;&lt;br /&gt;
|Battery equipment=Bateria&lt;br /&gt;
|Battery mk2 equipment=Bateria MK2&lt;br /&gt;
|Belt immunity equipment=Equipamento de imunidade de esteira&lt;br /&gt;
|Discharge defense equipment=Defesa de descarga&lt;br /&gt;
|Energy shield equipment=Escudo de energia&lt;br /&gt;
|Energy shield mk2 equipment=Escudo de energia MK2&lt;br /&gt;
|Exoskeleton equipment=Exoesqueleto&lt;br /&gt;
|Fusion reactor equipment=Reator de fusão portátil&lt;br /&gt;
|Night vision equipment=Visão noturna&lt;br /&gt;
|Personal laser defense equipment=Laser de defesa pessoal&lt;br /&gt;
|Personal roboport equipment=Roboport pessoal&lt;br /&gt;
|Personal roboport mk2 equipment=Roboport pessoal MK2&lt;br /&gt;
|Solar panel equipment=Painel solar portátil&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;!--recipe name---&amp;gt;&lt;br /&gt;
|Advanced oil processing=Refinamento avançado de petróleo&lt;br /&gt;
|Basic oil processing=Refinamento básico de petróleo&lt;br /&gt;
|Coal liquefaction=Liquidificação de carvão&lt;br /&gt;
|Empty crude oil barrel=Esvaziar barril de petróleo&lt;br /&gt;
|Fill crude oil barrel=Encher barril de petróleo&lt;br /&gt;
|Heavy oil cracking=Refinar petróleo pesado em petróleo leve&lt;br /&gt;
|Kovarex enrichment process=Processo de enriquecimento Kovarex&lt;br /&gt;
|Light oil cracking=Refinar petróleo leve em gás de petróleo&lt;br /&gt;
|Nuclear fuel reprocessing=Reprocessamento de combustível nuclear&lt;br /&gt;
|Uranium processing=Enriquecimento de urânio&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;!-- Caixas ---&amp;gt;&lt;br /&gt;
| Normal mode &amp;amp; expensive mode = Modo normal &amp;amp; Modo caro&lt;br /&gt;
| Normal mode = Modo normal&lt;br /&gt;
| Intermediate product = Produto intermediário&lt;br /&gt;
| Resource = Recurso&lt;br /&gt;
| Liquid = Liquido&lt;br /&gt;
| Science pack = Pacote cientifico&lt;br /&gt;
| Expensive mode = Modo caro&lt;br /&gt;
| Machine = Maquina&lt;br /&gt;
| Recipe = Receita&lt;br /&gt;
| Total raw = Total bruto&lt;br /&gt;
| Storage size = Tamanho de armazenamento&lt;br /&gt;
| Health = Vida&lt;br /&gt;
| Stack size = Tamanho da pilha&lt;br /&gt;
| Dimensions = Dimensões&lt;br /&gt;
| Fuel value = Valor do combustivel&lt;br /&gt;
| Vehicle acceleration = Aceleração do veículo&lt;br /&gt;
| Internal name = Nome interno&lt;br /&gt;
| Prototype type = Tipo do protótipo&lt;br /&gt;
| Required technologies = Tecnologias requeridas&lt;br /&gt;
| None required = Nenhuma requerida&lt;br /&gt;
| Produced by = Produzido por&lt;br /&gt;
| Used as fuel by = Usado como combustível por&lt;br /&gt;
| Intermediate products = Produtos intermediários&lt;br /&gt;
| Production = Produção&lt;br /&gt;
| Combat = Combate&lt;br /&gt;
| Technology = Tecnologia&lt;br /&gt;
| Navigation = Navegação&lt;br /&gt;
| Science packs = Pacotes científicos&lt;br /&gt;
| Crafting components = Componentes de fabricação&lt;br /&gt;
| Materials = Materiais&lt;br /&gt;
| Resources and fluids = Recursos e fluidos&lt;br /&gt;
| Tools = Ferramentas&lt;br /&gt;
| Inserters = Insersores&lt;br /&gt;
| Consumed by = Consumido por&lt;br /&gt;
| Terrain = Terreno&lt;br /&gt;
| Storage = Armazenamento&lt;br /&gt;
| Belt transport system = Sistema de esteiras de transporte&lt;br /&gt;
| Energy &amp;amp; pipe distribution = Energia &amp;amp; distribuição de postes&lt;br /&gt;
| Transport = Transporte&lt;br /&gt;
| Logistic network = Rede logística&lt;br /&gt;
| Circuit network = Rede de circuito&lt;br /&gt;
| Modules = Módulos&lt;br /&gt;
| Furnaces = Fornalhas&lt;br /&gt;
| Resource extraction = Extração de recurso&lt;br /&gt;
| Electricity = Eletricidade&lt;br /&gt;
| Weapons = Armas&lt;br /&gt;
| Ammo = Munição&lt;br /&gt;
| Capsules = Capsulas&lt;br /&gt;
| Armor = Armadura&lt;br /&gt;
| Armor modules = Módulos de armadura&lt;br /&gt;
| Defense = Defesa&lt;br /&gt;
| Machines = Maquinas&lt;br /&gt;
| Technologies = Tecnologias&lt;br /&gt;
| Military = Militar&lt;br /&gt;
| Weaponry = Armamento&lt;br /&gt;
| Bonuses = Bônus&lt;br /&gt;
| Crafting = Fabricação&lt;br /&gt;
| Equipment modules = Módulos de equipamento&lt;br /&gt;
| Combat items = Itens de combate&lt;br /&gt;
| Production items = Itens de produção&lt;br /&gt;
| Transportation = Transporte&lt;br /&gt;
| Player augmentation = Jogador&lt;br /&gt;
| Restores = Restaura&lt;br /&gt;
| health = vida&lt;br /&gt;
| Edit = editar&lt;br /&gt;
| Mining time = Tempo de mineração&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
| Burner Devices and Fuels = Queimadores e Combustíveis&lt;br /&gt;
| Logistics = Logística&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;!-- Página principal ---&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
| News = Novidades‎&lt;br /&gt;
&amp;lt;!-- latest versions box on main page ---&amp;gt;&lt;br /&gt;
| Latest stable version = Última versão estável&lt;br /&gt;
| Latest experimental version = Última versão experimental&lt;br /&gt;
| The wiki is based on version = A wiki é baseada na versão&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;!-- Other things ---&amp;gt;&lt;br /&gt;
| Planned releases = Lançamentos planejados&lt;br /&gt;
| Planned features = Funcionalidades planejados&lt;br /&gt;
| Category = Categoria&lt;br /&gt;
| Page = Página&lt;br /&gt;
| Official Factorio Wiki = Wiki Oficial do Factorio&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;!-- Sidebar ---&amp;gt;&lt;br /&gt;
| Main page = Pagina principal&lt;br /&gt;
| Wiki rules = Regras da wiki&lt;br /&gt;
| Random page = Página aleatória&lt;br /&gt;
| Wiki style guide = Guia de estilo&lt;br /&gt;
| Editor noticeboard = Noticias do editor&lt;br /&gt;
| Admin noticeboard = Noticias do admin&lt;br /&gt;
| Official Website = Site oficial&lt;br /&gt;
| Official Forum = Fórum oficial&lt;br /&gt;
| Official Subreddit = Subreddit oficial&lt;br /&gt;
| Official Mod Portal = Portal de mod oficial&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;!-- Templates ---&amp;gt;&lt;br /&gt;
|Multiple pages share the title or description of= Múltiplas páginas compartilham o titulo ou a descrição de&lt;br /&gt;
|They are listed below.= Eles são listados abaixo.&lt;br /&gt;
|Furnace=Fornalha&lt;br /&gt;
|If unable to find the desired page, you may want to &#039;&#039;&#039;[[Special:Search|perform a new search]].&#039;&#039;&#039;=Se você não encontrou a página designada, você pode fazer uma &#039;&#039;&#039;[[Special:Search|nova pesquisa]].&#039;&#039;&#039;&lt;br /&gt;
|If an=Se um&lt;br /&gt;
|internal link=link interno&lt;br /&gt;
|led you here, you may wish to change the link to point directly to the intended article.=trouxe você aqui, você pode trocar o link para apontar diretamente ao artigo.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
| #default = {{{1}}}&lt;br /&gt;
}}&amp;lt;noinclude&amp;gt;&lt;br /&gt;
{{Languages}}&lt;br /&gt;
&amp;lt;/noinclude&amp;gt;&lt;/div&gt;</summary>
		<author><name>Ferniecanto</name></author>
	</entry>
	<entry>
		<id>https://wiki.factorio.com/index.php?title=Automation_science_pack/pt-br&amp;diff=173678</id>
		<title>Automation science pack/pt-br</title>
		<link rel="alternate" type="text/html" href="https://wiki.factorio.com/index.php?title=Automation_science_pack/pt-br&amp;diff=173678"/>
		<updated>2019-06-06T15:46:42Z</updated>

		<summary type="html">&lt;p&gt;Ferniecanto: Criação da página&lt;/p&gt;
&lt;hr /&gt;
&lt;div&gt;{{Languages}}&lt;br /&gt;
{{:Infobox:Automation science pack}}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;Pacote científico de automação&#039;&#039;&#039; (também conhecido como &amp;quot;ciência vermelha&amp;quot;) é o primeiro nível de [[science pack/pt-br|pacote científico]]. É usado em [[lab/pt-br|laboratórios]] para [[research/pt-br|pesquisar]] [[technologies/pt-br|tecnologias]].&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Proporção ==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
A seguir, mostramos a proporção mínima de máquinas de montagem e itens necessários para produzir pacotes de ciência de automação de forma que as quantidades de máquinas são números inteiros. Os itens por minuto são calculados usando [[assembling machine 3/pt-br|máquinas de montagem 3]] sem [[module/pt-br|módulos]] nem [[beacon/pt-br|transmissores]] e todas as montadoras funcionam na velocidade máxima. A fabricação de alguns produtos intermediários não são mostrados (devido à suposição que tais itens estão disponíveis em grandes quantidades na fábrica). Esta tabela foi produzida usando dificuldade normal de receitas.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{| class=&amp;quot;wikitable&amp;quot;&lt;br /&gt;
! Itens/min&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
|&lt;br /&gt;
{|&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
|colspan=&amp;quot;10&amp;quot;| {{Icon|Automation science pack|150}} usando {{Icon|Assembling machine 3|10}}&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| ||colspan=&amp;quot;10&amp;quot;| {{Icon|Copper plate|150}}&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| ||colspan=&amp;quot;10&amp;quot;| {{Icon|Iron gear wheel|150}} usando {{Icon|Assembling machine 3|1}}&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| || ||colspan=&amp;quot;10&amp;quot;| {{Icon|Iron plate|300}}&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
|style=&amp;quot;width:40px;&amp;quot;|&lt;br /&gt;
|style=&amp;quot;width:40px;&amp;quot;|&lt;br /&gt;
|style=&amp;quot;width:40px;&amp;quot;|&lt;br /&gt;
||&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Ver também ==&lt;br /&gt;
* [[Research/pt-br|Pesquisa]]&lt;br /&gt;
* [[Science pack/pt-br|Pacote científico]]&lt;br /&gt;
* [[Technologies/pt-br|Tecnologias]]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{{IntermediateNav}}&lt;br /&gt;
{{C|Science packs}}&lt;/div&gt;</summary>
		<author><name>Ferniecanto</name></author>
	</entry>
	<entry>
		<id>https://wiki.factorio.com/index.php?title=Power_production/pt-br&amp;diff=173677</id>
		<title>Power production/pt-br</title>
		<link rel="alternate" type="text/html" href="https://wiki.factorio.com/index.php?title=Power_production/pt-br&amp;diff=173677"/>
		<updated>2019-06-06T15:23:09Z</updated>

		<summary type="html">&lt;p&gt;Ferniecanto: Criação da página&lt;/p&gt;
&lt;hr /&gt;
&lt;div&gt;{{Languages}}&lt;br /&gt;
Eletricidade deve ser produzida antes de ser transferida por seus consumidores através do [[electric system/pt-br|sistema elétrico]]. Há várias maneiras de produzir eletricidade:&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Energia de gerador a vapor ==&lt;br /&gt;
Cara [[steam engine/pt-br|gerador a vapor]] precisa de 0,5 [[boiler/pt-br|caldeira]]s para funcionar na capacidade máxima. Uma [[offshore pump/pt-br|bomba d&#039;aágua]] pode suprir 20 caldeiras e 40 geradores.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
A razão acima pode ser calculada a partir de informações disponíveis no jogo: uma caldeira consome 1,8MW de combustível e produz energia na forma de vapor com 100% de eficiência. Um gerador a vapor consome 900kW de energia em vapor, portanto cada caldeira supre 2 geradores: &amp;lt;code&amp;gt;1,8MW ÷ 0,9MW = 2&amp;lt;/code&amp;gt;. Um gerador consome 30 unidades de vapor por segundo, e uma bomba d&#039;água produz 1200 unidades de água por segundo, portanto cada bomba produz água suficiente para suprir 40 geradores: &amp;lt;code&amp;gt;1200 unidades/s ÷ 30 unidades/s = 40&amp;lt;/code&amp;gt;. O número de caldeiras pode ser derivado do número de geradores: &amp;lt;code&amp;gt;40 ÷ 2 = 20&amp;lt;/code&amp;gt;. Isso produz a razão 1:20:40.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[[File:SteamSetupExample.png|center|600px|thumb|Uma configuração possível]]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Painéis solares e acumuladores ==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== Razão ideal ===&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
A razão ideal é de 0,84 (21:25) [[accumulator/pt-br|acumuladores]] por [[solar panel/pt-br|painel solar]], e 23.8 painéis solares por megawatt exigido pela sua fábrica (esta proporção inclui os painéis solares necessários para carregar os acumuladores). Isso significa que você precisa 1,428 MW de produção (por painéis solares) e 100 MJ de armazenamento para providenciar 1 MW de força ao longo de um ciclo dia-noite.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Uma razão aproximada é de 20:24:1 acumuladores por painéis solares por megawatts necessários (por exemplo, uma fábrica que requer 10 MW pode ser alimentada aproximadamente, por dia e noite, por 200 acumuladores e 240 painéis solares - esta aproximação difere da razão ideal em 20 painéis solares a mais, o que é negligível, porém lembre-se de que a diferença entre o aproximado e o ideal aumenta na medida em que você constrói mais painéis).&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Isso é tirado de [http://www.factorioforums.com/forum/viewtopic.php?f=5&amp;amp;t=5594 Accumulator / Solar Panel Ratio] (que calcula isto de forma matemática impressionante) e [https://forums.factorio.com/viewtopic.php?p=143317#p143317 outra publicação nesse tópico] (que faz o cálculo de outra forma).&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[[File:9x9_accumulator_solar_panel_example.jpg|300px|thumb|top|Uma pequena configuração 9x9 demonstrando a razão aproximada acima.]]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== Cálculos ===&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
A razão ótima de acumuladores por painel solar depende de muitos valores no jogo, os quais incluem a geração de energia de um painel solar, o armazenamento de um acumulador, a duração de um [[day/pt-br|dia]] e a duração de uma noite. Também há momentos entre dia e noite chamados de crepúsculo e alvorada, que complicam os cálculos. No Factorio padrão, sem mods que alteram esses valores, a razão ótima será sempre a mesma. Essa razão é&lt;br /&gt;
&amp;lt;pre&amp;gt;Acumuladores / Painéis_solares =&lt;br /&gt;
    (dia + alvorada) × (noite + alvorada × (dia + alvorada) / dia_de_jogo) / dia_de_jogo&lt;br /&gt;
    × Força_solar / Energia_acumulador&amp;lt;/pre&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
que, dadas as dirações padrão de: dia = 12500/60 s; alvorada = 5000/60 s; noite = 2500/60 s, e o padrão: Força_solar = 60 kW; Energia_acumulador= 5 MJ = 5000 kJ, nos dá a razão ótima de 0,84 acumuladores por painel. Se o jogador usa mods que mudam a geração de força de painéis solares, ou o armazenamento de acumuladores, mas &amp;lt;b&amp;gt;não&amp;lt;/b&amp;gt; a duração dos dias, uma versão simplificada dessa equação pode ser usada.&lt;br /&gt;
&amp;lt;pre&amp;gt;Acumuladores / Painéis_solares = 70 s × Força_solar / Energia_acumulador&amp;lt;/pre&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Essa equação pode ser usada também para lembrar a razão ótima padrão, dada sua simplicidade. Se o único efeito do mod sobre o jogo é mudar a duração do dia, sem mudar a razão entre alvorada : dia : crepúsculo : noite, então a equação pode ser simplificada como&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;pre&amp;gt;Acumuladores / Painéis_solares = 0.002016 /s × dia_de_jogo&amp;lt;/pre&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
onde dia_de_jogo é o número de segundos de um dia de jogo, que é 25000/60 s por padrão.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== Veja também ===&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* [http://www.factorioforums.com/forum/viewtopic.php?f=5&amp;amp;t=5168 Perfectly optimal solar network (Factorio forums)]&lt;br /&gt;
* [http://www.factorioforums.com/forum/viewtopic.php?f=18&amp;amp;t=5394 Solar ratios (Factorio forums)]&lt;br /&gt;
* [http://www.factorioforums.com/forum/viewtopic.php?f=5&amp;amp;t=7619 1 solar panel produces 42KW after factoring in the night (Factorio forums)]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Energia nuclear ==&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;Veja também: [[Tutorial:Nuclear power/pt-br]]&#039;&#039;&lt;br /&gt;
Em geral, a energia nuclear é produzida pela seguinte cadeia de produção: [[Uranium ore/pt-br|minério de urânio]] é minerado e [[Uranium processing/pt-br|processado]] em [[uranium-235/pt-br|urânio-235]] e [[uranium-238/pt-br|urânio-238]], então [[uranium fuel cell/pt-br|células de combustível de urânio]] são criadas a partir dos dois. Essas células são queimadas em um [[nuclear reactor/pt-br|reator nuclear]] para gerar calor. O calor é usado para converter [[water/pt-br|água]] em [[steam/pt-br|vapor]] usando um [[heat exchanger/pt-br|permutador de calor]] e o vapor é consumido por [[steam turbine/pt-br|turbinas de vapor]] para produzir energia.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Um reator sem bônus de vizinhança precisa de 4 permutadores de calor para que todo seu calor seja consumido. Para cada 100% de bônus de vizinhança, o reator precisa de mais 4 permutadores.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{| class=&amp;quot;wikitable&amp;quot;&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
! Razão ideal !! Razão simples !! Construções&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| 25 || 1 ||{{imagelink|Offshore pump}}&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| 291 || 12 || {{imagelink|Heat exchanger}}&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| 500 || 20 || {{imagelink|Steam turbine}}&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Garantindo a produção suficiente ==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Experimente este checklist antes de mudar completamente sua fonte de energia. Você pode usar isso também para retificar [[Wikipedia:Feedback|brownouts/blackouts]].&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* Você conectou o gerador a vapor ao [[electric system/pt-br|sistema elétrico]]? Se não, um pequeno triângulo amarelo ficará piscando. Para corrigir isso, construa [[Small electric pole/pt-br|postes de energia]] próximo aos geradores que level às maquinas que usem energia. Qualquer tipo de poste serve.&lt;br /&gt;
* O vapor consegue chegar a todos os geradores?&lt;br /&gt;
* Os canos possuem água? Olhe as janelas nos canos, passe o mouse sobre os canos! Ponha canos ou um tanque no final para ver se há água chegando. Se não, garanta que todos os [[pipe/pt-br|canos]] ou [[Pipe to ground/pt-br|canos subterrâneos]] estão conectados.&lt;br /&gt;
* A fábrica produz combustível (carvão, combustível sólido, células de urânio) suficiente?&lt;br /&gt;
* Há geradores de vapor suficientes (caldeiras, permutadores)?&lt;br /&gt;
* Há geradores/turbinas suficientes?&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Veja também o [[Tutorial:Applied_power_math/pt-br|tutorial de matemática aplicada à energia]] para responder a pergunta &#039;&#039;de quanto carvão vou precisar?&#039;&#039;&lt;/div&gt;</summary>
		<author><name>Ferniecanto</name></author>
	</entry>
	<entry>
		<id>https://wiki.factorio.com/index.php?title=Transport_belts/Physics/pt-br&amp;diff=173676</id>
		<title>Transport belts/Physics/pt-br</title>
		<link rel="alternate" type="text/html" href="https://wiki.factorio.com/index.php?title=Transport_belts/Physics/pt-br&amp;diff=173676"/>
		<updated>2019-06-06T14:40:58Z</updated>

		<summary type="html">&lt;p&gt;Ferniecanto: Alteração de &amp;quot;divisor&amp;quot; por &amp;quot;separador&amp;quot;, conforme tradução oficial.&lt;/p&gt;
&lt;hr /&gt;
&lt;div&gt;{{Languages}}&lt;br /&gt;
O [[belt transport system/pt-br|sistema de esteiras]] de Factorio é uma das simulações mais detalhadas do jogo. Itens em baús e outros recipientes são armazenados apenas como somatórios, e itens em trechos ininterruptos de esteira são [https://www.factorio.com/blog/post/fff-176 movidos como agregados] por otimização, mas no fim, itens em esteiras são simulados individualmente, especialmente quando eles são apanhados ou depositados por insersores. Isto causa comportamentos complexos, principalmente quando se trata de [[Inserters/pt-br#Inserter_Throughput|velocidade de insersores]].&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Propriedades das esteiras ==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* &#039;&#039;&#039;Densidade&#039;&#039;&#039;. Quantos itens cabem em um determinado trecho de esteira, medido em itens por [[Map_structure/pt-br#Tile|bloco]] por pista de esteira. Isto é igual a 4 em uma esteira reta, para qualquer tipo de item e de esteira. A densidade de itens em esteiras por ser diferente do que elas carregam quando os itens são largados no chão (usando a tecla Z).&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* &#039;&#039;&#039;Velocidade&#039;&#039;&#039;. Por razões práticas, a velocidade de itens em uma esteira é medida em blocos por segundo. Note que, internamente, ela é medida em posições (1/256 de bloco) por instante (1/60 segundo). Mais sobre isso abaixo. A velocidade de [[Transport belt/pt-br|esteira]] básica é de 1,875 blocos por [[Game-second/pt-br|segundo de jogo]]. [[Fast transport belt/pt-br|Esteiras rápidas]] têm o dobro da velocidade, e [[Express transport belt/pt-br|esteiras expressas]] têm o triplo.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* &#039;&#039;&#039;Taxa de transporte&#039;&#039;&#039;. Quantos itens são movidos de um bloco para o próximo a cada segundo. Isso é igual à densidade (itens por bloco) multiplicada pela velocidade (itens por segundo), por exemplo: para uma esteira básica, é 4 * 1,875 = 7,5 itens por segundo para uma pista. Para duas pistas, isto é dobrado, ou seja, 15 itens por segundo.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* &#039;&#039;&#039;Compressão&#039;&#039;&#039;. Se não houver espaços vazios entre os itens na esteira, ela é dita &#039;&#039;totalmente comprimida&#039;&#039;, caso contrário sua compressão é parcial e ela não possui a melhor taxa de transporte. Entidades que põem itens em esteiras - [[inserters/pt-br|insersores]], [[splitters/pt-br|separadores]], esteiras com entrada lateral, mineradores, etc. - abrem espaço [https://forums.factorio.com/viewtopic.php?f=3&amp;amp;t=57993 alargando uma lacuna pequena] até que ela tenha o tamanho exato para seu item. Isso significa que as esteiras tornam-se totalmente comprimidas naturalmente no momento em que os itens começam a acumular.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* &#039;&#039;&#039;Pistas&#039;&#039;&#039;. Esteiras possuem duas pistas paralelas, e a densidade e velocidade de cada pista é constante e independente da outra, a despeito de curvas e voltas. Portanto, itens na pista interna de uma curva saem desta antes dos itens na pista externa, pois suas velocidades são iguais e a pista interna é mais curta que a externa.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Velocidades das esteiras ==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Dados os valores acima, podemos calcular a velocidade e taxa de transporte de cada um dos três tipos de esteira. Esses valores são confirmados por medições.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{| class=&amp;quot;wikitable&amp;quot;&lt;br /&gt;
! rowspan=2 | Belt type || colspan=2 | Speed || colspan=4 | Taxa&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
! Fator || Blocos/seg. || Pista única, itens/s || Pista única, itens/min || Duas pistas, itens/s || Dias pistas, itens/min&lt;br /&gt;
|- align=&amp;quot;center&amp;quot;&lt;br /&gt;
| align=&amp;quot;left&amp;quot; | {{Imagelink|Transport belt|Transport belt/pt-br}} || 1 || 1,875 || 7,5 || 450 || 15 || 900&lt;br /&gt;
|- align=&amp;quot;center&amp;quot;&lt;br /&gt;
| align=&amp;quot;left&amp;quot; | {{Imagelink|Fast transport belt|Fast transport belt/pt-br}} || 2 || 3,75 || 15 || 900 || 30 || 1800&lt;br /&gt;
|- align=&amp;quot;center&amp;quot;&lt;br /&gt;
| align=&amp;quot;left&amp;quot; | {{Imagelink|Express transport belt|Express transport belt/pt-br}} || 3 || 5,625 || 22,5 || 1350 || 45 || 2700&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Itens em esteiras ==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Como mencionado antes, itens ocupam espaço nas esteiras em termos de densidade e compressão. Porém, cada item em uma esteira logicamente está &#039;&#039;em&#039;&#039; exatamente um bloco de esteira a cada instante.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Por exemplo, mesmo que visualmente pareça que metade de um item esteja em um bloco e a outra metade em outro, ele está associado a exatamente um dos blocos:&lt;br /&gt;
* Se você parar o bloco de esteira no qual o item está, ele para; caso contrário, ele continua movendo-se - não há estado intermediário.&lt;br /&gt;
* Se você conectar os dois blocos a uma rede de circuitos e fazê-los [[Belt_transport_system/pt-br#Circuit_network|reportar as estatísticas]] sobre seus itens, você verá o item contado a exatamente um deles.&lt;br /&gt;
* Um insersor poderá apenas apanhar itens que estiverem logicamente no bloco à sua frente, não itens que estiverem sobrando de blocos adjacentes.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Neste sentido, é útil pensar nos itens como pontos com uma distância mínima entre eles, em vez de superfícies com área dispostos lado a lado. Para os cálculos de esteira e redes de circuitos envolvendo esteiras, não importa onde esses &amp;quot;pontos centrais&amp;quot; estão no desenho gráfico do item, mas eles parecem estar no centro:&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[[Image:Belts-with-one-tick-offsets.png|centro]]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Na imagem acima, as esteiras foram iniciadas com intervalos de 1 instante, e todos os blocos superiores foram interrompidos ao mesmo tempo, fazendo com que os itens parados mais à frente ficassem com sobras diferentes. Os itens na esteira da esquerda estão sobrando quase pela metade, o que significa que seus pontos centrais estão mais próximos do limite do bloco parado.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Abaixo está um exemplo esquemático mostrand alguns itens se movendo por dois blocos retos de [[fast transport belt/pt-br|esterias rápidas]] e como seriam seus sinais a cada instante. Seus pontos centrais são marcados com &amp;lt;code&amp;gt;*&amp;lt;/code&amp;gt;. (O espaço entre os blocos de esteira 1 e 2 servem apenas para visualização - no jogo, não há tais lacunas entre blocos.)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;pre&amp;gt;&lt;br /&gt;
Inst.  Bloco de esteira 1               Bloco de esteira 2                Leitura bloco 1   Leitura bloco 2&lt;br /&gt;
      |------------------------------| |------------------------------|    Pulso   Valor     Pulso   Valor&lt;br /&gt;
  0         &amp;lt;---*--&amp;gt;  &amp;lt;---*--&amp;gt; &amp;lt;---*-- &amp;gt;&amp;lt;---*--&amp;gt;            &amp;lt;---*--&amp;gt;         0       3         0       2&lt;br /&gt;
  1           &amp;lt;---*--&amp;gt;  &amp;lt;---*--&amp;gt; &amp;lt;---* --&amp;gt;&amp;lt;---*--&amp;gt;            &amp;lt;---*--&amp;gt;       0       3         0       2&lt;br /&gt;
  2             &amp;lt;---*--&amp;gt;  &amp;lt;---*--&amp;gt; &amp;lt;-- -*--&amp;gt;&amp;lt;---*--&amp;gt;            &amp;lt;---*--      0       2         1       3&lt;br /&gt;
  3               &amp;lt;---*--&amp;gt;  &amp;lt;---*--&amp;gt; &amp;lt; ---*--&amp;gt;&amp;lt;---*--&amp;gt;            &amp;lt;---*      0       2         0       3&lt;br /&gt;
  4   -&amp;gt;            &amp;lt;---*--&amp;gt;  &amp;lt;---*--&amp;gt;  &amp;lt;---*--&amp;gt;&amp;lt;---*--&amp;gt;            &amp;lt;--      0       2         0       2&lt;br /&gt;
  5   *--&amp;gt;            &amp;lt;---*--&amp;gt;  &amp;lt;---*- -&amp;gt; &amp;lt;---*--&amp;gt;&amp;lt;---*--&amp;gt;            &amp;lt;      1       3         0       2&lt;br /&gt;
  6   --*--&amp;gt;            &amp;lt;---*--&amp;gt;  &amp;lt;--- *--&amp;gt; &amp;lt;---*--&amp;gt;&amp;lt;---*--&amp;gt;                 0       2         1       3&lt;br /&gt;
  7   &amp;lt;---*--&amp;gt;            &amp;lt;---*--&amp;gt;  &amp;lt;- --*--&amp;gt; &amp;lt;---*--&amp;gt;&amp;lt;---*--&amp;gt;               0       2         0       3&lt;br /&gt;
  8     &amp;lt;---*--&amp;gt;            &amp;lt;---*--&amp;gt;   &amp;lt;---*--&amp;gt; &amp;lt;---*--&amp;gt;&amp;lt;---*--&amp;gt;             0       2         0       3&lt;br /&gt;
&amp;lt;/pre&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Posições e comprimentos de esteira ==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[https://forums.factorio.com/viewtopic.php?f=5&amp;amp;t=70055 Medições cuidadosas] mostram que a pista externa de uma curva é exatamente 1,15234375 vezes mais longa que uma esteira reta, ou 295/256 em formato fracionário. Isto signific que uma esteira reta possui 256 &#039;&#039;posições&#039;&#039; em que um item pode estar, mesmo que uma medição com tal precisão só possa ser feita indiretamente.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Aqui estão as velocidades e larguras dos vários tipos de blocos de esteira em termos de tais posições:&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{| class=&amp;quot;wikitable&amp;quot;&lt;br /&gt;
! colspan=2 | Tipo || Número de posições&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| colspan=2 | Velocidade de [[Transport belt/pt-br|Esteira]] básica, por instante || align=&amp;quot;center&amp;quot; | 8&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| colspan=2 | Velocidade de [[Fast transport belt/pt-br|Esteira rápida]], por instante || align=&amp;quot;center&amp;quot; | 16&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| colspan=2 | Velocidade de [[Express transport belt/pt-br|Esteira expressa]], por instante || align=&amp;quot;center&amp;quot; | 24&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| colspan=2 | Largura de um item em uma esteira (qualquer velocidade) || align=&amp;quot;center&amp;quot; | 64&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| colspan=2 | Comprimento de uma pista de um bloco de esteira reta, esteira subterrânea e separador || align=&amp;quot;center&amp;quot; | 256&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| colspan=2 | Largura da pista interna de uma curva || align=&amp;quot;center&amp;quot; | 106&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| colspan=2 | Largura da pista externa de uma curva|| align=&amp;quot;center&amp;quot; | 295&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| style=&amp;quot;border-right: 0px&amp;quot; | Deslocamento de um item com carga lateral tardia em uma esteira reta ou saída subterrânea&lt;br /&gt;
| style=&amp;quot;border-left: 0px&amp;quot; | [[Image:Sideload-late.gif]] || align=&amp;quot;center&amp;quot; | 68&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| style=&amp;quot;border-right: 0px&amp;quot; | Deslocamento de um item com carga lateral antecipada em uma esteira reta ou entrada subterrânea&lt;br /&gt;
| style=&amp;quot;border-left: 0px&amp;quot; | [[Image:Sideload-early.gif]] || align=&amp;quot;center&amp;quot; | 188&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Por exemplo, com os valores acima, podemos deduzir a velocidade de uma esteira básica:&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
: 8 (posições por instante) / 256 (posições por bloco de esteira reta) * 60 (instantes por segundo) = 1,875 blocos por segundo&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Sua taxa de transporte por pista é:&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
: 8 (positions per instante) / 64 (posições por item) * 60 (instantes por segundo) = 7,5 itens por segundo&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Veja também ==&lt;br /&gt;
* [[Belt transport system/pt-br|Sistema de esteira de transporte]]&lt;br /&gt;
* 4 de janeiro FFF #276: [https://www.factorio.com/blog/post/fff-276 Belt item spacing &amp;amp; Script rendering]&lt;br /&gt;
* 3 de fevereiro FFF #176: [https://www.factorio.com/blog/post/fff-176 Belts optimization for 0.15]&lt;br /&gt;
* [https://forums.factorio.com/viewtopic.php?f=5&amp;amp;t=70055 Accurate belt segment measurements] (sobre 0.17)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{{C|Belt transport system}}&lt;/div&gt;</summary>
		<author><name>Ferniecanto</name></author>
	</entry>
	<entry>
		<id>https://wiki.factorio.com/index.php?title=Transport_belts/Physics/pt-br&amp;diff=173675</id>
		<title>Transport belts/Physics/pt-br</title>
		<link rel="alternate" type="text/html" href="https://wiki.factorio.com/index.php?title=Transport_belts/Physics/pt-br&amp;diff=173675"/>
		<updated>2019-06-06T14:31:22Z</updated>

		<summary type="html">&lt;p&gt;Ferniecanto: Criação de página&lt;/p&gt;
&lt;hr /&gt;
&lt;div&gt;{{Languages}}&lt;br /&gt;
O [[belt transport system/pt-br|sistema de esteiras]] de Factorio é uma das simulações mais detalhadas do jogo. Itens em baús e outros recipientes são armazenados apenas como somatórios, e itens em trechos ininterruptos de esteira são [https://www.factorio.com/blog/post/fff-176 movidos como agregados] por otimização, mas no fim, itens em esteiras são simulados individualmente, especialmente quando eles são apanhados ou depositados por insersores. Isto causa comportamentos complexos, principalmente quando se trata de [[Inserters/pt-br#Inserter_Throughput|velocidade de insersores]].&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Propriedades das esteiras ==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* &#039;&#039;&#039;Densidade&#039;&#039;&#039;. Quantos itens cabem em um determinado trecho de esteira, medido em itens por [[Map_structure/pt-br#Tile|bloco]] por pista de esteira. Isto é igual a 4 em uma esteira reta, para qualquer tipo de item e de esteira. A densidade de itens em esteiras por ser diferente do que elas carregam quando os itens são largados no chão (usando a tecla Z).&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* &#039;&#039;&#039;Velocidade&#039;&#039;&#039;. Por razões práticas, a velocidade de itens em uma esteira é medida em blocos por segundo. Note que, internamente, ela é medida em posições (1/256 de bloco) por instante (1/60 segundo). Mais sobre isso abaixo. A velocidade de [[Transport belt/pt-br|esteira]] básica é de 1,875 blocos por [[Game-second/pt-br|segundo de jogo]]. [[Fast transport belt/pt-br|Esteiras rápidas]] têm o dobro da velocidade, e [[Express transport belt/pt-br|esteiras expressas]] têm o triplo.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* &#039;&#039;&#039;Taxa de transporte&#039;&#039;&#039;. Quantos itens são movidos de um bloco para o próximo a cada segundo. Isso é igual à densidade (itens por bloco) multiplicada pela velocidade (itens por segundo), por exemplo: para uma esteira básica, é 4 * 1,875 = 7,5 itens por segundo para uma pista. Para duas pistas, isto é dobrado, ou seja, 15 itens por segundo.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* &#039;&#039;&#039;Compressão&#039;&#039;&#039;. Se não houver espaços vazios entre os itens na esteira, ela é dita &#039;&#039;totalmente comprimida&#039;&#039;, caso contrário sua compressão é parcial e ela não possui a melhor taxa de transporte. Entidades que põem itens em esteiras - [[inserters/pt-br|insersores]], [[splitters/pt-br|divisores]], esteiras com entrada lateral, mineradores, etc. - abrem espaço [https://forums.factorio.com/viewtopic.php?f=3&amp;amp;t=57993 alargando uma lacuna pequena] até que ela tenha o tamanho exato para seu item. Isso significa que as esteiras tornam-se totalmente comprimidas naturalmente no momento em que os itens começam a acumular.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* &#039;&#039;&#039;Pistas&#039;&#039;&#039;. Esteiras possuem duas pistas paralelas, e a densidade e velocidade de cada pista é constante e independente da outra, a despeito de curvas e voltas. Portanto, itens na pista interna de uma curva saem desta antes dos itens na pista externa, pois suas velocidades são iguais e a pista interna é mais curta que a externa.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Velocidades das esteiras ==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Dados os valores acima, podemos calcular a velocidade e taxa de transporte de cada um dos três tipos de esteira. Esses valores são confirmados por medições.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{| class=&amp;quot;wikitable&amp;quot;&lt;br /&gt;
! rowspan=2 | Belt type || colspan=2 | Speed || colspan=4 | Taxa&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
! Fator || Blocos/seg. || Pista única, itens/s || Pista única, itens/min || Duas pistas, itens/s || Dias pistas, itens/min&lt;br /&gt;
|- align=&amp;quot;center&amp;quot;&lt;br /&gt;
| align=&amp;quot;left&amp;quot; | {{Imagelink|Transport belt|Transport belt/pt-br}} || 1 || 1,875 || 7,5 || 450 || 15 || 900&lt;br /&gt;
|- align=&amp;quot;center&amp;quot;&lt;br /&gt;
| align=&amp;quot;left&amp;quot; | {{Imagelink|Fast transport belt|Fast transport belt/pt-br}} || 2 || 3,75 || 15 || 900 || 30 || 1800&lt;br /&gt;
|- align=&amp;quot;center&amp;quot;&lt;br /&gt;
| align=&amp;quot;left&amp;quot; | {{Imagelink|Express transport belt|Express transport belt/pt-br}} || 3 || 5,625 || 22,5 || 1350 || 45 || 2700&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Itens em esteiras ==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Como mencionado antes, itens ocupam espaço nas esteiras em termos de densidade e compressão. Porém, cada item em uma esteira logicamente está &#039;&#039;em&#039;&#039; exatamente um bloco de esteira a cada instante.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Por exemplo, mesmo que visualmente pareça que metade de um item esteja em um bloco e a outra metade em outro, ele está associado a exatamente um dos blocos:&lt;br /&gt;
* Se você parar o bloco de esteira no qual o item está, ele para; caso contrário, ele continua movendo-se - não há estado intermediário.&lt;br /&gt;
* Se você conectar os dois blocos a uma rede de circuitos e fazê-los [[Belt_transport_system/pt-br#Circuit_network|reportar as estatísticas]] sobre seus itens, você verá o item contado a exatamente um deles.&lt;br /&gt;
* Um insersor poderá apenas apanhar itens que estiverem logicamente no bloco à sua frente, não itens que estiverem sobrando de blocos adjacentes.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Neste sentido, é útil pensar nos itens como pontos com uma distância mínima entre eles, em vez de superfícies com área dispostos lado a lado. Para os cálculos de esteira e redes de circuitos envolvendo esteiras, não importa onde esses &amp;quot;pontos centrais&amp;quot; estão no desenho gráfico do item, mas eles parecem estar no centro:&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[[Image:Belts-with-one-tick-offsets.png|centro]]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Na imagem acima, as esteiras foram iniciadas com intervalos de 1 instante, e todos os blocos superiores foram interrompidos ao mesmo tempo, fazendo com que os itens parados mais à frente ficassem com sobras diferentes. Os itens na esteira da esquerda estão sobrando quase pela metade, o que significa que seus pontos centrais estão mais próximos do limite do bloco parado.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Abaixo está um exemplo esquemático mostrand alguns itens se movendo por dois blocos retos de [[fast transport belt/pt-br|esterias rápidas]] e como seriam seus sinais a cada instante. Seus pontos centrais são marcados com &amp;lt;code&amp;gt;*&amp;lt;/code&amp;gt;. (O espaço entre os blocos de esteira 1 e 2 servem apenas para visualização - no jogo, não há tais lacunas entre blocos.)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;pre&amp;gt;&lt;br /&gt;
Inst.  Bloco de esteira 1               Bloco de esteira 2                Leitura bloco 1   Leitura bloco 2&lt;br /&gt;
      |------------------------------| |------------------------------|    Pulso   Valor     Pulso   Valor&lt;br /&gt;
  0         &amp;lt;---*--&amp;gt;  &amp;lt;---*--&amp;gt; &amp;lt;---*-- &amp;gt;&amp;lt;---*--&amp;gt;            &amp;lt;---*--&amp;gt;         0       3         0       2&lt;br /&gt;
  1           &amp;lt;---*--&amp;gt;  &amp;lt;---*--&amp;gt; &amp;lt;---* --&amp;gt;&amp;lt;---*--&amp;gt;            &amp;lt;---*--&amp;gt;       0       3         0       2&lt;br /&gt;
  2             &amp;lt;---*--&amp;gt;  &amp;lt;---*--&amp;gt; &amp;lt;-- -*--&amp;gt;&amp;lt;---*--&amp;gt;            &amp;lt;---*--      0       2         1       3&lt;br /&gt;
  3               &amp;lt;---*--&amp;gt;  &amp;lt;---*--&amp;gt; &amp;lt; ---*--&amp;gt;&amp;lt;---*--&amp;gt;            &amp;lt;---*      0       2         0       3&lt;br /&gt;
  4   -&amp;gt;            &amp;lt;---*--&amp;gt;  &amp;lt;---*--&amp;gt;  &amp;lt;---*--&amp;gt;&amp;lt;---*--&amp;gt;            &amp;lt;--      0       2         0       2&lt;br /&gt;
  5   *--&amp;gt;            &amp;lt;---*--&amp;gt;  &amp;lt;---*- -&amp;gt; &amp;lt;---*--&amp;gt;&amp;lt;---*--&amp;gt;            &amp;lt;      1       3         0       2&lt;br /&gt;
  6   --*--&amp;gt;            &amp;lt;---*--&amp;gt;  &amp;lt;--- *--&amp;gt; &amp;lt;---*--&amp;gt;&amp;lt;---*--&amp;gt;                 0       2         1       3&lt;br /&gt;
  7   &amp;lt;---*--&amp;gt;            &amp;lt;---*--&amp;gt;  &amp;lt;- --*--&amp;gt; &amp;lt;---*--&amp;gt;&amp;lt;---*--&amp;gt;               0       2         0       3&lt;br /&gt;
  8     &amp;lt;---*--&amp;gt;            &amp;lt;---*--&amp;gt;   &amp;lt;---*--&amp;gt; &amp;lt;---*--&amp;gt;&amp;lt;---*--&amp;gt;             0       2         0       3&lt;br /&gt;
&amp;lt;/pre&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Posições e comprimentos de esteira ==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[https://forums.factorio.com/viewtopic.php?f=5&amp;amp;t=70055 Medições cuidadosas] mostram que a pista externa de uma curva é exatamente 1,15234375 vezes mais longa que uma esteira reta, ou 295/256 em formato fracionário. Isto signific que uma esteira reta possui 256 &#039;&#039;posições&#039;&#039; em que um item pode estar, mesmo que uma medição com tal precisão só possa ser feita indiretamente.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Aqui estão as velocidades e larguras dos vários tipos de blocos de esteira em termos de tais posições:&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{| class=&amp;quot;wikitable&amp;quot;&lt;br /&gt;
! colspan=2 | Tipo || Número de posições&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| colspan=2 | Velocidade de [[Transport belt/pt-br|Esteira]] básica, por instante || align=&amp;quot;center&amp;quot; | 8&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| colspan=2 | Velocidade de [[Fast transport belt/pt-br|Esteira rápida]], por instante || align=&amp;quot;center&amp;quot; | 16&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| colspan=2 | Velocidade de [[Express transport belt/pt-br|Esteira expressa]], por instante || align=&amp;quot;center&amp;quot; | 24&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| colspan=2 | Largura de um item em uma esteira (qualquer velocidade) || align=&amp;quot;center&amp;quot; | 64&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| colspan=2 | Comprimento de uma pista de um bloco de esteira reta, esteira subterrânea e divisor || align=&amp;quot;center&amp;quot; | 256&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| colspan=2 | Largura da pista interna de uma curva || align=&amp;quot;center&amp;quot; | 106&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| colspan=2 | Largura da pista externa de uma curva|| align=&amp;quot;center&amp;quot; | 295&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| style=&amp;quot;border-right: 0px&amp;quot; | Deslocamento de um item com carga lateral tardia em uma esteira reta ou saída subterrânea&lt;br /&gt;
| style=&amp;quot;border-left: 0px&amp;quot; | [[Image:Sideload-late.gif]] || align=&amp;quot;center&amp;quot; | 68&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| style=&amp;quot;border-right: 0px&amp;quot; | Deslocamento de um item com carga lateral antecipada em uma esteira reta ou entrada subterrânea&lt;br /&gt;
| style=&amp;quot;border-left: 0px&amp;quot; | [[Image:Sideload-early.gif]] || align=&amp;quot;center&amp;quot; | 188&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Por exemplo, com os valores acima, podemos deduzir a velocidade de uma esteira básica:&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
: 8 (posições por instante) / 256 (posições por bloco de esteira reta) * 60 (instantes por segundo) = 1,875 blocos por segundo&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Sua taxa de transporte por pista é:&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
: 8 (positions per instante) / 64 (posições por item) * 60 (instantes por segundo) = 7,5 itens por segundo&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Veja também ==&lt;br /&gt;
* [[Belt transport system/pt-br|Sistema de esteira de transporte]]&lt;br /&gt;
* 4 de janeiro FFF #276: [https://www.factorio.com/blog/post/fff-276 Belt item spacing &amp;amp; Script rendering]&lt;br /&gt;
* 3 de fevereiro FFF #176: [https://www.factorio.com/blog/post/fff-176 Belts optimization for 0.15]&lt;br /&gt;
* [https://forums.factorio.com/viewtopic.php?f=5&amp;amp;t=70055 Accurate belt segment measurements] (sobre 0.17)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{{C|Belt transport system}}&lt;/div&gt;</summary>
		<author><name>Ferniecanto</name></author>
	</entry>
	<entry>
		<id>https://wiki.factorio.com/index.php?title=Fast_transport_belt/pt-br&amp;diff=173674</id>
		<title>Fast transport belt/pt-br</title>
		<link rel="alternate" type="text/html" href="https://wiki.factorio.com/index.php?title=Fast_transport_belt/pt-br&amp;diff=173674"/>
		<updated>2019-06-06T13:38:07Z</updated>

		<summary type="html">&lt;p&gt;Ferniecanto: Criação da página&lt;/p&gt;
&lt;hr /&gt;
&lt;div&gt;{{Languages}}&lt;br /&gt;
{{:Infobox:Fast transport belt}}&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;Esteiras rápidas&#039;&#039;&#039; são uma variação mais rápida da [[Transport belt/pt-br|esteira]], operando no dobro da velocidade. Elas são o segundo nível dentre as três [[Belt transport system|esteiras de transporte]].&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Propriedades ==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[[File:Fast_transport_belt_fulldensity.gif|right|300px|thumb|6 [[Fast inserter/pt-br|insersores rápidos]] de cada lado preencherão a esteira rápida com densidade máxima]]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{| class=&amp;quot;wikitable&amp;quot;&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
! scope=&amp;quot;col&amp;quot; | Tipo&lt;br /&gt;
! scope=&amp;quot;col&amp;quot; | Máx. taxa de transferência (Itens por [[game-second/pt-br|segundo de jogo]])&amp;lt;sup&amp;gt;1&amp;lt;/sup&amp;gt;&lt;br /&gt;
! scope=&amp;quot;col&amp;quot; | Velocidade por ([[Tile/pt-br|bloco]] em [[game-second/pt-br|segundo de jogo]])&amp;lt;sup&amp;gt;1&amp;lt;/sup&amp;gt;&lt;br /&gt;
! scope=&amp;quot;col&amp;quot; | Máx. densidade (Itens por [[Tile/pt-br|bloco]])&amp;lt;sup&amp;gt;1&amp;lt;/sup&amp;gt;&lt;br /&gt;
! scope=&amp;quot;col&amp;quot; | [[Research/pt-br|tecnologias]] requeridas&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| {{Imagelink|Fast transport belt|Fast transport belt}} || 30 || 3.75 || 8 || [[Logistics 2 (research)/pt-br|Logística 2]]&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
(1) Veja [[Transport belts/Physics/pt-br|Física da esteira]] para mais informação detalhada.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Veja também ==&lt;br /&gt;
* {{L|Belt transport system}}&lt;br /&gt;
** {{L|Splitters}}&lt;br /&gt;
** {{L|Inserters}}&lt;br /&gt;
* {{L|Crafting}}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{{LogisticsNav}}&lt;br /&gt;
{{C|Belt transport system}}&lt;/div&gt;</summary>
		<author><name>Ferniecanto</name></author>
	</entry>
	<entry>
		<id>https://wiki.factorio.com/index.php?title=Express_transport_belt/pt-br&amp;diff=173673</id>
		<title>Express transport belt/pt-br</title>
		<link rel="alternate" type="text/html" href="https://wiki.factorio.com/index.php?title=Express_transport_belt/pt-br&amp;diff=173673"/>
		<updated>2019-06-06T13:31:59Z</updated>

		<summary type="html">&lt;p&gt;Ferniecanto: Inclusão do rodapé&lt;/p&gt;
&lt;hr /&gt;
&lt;div&gt;&#039;&#039;&#039;Esteiras expressas&#039;&#039;&#039; são uma variação mais rápida da [[transport belt/pt-br|esteira]], operando no triplo da velocidade. Elas são o terceiro e último nível de [[Belt transport system|esteiras de transporte]].&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Diferente dos níveis anteriores, esteiras expressas necessitam de [[oil processing/pt-br|processamento de petróleo]] para obter [[lubricant/pt-br|lubrificante]]. Portanto, é recomendado restringir sua produção no início do jogo até que uma alta taxa de transporte se torne necessária.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Propriedades ==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[[File:Express_transport_belt_fulldensity.gif|right|300px|thumb| 9 [[Fast inserter/pt-br|insersores rápidos]] de cada lado preencherão uma esteira expressa com densidade máxima.]]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{| class=&amp;quot;wikitable&amp;quot;&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
! scope=&amp;quot;col&amp;quot; | Tipo&lt;br /&gt;
! scope=&amp;quot;col&amp;quot; | Máx. taxa de transferência (Itens por [[game-second/pt-br|segundo de jogo]])&amp;lt;sup&amp;gt;1&amp;lt;/sup&amp;gt;&lt;br /&gt;
! scope=&amp;quot;col&amp;quot; | Velocidade por ([[Tile (unit)/pr-br|Bloco]]s por segundo de jogo)&amp;lt;sup&amp;gt;1&amp;lt;/sup&amp;gt;&lt;br /&gt;
! scope=&amp;quot;col&amp;quot; | Máx. densidade (Itens por bloco)&amp;lt;sup&amp;gt;1&amp;lt;/sup&amp;gt;&lt;br /&gt;
! scope=&amp;quot;col&amp;quot; | [[Research/pt-br|Technologias]] requeridas&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| {{Imagelink|Express transport belt|Esteira expressa}} || 45.0 || 5.625 || 8 || [[Logistics 3 (research)/pt-br|Logística 3]]&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;sup&amp;gt;(1)&amp;lt;/sup&amp;gt; Ver [[Transport belts/Physics/pt-br|Física da esteira]] para informação mais detalhada.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Veja também ==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* {{L|Belt transport system}}&lt;br /&gt;
** {{L|Express underground belt}}&lt;br /&gt;
** {{L|Express splitter}}&lt;br /&gt;
* {{L|Crafting}}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{{LogisticsNav}}&lt;br /&gt;
{{C|Belt transport system}}&lt;/div&gt;</summary>
		<author><name>Ferniecanto</name></author>
	</entry>
	<entry>
		<id>https://wiki.factorio.com/index.php?title=Express_transport_belt/pt-br&amp;diff=173672</id>
		<title>Express transport belt/pt-br</title>
		<link rel="alternate" type="text/html" href="https://wiki.factorio.com/index.php?title=Express_transport_belt/pt-br&amp;diff=173672"/>
		<updated>2019-06-06T13:28:52Z</updated>

		<summary type="html">&lt;p&gt;Ferniecanto: Criação da página&lt;/p&gt;
&lt;hr /&gt;
&lt;div&gt;&#039;&#039;&#039;Esteiras expressas&#039;&#039;&#039; são uma variação mais rápida da [[transport belt/pt-br|esteira]], operando no triplo da velocidade. Elas são o terceiro e último nível de [[Belt transport system|esteiras de transporte]].&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Diferente dos níveis anteriores, esteiras expressas necessitam de [[oil processing/pt-br|processamento de petróleo]] para obter [[lubricant/pt-br|lubrificante]]. Portanto, é recomendado restringir sua produção no início do jogo até que uma alta taxa de transporte se torne necessária.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Propriedades ==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[[File:Express_transport_belt_fulldensity.gif|right|300px|thumb| 9 [[Fast inserter/pt-br|insersores rápidos]] de cada lado preencherão uma esteira expressa com densidade máxima.]]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{| class=&amp;quot;wikitable&amp;quot;&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
! scope=&amp;quot;col&amp;quot; | Tipo&lt;br /&gt;
! scope=&amp;quot;col&amp;quot; | Máx. taxa de transferência (Itens por [[game-second/pt-br|segundo de jogo]])&amp;lt;sup&amp;gt;1&amp;lt;/sup&amp;gt;&lt;br /&gt;
! scope=&amp;quot;col&amp;quot; | Velocidade por ([[Tile (unit)/pr-br|Bloco]]s por segundo de jogo)&amp;lt;sup&amp;gt;1&amp;lt;/sup&amp;gt;&lt;br /&gt;
! scope=&amp;quot;col&amp;quot; | Máx. densidade (Itens por bloco)&amp;lt;sup&amp;gt;1&amp;lt;/sup&amp;gt;&lt;br /&gt;
! scope=&amp;quot;col&amp;quot; | [[Research/pt-br|Technologias]] requeridas&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| {{Imagelink|Express transport belt|Esteira expressa}} || 45.0 || 5.625 || 8 || [[Logistics 3 (research)/pt-br|Logística 3]]&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;sup&amp;gt;(1)&amp;lt;/sup&amp;gt; Ver [[Transport belts/Physics/pt-br|Física da esteira]] para informação mais detalhada.&lt;/div&gt;</summary>
		<author><name>Ferniecanto</name></author>
	</entry>
</feed>